Puisque le DVD est une nouvelle technologie, nous recommandons que vous lisiez ce manuel soigneusement avant de
faire la connexion de votre lecteur vidéo DVD et de l'utiliser pour la première fois.
Conservez ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Afin de connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo
composite (RCA-type). Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Pour la connexion, voyez “Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby numérique, décodeur DTS ou MPEG2
(Exemple 4)” à la page F12.
Voir “réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX à la page F31.
-F1-
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:053
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
MISE EN GARDE:
D’ÉLECTROCUTION, NE DÉPOSEZ PAS LE
COUVERCLE, IL N’Y A AUCUNE PIÈCE UTILISABLE
NE CONFIEZ LES TRAVAUX D’ENTRETIEN QU’À UN
ATTENTION:
DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS
D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELATIVES
À L’INTERIEUR DE CET APPAREIL.
L’ENREGISTREMENT NON AUTORISÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION:
D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse, suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole indique que la brochure jointe à
cet appareil contient d’importantes instructions concernant son entretien et son
fonctionnement.
POUR ÉVITER LES RISQUES
AUX DROITS D’AUTEUR. N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITÉ POUR UNE COPIE, UTILISATION
NON AUT ORISÉE OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
LES DROITS D’AUTEUR.
ATTENTION!
•L’ENREGISTREMENT NON AUTORISE DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELATIVES AUX DROITS D’AUTEURS. LE FABRIQUANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSIBILITÉ POUR UNE COPIE. UTILISATION NON
AUTORISÉE, OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT LES DROITS D’AUTEUR.
•POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ.
•L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS CE
MANUEL, PEUVENT PROVOQUER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
•CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ QUE PAR DES DÉPANNEURS QUALIFIÉS.
-F2-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:054
1.Lisez les instructions – Toutes les instructions de sécurité
et de fonctionnement devraient être lues avant d’utiliser l’appareil.
2.Sauvez les instructions – Les instructions de sécurité et de
fonctionnement devraient être conservées pour pouvoir vous y
référer par la suite.
3.Respectez les avertissements – Tous les avertissements
concernant le produit et son mode de fonctionnement devraient
être respectés.
4.Suivez les instructions – Toutes les instructions de
concernant le fonctionnement et l’utilisation devraient être suivies.
5.Entretien – Débranchez l’appareil de la prise murale avant
de le nettoyer. N’utilisez pas des nettoyants liquides ou nettoyants
en aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge humide pour le
nettoyage.
6.Attachements – N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas
été recommandés par le fabricant du produit car ceci pourrait
causer des dangers.
7.Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit près de l’eau par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’une cuvette à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une
piscine.
8.Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un
support, un trépied, un présentoir ou une table instable. L’appareil
risquerait de tomber et de causer des blessures graves ou des
dommages matériels importants. Utilisez seulement un chariot,
support, trépied ou table recommandé par le fabricant ou vendu
avec le produit. Tout support pour l’appareil devrait se conformer
aux instructions du fabricant et utilisez un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
9.Déplacez avec soin les combinaisons
appareil et chariot. Des arrêts brutaux, une
AVERTISSEMENT DE
CHARIOT PORTABLE
(Symbole fourni par RETAC)
force excessive ou des surfaces inégales
peuvent causer le renversement de
l’ensemble de chariot et appareil.
10. Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret sont
fournies pour la ventilation et s’assurer d’un fonctionnement fiable
du produit et pour empêcher le sur-chauffage. Elles ne doivent
pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne devraient
jamais être bouchées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan,
un tapis ou une autre surface similaire. Cet appareil ne devrait
pas être placé dans une installation fermée telle qu’une
bibliothèque ou une étagère à moins qu’une installation adéquate
ne soit fournie et que les instructions du fabricant aient bien été
respectées.
11. Sources d’alimentation – Ce produit devrait fonctionner
seulement à partir du type de source de courant indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’approvisionnement
en courant que vous avez chez vous, consultez votre marchand
d’appareil ou la compagnie locale d’électricité. Pour les produits
conçus pour être utilisés à partir d’une source de pile, ou autres
sources, référez-vous aux instructions de fonctionnement.
12. Mise à terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d’une
fiche de ligne à courant alternatif polarisée (une fiche ayant une
lame plus large que l’autre). Cette fiche s’adaptera dans un sens
seulement dans la prise de courant. Il s’agit d’une caractéristique
de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer entièrement la fiche
dans la prise, essayez d’inverser la fiche. Si la fiche ne se branche
toujours pas, communiquez ave votre électricien pour remplacer
votre prise qui est désuète. Ne passez jamais outre le système
de sécurité offert par la fiche polarisée.
13. Protection du fil d’alimentation – Les fils d’alimentation en
courant devraient être acheminés de façon à ce que l’on ne risque pas de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par
des articles placés au-dessus d’eux ou contre eux, en faisant
particulièrement attention aux fils à proximité des fiches, aux
prises multiples et au point de sortie de l’appareil.
14. Foudre – Pour protéger votre appareil contre la foudre, ou
lorsque vous le laissez sans surveillance et que vous ne l’utilisez
pas sur une longue période, débranchez-le de la prise murale et
débranchez aussi l’antenne ou le système de câble. De cette
façon, vous éviterez tout dommage au produit qui pourrait être
causé par la foudre et par les surcharges sur la ligne de courant.
S3125A
(Figure 1)
-F3-
REMOTECONTROLLERRB-SL22
LASTMEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-BREPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ONSCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOPMENU
REVSLOW
FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:055
15. Mise à terre de l’antenne extérieure – Si une antenne
extérieure est raccordée à ce produit, assurez-vous que le
système d’antenne est bien mis à terre de façon à fournir une
certaine protection contre la surcharge de tension ou
l’accumulation de charges statiques. L’article B10 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70, fournit des renseignements
au sujet de la bonne mise la terre du mât et de la structure de
soutien. Voir Figure 2.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D’ANTENNE SELON LE CODE
NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
FIL DE
ÉTRIER
DE MISE À
DESCENTE
D’ANTENNE
TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE (NEC ARÉQUIPMENT
DE SERVICE
ÉLECTRIQUE
TICLE 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À
TERRE (NEC ARTICLE 810-21)
ÉTRIER DE MISE À TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODE DE
MISE À TERRE DE SERVICE
ÉLECTRIQUE (NEC ART 250,
PARTIE H)
NEC – CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ
S2898A
(Figure 2)
16. Ligne de courant – Un système d’antenne extérieure ne
devrait pas se trouver à proximité des lignes de courant aériennes
ou autre circuit d’éclairage électrique ou d’alimentation, ou à un
endroit où ce système d’antenne risquerait de tomber sur ces
lignes de courant ou circuits. Lors de l’installation d’un système
d’antenne extérieure, des précautions extrêmes devront être
prises pour empêcher tout contact avec ceux-ci.
17. Surcharge – Ne surchargez pas les prises de courant ni les
fils de rallonge, car cela risquerait de créer un danger d’incendie
ou de chocs électriques.
18. Entrée d’objets et de liquide – Ne poussez jamais d’objets,
de quelque sorte que ce soit, dans cet appareil à travers les
ouvertures étant donné qu’ils risquent de toucher à des points
dangereux à haute tension ou de court-circuiter des pièces qui
entraîneraient un incendie ou un choc électrique. Ne jamais
renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
19. Réparation – N’essayez pas de réparer vous-même cet
appareil en l’ouvrant, ou en retirant les couvercles. Vous risquez
d’être exposé à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Référez tout réparation à un personnel de service qualifié.
20. Dommage exigeant une réparation – Débranchez l’appareil
de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de
service qualifié sous les conditions suivantes :
a. Lorsque le fil d’approvisionnement en courant ou la fiche
est endommagé.
b. Du liquide a été renversé, ou un objet est tombé dans
l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après que le
mode de fonctionnement a été suivi. Réglez seulement
les commandes qui sont couvertes par le mode
d’utilisation, sinon un ajustement des autres commandes
risque d’entraîner des dommages et nécessitera souvent
un travail important de la part du technicien qualifié qui
sera appelé à remettre l’appareil en bon état de
fonctionnement.
e. Si le produit a été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque.
f. Lorsque le produit fonctionne d’une façon diamétralement
différente, cela peut indiquer qu’il a besoin d’être réparé.
21. Replacement de pièces – Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien effectuant la
réparation utilise des pièces de rechange spécifiées par le
fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce
d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent entraîner un
choc électrique et causer un incendie ou autres dangers.
22. Vérification de sécurité – Une fois le service ou la réparation
terminé sur cet appareil, demandez au technicien de service de
réaliser une vérification de sécurité pour déterminer si le produit
est en bonne condition de fonctionnement.
23. Chaleur – Ce produit devrait être situé loin de toutes sources
de chauffage telles que les radiateurs de registres de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils du genre (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Cette appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement et
l’éclaboussement d’eau et qu’il n’y ait pas d’objet contenant du
liquide, tel un vase, placé sur lui.
ACCESOIRES
Contrôle à distance sans fil
-F4-
Câble Audio/Vidéo
Panneau frontal
12345
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
67 8
1254673
RND
CD
MP3
9
10
DigitalPGM
k
ALLREP 1
A-B
8
11
654
321
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:056
COMMANDES
1. Plateau-disque
2. Touche d'ouverture/de fermeture ( q )
3. Affichage FL
4. Détecteur à distance (IR)
Affichage FL
1.Indicateur DVD ( DVD )
2.Indicateur d’écoute ( a )
3.Indicateur de pause ( k )
4.Indicateurs de mode de répétition (REP, 1, ALL, A-B)
5.Indicateur DTS (dts)
6.Indicateur numérique (
Digital)
5. Touche d’arrêt ( n )
6. Touche d’écoute ( a )
7. Touches de saut/suivant/précédent ( f, e )
8. Touche d’alimentation (z/ON)
7.Indicateur du programme (PGM)
8.Indicateur d’écoute au hasard (RND)
9.Indicateurs de message ou de numéro
(Titre, segment, plage, temps d'écoute ou autre information)
10.Indicateur MP3 (MP3)
11. Indicateur CD (CD)
Panneau arrière
1. Prises de sortie audio (AUDIO OUT)
2. Prises de sortie numérique coaxiales (DIGITAL OUT)
3. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
4. Composant de prises de sortie vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT)
5. Interrupteur de sélection de sortie vidéo
(VIDEO OUT SELECT)
6. Prise de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
-F5-
CONTRÔLE À DISTANCE
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOMANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
12
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
19
3
REMOTECONTROLLERRB-SL22
LASTMEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-BREPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ONSCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
a
b
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOPMENU
REVSLOWFWDSLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
Mise en place des piles
1 2
Deux piles de format “AA”
(non fournies)
Commandes
1.Touche d’alimentation (z/ON)
2.Touche de dernière mémoire (LAST MEMO)
3.Touche mode d’images (PICTURE MODE)
4.Touche d'ouverture/de fermeture (OPEN/CLOSE)
5.Touche de répétition A-B (A-B REPEAT)
6.Touche de répétition (REPEAT)
7.Touche de répétition d'angle (ANGLE REPLAY)
8.Touche d’angle (ANGLE)
9.Touche de menu (MENU)
10.Touche d’entrée (ENT)
11. Touche de retour (RETURN) (Voir page F26.)
12.Touches de flèche directionnelle (4, a, 5, b)
13.Touche d’avance au ralenti (FWD SLOW )
q
14.Touche de pause/d’incrément (k PAUSE/STEP)
15.Touche de saut/suivant (NEXT e)
16.Touche d’écoute (a PLAY)
17.Touche d’avance (FWD c)
18.Touche d’effacement (CLEAR)
19.Touche de mode de recherche (SEARCH MODE)
20.Touches numériques (1-9, 0)
21.Touche de marche arrière (REV d)
22.Touche d’arrêt ( n )
23.Touche de saut/précédent (PREV f)
24.Touche de marche arrière au ralenti (REV SLOW )
q
25.Touche de menu du haut (TOP MENU)
26.Touche audio (AUDIO)
27.Touche d’ouverture/de fermeture de sous-titre
(SUBTITLE ON/OFF)
28.Touche de réglage (SETUP)
29.Touche de changement de sous-titre (SUBTITLE CHANGE)
30.Touche zoom (ZOOM)
31.Touche d’affichage sur écran (ON SCREEN)
32.Touche d'écoute de programme/au hasard
(PROGRAM/RANDOM)
Fonctionnement de la télécommande
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:057
REMARQUE:
Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant
un mols ou plus. Des piles laissées dans l’apparail risquent de
couler et de provoquer des dégâts.
REMARQUE IMPORTANTE:
LES PILES USÉES OU DÉCHARGÉES DOIVENT
ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES
CORRECTEMENT EN CONFORMITÉ AVEC LES
LOIS EN VIGUEUR.
POUR DES INFORMATIONS DÉTAILÉES, PRENEZ
CONTACT AVEC VOTRE AGENCE LOCALE DE
TRAITEMENT DE DÉCHETS SOLIDES.
Détecteur à distance
À l’intérieur d’approximativement
(23 pieds) 7 mètres
Remarque:
Ceci n’est pas un contrôle à distance universel.
-F6-
AVANT LA CONNEXION
INFORMATION IMPORTANTE
•Pour connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo
composite (RCA-type).
Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
•Si votre téléviseur n’a qu’un borne d'antenne, veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises d'entrée Audio/
Vidéo ou un modulateur RF.
•Ne pas connecter directement l'appareil à un VCR. La réception de l'image sera distordue puisque les disques
vidéo DVD sont interdits de copie.
•Veuillez faire référence aux manuels d'instruction pour les composants dont vous faites la connexion (TV , amplificateur
AV, etc.)
Choisir une connexion
Est-ce que votre téléviseur a “des prises d'entrée audio/vidéo ?”
x x x x x x x x x x x x
x
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:058
Oui Non
x
Connexion du
téléviseur
x
Utilisez-vous un modulateur RF (non fourni)?
Le connectez-vous à un téléviseur
x
conventionnel ?
Le connectez-vous à un téléviseur
offrant le balayage progressif ?
x
Connexion du téléviseur et de l’amplificateur
x x x x
x
Connexion VIDÉO
x
Connexion AUDIO
x x x x x x x x x x
x
x
Non
x
x x x x
x
Non
x
Le connectez-vous à un amplificateur
ayant un décodeur numérique Dolby,
un décodeur DTS ou MPEG2 ?
x
Non
x
x
Oui
x
Voir “Connexion à un téléviseur
conventionnel (Exemple 1)” et “Utilisation
d’un modulateur RF” aux pages F8 & F9.
Veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises
d’entrée audio/vidéo ou un modulateur RF.
x
Oui
Voir “Connexion à un téléviseur
x
conventionnel (Exemple 1)” à la page F8.
Oui
x
x
Voir “Connexion à un téléviseur offrant le
balayage progressif (Exemple 2)” à la
page F10.
Voir “Connexion à un téléviseur conventionnel
(Exemple 1)” à la page F8 ou “Connexion à
un téléviseur offrant le balayage progressif
(Exemple 2)” à la page F10.
x
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant
un décodeur numérique Dolby, un
décodeur DTS ou MPEG2 (Exemple 4)”
à la page F12.
Le connectez-vous à un amplificateur
numérique ?
x
Non
xx
Le connectez-vous à un amplificateur
ayant un décodeur “Dolby Pro Logic” ?
Non
x
Voir “Connexion à un système audio
et un téléviseur (Exemple 3)” à la page
F11.
-F7-
x
x
Oui
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur
numérique (Exemple 5)” à la page F12.
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant
un décodeur ‘Dolby Pro Logic’ (Exemple
6)” à la page F13.
R-AUDIO-L VIDEO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
CONNEXIONS DE BASE
S-VIDEO IN 1
COMPONENT VIDEO INPUT
YP
B
P
R
Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1)
Connexion d'un lecteur vidéo DVD à votre téléviseur.
Lecteur vidéo DVD
CA 120V, 60Hz
(Rouge) R
(Blanc) L
Aux prises de sortie
AUDIO OUT
Câble audio/vidéo (fourni)
Notes :
•Veuillez faire référence à votre manuel d'instructions pour le
téléviseur.
•Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre
téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de
débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce
que les connexions soient faites.
•Si votre téléviseur a une prise d'entrée audio, connectez les
prises AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD à un câble-Y
adaptateur (non fourni), puis connectez-le à l'entrée audio du
téléviseur. V euillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
•Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement.
La réception de l’image sera distordue puisque les disques
vidéo DVD sont interdits de copie.
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque:
Veuillez suivre les étapes suivantes avant de mettre en
marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d’entrée S-vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni).
(La connexion de la prise VIDEO OUT n’est pas
nécessaire.)
Vous pouvez jouir d'une réception plus claire de l’image.
2. Réglez l’interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO
OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit
et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO
OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio
du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
Lecteur vidéo DVD
À la prise de sortie
VIDEO OUT (Jaune)
Prises d'entrée audio
Utilisation des prises VIDEO OUT
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d’entrée vidéo, connectez
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE.
Téléviseur avec prises
d’enteée AUDIO/VIDÉO
Prises d'entrée audio
(Jaune)
(Blanc) L
(Rouge) R
le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion
VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n’est pas nécessaire.)
Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de
haute qualité.
COMPONENT.
droit et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio
AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée
audio du téléviseur.
Si votre téléviseur n’a pas de prise d’entrée vidéo et a une borne d’antenne seulement, veuillez acheter le *modulateur RF (non
fourni)
(*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo.)
Exemple : Connexions pour lecteur vidéo DVD, TV et modulateur RF
Câble audio/vidéo (fourni)
Aux prises
AUDIO OUT
Aux prises d’entrée
audio
CA 120V,
60Hz
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0510
(Blanc) L
(Rouge) R
vidéo (Jaune)
À la prise d’entrée
(Rouge) R
Modulateur RF
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
Lecteur vidéo DVD
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne ANT.
IN du modulateur RF.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF ANTENNA IN du téléviseur.
3. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les
prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
4. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du canal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur et le
modulateur RF, n'importe lequel n'étant pas utilisé pour la
radiodiffusion régulière dans votre région.
REMARQUE :
Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au
manuel d'instruction du modulateur RF.
Exemple : Connexions de lecteur vidéo DVD, VCR, TV et de modulateur RF
Câble audio/vidéo (fourni)
Aux prises AUDIO OUT
Aux prises d’entrée
audio
CA 120V,
60Hz
(Blanc) L
TÉLÉVISEUR
(Rouge) R
(Blanc) L
vidéo (Jaune)
À la prise d’entrée
Modulateur RF
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
Lecteur vidéo DVD
TÉLÉVISEUR
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne VHF/
UHF FROM ANT IN de votre VCR.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV OUT de votre VCR et la borne ANT. IN de
votre modulateur RF.
3. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la
borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF ANTENNA IN du téléviseur.
(Rouge) R
(Blanc) L
VCR
4. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises
AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les
prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
5. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du canal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur, VCR et
le modulateur RF, n’importe lequel n'étant pas utilisé pour
la radiodiffusion régulière dans votre région.
Remarque:
Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au
manuel d'instruction du modulateur RF.
-F9-
COMPONENT VIDEO INPUTAUDIO INPUT
YP
B
RLP
R
Connexion à un téléviseur ayant la capacité de balayage progressif (Exemple 2)
Votre téléviseur doit avoir la possibilité de traiter le balayage progressif ainsi que la capacité d'entrée de composant vidéo.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0511
Lecteur vidéo DVD
CA 120V, 60Hz
*Câble vidéo composant
(non fourni)
Prises au COMPONENT
VIDEO OUT
Aux prises AUDIO OUT
(Rouge) R
(Blanc) L
Vert
Bleu
Aux prises
d’entrée audio
*Câble vidéo composant (non fourni)
(Rouge) R
Prises au COMPONENT VIDEO OUT
Vert
Bleu
Rouge
Téléviseur avec capacité
de balayage progressif
(Rouge) R
(Blanc) L
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
1. Connectez le lecteur vidéo DVD aux prises d'entrée de
composant vidéo du téléviseur. (La prise de connexion VIDEO
OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.)
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
COMPONENT.
3. Vous devez aussi connecter les câbles audio gauche et droit
(non fourni) à la prise AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et
les prises d'entrée audio au téléviseur.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position PROGRESSIVE.
Voir page F15.
Balayage progressif
Quoique le balayage entrelacé produit une trame de vidéo en
deux champs, le balayage progressif crée une trame par champ.
Balayage entrelacé conventionnel compose une seconde en 30
trames (60 champs), mais le balayage progressif le compose
avec 60 trames improvisés. Le balayage progressif peut
reproduire une image plus claire à haute résolution pour une
image fixe ou autre image contenant de longs textes ou des lignes
horizontales.
Ce modèle s'accommode avec le système 525p (progressif.)
Balayage entrelacé
Notes :
•Veuillez faire référence au votre manuel d'instructions du
téléviseur.
•Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre
téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de
débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce
que les connexions soient faites.
•Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement.
La lecture de l'image sera distordue puisque le disques vidéo
DVD sont interdits de copie.
Balayage progressif
-F10-
EXEMPLES DE CONNEXION ADDITIONNEL
AUDIO
INPUT
R
L
R-AUDIO-L VIDEO
AUDIO
VIDEO
INPUT
1
S-VIDEO IN 1
Connexion à un système audio et un téléviseur (Exemple 3)
Connectez un lecteur vidéo DVD à un système audio et un téléviseur.
Lecteur vidéo DVD
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0512
CA 120V, 60Hz
(Rouge) R
(Blanc) L
Aux prises de sortie
AUDIO OUT
Notes:
•Veuillez faire référence au manuel
d'instructions de votre système audio et
téléviseur.
*Câble audio
(non fourni)
•Lorsque vous connectez le lecteur vidéo
DVD à votre amplificateur, assurez-vous
que l'alimentation soit coupée et de
débrancher les deux appareils de la prise
murale jusqu'à ce que les connexions
soient faites.
•Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à
un VCR directement. La lecture de l'image
sera distordue puisque le disques vidéo
DVD sont interdits de copie.
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d'entrée S-vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni).
(La connexion de la prise VIDEO OUT n'est pas
nécessaire.) Vous pouvez jouir d'une réception plus claire
de l'image.
2. Réglez l'interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO
OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit
et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO
OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio
du téléviseur.
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d'entrée vidéo, connectez
le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion
VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.)
Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de
haute qualité.
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
COMPONENT.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles gauche et
droit (non fournis) au prises AUDIO OUT du lecteur vidéo
DVD et du système d'entrée audio.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE.
(Voir page F15.)
Téléviseur avec prises d’enteée
AUDIO/VIDÉO
Système audio
TÉLÉVISEUR
À la prise de sortie
S-VIDEO OUT
À la prise d'entrée S-vidéo
*Câble S-vidéo
(non fourni)
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
-F11-
Bleu
Vert
Rouge
Vert
Bleu
*Composant du câble vidéo (non fourni)
Rouge
Notes:
•Pour la connexion VIDEO, veuillez faire référence aux connexions de base “CONNEXIONS DE BASE”.
•Veuillez faire référence au manuel d'instructions de votre amplificateur.
•Lorsque vous connectez le lecteur vidéo DVD à votre amplificateur, assurez-vous que l'alimentation soit coupée et de débranche
les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
r
Connexion à un amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS ou un
décodeur MPEG2 (Exemple 4)
Vers l'entrée audio numérique
*Câble coaxial
(non fourni)
Amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS
ou un décodeur MPEG2
Haut-parleur
central
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0513
Prise pour COAXIAL DIGITAL OUT
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Sélectionnez “Dolby Digital BitStream” dans “Réglage de sortie
numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Afin de jouir pleinement du son DTS
Sélectionnez “DTS On” dans “Réglage de sortie numérique” dans
RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Afin de jouir pleinement du son MPEG2
Sélectionnez “MPEG BitStream” dans “Réglage de sortie
numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur d'ambiance
de gauche
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby.
“Dolby”, “Pro Logic” et le double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby.
“DTS” e “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de
Digital Theater Systems, Inc.
Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5)
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Amplificateur avec entrée optique numérique
Vers l'entrée audio numérique
Haut-parleur
avant droite
Haut-parleur d'ambiance
Caisson de
basse
de droite
*Câble coaxial
(non fourni)
Prise pour COAXIAL
DIGITAL OUT
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Sélectionnez “Dolby Digital LPCM”, “MPEG LPCM”, et “DTS Off”
dans "Réglage de sortie numérique" dans RÉGLAGES INITIAUX.
(Voir page F31.)
Note :
Si “DTS On” est sélectionné, un bruit prononcé se fera entendre.
(Voir page F31.)
Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic (Exemple 6)
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0514
Prises à AUDIO INPUT
*Câble audio
(non fourni)
Prises à AUDIO OUT
Note :
Veuillez faire référence au manuel d'instructions de l'amplificateur .
Amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur d'ambiance
de gauche
Courant d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation à la prise 120V AC 60Hz.
Cet appareil est équipé d’une prise male polarisée. Si vous avez
de la difficulté à insérer la prise, tournez-la et réinsérez-la. Si
vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une longue période
de temps, déconnectez la prise CA de la prise murale CA.
Notes:
•Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise
de courant secteur, assurez-vous que toutes les connexions
ont été effectuées.
•Le système n’est pas débranché de l’alimentation secteur
tant que le cordon d’alimentation n’est pas débranché de la
prise de courant secteur.
Quand en reliant le lecteur vidéo DVD, suivez l'instruction
d'installation dans des “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES” à la page F3.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
Caisson de
basse
de droite
POUR UN FONCTIONNEMENT SÛE ET EFFICACE
•N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
•Lorsque I’appareil n’est pas utilisé, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Saisissez le cordon par la
fiche, pas par le cordon, pour débrancher I’appareil.
•Si I’eau pénètre dans I’appareil, une décharge électrique risque de se produire ou I’appareil risque de mal fonctionner.
Utilisez I’appareil dans un endroit peu humide et non
poussiéreux.
•Ne démontez pas et ne modifiez pas I’appareil.
•N’utilisez pas I’appareil dans des endroits où régnent des
températures extrèmes (inférieures à 40˚F(5˚C) ou
supérieures à 95˚F(35˚C)), ou dans des endroits où I’appareil
risque d’être exposé aux rayons directs du soleil.
•Due au niveau de bruit extrêmement bas et de la grande
variété dynamique, il peut y avoir une tendance à régler le
volume de l'amplificateur trop haut inutilement. Le faire peut
produire une sortie excessivement large de l'amplificateur,
laquelle peut endommager vos haut-parleurs. Soyez vigilant en cette matière.
•Des changements soudains dans la température ambiante
peuvent causer une condensation sur les lentilles optiques à
l'intérieur de l'unité. Sous cette condition, l'appareil peut mal
fonctionner. Si cela se produit, enlevez le disque et laisser le
lecteur s'ajuster à la température ambiante.
d'enlever tout disque qui peut être à l'intérieur et coupez
l'alimentation. Ensuite débranchez le cordon
d'alimentation de la prise CA après 10 secondes. Le
transport de l'appareil avec un disque à l'intérieur peut
endommager le disque et/ou l'appareil.
•Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'économiseur
d'écran après approximativement 15 minutes lorsqu'en mode
de pause ou d'arrêt.
•Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'attente après
approximativement 30 minutes lorsque sous le mode complet
d'arrêt
•N'installez pas cet appareil dans un endroit confiné comme
une bibliothèque ou cabinet encastré.
Pressez [ q ] (or [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance)
lorsque vous fermez le plateau du disque. Ne pas poussez le
plateau de disque.
-F13-
DISQUES QUI PEUVENT ÊTRE ÉCOUTÉS
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0515
Seuls les types de disques ci-dessous peuvent être joués sur
cet appareil.
Type de disque et marque de logo
Vidéo DVD
Audio CD
Numéro de région
Numéro de région (Code de restriction régional) est incorporé à
cet appareil et aux disques vidéo DVD.
Numéro de région “1” ou “ALL” de disques vidéo DVD peut être
utilisé sur cet appareil.
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres et les titres sont
sous-divisés en segments.
v
Titre 1
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3Chapter 4Chapter 5
Il y a des marques sur quelques boîtiers de vidéo disque DVD.
Exemple:
v
Polyglotte
Sous-titres polyglottes
Angle multiple
Aspect multiple
Numéro de région
Sous-titre codé
v
Titre 2
v
Disque audio CD
Les disques de musique CD sont divisés en plages.
Track 1Track 2Track 3Track 4Track 5
AVERTISSEMENT :
•Seulement que les types de disques ci-dessus peuvent être
joués sur cet appareil.
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. ne peuvent pas être
joués.
•Cet appareil peut lire le DVD-R dont les données musicales
ont été enregistrées. Cependant, quelques DVD-R ne peuvent
pas être joués selon les conditions d'enregistrement.
•Le DVD-R n'ayant pas de donnée de film ne peut pas être
joué.
•Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec le système
couleur NTSC. Les disques du système PAL et SECAM ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
•Pour CD MP3, veuillez voir la page F25.
•Pour Image/CD JPEG, veuillez voir les pages F29 et F30.
Manipulation, rangement et nettoyage de disques
•Les empreintes digitales et la poussière devoient être
soigneusement essuyées de la surface de signal du disque
(côté brillant) avec un linge doux.
Essuyez d'un mouvement droit à partir du centre vers
l'extérieur du disque.
•N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des
produits à vaporiser pour le nettoyage des disques, les
jets antistatiques ou les liquides, de la benzène ou des
décapants pour nettoyer les disques. Ces produits
chimiques endommageront de façon permanente la surface plastique du disque.
•Pour sortir un disque de son boîtier, pressez le centre du
boîtier et sortez le disque en le tenant gentiment par les
côtés.
•Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après
usage pour les protéger de la poussière et des
égratignures.
•N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, la
haute humidité ou les hautes températures pour de
longues périodes de temps.
•N'appliquez pas de papier ou n'écrivez pas sur aucun côté
du disque. Les outils d'écriture pointus ou les encres utilisés
dans certains stylos marqueurs peuvent endommager les
surfaces de disque.
Ce produit comprend une technologie de protection de droits
d'auteur qui est protégée par la méthode de réclamation de
certains brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres
propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de
protection de droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation, et elle n'est prévue que pour la maison et autres
présentations à usage limité seulement à moins d'autorisation
spéciale par Macrovision Corporation.
La recherche du secret de fabrication et le démontage sont
interdits.
-F14-
OPÉRATION DE BASE
VIDEO
32,4
5
1
z/ONefa
n
q
OPEN/CLOSE
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
1
2,4
5
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0516
Préparations
•Mettre en marche (téléviseur, système audio, amplificateur
AV, etc.).
•Sélectionnez les sources d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
(Veuillez faire référence à votre manuel d'instruction du
téléviseur.)
•Sélectionnez la taille de l'image pour l'écoute selon l'aspect
ratio de votre téléviseur. (Pour de plus amples détails, voir "
réglage d'affichage " à la page F30.)
4:3 LB4:3 PS16:9 :
(Effet 'boîte
aux lettres):
(Recadrage
automatique)
TÉLÉVISEUR
Lecture classique
Notes :
•Ne pas toucher le plateau du disque lorsqu'il tourne.
•Ne jamais mettre autre chose qu'un disque compact sur le
plateau du disque. Tout autre objet pourrait endommager
l'appareil.
•Ne pas appuyer trop fort sur le plateau du disque.
•Les disques doivent être mis un à la fois sur le plateau-disque.
Lorsque les touches de fonctionnement sont pressées, le
fonctionnement est affiché sur l'écran du téléviseur.. L'affichage
s'éteint après quelques secondes.
•Sélectionnez la source d'entrée audio (Système audio,
amplificateur AV, etc.)
• Lorsque lecteur vidéo DVD est connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT du téléviseur (voir les pages F8,
F10 et F11), vous devez sélectionner la position INTERLACE ou PROGRESSIVE.
Note : Le réglage initial est “INTERLACE”. Si vous utilisez
un téléviseur conventionnel pour la première fois, sautez
cette section.
1. Mettre en marche (téléviseur et lecteur vidéo DVD).
2. Dans le mode "No Disc", jusqu'à ce que “
ou “
” (PROGRESSIVE) apparaisse sur l'écran du
” (INTERLACE)
téléviseur.
Téléviseur conventionnel : Sélectionnez “
”.
Téléviseur avec capacité de balayage progressif :
Sélectionnez “
”.
Note:
En mode “
”, le sous-titre codé peut ne pas apparaître
sur l'écran du téléviseur.
Note Importante :
•Ce manuel d'instructions explique les instructions de base
de cet appareil utilisant le contrôle à distance.
•Certains disques vidéo DVD ont des fonctions différentes
qui peuvent ne pas être expliquées dans ce manuel. Il est
possible que vous ayez besoin d'instructions
supplémentaires. Dans ce cas, veuillez suivre les instructions affichées sur l'écran du téléviseur ou la pochette ou
le boîtier du disque.
•“
•Pour amélioration, les affichages FL et sur écran sont sujets
” peut apparaître sur l'écran du téléviseur durant le
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
à changement sans pré-avis.
1. Pressez [z/ON].
•Le logo “SANYO” apparaît sur l'écran du téléviseur.
•“-----” clignote et, par la suite, "NO dISC" apparaît sur
l'affichage FL.
2. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur la
télécommande).
•“OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre.
Remarque:
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de
presser [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle
à distance.) Ne pas poussez le plateau du disque
manuellement.
3. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
ou
Pour les disques de
5 pouces (12 cm)
Pour les disques de
3 pouces (8 cm)
-F15-
Digital
Play M
ovie
Languages & Audio Set-Up
Subtitles
Theatrical Trailers
Scene Selections
MENU
ENT
4
b
5
a
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
z/ON
LAST
MEMO
n (Stop)
4
ENT
5
PLAY
OPEN/CLOSE
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0517
4. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le
contrôle à distance) de nouveau.
•Le plateau du disque ferme.
•“Reading” apparaît sur l'écran du téléviseur.
Note :
Certains disques peuvent commencer l'écoute
automatiquement.
5. Pressez [ a PLAY] (ou [ a ] sur l'appareil) pour commencer
l'écoute.
•“ a ” apparaît.
Exemple :
Temps de lecture écoulé
Notes:
•En certains disques, même si 4:3 PS est sélectionné, les
bandes noires peuvent rester sur l'écran.
•Si un disque est chargé avec l'étiquette vers le bas (le disque
étant que d'un seul côté) ou si un disque vraiment égratigné
est chargé, "No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur. Si
ceci se produit, chargez le disque correctement ou remplacez
le disque endommagé.
Arrêt de lecture
[DVD]
•Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. "Resume n ” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur.
Lorsque vous pressez [ a PLA Y] (ou [ a ] sur l'appareil), l'écoute
commence automatiquement à partir du moment où vous l'avez
laissée. “ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Note:
Certains disques peuvent ne pas recommencer l'écoute.
•Pressez [ n ] deux fois durant l'écoute. “ n ” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur et l'écoute arrête
complètement.
Lorsque vous pressez [ a PLAY] (ou [ a ]), l'écoute commence à partir du début du disque.
[CD]
•Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. L'appareil arrête
complètement.
Pour couper l'alimentation, pressez [z/ON]. de nouveau. "OFF"
apparaît brièvement sur l'affichage FL.
Si un menu de disque DVD apparaît sur l'écran du
téléviseur...
TÉLÉVISEUR
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] (ou les
touches numériques) pour sélectionner
le menu désiré.
2. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné
commence.
Remarque:
Pour de plus amples détails, faite référence à la pochette ou
au boîtier du disque.
Pour verrouiller le plateau du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau du disque afin d'en prévenir
l'utilisation par de jeunes enfants. Lorsque le plateau est
ouvert, pressez [q OPEN/CLOSE] jusqu'à ce que "LOC"
apparaisse sur l'affichage FL (ou "Disc Tray Locked"
apparaisse sur l'écran du téléviseur.) (Le plateau du disque
se ferme.)
•La touche OPEN/CLOSE (ou [q OPEN/CLOSE]) ne
fonctionnera pas.
Pour relâcher ce mode, pressez [q OPEN/CLOSE] sur
l'appareil jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse sur l'affichage
FL (ou "Disc Tray Unlocked" apparaisse sur l'écran du
téléviseur.)
Arrêt
Continuation de l'écoute à partir du dernier
point d’arrêt (LAST MEMO PLAY), pour DVD
seulement.
1. Pressez [LAST MEMO] pour arrêter l'écoute.
"Last Memo n " apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
“StOP” apparaît sur l'affichage.
2. Pressez [OPEN/CLOSE] (ou [q OPEN/CLOSE] sur l'appareil)
pour ouvrir le plateau du disque pour changer le disque, ou
pressez [z/ON] pour couper l'alimentation.
3. Chargez un disque (ou pressez [ a PLAY]), ou pressez [z/
ON] de nouveau.
"Last Memo Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
4. Pressez [ 4 ] pour choisir “Yes”.
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
(La mémoire est relâchée.)
5. Pressez [ENT].
L'écoute recommence à partir du point où vous l'avez laissé.
Si vous le désiré, pressez [LAST MEMO] de nouveau.
Notes:
•Jusqu'à 2 disques peuvent être mémorisés
•Le mode Last Memo Play' peut ne pas fonctionner avec
certains disques.
-F16-
Sélection d'un menu DVD
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
2
3
1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
2
3
1
ef
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
5
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWDSLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PREV
NEXT
Notes:
•Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
•La sélection d'un menu peut ne pas être disponible avec
certains disques.
1. Pressez [MENU].
L'écran du menu principal apparaîtra.
Remarque:
Pressez [MENU] de nouveau pour continuer l'écoute.
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques)
pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné commence.
Sélection d'un menu du haut [DVD]
Notes:
•Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
•La sélection d'un menu du haut peut ne pas être possible
avec certains disques.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0518
1. Pressez [TOP MENU].
Le menu du haut apparaîtra (si le disque contient un menu
du haut.)
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques)
pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT].
L'écoute du menu sélectionné commence.
Saut de segment (plage)
Saut vers l'avant
Pressez [NEXT e] (ou e) durant l'écoute pour sauter au
prochain segment (ou plage.)
“ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Un segment (ou une plage) est sauté à chaque fois que la touche est pressée.
Saut vers l'arrière
Pressez [PREV f] (ou f) durant l'écoute pour sauter vers
l'arrière au commencement du segment (ou de la plage)
présentement à l'écoute.
“ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de
nouveau au début de la plage précédente.
Remarque:
Vous ne pouvez sautez que d'un segment à l'autre, pas pardessus d'un titre de disque DVD.
Note Importante:
“ ” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F17-
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
1
CLEAR
2
3
REV SLOWFWDSLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
1
2
CLEAR
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0519
Recherche de titre [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute ou en
mode d'arrêt.
L'écran de recherche de titre apparaît sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
Title Search-- /28
2. ressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro
du titre.
Exemple :
Pour sélectionner le titre No. 3, pressez [3].
Pour sélectionner le titre No. 10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner le titre No. 24, pressez [2], puis [4].
Note :
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
La lecture commence à la musique sélectionnée.
Recherche de segment [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] deux fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de segment apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Exemple:
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Recherche de temps [CD]
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Time Search--:--:--
Title01Chapter Search-- /35
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro
du segment.
Exemple :
Pour sélectionner le segment No.3, pressez [3].
Pour sélectionner le segment No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner le segment No.24, pressez [2], puis [4].
Note :
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
La lecture commence à la musique sélectionnée.
Recherche de temps [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] trois fois durant l'écoute.
L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du
téléviseur.
Time Search--:--:--
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps.
Exemple :
20 minutes 5 secondesPressez [2], [0], [0] et [5].
42 minutes 39 secondesPressez [4], [2], [3] et [9].
1 heure 4 minutes 35 secondes Pressez [1], [0], [4], [3] et [5].
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
Débuts de playback du temps recherché.
Remarque:
Le mode de recherche peut ne pas fonctionner avec certains
disques.
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps.
Exemple :
2 minutes 5 secondesPressez [2], [0] et [5].
42 minutes 39 secondesPressez [4], [2], [3] et [9].
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY].
L'écoute commence à partir du temps recherché de la plage.
Recherche de plage [CD]
1. Pressez les touches numériques durant l'écoute ou en mode
d'arrêt.
Exemple :
Pour sélectionner la plage No. 3, pressez [3].
Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4].
Note:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
2. Pressez [a PLAY].
La lecture démarre à la plage sélectionnée.
-F18-
L'écoute rapide
SETUPMENU
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
REV
PLAY
FWD
SETUPMENU
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
REV
SLOW
PLAY
FWD
SLOW
5
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PLAY
PAUSE
/STEP
Écoute d'avance rapide
Pressez [FWD c] de façon répétitive pour sélectionner la
vitesse d'écoute d'avance rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse
normale en DVD).
[DVD]
c 1 vc 2 vc 3 vc 4 (4 étapes)
[CD]
c 1 vc 2 (2 étapes)
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à la vitesse normale.
Écoute renversée rapide
Pressez [REV d] de façon répétitive pour sélectionner la vitesse
d'écoute renversée rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse normale
en DVD).
[DVD]
d 1 vd 2 vd 3 vd 4 (4 étapes)
[CD]
d 1 vd 2 (2 étapes)
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le son est en sourdine durant l'écoute en DVD.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0520
Écoute au ralenti [DVD]
Écoute vers l'avant au ralenti
Pressez [FWD SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner
l'écoute vers l'avant au ralenti.
q
1 v 2 v 3 v 4 (4 étapes)
q
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Écoute renversée au ralenti
Pressez [REV SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner
l'écoute renversée au ralenti.
1 v 2 v 3 v 4 (4 étapes)
q
q
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le bruit est amorti pendant le playback de mouvement lent.
q
q
q
q
q
q
Arrêt sur image (Pause)
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
•“ k ” apparaît sur l'affichage.
•“ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
[DVD]
Mode d'image fixe
[CD]
Mode de pause
Appuyez sur la touche [a PLA Y] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le bruit est amorti pendant l'image immobile.
Écoute d'avance trame par trame [DVD]
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'image fixe.
•“ k a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
À toutes les fois que la touche est pressée, l'image avance trame
par trame.
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
•Le son est en sourdine.
•L'écoute de trame est vers l'avant seulement
-F19-
Zoom d’image (Pin Point Zoom) [DVD]
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
4, a, 5, b
ZOOM
Numberbutton
ENT
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
ANGLE
ANGLE
REPLAY
1. Pressez [ZOOM] durant l'écoute normale/au ralenti ou fixe.
L'identification des clichés apparaît sur l'écran du téléviseur.
123
456
789
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0521
Le guide se divise en neuf écrans et le numéro indique où
vous êtes.
Remarque:
Si vous quittez l'écran, pressez [ZOOM].
2. Pour annuler ce mode, faites une des choses suivantes:
•Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ], et pressez [ENT].
•Pressez les touches numériques.
•L'écran est agrandit.
•“
1” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
Pour voir à partir d'un angle désiré de la
caméra (angles multiples) (DVD)
Touches
numériques
3. Pressez [ZOOM] de nouveau.
•L'écran est agrandi plus que “
2” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•“
•Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
4. Pressez [ZOOM] pour retourner à l'écran originel.
•“
Off ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Remarque:
Le zoom d’image (Pin Point Zoom) peut ne pas fonctionner sur
certains disques.
1”.
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes qui ont été
prises simultanément à partir d'un certain nombre d'angles de
prises de vue différents. La pochette ou le boîtier des disques
qui ont été enregistrés sous un certain angle sera marqué.
Exemple :
Remarque:
Les angles enregistrés diffèrent selon le disque utilisé.
1. Jouez le disque qui est enregistré avec les angles.
2. Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce l'angle désiré
apparaisse.
Exemple :
Répétition de l’angle
Durant la revue d'écran à angle multiple, pressez [ANGLE
REPLAY]. L'appareil recule d'approximativement 10 secondes,
change au prochain angle de caméra, le joue puis continue
l'écoute. .Si vous le désirez, pressez la touche de nouveau.
Note Importante:
“ ” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F20-
Répétition de l'écoute
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
REPEAT
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
A-B REPEAT
Pressez [REPEA T] durant l'écoute (ou l'écoute programmée) du
titre (ou de la plage) désiré.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition
change comme suit:
[DVD]
Écran du téléviseur
Segment
Titre
Désactivé
[CD]
Durant l'écoute normale
Écran du téléviseur
1
Tous
Désactivé
Affichage FL
REP 1
REP ALL
Affichage FL
REP 1
REP ALL
Opération
Répète la plage programmée
qui joue
Répète toutes les plages
programmées
Mode d'écoute programmé
originel
Opération
Répétition de la plage jouée
Répète toutes les plages
Mode d'écoute normale
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0522
Durant l'écoute programmée
Écran du téléviseur
Programme 1
Affichage FL
REP 1
Opération
Répète la plage programmée
qui joue
Programme All
REP ALL
Répète toutes les plages
programmées
Désactivé
Mode d'écoute programmé
originel
Portée désignée de répétition d'écoute
(A-B Repeat)
1. Pressez [A-B REPEAT] durant l'écoute au début de la section que vous voulez répéter (Point A).
•“
•“ A ” apparaît sur l'affichage FL.
2. Pressez [A-B REPEAT] de nouveau à la fin de la section que
vous voulez répéter. (Point B).
•“
•“ -B ” apparaît et "A-B" reste allumé sur l'affichage FL.
La section entre les points A et B est joué de façon répétitive.
3. Pour retourner à l'écoute normale, pressez [A-B REPEAT]
de nouveau.
•“
A-” apparaît sur l'écran du téléviseur.
B” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Off” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Durant l'écoute au hasard
Écran du téléviseur
1
Tous
Affichage FL
REP 1
REP ALL
Opération
Répète la plage qui joue
Répète toutes les plages au
hasard
Désactivé
Mode d'écoute au hasard
originel
Point A Point B
Remarque:
L'écoute répétée ou le mode d'écoute répétée A-B peut ne pas
fonctionner correctement avec certains disques.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F21-
Écoute au hasard [CD]
2
1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWDSLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
n (Stop)
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
CLEAR
3
2
5
1
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] une fois lorsqu'en mode
d'arrêt.
•"Random" apparaît sur l'écran du téléviseur.
2. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute au hasard.
•“RND” apparaît sur l'affichage FL.
Cet appareil sélectionnera automatiquement les plages au
hasard.
Notes:
•Pour arrêter l'écoute au hasard, pressez [ n ].
•[A-B REPEAT] et [SEARCH MODE] ne fonctionnent pas
durant l'écoute au hasard.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Écoute programmée [CD]
Jusqu'à 20 sélections peuvent être programmées.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0523
(Arrêt)
Procédure de programmation
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois lorsqu'en mode
d'arrêt.
•L'écran “Program Mode” apparaît.
2. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro
de plage.
Exemple :
Pour sélectionner la plage No.3, pressez [0], puis [3].
Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0].
Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4].
Notes:
•Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
• Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez
[PROGRAM/RANDOM].
3. Pressez [ 5 ] pour déplacer la case mise en évidence vers le
bas.
Exemple :
Pour effacer le programme un par un
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez [CLEAR].
Pour effacer tous les programmes
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] pour sélectionner "All Clear".
4. Répétez les étapes 2 et 3 comme ci-dessus pour choisir une
autre voie.
5. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute.
•"PGM" apparaît sur l'affichage FL.
Lorsque toutes les plages programmées ont été jouées, le
lecteur s'arrête automatiquement.
•Le contenu du programme est retenu en mémoire.
Remarque:
Pour écouter le programme de nouveau, pressez [PROGRAM/
RANDOM] deux fois pour atteindre l'écran "Program Mode", puis
pressez [a PLAY].
3. Appuyez sur [ENT].
Pour changer le programme
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher
l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro
de plage à être remplacé.
Remarque:
Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez [PROGRAM/
RANDOM].
-F22-
Sélection de langage sous-titré [DVD]
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
2
1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
1, 2
Cette opération fonctionne seulement qu'avec les disques sur
lesquels les langages sous-titrés sont enregistrés.
1. Pressez [SUBTITLE ON/OFF] durant l'écoute.
La marque de langage sous-titré apparaît. Exemple:
en)
Si “
Off" apparaît, pressez la touche de nouveau.
2. Pressez [SUBTITLE CHANGE] de façon répétitive jusqu'à
ce que le langage sous-titré apparaisse sur l'écran du
téléviseur.
Après quelques secondes, “
” disparaît
Exemple:
3/3fr
French
Notes:
•Dans certains cas, le langage sous-titré n'est pas changé à
celui sélectionné.
•Lorsqu'un disque supportant le sous-titre codé est joué, le
sous-titre et le sous-titre codé peuvent se chevaucher sur
l'écran du téléviseur. Si c'est la cas, fermez le sous-titre.
•Lorsque le langage désiré n'est pas disponible même si la
touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur le
disque.
•Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est
remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
•Si le langage sous-titré n'est pas nécessaire, pressez
[SUBTITLE ON/OFF] pour sélectionner “
Off”.
•Veuillez faire référence à "Réglage de langage" à la page
F31.
1/3
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0524
Sélection de langage de bande de son
(Polyglotte) [DVD]
Cette opération ne fonctionne qu'avec les disques sur lesquels
les langages de bande de son multiple sont enregistrés.
1. Pressez [AUDIO] durant l'écoute.
2. Pressez [AUDIO] de façon répétitive jusqu'à ce que la langage
apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Exemples:
1/4fr
French
1/3DTS
Son DTS
(Si vous utilisez un amplificateur avec décodeur DTS, le son
DTS se fera entendre. Voir la page F12 pour la connexion de
l'amplificateur.)
Notes:
•Lorsque le langage désiré n'est pas sélectionné même si la
touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur ce
disque.
•Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est
remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
•Si le langage n'est pas enregistré sur le disque, seulement
que le langage du disque se fera entendre.
Hello! Holà! ¡Hola!
-F23-
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
ON SCREEN
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
PICTURE MODE
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0525
Sélection d'informations sur écran
Pressez [ON SCREEN] de façon répétitive pour montrer les informations du disque (titre, segment, temps d'écoute écoulé,
langage, etc.)
Exemple pour DVD:
1. Pressez [ON SCREEN] durant l'écoute.
T emps d'écoute restant du segment
Temps d'écoute restant du titre
00:08:2000:01:45
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
T emps d'écoute restant du segment
Temps d'écoute restant du titre
Numéro de segment
Numéro de titre
DVD00:08:4000:00:23
Title 1/2 Chapter3/35 1/3
Audio 1/4 Dolby D 5.1 Ch en
Subtitle 2/3 fr
Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets à
changement sans préavis.
Exemple pour CD Audio:
1. Pressez [ON SCREEN].
Temps d'écoute écoulé de plage
02:29
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
Temps d'écoute écoulé de plage
CD
02:29
Track 2/22
Numéro de plage
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de
disque.
Angle de caméra
Langage sous-titré
Une sorte d'audio
Langage audio
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de
disque.
Sélection de mode d'image
Pressez [PICTURE MODE] pour montrer le mode d'image.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode d'image
change comme suit:
Standard x doux x Noir & Blanc x Standard ...
Note Importante:
“ ” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F24-
FONCTIONNEMENT DE CD MP3
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
1, 3
2
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
1, 3
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0526
Avant de commencer
Cette unité peut lire le CD dont les données musicales ont été
enregistrées, fichier MP3.
•Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
•Si le CD contient les plages audio et les fichier MP3,
seulement que les plages audio CD sont jouées.
•Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire
les fichiers MP3 selon sa structure.
•Cet appareil peur reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers
ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
•Les CDs MP3 peuvent être lus dans l'ordre d'enregistrement.
1. Veuillez utilisez le logiciel MP3 ayant la fonction pouvant
enregistrer les données alphabétiques ou numériques.
2. Veuillez éviter de faire plusieurs sous-dossiers par
préférence.
Cependant, certains CD-R/RWs ne peuvent pas être joués selon
les conditions d'enregistrement.
Avant l'écoute MP3 CD, veuillez lire ce qui suit.
Écoute de CD MP3
•Les fichiers MP3 doivent avoir les lettres d'extension ".MP3"
ou ".mp3".
•Standard, taux d'échantillonnage et débit binaire:
MPEG-1 Audio
32kHz, 44.4kHz, 48kHz
32kbps ~ 320kbps (débit binaire constant ou variable)
•Le réglage recommandé d'enregistrement pour le son de
haute qualité est 44.1kHz de taux d'échantillonnage et
128kbps de débit binaire constant.
Lecture de CD MP3
1. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le
contrôle à distance).
•“OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre.
Note :
Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de
pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle
à distance). Ne pas pousser manuellement le plateau de
disque.
2. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
LIMITATIONS D'AFFICHAGE
•Les lettres disponibles pour l'affichage sont comme suit: Alphabets en majuscule ou minuscule de A jusqu'à Z, les
numéros 0 jusqu'à 9.
•Autres lettres que celles mentionnées plus haut sont
remplacées par "-" (trait d'union).
AVERTISSEMENT :
•Certains Disques CD MP3 ne peuvent pas être lus selon les
conditions d'enregistrement.
•CD qui n'a pas de données musicales ou fichiers non-MP3
ne peut pas être joué.
Note :
Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque
vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît sur
l'écran du téléviseur.
Si ceci se produit, chargez le disque correctement ou
remplacez le disque endommagé.
-F25-
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
4
5
5
Arrêt de lecture
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PREV
n (Stop)
PLAY
NEXT
PAUSE
/STEP
REPEAT
Pressez [ n ] durant l'écoute. “ n ” apparaît brièvement sur l'écran
du téléviseur et l'écoute s'arrête complètement.
Pause
Pressez [ k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
•“ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•“ k ” apparaît sur l'affichage FL.
REMARQUE:
Le son est mis en sourdine.
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0527
4. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise
en évidence au fichier désiré.
•Pour aller au répertoire suivant ou précédent, pressez [
4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ].
•Pour aller au répertoire précédent, pressez [RETURN].
•Pour certains disques, si [MENU] est pressé, il va au pre-
mier répertoire.
5. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute.
•“ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•La couleur de la case mise en évidence devient verte.
•“MP3” apparaît sur l'affichage.
Exemple: (le deuxième répertoire)
Pressez [NEXT e] durant l'écoute pour sauter au fichier suivant.
“ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Saut vers l'arrière
Pressez la touche [PREV f] durant l'écoute pour sauter de
nouveau au début de la plage qui est en train de jouer.
“ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de
nouveau au début de la plage précédente.
(Arrêt)
Répétition de l'écoute
Pressez [REPEAT] durant l'écoute.
À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition
change comme suit:
Note Importante:
“ ” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
Écran du téléviseur
1
Affichage FL
REP 1
Opération
Répétition de la plage
courante
Tous
REP ALL
Répétition de toute les
plages
Désactivé
Mode d'écoute normale
Remarque:
La répétition de l'écoute peut ne pas fonctionner correctement
avec certains disques.
-F26-
FONCTIONNEMENT DE DISQUE D'IMAGES
PREV
n (Stop)
PLAY
NEXT
PAUSE
/STEP
4, a, 5, b
Numberbutton
ENT
OPEN/
CLOSE
ANGLE
TOP MENU
MENU
ZOOM
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0628
Lecture de CD d'images Kodak
Avec CD d'image de KODAK, c'est facile de changer vos films
en images qui peuvent être envoyées par courriel à partir de
votre ordinateur et visionnées sur ce lecteur vidéo DVD !
Vous n'avez qu'à apporter votre film pour développement et
cochez la case pour CD d'image de KODAK. Vous obtiendrez
vos épreuves et négatifs comme d'habitude plus un CD spécial
contenant vos images avec un logiciel vous permettant de voir,
d'améliorer, de partager et d'imprimer vos images à partir de
votre ordinateur et de les visionner sur ce lecteur vidéo DVD.
(Arrêt)
Touches
numériques
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama
à partir de l'image choisie.
•Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît
brièvement.
Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) de nouveau
pour continuer le diaporama.
• Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle
soit dans le bon sens.
”, “
“
”, “
” ou “Normal” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter
à l'image suivante et continuer le diaporama.
•Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le
diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
Après que la dernière image soit affichée, les derniers croquis
apparaissent.
•Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. Les croquis
apparaissent.
•Si [TOP MENU] est pressé durant le diaporama, les
croquis apparaissent.
Notes:
•Si vous pressez [MENU], la liste de fichiers apparaît.
Exemple:
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
(Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD MP3
" à la page F25.)
•"PHOTO" apparaît sur l'affichage.
•"Picture CD" apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• Les premiers croquis (maximum de 9 images)
apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer le curseur sur
l'image désirée.
•Pour aller aux images suivantes ou précédentes, pressez
•Si vous commencer le diaporama à partir de la liste de
fichiers...
1) Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case
mise en évidence au fichier désiré.
2) Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le
diaporama.
La liste de fichiers apparaît après que la dernière image
soit affichée.
•Si vous pressez [TOP MENU], les croquis apparaissent.
•CD FUJICOLOR peut être utilisé.
•Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
•Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers
ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
•Certains disques ne peuvent pas être joués selon leurs conditions d'enregistrement.
KODAK et Picture CD sont des marques de commerce de la
compagnie Eastman Kodak.
-F27-
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0629
Lecture de CD JPEG
Vous pouvez aussi voir vos images numériques à partir de fichiers
JPEG créés par votre ordinateur.
•Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire
les fichiers JPEG selon leurs structures.
•Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus selon les conditions d'enregistrement.
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
(Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD
MP3" à la page F25.)
•“FILE” apparaît sur l'affichage.
•La liste de fichiers apparaît sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
•Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. La liste de fichiers
apparaît.
•Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque
vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît. Si ceci
se produit, chargez le disque correctement ou remplacez le
disque endommagé.
•Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
•Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dossiers par disques. Le CD ayant 257 fichiers ou dossiers et
plus n'est pas disponible sur cet appareil.
•Résolution JPEG jusqu'à 5760 x 3840.
•Certains disques ne peuvent être joués selon les conditions
d'enregistrement.
Zoom d'images
1. Pressez [k PAUSE/STEP] à l'image désirée (KODAK Picture CD et CD JPEG).
2. Preesez [ZOOM].
3. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ], [ b ] et [ENT] (ou les touches
numériques).
L'image est agrandit.
(Pour de plus amples détails, veuillez faire référence à "Zoom
d'images" à la page F20.)
File: 001
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise
en évidence au fichier désiré.
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama
à partir du fichier sélectionné.
•“PHOtO” apparaît sur l'affichage FL.
•Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît
brièvement.
Pressez [a PLA Y] (ou [k P AUSE/STEP]) de nouveau pour
continuer le diaporama.
•Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle
soit dans le bon sens.
”, “
“
brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter
à l'image suivante et continuer le diaporama.
•Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le
diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
Après que le dernier fichier soit affiché, la liste de fichiers
apparaît.
”, “
” ou “Normal” apparaît
4. Pressez [a PLAY] pour continuer le diaporama.
Si le disque est mélangé entre les fichiers MP3 et
JPEG...
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case
mise en évidence au fichier désiré.
2. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute
(ou le diaporama).
•Si vous commencez à partir d'un fichier MP3, l'appareil
joue les fichiers MP3 files. Mais l'appareil saute les
fichiers JPEG automatiquement.
•Si vous commencez à partir d'un fichier JPEG,
l'appareil joue les fichiers JPEG. Mais l'appareil saute
les fichiers MP3 automatiquement.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“
fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est
pas disponible sur ce disque.
-F28-
RÉGLAGES INITIAUX
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0630
Une fois que les réglages initiaux sont complétés, l'appareil peut
toujours fonctionner sous ces mêmes conditions.
Les réglages resteront en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient
changés même si l'alimentation est coupée.
Réglage de langage
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
"Language" est mis en évidence.
Language DisplayDigital OutParental
2. Pressez [ENT].
L'écran "Language" apparaît.
3. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en
évidence).
Exemple:
Language DisplayDigital OutParental
Notes:
•Dans le manuel d'instructions, le langage d'affichage
sur écran est en anglais.
•Si vous changez le langage, veuillez suivre le langage
sélectionné de l'affichage sur écran.
•Vous ne pouvez pas changer les langages de son s'il n'y
a qu'un seul langage enregistré sur le disque.
•Lorsque vous écoutez un disque vidéo DVD, l'appareil
affiche automatiquement le langage pré-sélectionné s'il
est inclus dans le disque.
•Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage.
(Voir "LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
• Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets
à changement sans préavis.
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
4. Pressez [ENT].
Le sous-menu apparaît.
Exemple :
Language DisplayDigital OutParental
English
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
Español
Français
Deutsch
Portugues
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le langage (mis en
évidence).
6. Pressez [ENT].
Le langage sélectionné reste.
7. Répétez les étapes 3 ~ 6 pour d'autres items.
Note :
Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage. (Voir
"LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
8. Pressez [ 4 ] pour sauter à l'écran de réglage (ou pressez
[SETUP]).
-F29-
Réglage d'affichage
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIORETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4
a
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
Language DisplayDigital OutParental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Display".
3. Pressez [ENT].
L'écran "Display" apparaît.
Language DisplayDigital OutParental
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0631
Dimmer
TV Type
Normal
4:3 LB
4. Pressez [ENT] de nouveau.
Le sub-menu (l'affichage FL affiche la luminosité, "Normal"
et "Dark") apparaissent.
Dimmer
TV Type
Normal
4:3 LB
Normal
Dark
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner la luminosité de
l'affichage FL.
Exemple : Pour sélectionner "Dark".
Dimmer
TV Type
Normal
4:3 LB
Normal
Dark
6. Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "Dimmer Dark" reste.)
7. Pressez [ 5 ] pour sélectionner "TV Type".
8. Pressez [ENT].
Le sub-menu ("4:3 LB", "4:3 PS" et "16:9") apparaît.
Dimmer
TV Type
Drak
4:3 LB
4:3 LB
4:3 PS
16:9
9. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le réglage approprié
de format d'écran du téléviseur.
Exemple : Pour sélectionner “4:3 PS”
Dimmer
TV Type
Drak
4:3 LB
4:3 LB
4:3 PS
16:9
10.Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "TV Type 4:3 PS" reste.)
11.Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau au réglage d'écran (ou
pressez [SETUP]).
4:3 LB (Format 'boîte aux lettres'):
Sélectionnez lorsqu'un téléviseur
conventionnel est connecté.
Lorsque le disque de format élargi est
joué de nouveau, les bandes noires
apparaissent au haut et au bas de
l'écran.
4:3 PS (Recadrage automatique):
Sélectionnez lorsqu'un téléviseur
conventionnel est connecté.
Lorsque le disque de format élargi est
joué de nouveau, il affiche les images
coupées pour remplir votre écran de
Découpé
Découpé
téléviseur. Les côtés gauches et
droits sont coupés.
16:9 :
Sélectionnez-le lorsqu'un téléviseur
à grand écran est connecté.
Joué en format "FULL". (Le réglage
du téléviseur grand écran au mode
"FULL" est aussi nécessaire.)
Notes:
•Le format de l'écran peut varier selon les disques vidéo
DVD joués.
•Si vous sélectionnez le ratio 16:9 pour enlever les bandes
noires sur l'écran lorsque le disque grand écran est joué,
l'image peut être légèrement distordue.
•Pour certains disques, même si le ratio 4:3 PS est
sélectionné, les bandes noires restent sur l'écran.
-F30-
Réglage de sortie numérique
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4
a
Si la prise COAXIAL DIGITAL OUT est connectée à un
amplificateur, vous devez faire le réglage comme suit:
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît sur l'écran.
Language DisplayDigital OutParental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Digital Out".
3. Pressez [ENT].
L'écran "Digital Out" apparaît.
Language DisplayDigital OutParental
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0632
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
4. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en
évidence.)
5. Pressez [ENT].
Le sub-menu apparaît.
Exemple :
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
6. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le sub-menu (mis en
évidence.)
Exemple : Pour sélectionner "Dolby Digital BitStream".
96kHz LPCM
Dolby Digital
DTS
MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
96kHz LPCM (96kHz Code de modulation conducteur
d'impulsion) :
Si votre amplificateur est disponible pour l'échantillonnage
96kHz, sélectionnez "96kHz LPCM". Sinon, sélectionnez
"48kHz LPCM".
Notes :
•Lorsque "48kHz LPCM" est réglé, les signaux audio des
prises AUDIO OUT sont 48kHz LPCM et non pas 96kHz
LPCM.
•Lors de l'écoute du disque vidéo DVD ayant enregistré
avec 96kHz LPCM, il n'y a pas de signal de sortie.
•Cependant, l'écoute de disque vidéo DVD sans protection de droits d'auteur, le son est le son originellement
enregistré.
Numérique Dolby:
Si votre amplificateur a le décodeur numérique Dolby
sélectionnez "BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
DTS:
Si votre amplificateur a le décodeur DTS, sélectionnez "On".
Sinon, sélectionnez "Off".
MPEG (Moving Picture Expert Group) :
Si votre amplificateur a le décodeur MPEG2, sélectionnez
"BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
7. Pressez [ENT].
(Dans cet exemple, "Dolby Digital BitStream" reste.)
8. Répétez les étapes 4 ~ 7 pour les autres items.
9. Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau à l'écran de réglage
(ou pressez [SETUP]).
-F31-
Réglage Parental
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUPMENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOWFWD SLOW
PAUSE/STEP
PREVNEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
4
a
5
Numberbuttons
ENT
CLEAR
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran de réglage apparaît.
Language DisplayDigital Out Parental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Parental".
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0633
3. Pressez [ENT].
L'écran "Parental" apparaît.
Language DisplayDigital Out Parental
Password
Level
---Off
4. Pressez [ 5 ] pour sauter à "Password ----" et sélectionnez
"Level".
Password
Level
---Off
5. Pressez [ENT] de façon répétitive pour sélectionner le niveau
de blocage parental ("Level Off" ~ "Level 8").
Exemple : Pour sélectionner "Level 1"
Password
Level
---1
6. Pressez [ 4 ] pour retourner à "Password ---"..
7. Entrez un numéro contenant 4 chiffres
Touches
numériques
8. Pressez [ENT].
Le mot de passe est maintenant réglé.
Password
Level
---1
Remarque:
Si vous ne faites pas ce réglage, le Parental Control ne
fonctionne pas et retourne au réglage initial.
9. Pressez [SETUP].
L'écran de réglage apparaît.
Contrôle parental
La ligne directrice MPAA (Motion Picture Association of
America) est un système d'évaluation fournissant les
recommandations d'avertissement aux parents au sujet du
contenu des films.
Le niveau de blocage parental correspond au système
d'évaluation MPAA suivant.
Niveau 7 : NC-17 (Personne de 17 ans ou moins)
Niveau 6 : R (Restreint)
Niveau 4 : PG-13 (Parents fortement avertis)
Niveau 3 : PG (Guidage parental recommandé)
Niveau 1 : G (Audiences générales)
Password
Level
1
Remarque:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
Certains disques DVD contiennent un niveau de restriction
qui permet aux parents de prévenir l'écoute de ces disques
par les enfants. Cet appareil est équipé d'un mot de passe
conçu pour empêcher les enfants de changer le niveau.
Vous ne pouvez pas jouer les disques vidéo DVD d'un niveau
supérieur à moins que vous ne cancelliez le blocage parental.
Par exemple, lorsque vous sélectionnez le niveau "5", cet
appareil ne jouera pas les disques de niveau "6", "7" ou "8".
L'information apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Si vous oubliez votre mot de passe...
Entrez "788444" même si 4 chiffres "----" apparaît, puis pressez
[ENT] pour effacer le mot de passe courant.
Entrez le nouveau mot de passe et réglez le niveau de blocage
parental de nouveau.
Remarque:
DVD Les disques vidéo DVD peuvent ou ne peuvent pas
répondre aux réglages de blocage parental. Assurez-vous que
cette fonction répond correctement avec vos disques vidéo
DVD.
-F32-
LISTE DE CODE DE LANGAGE
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux "AUDIO", "SUBTITLE" et "DVD MENU".
Afar
Abkhazian
Afikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali; Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faeroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian, Lettish
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto, Pushto
Portuguese
Quechua
Rhasto-Romance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangro
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
-F33-
GUIDE DE DÉPANNAGE DES PANNES
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0635
Si vous avez suivi toutes les instructions et que vous avez des problèmes pour faire fonctionner l’appareil, repérez le SYMPTÔM
dans la colonne de gauche ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMÈDE correspondant dans la colonne respective pour
identifier le problème et y remédier.
SYMPTÔME
Pas d'alimentation.
L'alimentation est en marche mais le lecteur ne
fonctionne pas.
Pas d'image.
Absence de son.
La lecture d'images est pauvre.
” apparaît sur l'écran du téléviseur.
“
L'appareil ne commence pas l'écoute.
"No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
Pas d'alimentation du cordon de connexion de
la prise murale.
Pas de disque chargé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir un
signal du lecteur.
Le câble vidéo n'est pas connecté.
Le câble S-video n'est pas connecté.
Le mode "PROGRESSIVE" est réglé.
Le téléviseur est fermé.
Les câbles audio ne sont pas connectés.
L'équipement audio est fermé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
La fonction sélectionnée ne fonctionne pas sur
ce disque.
Aucun disque n'est chargé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
Le disque est placé, étiquette en dessous.
Le disque est sale.
"PARENTAL" est réglé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
"PARENTAL" est réglé.
Le disque peut ne pas avoir le bon fichier ou les
bonnes informations.
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise
murale CA.
Chargez un disque.
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Sélectionnez la fonction d'entrée correct sur le
téléviseur.
Connecter le câble vidéo dans la prise.
Connecter le câble S-video dans la prise.
Sélectionnez le mode INTERLACE (Voir page
F15.)
Mettez le téléviseur en marche.
Connecter les câbles audio dans les prises.
Mettez en marche l'équipement audio connecté
avec le câble audio.
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Cette caractéristique ou action ne peut pas être
complétée parce que :
•La caractéristique n'est pas disponible en ce
moment.
•Le logiciel DVD l'interdit.
•Le logiciel DVD ne supporte pas cette
caractéristique (par exemple : les angles)
Chargez un disque.
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Chargez le disque sur le plateau du disque
correctement.
Nettoyez le disque ou remplacez-le. (Voir page
F14.)
Annulez le verrouillage de fonction parental ou
changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage
de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur
et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Annulez le verrouillage de fonction parental ou
changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage
de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Chargez un disque.
E
Le plateau du disque ne s'ouvre pas.
L'affichage FL de l'appareil est noir.
Le plateau du disque peut être verrouillé.
L'affichage est réglé à "Dark".
-F34-
Pressez la touche q OPEN/CLOSE sur l'appareil
jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse. (Voir page
F16.)
Réglez de nouveau à "Normal". (Voir page F30.)
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0636
SYMPTÔME
Le fonctionnement ou l'affichage n'est pas
normal.
Le contrôle à distance ne fonctionne pas
correctement.
CAUSE POSSIBLE
La mémoire doit être réglée de nouveau.
La pile du contrôle à distance est faible ou
installée à l'envers.
Le contrôle à distance ne vise pas la fenêtre du
détecteur à distance.
1. Déconnectez le cordon d’alimentation.
2. Branchez le cordon d'alimentation.
3. Continuez le fonctionnement
Vérifiez la polarité de la pile (+ ou –)
Remplacez les piles. (Voir page F6.)
Pointez le contrôle à distance vers la fenêtre du
détecteur à distance. (Voir page F6.)
REMÈDE
RÉPARATION:
Si ce produit doit être réparé, référez-vous à la garantie audio limitée SANYO DVD.
Si vous n’avez pas de service technique SANYO près de chez vouz, contactez votre revendeur. Assurez-vous d’indiquer le numéro de
série et le nom du modèle et expliquez le problème. Le revendeur expliquera comment procéder pour obtenir une réparation.
ENTRETIEN
ATTENTION:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, DÉBRANCHEZLE
CORDON D’ALIMENTION SECTEUR AVANT
D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’eau tiède et bien
essoré. N’utilisez jamais du benzol, du benzène ou d’autres
nettoyants chimiques puissants, car ils pourraient endommager
la finition de votre appareil. Il est important qu’aucun liquide ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Les produits SANYO étant constament sujets à modifications, SANYO se réserve le droit de modifier le design et les spécificatio
sans préavis et sans engagement de sa part.
AUDIO OUT:
R: 2 V rms
L: 2 V rms
VIDEO OUT:
(75 Ω)
1.0 V
p-p
DIGITAL OUT:
Coaxial
Fiche technique:
CA 120 V, 60 Hz
Consommation de courant:
10 Watts
Dimensions (L x H x P):
Approximativement 17.1" x 2" x 9.1" (435 x 50 x 230 mm)
Poids:
Approximativement 4.5 lbs (2.05 kg)
ns de ses produits
-F35-
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APP AREILS AUDIO/VIDÉO
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0637
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les appareils audio/vidéo Sanyo, achetés au détail, neufs et
non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au Canada
sont garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous défauts de
fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à
partir de la date d’achat par l’acheteur. La présente garantie
s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de
l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera
ou, à sa discrétion, remplacera tout appareil audio/vidéo
présentant effectivement un défaut de matériel ou de
fabrication.
Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à
l’expiration de la garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les appareils achetés à l’extérieur du Canada.
b) Les appareils achetés usagés.
c) Les problèmes résultant de l’installation et des réglages
initiaux.
d) Les réglages décrits dans le manuel d’instructions.
e) Les accessoires, y compris antenne, piles, cassettes et
câbles.
f) Les dommages subis durant le transport ou y étant
attribuables.
g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un mauvais
montage, à un accident, à un mauvais traitement, à un
usage non approprié ou à la négligence.
h) Les dommages causés par la foudre ou par une
surtension.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de
série de l’appareil sont modifiés ou effacés ou si l’appareil a
été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou
un centre de service Sanyo autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer le concept du modèle de l’appareil faisant
l’objet de la présente garantie sans avoir l’obligation de
modifier de quelque façon que ce soit ou d’installer
quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil
de l’acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne
seront en aucun cas tenus responsables des dommages
spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de cet
appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement
l’application de lois provinciales qui, dans certaines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et
exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel
cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois
seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente
garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN
GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a
vendu l’appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc.
:
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DETAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture
originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à
un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez
vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés
par l’expédition de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous
assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil
pourrait nécessiter.
SANYO Canada Inc.
1-300 Applewood Cres.
Concord, ON L4K 5C7
(905) 760-9944
1-800-263-2244
http://www.sanyocanada.com
(R12)
-F36-
DVD-SL33/CA(French)17/06/2003, 17:0638
-F37-
SANYO Canada Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.