SANYO DVD-SL33 User Manual

REMOTECONTROLLER RB-SL22
LASTMEMO
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-BREPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ONSCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOPMENU
REVSLOW FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH MODE
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:051
MODE D’EMPLOI
Lecteur de DVD Vidéo
DVD-SL33
1AD6P1P1928-­(CA)
TABLE DES MATIÈRES
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:052
InstructIions de sécurirté importantes ............................. F3
Accesoires ...........................................................................F4
Commandes ........................................................................ F5
Contrôle à distance............................................................. F6
Avant la connexion.............................................................. F7
Choix une connexion.......................................................F7
Connexions de base ........................................................... F8
Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1) ...F8 Connexion à un téléviseur ayant la capacité de balayage
progressif (Exemple 2) ..................................................F10
Exemples de connexion additionnel ............................... F11
Connexion à un système audio et un téléviseur
(Exemple 3) ................................................................... F11
Connexion à un amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS ou un décodeur MPEG2
(Exemple 4) ...................................................................F12
Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5) .F12 Connexion à un amplificateur avec décodeur “Dolby Pro
Logic” (Exemple 6) ........................................................F13
Courant d’alimentation ..................................................F13
Pour un fonctionnement sûr et efficace ......................... F13
Disques qui peuvent être écoutés ................................... F14
Opératiion de base............................................................ F15
Préparations ..................................................................F15
Lecture classique ..........................................................F15
Arrêt de lecture.............................................................. F16
Continuation de l’écoute à partir du dernier point d’arrêt
(LAST MEMO PLAY), pour DVD seulement..................F16
Sélection d’un menu DVD .............................................F17
Sélection d’un menu du haut [DVD] ..............................F17
Saut de segment (plage) ...............................................F17
Recherche de titre [DVD] ..............................................F18
Recherche de segment [DVD].......................................F18
Recherche de temps [DVD]...........................................F18
Recherche de temps [CD] .............................................F18
Recherche de plage [CD] ..............................................F18
L’écoute rapide.............................................................. F19
Écoute au ralenti [DVD]................................................. F19
Arrêt sur image (Pause) ................................................F19
Écoute d'avance trame par trame [DVD].......................F19
Zoom d’image (Pin Point Zoom) [DVD] .........................F20
Pour voir à partir d’un angle désiré de la caméra
(angles multiples) (DVD) ...............................................F20
Répétition de l’angle......................................................F20
Répétition de l’écoute....................................................F21
Portée désignée de répétition d’écoute
(A-B Repeat) .................................................................F21
Écoute au hasard [CD] ..................................................F22
Écoute programmée [CD]..............................................F22
Sélection de langage sous-titré [DVD] ..........................F23
Sélection de langage de bande de son
(Polyglotte) [DVD]..........................................................F23
Sélection d’information sur écran ..................................F24
Sélection de mode d’image ...........................................F24
FONCTIONNEMENT DE CD MP3 ..................................... F25
Avant de commencer ..........................................................F25
Lecture de CD MP3....................................................... F25
Arrêt de lecture.............................................................. F26
Pause ............................................................................F26
Saut de fichier ...............................................................F26
Répétition de l’écoute....................................................F26
Fonctionnement de disque d’image ................................ F27
Lecture de CD d’image KODAK ....................................F27
Lecture de CD JPEG.....................................................F28
Zoom d’image................................................................F28
Réglages initiaux ............................................................... F29
Réglage de la langue ....................................................F29
Réglage de l’affichage...................................................F30
Réglage de sortie numérique ........................................F31
Réglage parental ...........................................................F32
Liste de code de langage ................................................. F33
Guide de dépannage des pannes ....................................F34
Entretien............................................................................. F35
Spécifications .................................................................... F35
Garantie ............................................................................. F36
Veuillez lire ce manuel.
Puisque le DVD est une nouvelle technologie, nous recommandons que vous lisiez ce manuel soigneusement avant de faire la connexion de votre lecteur vidéo DVD et de l'utiliser pour la première fois. Conservez ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Afin de connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo composite (RCA-type). Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Pour la connexion, voyez “Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby numérique, décodeur DTS ou MPEG2 (Exemple 4)” à la page F12. Voir “réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX à la page F31.
-F1-
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:053
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’OUVREZ PAS
MISE EN GARDE:
D’ÉLECTROCUTION, NE DÉPOSEZ PAS LE
COUVERCLE, IL N’Y A AUCUNE PIÈCE UTILISABLE
NE CONFIEZ LES TRAVAUX D’ENTRETIEN QU’À UN
ATTENTION:
DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELATIVES
À L’INTERIEUR DE CET APPAREIL.
L’ENREGISTREMENT NON AUTORISÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION:
D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse, suffisante pour constituer un ris­que d’électrocution.
Ce symbole indique que la brochure jointe à cet appareil contient d’importantes instruc­tions concernant son entretien et son fonctionnement.
POUR ÉVITER LES RISQUES
AUX DROITS D’AUTEUR. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR UNE COPIE, UTILISATION NON AUT ORISÉE OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
LES DROITS D’AUTEUR.
ATTENTION!
L’ENREGISTREMENT NON AUTORISE DE MATÉRIAUX PROTÉGÉS PAR DES DROITS D’AUTEUR EST CONTRAIRE AUX LOIS RELA­TIVES AUX DROITS D’AUTEURS. LE FABRIQUANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSIBILITÉ POUR UNE COPIE. UTILISATION NON AUTORISÉE, OU D’AUTRES ACTES QUI VIOLENT LES DROITS D’AUTEUR.
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES DANS CE MANUEL, PEUVENT PROVOQUER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ QUE PAR DES DÉPANNEURS QUALIFIÉS.
-F2-
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:054
1. Lisez les instructions – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement devraient être lues avant d’utiliser l’appareil.
2. Sauvez les instructions – Les instructions de sécurité et de fonctionnement devraient être conservées pour pouvoir vous y référer par la suite.
3. Respectez les avertissements – Tous les avertissements concernant le produit et son mode de fonctionnement devraient être respectés.
4. Suivez les instructions – Toutes les instructions de concernant le fonctionnement et l’utilisation devraient être suivies.
5. Entretien – Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas des nettoyants liquides ou nettoyants en aérosol. Servez-vous plutôt d’un linge humide pour le nettoyage.
6. Attachements – N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été recommandés par le fabricant du produit car ceci pourrait causer des dangers.
7. Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit près de l’eau ­par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une cuvette à lessive, dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine.
8. Accessoires – Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support, un trépied, un présentoir ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de causer des blessures graves ou des dommages matériels importants. Utilisez seulement un chariot, support, trépied ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout support pour l’appareil devrait se conformer aux instructions du fabricant et utilisez un accessoire de mon­tage recommandé par le fabricant.
9. Déplacez avec soin les combinaisons appareil et chariot. Des arrêts brutaux, une
AVERTISSEMENT DE CHARIOT PORTABLE
(Symbole fourni par RETAC)
force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de l’ensemble de chariot et appareil.
10. Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret sont fournies pour la ventilation et s’assurer d’un fonctionnement fiable du produit et pour empêcher le sur-chauffage. Elles ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne devraient jamais être bouchées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une autre surface similaire. Cet appareil ne devrait pas être placé dans une installation fermée telle qu’une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une installation adéquate ne soit fournie et que les instructions du fabricant aient bien été respectées.
11. Sources d’alimentation – Ce produit devrait fonctionner seulement à partir du type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’approvisionnement en courant que vous avez chez vous, consultez votre marchand d’appareil ou la compagnie locale d’électricité. Pour les produits conçus pour être utilisés à partir d’une source de pile, ou autres sources, référez-vous aux instructions de fonctionnement.
12. Mise à terre ou polarisation – Cet appareil est équipé d’une fiche de ligne à courant alternatif polarisée (une fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’adaptera dans un sens seulement dans la prise de courant. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. Si vous êtes incapable d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez d’inverser la fiche. Si la fiche ne se branche toujours pas, communiquez ave votre électricien pour remplacer votre prise qui est désuète. Ne passez jamais outre le système de sécurité offert par la fiche polarisée.
13. Protection du fil d’alimentation – Les fils d’alimentation en courant devraient être acheminés de façon à ce que l’on ne ris­que pas de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par des articles placés au-dessus d’eux ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux fils à proximité des fiches, aux prises multiples et au point de sortie de l’appareil.
14. Foudre – Pour protéger votre appareil contre la foudre, ou lorsque vous le laissez sans surveillance et que vous ne l’utilisez pas sur une longue période, débranchez-le de la prise murale et débranchez aussi l’antenne ou le système de câble. De cette façon, vous éviterez tout dommage au produit qui pourrait être causé par la foudre et par les surcharges sur la ligne de courant.
S3125A
(Figure 1)
-F3-
REMOTECONTROLLERRB-SL22
LASTMEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-BREPEAT
PROGRAM /RANDOM
ONSCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOPMENU
REVSLOW
FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH MODE
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:055
15. Mise à terre de l’antenne extérieure – Si une antenne extérieure est raccordée à ce produit, assurez-vous que le système d’antenne est bien mis à terre de façon à fournir une certaine protection contre la surcharge de tension ou l’accumulation de charges statiques. L’article B10 du code na­tional de l’électricité, ANSI/NFPA 70, fournit des renseignements au sujet de la bonne mise la terre du mât et de la structure de soutien. Voir Figure 2.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D’ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
FIL DE
ÉTRIER DE MISE À
DESCENTE D’ANTENNE
TERRE
UNITÉ DE DÉCHARGE
D’ANTENNE (NEC AR­ÉQUIPMENT DE SERVICE ÉLECTRIQUE
TICLE 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC ARTICLE 810-21)
ÉTRIER DE MISE À TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODE DE MISE À TERRE DE SERVICE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PARTIE H)
NEC – CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ
S2898A
(Figure 2)
16. Ligne de courant – Un système d’antenne extérieure ne devrait pas se trouver à proximité des lignes de courant aériennes ou autre circuit d’éclairage électrique ou d’alimentation, ou à un endroit où ce système d’antenne risquerait de tomber sur ces lignes de courant ou circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, des précautions extrêmes devront être prises pour empêcher tout contact avec ceux-ci.
17. Surcharge – Ne surchargez pas les prises de courant ni les fils de rallonge, car cela risquerait de créer un danger d’incendie ou de chocs électriques.
18. Entrée d’objets et de liquide – Ne poussez jamais d’objets, de quelque sorte que ce soit, dans cet appareil à travers les ouvertures étant donné qu’ils risquent de toucher à des points dangereux à haute tension ou de court-circuiter des pièces qui entraîneraient un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur l’appareil.
19. Réparation – N’essayez pas de réparer vous-même cet appareil en l’ouvrant, ou en retirant les couvercles. Vous risquez d’être exposé à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez tout réparation à un personnel de service qualifié.
20. Dommage exigeant une réparation – Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service qualifié sous les conditions suivantes :
a. Lorsque le fil d’approvisionnement en courant ou la fiche
est endommagé.
b. Du liquide a été renversé, ou un objet est tombé dans
l’appareil.
c. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après que le
mode de fonctionnement a été suivi. Réglez seulement les commandes qui sont couvertes par le mode d’utilisation, sinon un ajustement des autres commandes risque d’entraîner des dommages et nécessitera souvent un travail important de la part du technicien qualifié qui sera appelé à remettre l’appareil en bon état de fonctionnement.
e. Si le produit a été échappé ou endommagé d’une façon
quelconque.
f. Lorsque le produit fonctionne d’une façon diamétralement
différente, cela peut indiquer qu’il a besoin d’être réparé.
21. Replacement de pièces – Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien effectuant la réparation utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent entraîner un choc électrique et causer un incendie ou autres dangers.
22. Vérification de sécurité – Une fois le service ou la réparation terminé sur cet appareil, demandez au technicien de service de réaliser une vérification de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.
23. Chaleur – Ce produit devrait être situé loin de toutes sources de chauffage telles que les radiateurs de registres de chaleur, cuisinières, ou autres appareils du genre (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Cette appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement et l’éclaboussement d’eau et qu’il n’y ait pas d’objet contenant du liquide, tel un vase, placé sur lui.
ACCESOIRES
Contrôle à distance sans fil
-F4-
Câble Audio/Vidéo
Panneau frontal
12345
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
67 8
12 54673
RND
CD
MP3
9
10
Digital PGM
k
ALLREP 1
A-B
8
11
654
321
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:056
COMMANDES
1. Plateau-disque
2. Touche d'ouverture/de fermeture ( q )
3. Affichage FL
4. Détecteur à distance (IR)
Affichage FL
1.Indicateur DVD ( DVD )
2.Indicateur d’écoute ( a )
3.Indicateur de pause ( k )
4.Indicateurs de mode de répétition (REP, 1, ALL, A-B)
5.Indicateur DTS (dts)
6.Indicateur numérique (
Digital)
5. Touche d’arrêt ( n )
6. Touche d’écoute ( a )
7. Touches de saut/suivant/précédent ( f, e )
8. Touche d’alimentation (z/ON)
7.Indicateur du programme (PGM)
8.Indicateur d’écoute au hasard (RND)
9.Indicateurs de message ou de numéro (Titre, segment, plage, temps d'écoute ou autre information)
10.Indicateur MP3 (MP3)
11. Indicateur CD (CD)
Panneau arrière
1. Prises de sortie audio (AUDIO OUT)
2. Prises de sortie numérique coaxiales (DIGITAL OUT)
3. Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
4. Composant de prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUT)
5. Interrupteur de sélection de sortie vidéo (VIDEO OUT SELECT)
6. Prise de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
-F5-
CONTRÔLE À DISTANCE
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
12
4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
19
3
REMOTECONTROLLERRB-SL22
LASTMEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-BREPEAT
PROGRAM /RANDOM
ONSCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
a
b
5
ENT
SUBTITLE ON/OFF
AUDIO RETURN
TOPMENU
REVSLOW FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
Mise en place des piles
1 2
Deux piles de format “AA”
(non fournies)
Commandes
1.Touche d’alimentation (z/ON)
2.Touche de dernière mémoire (LAST MEMO)
3.Touche mode d’images (PICTURE MODE)
4.Touche d'ouverture/de fermeture (OPEN/CLOSE)
5.Touche de répétition A-B (A-B REPEAT)
6.Touche de répétition (REPEAT)
7.Touche de répétition d'angle (ANGLE REPLAY)
8.Touche d’angle (ANGLE)
9.Touche de menu (MENU)
10.Touche d’entrée (ENT)
11. Touche de retour (RETURN) (Voir page F26.)
12.Touches de flèche directionnelle (4, a, 5, b)
13.Touche d’avance au ralenti (FWD SLOW )
q
14.Touche de pause/d’incrément (k PAUSE/STEP)
15.Touche de saut/suivant (NEXT e)
16.Touche d’écoute (a PLAY)
17.Touche d’avance (FWD c)
18.Touche d’effacement (CLEAR)
19.Touche de mode de recherche (SEARCH MODE)
20.Touches numériques (1-9, 0)
21.Touche de marche arrière (REV d)
22.Touche d’arrêt ( n )
23.Touche de saut/précédent (PREV f)
24.Touche de marche arrière au ralenti (REV SLOW )
q
25.Touche de menu du haut (TOP MENU)
26.Touche audio (AUDIO)
27.Touche d’ouverture/de fermeture de sous-titre (SUBTITLE ON/OFF)
28.Touche de réglage (SETUP)
29.Touche de changement de sous-titre (SUBTITLE CHANGE)
30.Touche zoom (ZOOM)
31.Touche d’affichage sur écran (ON SCREEN)
32.Touche d'écoute de programme/au hasard (PROGRAM/RANDOM)
Fonctionnement de la télécommande
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:057
REMARQUE: Retirez les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mols ou plus. Des piles laissées dans l’apparail risquent de couler et de provoquer des dégâts.
REMARQUE IMPORTANTE:
LES PILES USÉES OU DÉCHARGÉES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CORRECTEMENT EN CONFORMITÉ AVEC LES LOIS EN VIGUEUR. POUR DES INFORMATIONS DÉTAILÉES, PRENEZ CONTACT AVEC VOTRE AGENCE LOCALE DE TRAITEMENT DE DÉCHETS SOLIDES.
Détecteur à distance
À l’intérieur d’approximativement (23 pieds) 7 mètres
Remarque: Ceci n’est pas un contrôle à distance universel.
-F6-
AVANT LA CONNEXION
INFORMATION IMPORTANTE
Pour connecter cet appareil à un téléviseur, le téléviseur doit avoir un ensemble de prises d’entrée audio/vidéo composite (RCA-type). Vous ne pouvez pas utiliser une borne d'antenne pour la connexion de ce appareil.
Si votre téléviseur n’a qu’un borne d'antenne, veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises d'entrée Audio/ Vidéo ou un modulateur RF.
Ne pas connecter directement l'appareil à un VCR. La réception de l'image sera distordue puisque les disques vidéo DVD sont interdits de copie.
Veuillez faire référence aux manuels d'instruction pour les composants dont vous faites la connexion (TV , amplificateur AV, etc.)
Choisir une connexion
Est-ce que votre téléviseur a “des prises d'entrée audio/vidéo ?”
x x x x x x x x x x x x
x
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:058
Oui Non
x
Connexion du téléviseur
x
Utilisez-vous un modulateur RF (non fourni)?
Le connectez-vous à un téléviseur
x
conventionnel ?
Le connectez-vous à un téléviseur offrant le balayage progressif ?
x
Connexion du téléviseur et de l’amplificateur
x x x x
x
Connexion VIDÉO
x
Connexion AUDIO
x x x x x x x x x x
x
x
Non
x
x x x x
x
Non
x
Le connectez-vous à un amplificateur ayant un décodeur numérique Dolby, un décodeur DTS ou MPEG2 ?
x
Non
x
x
Oui
x
Voir “Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1)” et “Utilisation d’un modulateur RF” aux pages F8 & F9.
Veuillez vous procurer un téléviseur ayant les prises d’entrée audio/vidéo ou un modulateur RF.
x
Oui
Voir “Connexion à un téléviseur
x
conventionnel (Exemple 1)” à la page F8.
Oui
x
x
Voir “Connexion à un téléviseur offrant le balayage progressif (Exemple 2)” à la page F10.
Voir “Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1)” à la page F8 ou “Connexion à un téléviseur offrant le balayage progressif (Exemple 2)” à la page F10.
x
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant un décodeur numérique Dolby, un décodeur DTS ou MPEG2 (Exemple 4)” à la page F12.
Le connectez-vous à un amplificateur numérique ?
x
Non
xx
Le connectez-vous à un amplificateur ayant un décodeur “Dolby Pro Logic” ?
Non
x
Voir “Connexion à un système audio et un téléviseur (Exemple 3)” à la page F11.
-F7-
x
x
Oui
Oui
x
Voir “Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5)” à la page F12.
x
Voir “Connexion à un amplificateur ayant un décodeur ‘Dolby Pro Logic’ (Exemple
6)” à la page F13.
R-AUDIO-L VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
CONNEXIONS DE BASE
S-VIDEO IN 1
COMPONENT VIDEO INPUT
YP
B
P
R
Connexion à un téléviseur conventionnel (Exemple 1)
Connexion d'un lecteur vidéo DVD à votre téléviseur.
Lecteur vidéo DVD
CA 120V, 60Hz
(Rouge) R
(Blanc) L
Aux prises de sortie AUDIO OUT
Câble audio/vidéo (fourni)
Notes :
Veuillez faire référence à votre manuel d'instructions pour le téléviseur.
Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
Si votre téléviseur a une prise d'entrée audio, connectez les prises AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD à un câble-Y adaptateur (non fourni), puis connectez-le à l'entrée audio du téléviseur. V euillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement. La réception de l’image sera distordue puisque les disques vidéo DVD sont interdits de copie.
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque: Veuillez suivre les étapes suivantes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d’entrée S-vidéo, connectez le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni). (La connexion de la prise VIDEO OUT n’est pas nécessaire.) Vous pouvez jouir d'une réception plus claire de l’image.
2. Réglez l’interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
Lecteur vidéo DVD
À la prise de sortie VIDEO OUT (Jaune)
Prises d'entrée audio
Utilisation des prises VIDEO OUT
Remarque: Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d’entrée vidéo, connectez
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE.
Téléviseur avec prises d’enteée AUDIO/VIDÉO
Prises d'entrée audio (Jaune)
(Blanc) L
(Rouge) R
le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n’est pas nécessaire.) Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de haute qualité.
COMPONENT. droit et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio
AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio du téléviseur.
(Voir page F15.)
TÉLÉVISEUR
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:059
À la prise de sortie S­VIDEO OUT
À la prise d'entrée S-vidéo
*Câble S-vidéo (non fourni)
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local.
-F8-
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
*Composant du câble vidéo (non fourni)
Rouge
34
CHANNEL
TO TV ANT. IN
R-AUDIO-LVIDEO
A/V INPUT JACKS
VHF/UHF
ANTENNA
IN
1
2
3
4
Utilisation du modulateur RF
34
CHANNEL
TO TV ANT. IN
R-AUDIO-LVIDEO
A/V INPUT JACKS
VHF/UHF
ANTENNA
IN
34
CHANNEL
VHF/UHF
FROM ANT.
IN
OUT
TO TV
3
4
1
2
5
5
Si votre téléviseur n’a pas de prise d’entrée vidéo et a une borne d’antenne seulement, veuillez acheter le *modulateur RF (non fourni) (*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo.)
Exemple : Connexions pour lecteur vidéo DVD, TV et modulateur RF
Câble audio/vidéo (fourni) Aux prises AUDIO OUT
Aux prises d’entrée
audio CA 120V, 60Hz
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0510
(Blanc) L
(Rouge) R
vidéo (Jaune)
À la prise d’entrée
(Rouge) R
Modulateur RF
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
Lecteur vidéo DVD
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne ANT. IN du modulateur RF.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF AN­TENNA IN du téléviseur.
3. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
4. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du ca­nal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur et le modulateur RF, n'importe lequel n'étant pas utilisé pour la radiodiffusion régulière dans votre région.
REMARQUE : Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au manuel d'instruction du modulateur RF.
Exemple : Connexions de lecteur vidéo DVD, VCR, TV et de modulateur RF
Câble audio/vidéo (fourni)
Aux prises AU­DIO OUT
Aux prises d’entrée
audio
CA 120V, 60Hz
(Blanc) L
TÉLÉVISEUR
(Rouge) R
(Blanc) L
vidéo (Jaune)
À la prise d’entrée
Modulateur RF
À la prise VIDEO OUT (Jaune)
Lecteur vidéo DVD
TÉLÉVISEUR
1. Connectez le câble d'antenne (non fourni) à la borne VHF/ UHF FROM ANT IN de votre VCR.
2. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la borne TO TV OUT de votre VCR et la borne ANT. IN de votre modulateur RF.
3. Connectez le câble coaxial 75-ohm (non fourni) entre la borne TO TV du modulateur RF et la borne VHF/UHF AN­TENNA IN du téléviseur.
(Rouge) R
(Blanc) L
VCR
4. Connectez le câble audio/vidéo (fourni) entre les prises AUDIO OUT et VIDEO OUT du lecteur vidéo DVD et les prises AUDIO INPUT et VIDEO INPUT du modulateur RF.
5. Mettez en marche le téléviseur et réglez le numéro du ca­nal (CHANNEL3 ou CHANNEL4) sur le téléviseur, VCR et le modulateur RF, n’importe lequel n'étant pas utilisé pour la radiodiffusion régulière dans votre région.
Remarque: Pour de plus amples informations, veuillez faire référence au manuel d'instruction du modulateur RF.
-F9-
COMPONENT VIDEO INPUTAUDIO INPUT
YP
B
RL P
R
Connexion à un téléviseur ayant la capacité de balayage progressif (Exemple 2)
Votre téléviseur doit avoir la possibilité de traiter le balayage progressif ainsi que la capacité d'entrée de composant vidéo.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0511
Lecteur vidéo DVD
CA 120V, 60Hz
*Câble vidéo composant (non fourni)
Prises au COMPONENT VIDEO OUT
Aux prises AUDIO OUT
(Rouge) R
(Blanc) L
Vert
Bleu
Aux prises d’entrée audio
*Câble vidéo composant (non fourni)
(Rouge) R
Prises au COMPO­NENT VIDEO OUT
Vert
Bleu
Rouge
Téléviseur avec capacité de balayage progressif
(Rouge) R
(Blanc) L
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
1. Connectez le lecteur vidéo DVD aux prises d'entrée de composant vidéo du téléviseur. (La prise de connexion VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.)
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position COMPONENT.
3. Vous devez aussi connecter les câbles audio gauche et droit (non fourni) à la prise AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et les prises d'entrée audio au téléviseur.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position PROGRESSIVE. Voir page F15.
Balayage progressif
Quoique le balayage entrelacé produit une trame de vidéo en deux champs, le balayage progressif crée une trame par champ. Balayage entrelacé conventionnel compose une seconde en 30
trames (60 champs), mais le balayage progressif le compose avec 60 trames improvisés. Le balayage progressif peut reproduire une image plus claire à haute résolution pour une image fixe ou autre image contenant de longs textes ou des lignes horizontales. Ce modèle s'accommode avec le système 525p (progressif.)
Balayage entrelacé
Notes :
Veuillez faire référence au votre manuel d'instructions du téléviseur.
Lorsque vous connectez votre lecteur vidéo DVD à votre téléviseur, assurez-vous de couper l'alimentation et de débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement. La lecture de l'image sera distordue puisque le disques vidéo DVD sont interdits de copie.
Balayage progressif
-F10-
EXEMPLES DE CONNEXION ADDITIONNEL
AUDIO INPUT
R
L
R-AUDIO-L VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
1
S-VIDEO IN 1
Connexion à un système audio et un téléviseur (Exemple 3)
Connectez un lecteur vidéo DVD à un système audio et un téléviseur.
Lecteur vidéo DVD
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0512
CA 120V, 60Hz
(Rouge) R
(Blanc) L
Aux prises de sortie AUDIO OUT
Notes:
Veuillez faire référence au manuel d'instructions de votre système audio et téléviseur.
*Câble audio (non fourni)
Lorsque vous connectez le lecteur vidéo DVD à votre amplificateur, assurez-vous que l'alimentation soit coupée et de débrancher les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
Ne pas connecter le lecteur vidéo DVD à un VCR directement. La lecture de l'image sera distordue puisque le disques vidéo DVD sont interdits de copie.
Utilisation de la prise S-VIDEO
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a une prise d'entrée S-vidéo, connectez le lecteur vidéo DVD avec le câble S-vidéo (non fourni). (La connexion de la prise VIDEO OUT n'est pas nécessaire.) Vous pouvez jouir d'une réception plus claire de l'image.
2. Réglez l'interrupteur de sélection de sortie du vidéo VIDEO OUT SELECT à la position S-VIDEO.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles audio droit et gauche (non fournis) aux prises de sortie audio AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et aux prises d'entrée audio du téléviseur.
TÉLÉVISEUR
Lecteur vidéo DVD
À la prise de sortie VIDEO OUT (Jaune)
Prises d'entrée audio (Jaune)
*Câble vidéo (non fourni)
Prises d'entrée audio
(Blanc) L
(Rouge) R
*Veuillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT
Remarque:
Veuillez suivre ces étapes avant de mettre en marche.
1. Si votre téléviseur a des prises d'entrée vidéo, connectez le lecteur vidéo DVD à ces prises. (La prise de connexion VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT n'est pas nécessaire.) Vous pouvez maintenant jouir d'une réception d'image de haute qualité.
2. Réglez l'interrupteur VIDEO OUT SELECT à la position COMPONENT.
3. Vous devez aussi faire la connexion des câbles gauche et droit (non fournis) au prises AUDIO OUT du lecteur vidéo DVD et du système d'entrée audio.
4. Réglez le lecteur vidéo DVD à la position INTERLACE. (Voir page F15.)
Téléviseur avec prises d’enteée AUDIO/VIDÉO
Système audio
TÉLÉVISEUR
À la prise de sortie S-VIDEO OUT
À la prise d'entrée S-vidéo
*Câble S-vidéo (non fourni)
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local
-F11-
Bleu
Vert
Rouge
Vert
Bleu
*Composant du câble vidéo (non fourni)
Rouge
Notes:
Pour la connexion VIDEO, veuillez faire référence aux connexions de base “CONNEXIONS DE BASE”.
Veuillez faire référence au manuel d'instructions de votre amplificateur.
Lorsque vous connectez le lecteur vidéo DVD à votre amplificateur, assurez-vous que l'alimentation soit coupée et de débranche les deux appareils de la prise murale jusqu'à ce que les connexions soient faites.
r
Connexion à un amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS ou un décodeur MPEG2 (Exemple 4)
Vers l'entrée audio numérique
*Câble coaxial (non fourni)
Amplificateur ayant un décodeur Dolby numérique, un décodeur DTS
ou un décodeur MPEG2
Haut-parleur
central
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0513
Prise pour COAXIAL DIGITAL OUT
Afin de jouir pleinement du son numérique Dolby
Sélectionnez “Dolby Digital BitStream” dans “Réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Afin de jouir pleinement du son DTS
Sélectionnez “DTS On” dans “Réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Afin de jouir pleinement du son MPEG2
Sélectionnez “MPEG BitStream” dans “Réglage de sortie numérique” dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.)
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur d'ambiance de gauche
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le double-D sont des marques de com­merce des laboratoires Dolby.
“DTS” e “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Connexion à un amplificateur numérique (Exemple 5)
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Amplificateur avec entrée optique numérique
Vers l'entrée audio numérique
Haut-parleur avant droite
Haut-parleur d'ambiance
Caisson de basse
de droite
*Câble coaxial (non fourni)
Prise pour COAXIAL DIGITAL OUT
Vous pouvez jouir du son stéréo du canal 2.
Sélectionnez “Dolby Digital LPCM”, “MPEG LPCM”, et “DTS Off” dans "Réglage de sortie numérique" dans RÉGLAGES INITIAUX. (Voir page F31.) Note : Si “DTS On” est sélectionné, un bruit prononcé se fera entendre. (Voir page F31.)
Haut-parleur avant gauche
-F12-
Haut-parleur avant droite
*Veuillez consulter votre revendeur audio/vidéo local.
Connexion à un amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic (Exemple 6)
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0514
Prises à AUDIO INPUT
*Câble audio (non fourni)
Prises à AUDIO OUT
Note : Veuillez faire référence au manuel d'instructions de l'amplificateur .
Amplificateur avec décodeur Dolby Pro Logic
Haut-parleur avant gauche
Haut-parleur d'ambiance de gauche
Courant d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation à la prise 120V AC 60Hz. Cet appareil est équipé d’une prise male polarisée. Si vous avez de la difficulté à insérer la prise, tournez-la et réinsérez-la. Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pour une longue période de temps, déconnectez la prise CA de la prise murale CA.
Notes:
Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant secteur, assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées.
Le système n’est pas débranché de l’alimentation secteur tant que le cordon d’alimentation n’est pas débranché de la prise de courant secteur.
Haut-parleur
central
Haut-parleur avant droite
Haut-parleur d'ambiance
*Veuillez consultez votre revendeur audio/vidéo local.
ATTENTION:
Quand en reliant le lecteur vidéo DVD, suivez l'instruction d'installation dans des “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” à la page F3.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Caisson de basse
de droite
POUR UN FONCTIONNEMENT SÛE ET EFFICACE
N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Lorsque I’appareil n’est pas utilisé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Saisissez le cordon par la fiche, pas par le cordon, pour débrancher I’appareil.
Si I’eau pénètre dans I’appareil, une décharge électrique ris­que de se produire ou I’appareil risque de mal fonctionner. Utilisez I’appareil dans un endroit peu humide et non poussiéreux.
Ne démontez pas et ne modifiez pas I’appareil.
N’utilisez pas I’appareil dans des endroits où régnent des températures extrèmes (inférieures à 40˚F(5˚C) ou supérieures à 95˚F(35˚C)), ou dans des endroits où I’appareil risque d’être exposé aux rayons directs du soleil.
Due au niveau de bruit extrêmement bas et de la grande variété dynamique, il peut y avoir une tendance à régler le volume de l'amplificateur trop haut inutilement. Le faire peut produire une sortie excessivement large de l'amplificateur, laquelle peut endommager vos haut-parleurs. Soyez vigi­lant en cette matière.
Des changements soudains dans la température ambiante peuvent causer une condensation sur les lentilles optiques à l'intérieur de l'unité. Sous cette condition, l'appareil peut mal fonctionner. Si cela se produit, enlevez le disque et laisser le lecteur s'ajuster à la température ambiante.
Lorsque vous transportez l'appareil, assurez-vous
d'enlever tout disque qui peut être à l'intérieur et coupez l'alimentation. Ensuite débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA après 10 secondes. Le transport de l'appareil avec un disque à l'intérieur peut endommager le disque et/ou l'appareil.
Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'économiseur d'écran après approximativement 15 minutes lorsqu'en mode de pause ou d'arrêt.
Cet appareil est réglé pour entrer en mode d'attente après approximativement 30 minutes lorsque sous le mode complet d'arrêt
N'installez pas cet appareil dans un endroit confiné comme une bibliothèque ou cabinet encastré.
Pressez [ q ] (or [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance) lorsque vous fermez le plateau du disque. Ne pas poussez le plateau de disque.
-F13-
DISQUES QUI PEUVENT ÊTRE ÉCOUTÉS
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0515
Seuls les types de disques ci-dessous peuvent être joués sur cet appareil.
Type de disque et marque de logo
Vidéo DVD
Audio CD
Numéro de région
Numéro de région (Code de restriction régional) est incorporé à cet appareil et aux disques vidéo DVD. Numéro de région “1” ou “ALL” de disques vidéo DVD peut être utilisé sur cet appareil.
Disque vidéo DVD
Les disques vidéo DVD sont divisés en titres et les titres sont sous-divisés en segments.
v
Titre 1
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
Il y a des marques sur quelques boîtiers de vidéo disque DVD. Exemple:
v
Polyglotte Sous-titres polyglottes Angle multiple Aspect multiple Numéro de région Sous-titre codé
v
Titre 2
v
Disque audio CD
Les disques de musique CD sont divisés en plages.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
AVERTISSEMENT :
Seulement que les types de disques ci-dessus peuvent être joués sur cet appareil. DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. ne peuvent pas être joués.
Cet appareil peut lire le DVD-R dont les données musicales ont été enregistrées. Cependant, quelques DVD-R ne peuvent pas être joués selon les conditions d'enregistrement.
Le DVD-R n'ayant pas de donnée de film ne peut pas être joué.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec le système couleur NTSC. Les disques du système PAL et SECAM ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
Pour CD MP3, veuillez voir la page F25.
Pour Image/CD JPEG, veuillez voir les pages F29 et F30.
Manipulation, rangement et nettoyage de disques
Les empreintes digitales et la poussière devoient être soigneusement essuyées de la surface de signal du disque (côté brillant) avec un linge doux. Essuyez d'un mouvement droit à partir du centre vers l'extérieur du disque.
N'utilisez jamais de produits chimiques tels que des produits à vaporiser pour le nettoyage des disques, les jets antistatiques ou les liquides, de la benzène ou des décapants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques endommageront de façon permanente la sur­face plastique du disque.
Pour sortir un disque de son boîtier, pressez le centre du boîtier et sortez le disque en le tenant gentiment par les côtés.
Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après usage pour les protéger de la poussière et des égratignures.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil, la haute humidité ou les hautes températures pour de longues périodes de temps.
N'appliquez pas de papier ou n'écrivez pas sur aucun côté du disque. Les outils d'écriture pointus ou les encres utilisés dans certains stylos marqueurs peuvent endommager les surfaces de disque.
Ce produit comprend une technologie de protection de droits d'auteur qui est protégée par la méthode de réclamation de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection de droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et elle n'est prévue que pour la maison et autres présentations à usage limité seulement à moins d'autorisation spéciale par Macrovision Corporation. La recherche du secret de fabrication et le démontage sont interdits.
-F14-
OPÉRATION DE BASE
VIDEO
3 2,4
5
1
z/ONefa
n
q
OPEN/CLOSE
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
1
2,4
5
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0516
Préparations
Mettre en marche (téléviseur, système audio, amplificateur AV, etc.).
Sélectionnez les sources d’entrée vidéo de votre
téléviseur.
(Veuillez faire référence à votre manuel d'instruction du téléviseur.)
Sélectionnez la taille de l'image pour l'écoute selon l'aspect ratio de votre téléviseur. (Pour de plus amples détails, voir " réglage d'affichage " à la page F30.)
4:3 LB 4:3 PS 16:9 :
(Effet 'boîte aux lettres):
(Recadrage automatique)
TÉLÉVISEUR
Lecture classique
Notes :
Ne pas toucher le plateau du disque lorsqu'il tourne.
Ne jamais mettre autre chose qu'un disque compact sur le plateau du disque. Tout autre objet pourrait endommager l'appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur le plateau du disque.
Les disques doivent être mis un à la fois sur le plateau-disque.
Lorsque les touches de fonctionnement sont pressées, le fonctionnement est affiché sur l'écran du téléviseur.. L'affichage s'éteint après quelques secondes.
Sélectionnez la source d'entrée audio (Système audio, amplificateur AV, etc.)
• Lorsque lecteur vidéo DVD est connecté aux prises COM­PONENT VIDEO OUT du téléviseur (voir les pages F8, F10 et F11), vous devez sélectionner la position INTER­LACE ou PROGRESSIVE. Note : Le réglage initial est “INTERLACE”. Si vous utilisez un téléviseur conventionnel pour la première fois, sautez cette section.
1. Mettre en marche (téléviseur et lecteur vidéo DVD).
2. Dans le mode "No Disc", jusqu'à ce que “ ou “
” (PROGRESSIVE) apparaisse sur l'écran du
” (INTERLACE)
téléviseur.
Téléviseur conventionnel : Sélectionnez “
”. Téléviseur avec capacité de balayage progressif : Sélectionnez “
”.
Note: En mode “
”, le sous-titre codé peut ne pas apparaître
sur l'écran du téléviseur.
Note Importante :
Ce manuel d'instructions explique les instructions de base de cet appareil utilisant le contrôle à distance.
Certains disques vidéo DVD ont des fonctions différentes qui peuvent ne pas être expliquées dans ce manuel. Il est possible que vous ayez besoin d'instructions supplémentaires. Dans ce cas, veuillez suivre les instruc­tions affichées sur l'écran du téléviseur ou la pochette ou le boîtier du disque.
•“
Pour amélioration, les affichages FL et sur écran sont sujets
” peut apparaître sur l'écran du téléviseur durant le fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
à changement sans pré-avis.
1. Pressez [z/ON].
Le logo “SANYO” apparaît sur l'écran du téléviseur.
“-----” clignote et, par la suite, "NO dISC" apparaît sur l'affichage FL.
2. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur la télécommande).
“OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre. Remarque: Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de presser [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance.) Ne pas poussez le plateau du disque manuellement.
3. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
ou
Pour les disques de
5 pouces (12 cm)
Pour les disques de
3 pouces (8 cm)
-F15-
Digital
Play M
ovie
Languages & Audio Set-Up
Subtitles
Theatrical Trailers
Scene Selections
MENU
ENT
4
b
5
a
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
z/ON
LAST MEMO
n (Stop)
4
ENT
5
PLAY
OPEN/CLOSE
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0517
4. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance) de nouveau.
Le plateau du disque ferme.
“Reading” apparaît sur l'écran du téléviseur. Note : Certains disques peuvent commencer l'écoute automatiquement.
5. Pressez [ a PLAY] (ou [ a ] sur l'appareil) pour commencer l'écoute.
•“ a ” apparaît. Exemple :
Temps de lecture écoulé
Notes:
En certains disques, même si 4:3 PS est sélectionné, les bandes noires peuvent rester sur l'écran.
Si un disque est chargé avec l'étiquette vers le bas (le disque étant que d'un seul côté) ou si un disque vraiment égratigné est chargé, "No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur. Si ceci se produit, chargez le disque correctement ou remplacez le disque endommagé.
Arrêt de lecture
[DVD]
Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. "Resume n ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. Lorsque vous pressez [ a PLA Y] (ou [ a ] sur l'appareil), l'écoute commence automatiquement à partir du moment où vous l'avez laissée. “ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. Note: Certains disques peuvent ne pas recommencer l'écoute.
Pressez [ n ] deux fois durant l'écoute. “ n ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur et l'écoute arrête complètement. Lorsque vous pressez [ a PLAY] (ou [ a ]), l'écoute com­mence à partir du début du disque.
[CD]
Pressez [ n ] une fois durant l'écoute. L'appareil arrête complètement.
Pour couper l'alimentation, pressez [z/ON]. de nouveau. "OFF" apparaît brièvement sur l'affichage FL.
Si un menu de disque DVD apparaît sur l'écran du téléviseur...
TÉLÉVISEUR
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] (ou les touches numériques) pour sélectionner le menu désiré.
2. Pressez [ENT]. L'écoute du menu sélectionné commence.
Remarque: Pour de plus amples détails, faite référence à la pochette ou au boîtier du disque.
Pour verrouiller le plateau du disque
Vous pouvez verrouiller le plateau du disque afin d'en prévenir l'utilisation par de jeunes enfants. Lorsque le plateau est ouvert, pressez [q OPEN/CLOSE] jusqu'à ce que "LOC" apparaisse sur l'affichage FL (ou "Disc Tray Locked" apparaisse sur l'écran du téléviseur.) (Le plateau du disque se ferme.)
La touche OPEN/CLOSE (ou [q OPEN/CLOSE]) ne fonctionnera pas.
Pour relâcher ce mode, pressez [q OPEN/CLOSE] sur l'appareil jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse sur l'affichage FL (ou "Disc Tray Unlocked" apparaisse sur l'écran du téléviseur.)
Arrêt
Continuation de l'écoute à partir du dernier point d’arrêt (LAST MEMO PLAY), pour DVD seulement.
1. Pressez [LAST MEMO] pour arrêter l'écoute. "Last Memo n " apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. “StOP” apparaît sur l'affichage.
2. Pressez [OPEN/CLOSE] (ou [q OPEN/CLOSE] sur l'appareil) pour ouvrir le plateau du disque pour changer le disque, ou pressez [z/ON] pour couper l'alimentation.
3. Chargez un disque (ou pressez [ a PLAY]), ou pressez [z/ ON] de nouveau. "Last Memo Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
4. Pressez [ 4 ] pour choisir “Yes”.
Last Memo Play? Yes No Clear
(La mémoire est relâchée.)
5. Pressez [ENT]. L'écoute recommence à partir du point où vous l'avez laissé. Si vous le désiré, pressez [LAST MEMO] de nouveau.
Notes:
Jusqu'à 2 disques peuvent être mémorisés
Le mode Last Memo Play' peut ne pas fonctionner avec certains disques.
-F16-
Sélection d'un menu DVD
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
2
3
1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
2
3
1
ef
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
5
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PREV
NEXT
Notes:
Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
La sélection d'un menu peut ne pas être disponible avec certains disques.
1. Pressez [MENU]. L'écran du menu principal apparaîtra.
Remarque: Pressez [MENU] de nouveau pour continuer l'écoute.
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques) pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT]. L'écoute du menu sélectionné commence.
Sélection d'un menu du haut [DVD]
Notes:
Le fonctionnement peut être différent selon le disque utilisé.
La sélection d'un menu du haut peut ne pas être possible avec certains disques.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0518
1. Pressez [TOP MENU]. Le menu du haut apparaîtra (si le disque contient un menu du haut.)
2. Pressez [ 4 ], [ 5 ], [ b ] ou [ a ] (ou les touches numériques) pour sélectionner le menu désiré.
3. Pressez [ENT]. L'écoute du menu sélectionné commence.
Saut de segment (plage)
Saut vers l'avant
Pressez [NEXT e] (ou e) durant l'écoute pour sauter au prochain segment (ou plage.) “ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. Un segment (ou une plage) est sauté à chaque fois que la tou­che est pressée.
Saut vers l'arrière
Pressez [PREV f] (ou f) durant l'écoute pour sauter vers l'arrière au commencement du segment (ou de la plage) présentement à l'écoute. “ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de nouveau au début de la plage précédente.
Remarque: Vous ne pouvez sautez que d'un segment à l'autre, pas par­dessus d'un titre de disque DVD.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
-F17-
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
1
CLEAR
2
3
REV SLOW FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
1
2
CLEAR
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0519
Recherche de titre [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute ou en mode d'arrêt. L'écran de recherche de titre apparaît sur l'écran du téléviseur. Exemple:
Title Search -- /28
2. ressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro du titre. Exemple : Pour sélectionner le titre No. 3, pressez [3]. Pour sélectionner le titre No. 10, pressez [1], puis [0]. Pour sélectionner le titre No. 24, pressez [2], puis [4]. Note : Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY]. La lecture commence à la musique sélectionnée.
Recherche de segment [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] deux fois durant l'écoute. L'écran de recherche de segment apparaît sur l'écran du téléviseur. Exemple:
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
Recherche de temps [CD]
1. Pressez [SEARCH MODE] une fois durant l'écoute. L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du téléviseur.
Time Search --:--:--
Title 01 Chapter Search -- /35
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le numéro du segment. Exemple : Pour sélectionner le segment No.3, pressez [3]. Pour sélectionner le segment No.10, pressez [1], puis [0]. Pour sélectionner le segment No.24, pressez [2], puis [4]. Note : Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY]. La lecture commence à la musique sélectionnée.
Recherche de temps [DVD]
1. Pressez [SEARCH MODE] trois fois durant l'écoute. L'écran de recherche de temps apparaît sur l'écran du téléviseur.
Time Search --:--:--
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps. Exemple : 20 minutes 5 secondes Pressez [2], [0], [0] et [5]. 42 minutes 39 secondes Pressez [4], [2], [3] et [9]. 1 heure 4 minutes 35 secondes Pressez [1], [0], [4], [3] et [5]. Note: Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY]. Débuts de playback du temps recherché.
Remarque: Le mode de recherche peut ne pas fonctionner avec certains disques.
2. Pressez la/les touche(s) numérique(s) pour entrer le temps. Exemple : 2 minutes 5 secondes Pressez [2], [0] et [5]. 42 minutes 39 secondes Pressez [4], [2], [3] et [9]. Note: Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
3. Pressez [a PLAY]. L'écoute commence à partir du temps recherché de la plage.
Recherche de plage [CD]
1. Pressez les touches numériques durant l'écoute ou en mode d'arrêt. Exemple : Pour sélectionner la plage No. 3, pressez [3]. Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0]. Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4]. Note: Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
2. Pressez [a PLAY]. La lecture démarre à la plage sélectionnée.
-F18-
L'écoute rapide
SETUP MENU
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
REV
PLAY
FWD
SETUP MENU
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
REV SLOW
PLAY
FWD SLOW
5
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PLAY
PAUSE /STEP
Écoute d'avance rapide
Pressez [FWD c] de façon répétitive pour sélectionner la vitesse d'écoute d'avance rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse normale en DVD). [DVD]
c 1 v c 2 v c 3 v c 4 (4 étapes)
[CD]
c 1 v c 2 (2 étapes)
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à la vitesse normale.
Écoute renversée rapide
Pressez [REV d] de façon répétitive pour sélectionner la vitesse d'écoute renversée rapide (jusqu'à 200 fois la vitesse normale en DVD). [DVD]
d 1 v d 2 v d 3 v d 4 (4 étapes)
[CD]
d 1 v d 2 (2 étapes) Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale. Remarque:
Le son est en sourdine durant l'écoute en DVD.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0520
Écoute au ralenti [DVD]
Écoute vers l'avant au ralenti
Pressez [FWD SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner l'écoute vers l'avant au ralenti.
q
1 v 2 v 3 v 4 (4 étapes)
q
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Écoute renversée au ralenti
Pressez [REV SLOW ] de façon répétitive pour sélectionner l'écoute renversée au ralenti.
1 v 2 v 3 v 4 (4 étapes)
q
q
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale. Remarque:
Le bruit est amorti pendant le playback de mouvement lent.
q
q
q
q
q
q
Arrêt sur image (Pause)
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
•“ k ” apparaît sur l'affichage.
•“ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. [DVD]
Mode d'image fixe [CD]
Mode de pause Appuyez sur la touche [a PLA Y] pour revenir à l'écoute normale. Remarque:
Le bruit est amorti pendant l'image immobile.
Écoute d'avance trame par trame [DVD]
Pressez [k PAUSE/STEP] durant l'image fixe.
•“ k a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. À toutes les fois que la touche est pressée, l'image avance trame par trame. Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
Remarque:
Le son est en sourdine.
L'écoute de trame est vers l'avant seulement
-F19-
Zoom d’image (Pin Point Zoom) [DVD]
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
4, a, 5, b
ZOOM
Number button
ENT
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
ANGLE
ANGLE REPLAY
1. Pressez [ZOOM] durant l'écoute normale/au ralenti ou fixe. L'identification des clichés apparaît sur l'écran du téléviseur.
123 456 789
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0521
Le guide se divise en neuf écrans et le numéro indique où vous êtes.
Remarque: Si vous quittez l'écran, pressez [ZOOM].
2. Pour annuler ce mode, faites une des choses suivantes:
Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ], et pressez [ENT].
Pressez les touches numériques.
L'écran est agrandit.
•“
1” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
Pour voir à partir d'un angle désiré de la caméra (angles multiples) (DVD)
Touches numériques
3. Pressez [ZOOM] de nouveau.
L'écran est agrandi plus que “ 2” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•“
Si nécessaire, pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] de façon
répétitive pour déplacer l'écran selon votre choix.
4. Pressez [ZOOM] pour retourner à l'écran originel.
•“
Off ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Remarque: Le zoom d’image (Pin Point Zoom) peut ne pas fonctionner sur certains disques.
1”.
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes qui ont été prises simultanément à partir d'un certain nombre d'angles de prises de vue différents. La pochette ou le boîtier des disques qui ont été enregistrés sous un certain angle sera marqué. Exemple :
Remarque: Les angles enregistrés diffèrent selon le disque utilisé.
1. Jouez le disque qui est enregistré avec les angles.
2. Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce l'angle désiré apparaisse. Exemple :
Répétition de l’angle
Durant la revue d'écran à angle multiple, pressez [ANGLE REPLAY]. L'appareil recule d'approximativement 10 secondes, change au prochain angle de caméra, le joue puis continue l'écoute. .Si vous le désirez, pressez la touche de nouveau.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
-F20-
Répétition de l'écoute
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
REPEAT
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
A-B REPEAT
Pressez [REPEA T] durant l'écoute (ou l'écoute programmée) du titre (ou de la plage) désiré. À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition change comme suit:
[DVD]
Écran du téléviseur Segment
Titre
Désactivé
[CD] Durant l'écoute normale
Écran du téléviseur 1 Tous Désactivé
Affichage FL REP 1
REP ALL
Affichage FL REP 1 REP ALL
Opération Répète la plage programmée qui joue Répète toutes les plages programmées Mode d'écoute programmé originel
Opération Répétition de la plage jouée Répète toutes les plages Mode d'écoute normale
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0522
Durant l'écoute programmée
Écran du téléviseur Programme 1
Affichage FL REP 1
Opération Répète la plage programmée qui joue
Programme All
REP ALL
Répète toutes les plages programmées
Désactivé
Mode d'écoute programmé originel
Portée désignée de répétition d'écoute (A-B Repeat)
1. Pressez [A-B REPEAT] durant l'écoute au début de la sec­tion que vous voulez répéter (Point A).
•“
“ A ” apparaît sur l'affichage FL.
2. Pressez [A-B REPEAT] de nouveau à la fin de la section que vous voulez répéter. (Point B).
•“
“ -B ” apparaît et "A-B" reste allumé sur l'affichage FL. La section entre les points A et B est joué de façon répétitive.
3. Pour retourner à l'écoute normale, pressez [A-B REPEAT] de nouveau.
•“
A-” apparaît sur l'écran du téléviseur.
B” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Off” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Durant l'écoute au hasard
Écran du téléviseur 1
Tous
Affichage FL REP 1
REP ALL
Opération Répète la plage qui joue
Répète toutes les plages au hasard
Désactivé
Mode d'écoute au hasard originel
Point A Point B
Remarque: L'écoute répétée ou le mode d'écoute répétée A-B peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
-F21-
Écoute au hasard [CD]
2
1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWDSLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
n (Stop)
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
CLEAR
3
2
5
1
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] une fois lorsqu'en mode d'arrêt.
"Random" apparaît sur l'écran du téléviseur.
2. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute au hasard.
“RND” apparaît sur l'affichage FL. Cet appareil sélectionnera automatiquement les plages au hasard.
Notes:
Pour arrêter l'écoute au hasard, pressez [ n ].
[A-B REPEAT] et [SEARCH MODE] ne fonctionnent pas durant l'écoute au hasard.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
Écoute programmée [CD]
Jusqu'à 20 sélections peuvent être programmées.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0523
(Arrêt)
Procédure de programmation
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois lorsqu'en mode d'arrêt.
L'écran “Program Mode” apparaît.
2. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro de plage. Exemple : Pour sélectionner la plage No.3, pressez [0], puis [3]. Pour sélectionner la plage No.10, pressez [1], puis [0]. Pour sélectionner la plage No.24, pressez [2], puis [4]. Notes:
Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
• Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez
[PROGRAM/RANDOM].
3. Pressez [ 5 ] pour déplacer la case mise en évidence vers le bas. Exemple :
Pour effacer le programme un par un
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez [CLEAR].
Pour effacer tous les programmes
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] pour sélectionner "All Clear".
4. Répétez les étapes 2 et 3 comme ci-dessus pour choisir une autre voie.
5. Pressez [a PLAY] pour commencer l'écoute.
"PGM" apparaît sur l'affichage FL. Lorsque toutes les plages programmées ont été jouées, le lecteur s'arrête automatiquement.
Le contenu du programme est retenu en mémoire.
Remarque: Pour écouter le programme de nouveau, pressez [PROGRAM/ RANDOM] deux fois pour atteindre l'écran "Program Mode", puis pressez [a PLAY].
3. Appuyez sur [ENT].
Pour changer le programme
1. Pressez [PROGRAM/RANDOM] deux fois pour afficher l'écran "Program Mode".
2. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le numéro de plage.
3. Pressez les touches numériques pour sélectionner le numéro de plage à être remplacé.
Remarque: Pour quitter l'écran "Program Mode", pressez [PROGRAM/ RANDOM].
-F22-
Sélection de langage sous-titré [DVD]
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
2 1
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
1, 2
Cette opération fonctionne seulement qu'avec les disques sur lesquels les langages sous-titrés sont enregistrés.
1. Pressez [SUBTITLE ON/OFF] durant l'écoute. La marque de langage sous-titré apparaît. Exemple: en) Si “
Off" apparaît, pressez la touche de nouveau.
2. Pressez [SUBTITLE CHANGE] de façon répétitive jusqu'à ce que le langage sous-titré apparaisse sur l'écran du téléviseur. Après quelques secondes, “
” disparaît
Exemple:
3/3 fr
French
Notes:
Dans certains cas, le langage sous-titré n'est pas changé à celui sélectionné.
Lorsqu'un disque supportant le sous-titre codé est joué, le sous-titre et le sous-titre codé peuvent se chevaucher sur l'écran du téléviseur. Si c'est la cas, fermez le sous-titre.
Lorsque le langage désiré n'est pas disponible même si la touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur le disque.
Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
Si le langage sous-titré n'est pas nécessaire, pressez [SUBTITLE ON/OFF] pour sélectionner “
Off”.
Veuillez faire référence à "Réglage de langage" à la page F31.
1/3
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0524
Sélection de langage de bande de son (Polyglotte) [DVD]
Cette opération ne fonctionne qu'avec les disques sur lesquels les langages de bande de son multiple sont enregistrés.
1. Pressez [AUDIO] durant l'écoute.
2. Pressez [AUDIO] de façon répétitive jusqu'à ce que la langage apparaisse sur l'écran du téléviseur. Exemples:
1/4 fr
French
1/3 DTS
Son DTS
(Si vous utilisez un amplificateur avec décodeur DTS, le son DTS se fera entendre. Voir la page F12 pour la connexion de l'amplificateur.)
Notes:
Lorsque le langage désiré n'est pas sélectionné même si la touche est pressée, le langage n'est pas disponible sur ce disque.
Lorsque l'alimentation est mise en marche ou le disque est remplacé, sélectionnez le langage sous-titré de nouveau.
Si le langage n'est pas enregistré sur le disque, seulement que le langage du disque se fera entendre.
Hello! Holà! ¡Hola!
-F23-
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
ON SCREEN
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
PICTURE MODE
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0525
Sélection d'informations sur écran
Pressez [ON SCREEN] de façon répétitive pour montrer les in­formations du disque (titre, segment, temps d'écoute écoulé, langage, etc.)
Exemple pour DVD:
1. Pressez [ON SCREEN] durant l'écoute. T emps d'écoute restant du segment
Temps d'écoute restant du titre
00:08:20 00:01:45
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
T emps d'écoute restant du segment
Temps d'écoute restant du titre
Numéro de segment
Numéro de titre
DVD 00:08:40 00:00:23 Title 1/2 Chapter 3/35 1/3 Audio 1/4 Dolby D 5.1 Ch en Subtitle 2/3 fr
Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets à changement sans préavis.
Exemple pour CD Audio:
1. Pressez [ON SCREEN].
Temps d'écoute écoulé de plage
02:29
2. Pressez [ON SCREEN] de nouveau.
Temps d'écoute écoulé de plage
CD
02:29
Track 2/22
Numéro de plage
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de disque.
Angle de caméra
Langage sous-titré
Une sorte d'audio
Langage audio
3. Pressez [ON SCREEN] pour fermer les informations de disque.
Sélection de mode d'image
Pressez [PICTURE MODE] pour montrer le mode d'image. À toutes les fois que la touche est pressée, le mode d'image change comme suit:
Standard x doux x Noir & Blanc x Standard ...
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
-F24-
FONCTIONNEMENT DE CD MP3
z/ONefan
q
OPEN/CLOSE
1, 3
2
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
1, 3
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0526
Avant de commencer
Cette unité peut lire le CD dont les données musicales ont été enregistrées, fichier MP3.
Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
Si le CD contient les plages audio et les fichier MP3, seulement que les plages audio CD sont jouées.
Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire les fichiers MP3 selon sa structure.
Cet appareil peur reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dos­siers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
Les CDs MP3 peuvent être lus dans l'ordre d'enregistrement.
1. Veuillez utilisez le logiciel MP3 ayant la fonction pouvant
enregistrer les données alphabétiques ou numériques.
2. Veuillez éviter de faire plusieurs sous-dossiers par
préférence.
Cependant, certains CD-R/RWs ne peuvent pas être joués selon les conditions d'enregistrement. Avant l'écoute MP3 CD, veuillez lire ce qui suit.
Écoute de CD MP3
Les fichiers MP3 doivent avoir les lettres d'extension ".MP3" ou ".mp3".
Standard, taux d'échantillonnage et débit binaire: MPEG-1 Audio 32kHz, 44.4kHz, 48kHz 32kbps ~ 320kbps (débit binaire constant ou variable)
Le réglage recommandé d'enregistrement pour le son de haute qualité est 44.1kHz de taux d'échantillonnage et 128kbps de débit binaire constant.
Lecture de CD MP3
1. Pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance).
“OPEN” apparaît sur l'affichage FL et le plateau du disque
s'ouvre.
Note : Pour ouvrir ou fermer le plateau du disque, assurez-vous de pressez [q OPEN/CLOSE] (ou [OPEN/CLOSE] sur le contrôle à distance). Ne pas pousser manuellement le plateau de disque.
2. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau.
LIMITATIONS D'AFFICHAGE
Les lettres disponibles pour l'affichage sont comme suit: Al­phabets en majuscule ou minuscule de A jusqu'à Z, les numéros 0 jusqu'à 9.
Autres lettres que celles mentionnées plus haut sont remplacées par "-" (trait d'union).
AVERTISSEMENT :
Certains Disques CD MP3 ne peuvent pas être lus selon les conditions d'enregistrement.
CD qui n'a pas de données musicales ou fichiers non-MP3 ne peut pas être joué.
Les fichiers WMA ne peuvent pas être joués.
File -/24 00:00:00 HYPER-EURO-MAX
1 MUSIC001 8 MUSIC008 2 MUSIC002 9 MUSIC009 3 MUSIC003 10 MUSIC010 4 MUSIC004 11 MUSIC011 5 MUSIC005 12 MUSIC012 6 MUSIC006 7 MUSIC007
File: MUSIC001
Information de fichier
Note : Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur. Si ceci se produit, chargez le disque correctement ou remplacez le disque endommagé.
-F25-
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
4
5
5
Arrêt de lecture
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM
/RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
PREV
n (Stop)
PLAY
NEXT
PAUSE /STEP
REPEAT
Pressez [ n ] durant l'écoute. “ n ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur et l'écoute s'arrête complètement.
Pause
Pressez [ k PAUSE/STEP] durant l'écoute.
•“ k ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
•“ k ” apparaît sur l'affichage FL. REMARQUE: Le son est mis en sourdine.
Pressez la touche [a PLAY] pour revenir à l'écoute normale.
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0527
4. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise en évidence au fichier désiré.
Pour aller au répertoire suivant ou précédent, pressez [
4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ].
Pour aller au répertoire précédent, pressez [RETURN].
Pour certains disques, si [MENU] est pressé, il va au pre-
mier répertoire.
5. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute.
•“ a ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
La couleur de la case mise en évidence devient verte.
“MP3” apparaît sur l'affichage. Exemple: (le deuxième répertoire)
T emps d'écoute écoulé du fichier courant
Nombre de fichiers total
Numéro du fichier courant
File 13/24 00:00:08 MAX2
13 MUSIC013 20 MUSIC020 14 MUSIC014 21 MUSIC021 15 MUSIC015 22 MUSIC022 16 MUSIC016 23 MUSIC023 17 MUSIC017 24 MUSIC024 18 MUSIC018 19 MUSIC019
Song: MUSIC013
Saut de fichier
Saut vers l'avant
Pressez [NEXT e] durant l'écoute pour sauter au fichier suivant. “ e ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
Saut vers l'arrière
Pressez la touche [PREV f] durant l'écoute pour sauter de nouveau au début de la plage qui est en train de jouer. “ f ” apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur. Pressez la touche de nouveau immédiatement pour sauter de nouveau au début de la plage précédente.
(Arrêt)
Répétition de l'écoute
Pressez [REPEAT] durant l'écoute. À toutes les fois que la touche est pressée, le mode de répétition change comme suit:
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
Écran du téléviseur
1
Affichage FL
REP 1
Opération Répétition de la plage
courante
Tous
REP ALL
Répétition de toute les plages
Désactivé
Mode d'écoute normale
Remarque: La répétition de l'écoute peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.
-F26-
FONCTIONNEMENT DE DISQUE D'IMAGES
PREV
n (Stop)
PLAY
NEXT
PAUSE /STEP
4, a, 5, b
Number button
ENT
OPEN/ CLOSE
ANGLE
TOP MENU
MENU
ZOOM
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0628
Lecture de CD d'images Kodak
Avec CD d'image de KODAK, c'est facile de changer vos films en images qui peuvent être envoyées par courriel à partir de votre ordinateur et visionnées sur ce lecteur vidéo DVD ! Vous n'avez qu'à apporter votre film pour développement et cochez la case pour CD d'image de KODAK. Vous obtiendrez vos épreuves et négatifs comme d'habitude plus un CD spécial contenant vos images avec un logiciel vous permettant de voir, d'améliorer, de partager et d'imprimer vos images à partir de votre ordinateur et de les visionner sur ce lecteur vidéo DVD.
(Arrêt)
Touches numériques
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama à partir de l'image choisie.
Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît brièvement. Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) de nouveau pour continuer le diaporama.
• Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle soit dans le bon sens.
”, “
”, “
” ou “Normal” apparaît
brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter à l'image suivante et continuer le diaporama.
Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
Après que la dernière image soit affichée, les derniers croquis apparaissent.
Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. Les croquis apparaissent.
Si [TOP MENU] est pressé durant le diaporama, les croquis apparaissent.
Notes:
Si vous pressez [MENU], la liste de fichiers apparaît. Exemple:
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau. (Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD MP3 " à la page F25.)
"PHOTO" apparaît sur l'affichage.
"Picture CD" apparaît brièvement sur l'écran du téléviseur.
• Les premiers croquis (maximum de 9 images)
apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Exemple:
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer le curseur sur l'image désirée.
Pour aller aux images suivantes ou précédentes, pressez
[NEXT e] ou [PREV f].
Picture CD -/37 00:00:00 PICTURES
1 001-1A 8 008-8A 2 001-2A 9 009-9A 3 001-3A 10 010-10A 4 001-4A 11 011-11A 5 001-5A 12 012-12A 6 001-6A 13 013-13A 7 001-7A 14 014-14A
File: 001-1A
Si vous commencer le diaporama à partir de la liste de fichiers...
1) Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case
mise en évidence au fichier désiré.
2) Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le
diaporama. La liste de fichiers apparaît après que la dernière image soit affichée.
Si vous pressez [TOP MENU], les croquis apparaissent.
CD FUJICOLOR peut être utilisé.
Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dos­siers par disque. Le CD contenant 257 fichiers ou dossiers ou plus n'est pas disponible sur cet appareil.
Certains disques ne peuvent pas être joués selon leurs con­ditions d'enregistrement.
KODAK et Picture CD sont des marques de commerce de la compagnie Eastman Kodak.
-F27-
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0629
Lecture de CD JPEG
Vous pouvez aussi voir vos images numériques à partir de fichiers JPEG créés par votre ordinateur.
Cela prendra 30 secondes ou plus pour cet appareil pour lire les fichiers JPEG selon leurs structures.
Certains fichiers JPEG ne peuvent pas être lus selon les con­ditions d'enregistrement.
1. Placez le disque, étiquette vers le haut, sur le plateau. (Veuillez faire référence à "FONCTIONNEMENT DE CD MP3" à la page F25.)
“FILE” apparaît sur l'affichage.
La liste de fichiers apparaît sur l'écran du téléviseur. Exemple:
File 1/43 00:00:00
Root
1 001 8 008 2 002 9 009 3 003 10 010 4 004 11 011 5 005 12 012 6 006 13 013 7 007 14 014
Notes:
Pour arrêter le diaporama, pressez [ n ]. La liste de fichiers apparaît.
Si le disque est placé avec l'étiquette vers le bas ou un disque vraiment endommagé est chargé, "No Play" apparaît. Si ceci se produit, chargez le disque correctement ou remplacez le disque endommagé.
Le système de fichiers ISO9660 niveau 1 et niveau 2.
Cet appareil peut reconnaître jusqu'à 256 fichiers ou dos­siers par disques. Le CD ayant 257 fichiers ou dossiers et plus n'est pas disponible sur cet appareil.
Résolution JPEG jusqu'à 5760 x 3840.
Certains disques ne peuvent être joués selon les conditions d'enregistrement.
Zoom d'images
1. Pressez [k PAUSE/STEP] à l'image désirée (KODAK Pic­ture CD et CD JPEG).
2. Preesez [ZOOM].
3. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ], [ b ] et [ENT] (ou les touches numériques). L'image est agrandit. (Pour de plus amples détails, veuillez faire référence à "Zoom d'images" à la page F20.)
File: 001
2. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise en évidence au fichier désiré.
3. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer le diaporama à partir du fichier sélectionné.
“PHOtO” apparaît sur l'affichage FL.
Si vous pressez [k PAUSE/STEP] durant le diaporama,
le diaporama s'arrête temporairement. “ k ” apparaît brièvement. Pressez [a PLA Y] (ou [k P AUSE/STEP]) de nouveau pour continuer le diaporama.
Si l'image est à l'envers ou de côté, suivez les étapes
suivantes.
1) Pressez [k PAUSE/STEP], si nécessaire.
2) Pressez [ANGLE] de façon répétitive jusqu'à ce qu'elle soit dans le bon sens.
”, “
“ brièvement sur l'écran du téléviseur.
3) Pressez [a PLAY] (ou [k PAUSE/STEP]) pour sauter à l'image suivante et continuer le diaporama.
Si vous pressez [NEXT e] ou [PREV f] durant le diaporama, il saute à l'image suivante ou précédente.
Après que le dernier fichier soit affiché, la liste de fichiers apparaît.
”, “
” ou “Normal” apparaît
4. Pressez [a PLAY] pour continuer le diaporama.
Si le disque est mélangé entre les fichiers MP3 et JPEG...
1. Pressez [ 4 ], [ a ], [ 5 ] ou [ b ] pour déplacer la case mise en évidence au fichier désiré.
2. Pressez [ENT] (ou [a PLAY]) pour commencer l'écoute (ou le diaporama).
Si vous commencez à partir d'un fichier MP3, l'appareil
joue les fichiers MP3 files. Mais l'appareil saute les fichiers JPEG automatiquement.
Si vous commencez à partir d'un fichier JPEG,
l'appareil joue les fichiers JPEG. Mais l'appareil saute les fichiers MP3 automatiquement.
Note Importante:
” peut apparaître à l'écran du téléviseur durant le
“ fonctionnement. Cette icône signifie que cette fonction n'est pas disponible sur ce disque.
-F28-
RÉGLAGES INITIAUX
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE
REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0630
Une fois que les réglages initiaux sont complétés, l'appareil peut toujours fonctionner sous ces mêmes conditions. Les réglages resteront en mémoire jusqu'à ce qu'ils soient changés même si l'alimentation est coupée.
Réglage de langage
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt. L'écran de réglage apparaît. "Language" est mis en évidence.
Language Display Digital Out Parental
2. Pressez [ENT]. L'écran "Language" apparaît.
3. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en évidence). Exemple:
Language Display Digital Out Parental
Notes:
Dans le manuel d'instructions, le langage d'affichage
sur écran est en anglais.
Si vous changez le langage, veuillez suivre le langage
sélectionné de l'affichage sur écran.
Vous ne pouvez pas changer les langages de son s'il n'y a qu'un seul langage enregistré sur le disque.
Lorsque vous écoutez un disque vidéo DVD, l'appareil affiche automatiquement le langage pré-sélectionné s'il est inclus dans le disque.
Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage. (Voir "LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
• Pour amélioration, les affichages sur écran sont sujets à changement sans préavis.
OSD Audio Subtitle DVD Menu
English Disc Disc Disc
4. Pressez [ENT]. Le sous-menu apparaît. Exemple :
Language Display Digital Out Parental
English OSD Audio Subtitle DVD Menu
English Disc Disc Disc
Español
Français
Deutsch
Portugues
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le langage (mis en évidence).
6. Pressez [ENT]. Le langage sélectionné reste.
7. Répétez les étapes 3 ~ 6 pour d'autres items. Note : Si "Others" est sélectionné, entrez le code de langage. (Voir "LISTE DE CODES DE LANGAGE" à la page F33.)
8. Pressez [ 4 ] pour sauter à l'écran de réglage (ou pressez [SETUP]).
-F29-
Réglage d'affichage
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4 a
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt. L'écran de réglage apparaît.
Language Display Digital Out Parental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Display".
3. Pressez [ENT]. L'écran "Display" apparaît.
Language Display Digital Out Parental
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0631
Dimmer TV Type
Normal 4:3 LB
4. Pressez [ENT] de nouveau. Le sub-menu (l'affichage FL affiche la luminosité, "Normal" et "Dark") apparaissent.
Dimmer TV Type
Normal 4:3 LB
Normal Dark
5. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner la luminosité de l'affichage FL. Exemple : Pour sélectionner "Dark".
Dimmer TV Type
Normal 4:3 LB
Normal Dark
6. Pressez [ENT]. (Dans cet exemple, "Dimmer Dark" reste.)
7. Pressez [ 5 ] pour sélectionner "TV Type".
8. Pressez [ENT]. Le sub-menu ("4:3 LB", "4:3 PS" et "16:9") apparaît.
Dimmer TV Type
Drak 4:3 LB
4:3 LB 4:3 PS 16:9
9. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner le réglage approprié de format d'écran du téléviseur. Exemple : Pour sélectionner “4:3 PS”
Dimmer TV Type
Drak 4:3 LB
4:3 LB 4:3 PS 16:9
10.Pressez [ENT]. (Dans cet exemple, "TV Type 4:3 PS" reste.)
11.Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau au réglage d'écran (ou pressez [SETUP]).
4:3 LB (Format 'boîte aux lettres'): Sélectionnez lorsqu'un téléviseur conventionnel est connecté. Lorsque le disque de format élargi est joué de nouveau, les bandes noires apparaissent au haut et au bas de l'écran.
4:3 PS (Recadrage automatique): Sélectionnez lorsqu'un téléviseur conventionnel est connecté. Lorsque le disque de format élargi est joué de nouveau, il affiche les images coupées pour remplir votre écran de
Découpé
Découpé
téléviseur. Les côtés gauches et droits sont coupés.
16:9 :
Sélectionnez-le lorsqu'un téléviseur à grand écran est connecté. Joué en format "FULL". (Le réglage du téléviseur grand écran au mode "FULL" est aussi nécessaire.)
Notes:
Le format de l'écran peut varier selon les disques vidéo DVD joués.
Si vous sélectionnez le ratio 16:9 pour enlever les bandes noires sur l'écran lorsque le disque grand écran est joué, l'image peut être légèrement distordue.
Pour certains disques, même si le ratio 4:3 PS est sélectionné, les bandes noires restent sur l'écran.
-F30-
Réglage de sortie numérique
LAST MEMO
PICTURE
MODE
OPEN/CLOSE
z/ON
REPEAT A-B REPEAT
PROGRAM /RANDOM
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
ENT
5
4 a
Si la prise COAXIAL DIGITAL OUT est connectée à un amplificateur, vous devez faire le réglage comme suit:
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt. L'écran de réglage apparaît sur l'écran.
Language Display Digital Out Parental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Digital Out".
3. Pressez [ENT]. L'écran "Digital Out" apparaît.
Language Display Digital Out Parental
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0632
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
4. Pressez [ 5 ] ou [ 4 ] pour sélectionner l'item (mis en évidence.)
5. Pressez [ENT]. Le sub-menu apparaît. Exemple :
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
6. Pressez [ 4 ] ou [ 5 ] pour sélectionner le sub-menu (mis en évidence.) Exemple : Pour sélectionner "Dolby Digital BitStream".
96kHz LPCM Dolby Digital DTS MPEG
48 kHz LPCM
LPCM
Off
LPCM
LPCM
BitStream
96kHz LPCM (96kHz Code de modulation conducteur d'impulsion) :
Si votre amplificateur est disponible pour l'échantillonnage 96kHz, sélectionnez "96kHz LPCM". Sinon, sélectionnez "48kHz LPCM".
Notes :
Lorsque "48kHz LPCM" est réglé, les signaux audio des prises AUDIO OUT sont 48kHz LPCM et non pas 96kHz LPCM.
Lors de l'écoute du disque vidéo DVD ayant enregistré avec 96kHz LPCM, il n'y a pas de signal de sortie.
Cependant, l'écoute de disque vidéo DVD sans protec­tion de droits d'auteur, le son est le son originellement enregistré.
Numérique Dolby:
Si votre amplificateur a le décodeur numérique Dolby sélectionnez "BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
DTS:
Si votre amplificateur a le décodeur DTS, sélectionnez "On". Sinon, sélectionnez "Off".
MPEG (Moving Picture Expert Group) :
Si votre amplificateur a le décodeur MPEG2, sélectionnez "BitStream". Sinon, sélectionnez "LPCM".
7. Pressez [ENT]. (Dans cet exemple, "Dolby Digital BitStream" reste.)
8. Répétez les étapes 4 ~ 7 pour les autres items.
9. Pressez [ 4 ] pour sauter de nouveau à l'écran de réglage (ou pressez [SETUP]).
-F31-
Réglage Parental
ON SCREEN
ZOOM ANGLE
ANGLE REPLAY
SETUP MENU
SUBTITLE
CHANGE
4
ab
5
ENT
SUBTITLE
ON/OFF
AUDIO
RETURN
TOP MENU
REV SLOW FWD SLOW
PAUSE/STEP
PREV NEXT
PLAY
REV
FWD
CLEAR
123C
4560
789
SEARCH
MODE
SETUP
4
a
5
Number buttons
ENT
CLEAR
1. Pressez [SETUP] lorsqu'en mode d'arrêt. L'écran de réglage apparaît.
Language Display Digital Out Parental
2. Pressez [ a ] pour sélectionner "Parental".
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0633
3. Pressez [ENT]. L'écran "Parental" apparaît.
Language Display Digital Out Parental
Password Level
---­Off
4. Pressez [ 5 ] pour sauter à "Password ----" et sélectionnez "Level".
Password Level
---­Off
5. Pressez [ENT] de façon répétitive pour sélectionner le niveau de blocage parental ("Level Off" ~ "Level 8"). Exemple : Pour sélectionner "Level 1"
Password Level
---­1
6. Pressez [ 4 ] pour retourner à "Password ---"..
7. Entrez un numéro contenant 4 chiffres
Touches numériques
8. Pressez [ENT]. Le mot de passe est maintenant réglé.
Password Level
---­1
Remarque: Si vous ne faites pas ce réglage, le Parental Control ne fonctionne pas et retourne au réglage initial.
9. Pressez [SETUP]. L'écran de réglage apparaît.
Contrôle parental
La ligne directrice MPAA (Motion Picture Association of America) est un système d'évaluation fournissant les recommandations d'avertissement aux parents au sujet du contenu des films.
Le niveau de blocage parental correspond au système d'évaluation MPAA suivant. Niveau 7 : NC-17 (Personne de 17 ans ou moins) Niveau 6 : R (Restreint) Niveau 4 : PG-13 (Parents fortement avertis) Niveau 3 : PG (Guidage parental recommandé) Niveau 1 : G (Audiences générales)
Password Level
1
Remarque: Si vous faites une erreur, pressez [CLEAR].
Certains disques DVD contiennent un niveau de restriction qui permet aux parents de prévenir l'écoute de ces disques par les enfants. Cet appareil est équipé d'un mot de passe conçu pour empêcher les enfants de changer le niveau.
Vous ne pouvez pas jouer les disques vidéo DVD d'un niveau supérieur à moins que vous ne cancelliez le blocage parental. Par exemple, lorsque vous sélectionnez le niveau "5", cet appareil ne jouera pas les disques de niveau "6", "7" ou "8". L'information apparaîtra sur l'écran du téléviseur.
Si vous oubliez votre mot de passe...
Entrez "788444" même si 4 chiffres "----" apparaît, puis pressez [ENT] pour effacer le mot de passe courant. Entrez le nouveau mot de passe et réglez le niveau de blocage parental de nouveau.
Remarque: DVD Les disques vidéo DVD peuvent ou ne peuvent pas répondre aux réglages de blocage parental. Assurez-vous que cette fonction répond correctement avec vos disques vidéo DVD.
-F32-
LISTE DE CODE DE LANGAGE
Entrez le numéro de code approprié pour les réglages initiaux "AUDIO", "SUBTITLE" et "DVD MENU".
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0634
Code
6565 aa 6566 ab 6570 af 6577 am 6582 ar 6583 as 6589 ay 6590 az 6665 ba 6669 be 6671 bg 6672 bh 6673 bi 6678 bn 6679 bo 6682 br 6765 ca 6779 co 6783 cs 6789 cy 6865 da 6869 de 6890 dz 6976 el 6978 en 6979 eo 6983 es 6984 et 6985 eu 7065 fa 7073 fi 7074 fj 7079 fo 7082 fr 7089 fy 7165 ga 7168 gd 7176 gl 7178 gn 7185 gu 7265 ha 7273 hi 7282 hr 7285 hu 7289 hy 7365 ia
Abréviation
du langage
Langage
Afar Abkhazian Afikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faeroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua
Code
7369 ie 7375 ik 7378 in 7383 is 7384 it 7387 iw 7465 ja 7473 ji 7487 jw 7565 ka 7575 kk 7576 kl 7577 km 7578 kn 7579 ko 7583 ks 7585 ku 7589 ky 7665 la 7678 ln 7679 lo 7684 lt 7686 lv 7771 mg 7773 mi 7775 mk 7776 ml 7778 mn 7779 mo 7782 mr 7783 ms 7784 mt 7789 my 7865 na 7869 ne 7876 nl 7879 no 7967 oc 7977 om 7982 or 8065 pa 8076 pl 8083 ps 8084 pt 8185 qu 8277 rm
Abréviation du langage
Langage
Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhasto-Romance
Code
8278 rn 8279 ro 8285 ru 8287 rw 8365 sa 8368 sd 8371 sg 8372 sh 8373 si 8375 sk 8376 sl 8377 sm 8378 sn 8379 so 8381 sq 8382 sr 8383 ss 8384 st 8385 su 8386 sv 8387 sw 8465 ta 8469 te 8471 tg 8472 th 8473 ti 8475 tk 8476 tl 8478 tn 8479 to 8482 tr 8483 ts 8484 tt 8487 tw 8575 uk 8582 ur 8590 uz 8673 vi 8679 vo 8779 wo 8872 xh 8979 yo 9072 zh 9085 zu
Abréviation du langage
Langage
Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangro Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu
-F33-
GUIDE DE DÉPANNAGE DES PANNES
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0635
Si vous avez suivi toutes les instructions et que vous avez des problèmes pour faire fonctionner l’appareil, repérez le SYMPTÔM dans la colonne de gauche ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE et le REMÈDE correspondant dans la colonne respective pour identifier le problème et y remédier.
SYMPTÔME
Pas d'alimentation.
L'alimentation est en marche mais le lecteur ne fonctionne pas.
Pas d'image.
Absence de son.
La lecture d'images est pauvre.
” apparaît sur l'écran du téléviseur.
L'appareil ne commence pas l'écoute.
"No Play" apparaît sur l'écran du téléviseur.
Pas d'alimentation du cordon de connexion de la prise murale.
Pas de disque chargé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
Le téléviseur n'est pas réglé pour recevoir un signal du lecteur.
Le câble vidéo n'est pas connecté. Le câble S-video n'est pas connecté. Le mode "PROGRESSIVE" est réglé.
Le téléviseur est fermé. Les câbles audio ne sont pas connectés. L'équipement audio est fermé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
La fonction sélectionnée ne fonctionne pas sur ce disque.
Aucun disque n'est chargé. Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
Le disque est placé, étiquette en dessous.
Le disque est sale.
"PARENTAL" est réglé.
Un disque qui ne peut pas être joué est chargé.
"PARENTAL" est réglé.
Le disque peut ne pas avoir le bon fichier ou les bonnes informations.
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise murale CA.
Chargez un disque.
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez le logo du disque, le type, le système de couleur et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Sélectionnez la fonction d'entrée correct sur le téléviseur.
Connecter le câble vidéo dans la prise. Connecter le câble S-video dans la prise. Sélectionnez le mode INTERLACE (Voir page
F15.) Mettez le téléviseur en marche. Connecter les câbles audio dans les prises. Mettez en marche l'équipement audio connecté
avec le câble audio. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Cette caractéristique ou action ne peut pas être complétée parce que :
La caractéristique n'est pas disponible en ce moment.
Le logiciel DVD l'interdit.
Le logiciel DVD ne supporte pas cette caractéristique (par exemple : les angles)
Chargez un disque. Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez
le logo du disque, le type, le système de couleur et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Chargez le disque sur le plateau du disque correctement.
Nettoyez le disque ou remplacez-le. (Voir page F14.)
Annulez le verrouillage de fonction parental ou changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Chargez un disque qui peut être joué. (Vérifiez le logo du disque, le type, le système de couleur et le numéro de région.) (Voir page F14.)
Annulez le verrouillage de fonction parental ou changez le niveau d'évaluation. Faire le réglage de nouveau après l'écoute. (Voir page F32.)
Chargez un disque.
E
Le plateau du disque ne s'ouvre pas.
L'affichage FL de l'appareil est noir.
Le plateau du disque peut être verrouillé.
L'affichage est réglé à "Dark".
-F34-
Pressez la touche q OPEN/CLOSE sur l'appareil jusqu'à ce que "UN-LOC" apparaisse. (Voir page F16.)
Réglez de nouveau à "Normal". (Voir page F30.)
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0636
SYMPTÔME
Le fonctionnement ou l'affichage n'est pas normal.
Le contrôle à distance ne fonctionne pas correctement.
CAUSE POSSIBLE
La mémoire doit être réglée de nouveau.
La pile du contrôle à distance est faible ou installée à l'envers.
Le contrôle à distance ne vise pas la fenêtre du détecteur à distance.
1. Déconnectez le cordon d’alimentation.
2. Branchez le cordon d'alimentation.
3. Continuez le fonctionnement
Vérifiez la polarité de la pile (+ ou –) Remplacez les piles. (Voir page F6.)
Pointez le contrôle à distance vers la fenêtre du détecteur à distance. (Voir page F6.)
REMÈDE
RÉPARATION:
Si ce produit doit être réparé, référez-vous à la garantie audio limitée SANYO DVD. Si vous n’avez pas de service technique SANYO près de chez vouz, contactez votre revendeur. Assurez-vous d’indiquer le numéro de
série et le nom du modèle et expliquez le problème. Le revendeur expliquera comment procéder pour obtenir une réparation.
ENTRETIEN
ATTENTION:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, DÉBRANCHEZLE CORDON D’ALIMENTION SECTEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LE NETTOYAGE.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’eau tiède et bien essoré. N’utilisez jamais du benzol, du benzène ou d’autres nettoyants chimiques puissants, car ils pourraient endommager la finition de votre appareil. Il est important qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
SPÉCIFICATIONS
Type:
Lecteur vidéo DVD
Format du signal :
Couleur NTSC
Laser:
Laser Semi-conducteur, longueur d'onde 650 nm/790 nm
Portée de fréquence (audio numérique) :
4 Hz à 44 kHz (DVD fs: 96 kHz)
Signal au taux de bruit:
Plus de 105 dB
Distorsion harmonique (audio numérique)
0.003 %
Variation et flottement:
En dessous du niveau mesurable
SORTIE :
S-VIDEO OUT:
Y: 1.0 V C: 0.286 V
(75 Ω)
p-p
p-p
(75 Ω)
COMPONENT VIDEO OUT:
/C /C
p-p
: 0.7 V
B
: 0.7 V
R
(75 Ω)
(75 Ω)
p-p
(75 Ω)
p-p
Y: 1.0 V P
B
P
R
INFORMATION IMPORTANTE:
Les produits SANYO étant constament sujets à modifications, SANYO se réserve le droit de modifier le design et les spécificatio sans préavis et sans engagement de sa part.
AUDIO OUT:
R: 2 V rms L: 2 V rms
VIDEO OUT:
(75 Ω)
1.0 V
p-p
DIGITAL OUT:
Coaxial
Fiche technique:
CA 120 V, 60 Hz
Consommation de courant:
10 Watts
Dimensions (L x H x P):
Approximativement 17.1" x 2" x 9.1" (435 x 50 x 230 mm)
Poids:
Approximativement 4.5 lbs (2.05 kg)
ns de ses produits
-F35-
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
APP AREILS AUDIO/VIDÉO
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0637
APPLICATION DE LA GARANTIE
Les appareils audio/vidéo Sanyo, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au Canada sont garantis, pièces et main-d’oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à partir de la date d’achat par l’acheteur. La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur au détail initial de l’appareil garanti.
OBLIGATIONS DE SANYO CANADA INC.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout appareil audio/vidéo présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication. Les PIÈCES de remplacement sont garanties jusqu’à l’expiration de la garantie initiale de l’appareil.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS :
a) Les appareils achetés à l’extérieur du Canada. b) Les appareils achetés usagés. c) Les problèmes résultant de l’installation et des réglages
initiaux. d) Les réglages décrits dans le manuel d’instructions. e) Les accessoires, y compris antenne, piles, cassettes et
câbles. f) Les dommages subis durant le transport ou y étant
attribuables. g) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un mauvais
montage, à un accident, à un mauvais traitement, à un
usage non approprié ou à la négligence. h) Les dommages causés par la foudre ou par une
surtension.
INVALIDATION DE LA GARANTIE
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l’appareil sont modifiés ou effacés ou si l’appareil a été réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.
RESTRICTIONS
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer le concept du modèle de l’appareil faisant l’objet de la présente garantie sans avoir l’obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d’installer quelque amélioration que ce soit dans ou sur l’appareil de l’acheteur.
b) SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne
seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux ou indirects résultant de l’utilisation de cet appareil.
GARANTIES STATUTAIRES
Les dispositions qui précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois provinciales qui, dans certaines circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur.
COMMENT SE PRÉVALOIR DU RECOURS EN GARANTIE
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l’appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
OBLIGATIONS DE L’ACHETEUR AU DETAIL INITIAL
Vous, l’acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée et cette garantie à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l’expédition de l’appareil à SANYO Canada Inc. ou à un centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait nécessiter.
SANYO Canada Inc.
1-300 Applewood Cres. Concord, ON L4K 5C7 (905) 760-9944 1-800-263-2244
http://www.sanyocanada.com
(R12)
-F36-
DVD-SL33/CA(French) 17/06/2003, 17:0638
-F37-
SANYO Canada Inc.
Loading...