Sanyo DS32830H User Manual

AS
Model No.: No. de Modelo: N
de modele:
Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . 4
Watching High Definition . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting an External DTV Tuner
or Other Digital Equipment . . . . . . . . . . . 5
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . 6
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . 6
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . 6
Using the Backlit-Multimedia
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . 9
DVD / Satellite Receiver Codes . . . . . . . . . 9
VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . 10
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . 12 ~ 14
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . 12
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . 13
Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Scan Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compo3 (component 3) Format . . . . . . . . . . 14
TV Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Audio Output Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 16 ~ 18
Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a Satellite, VCR, and Antenna
to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a Cable Box and VCR to the
TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 20 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Helpful Hints (Problems/Solutions) . . . . . . . 22
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . 24
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 47
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . 48 ~ 67
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONTENTS
TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/ Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
DS32830H
Printed in U.S.A. SMC, April 2003 Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003 Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003
Part No. / No. de Parte/ N
o
de pièce : 1AA6P1P3828– – Service Code /Código de Servicio/ Code de service : 610 304 6884
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the E
NERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
*
External DTV Tuner is required for HD signal.
*
Se require sintonizador digital externo para obtener señal de Alta Definición.
*
Un syntoniseur externe TVN est nécessaire à la réception du signal TVHD.
S
A
HIGH DFINITION TELEVISION MONITOR
2 Tuner Pcture in Picture
MONITEUR
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi­cated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
2
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Dimensional Y/C Digital
Comb Filter
Scan Velocity Modulator
Scan Velocity settings
Aspect Ratio settings
High Definition Monitor*
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments
for picture/sound
Front Surround Sound
Bass/Treble
Initial Channel
V-Guide (Parental Control)
XDS Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
Dual Tuner Picture-In-Picture (PIP)
480p/480i/1080i Component AV
Input Jacks
Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
Audio Out Jacks Switchable
(Fixed/Variable)
TV Speakers Switchable
S-Video In Jack (2)
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Backlit-Multimedia Remote
Control VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX
Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys Enter PIP keys
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . 32-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Li nes
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/ VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . 27.8 in.(707mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video/Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2)
480p/480i/1080i COMPONENT
AV INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr-R/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed and Variable Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .)(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
FEATURES
SPECIFICATIONS
3
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. Y ou made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
dbx
®
is a registered trademark of Carillon
Electronics Corporation
*External DTV Tuner is required for HD signal.
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
4
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
QuickTips
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected, the TV will not automati­cally switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV
Cable Service
RF Antenna
Satellite Receiver
TV Back
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts.
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6). Note: S-Video connections override the AV1 and AV2 video connections.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1 and AV2 jacks instead of the Video jacks, if available on your external equipment. (S-Video connections will override connec­tions to the AV input jacks. See page 6.)
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here (see page 6
).
INITIAL SET-UP
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
480p/480i/1080i Component Video In Jacks (Component 3, Y, Pb, Pr–R/L)
Connect digital video equipment here (see page 5
).
VCR Back
NOTE: If you do not have a VCR connect signal directly to TV 75 ohm jack.
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L L L L
RRR R
(MONO)
b
P
Pr
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
5
CONNECTING AN EXTERNAL DTV TUNER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT
This HDTV Monitor can display a high definition signal with maximum picture resolution of 1080i. For the sharpest and clearest picture possible, connect an external DTV tuner to the component input jacks.
This HDTV Monitor will auto detect digital signals (1080i, 480i, 480p). This eliminates possible problems caused by changing channels and encountering different formats.
An external DTV Tuner can be: DIGITAL Cable Box, DIGITAL Satellite Receiver, or DIGITAL Set-top Box.
Switch off HDTV Monitor and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DTV Tuner or other digital equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DTV Tuner’s Audio Out to the HDTV Monitor Component Audio In L/R Jacks.
Press POWER to turn on the HDTV Monitor. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT3.
External DTV Tuner
HDTV Monitor Back
WATCHING HIGH DEFINITION
Remote Control
Press
INPUT key after
connecting cables.
What you will need for connections:
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
HDTV Facts:
Digital Video Format: 1080i=HDTV Interlaced, 480i=Digital Interlaced, and 480p=Digital Progessive Scan.
A solid Blue screen with the word COMPONENT3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connections, and turn on exter nal equipment.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
Y
AUDIO
OUTPUT
b
P
L L L L
RRR R
Pr
AV2 AV1
S-VIDEO
(MONO)
AUDIOVIDEO
A/V OUT
VIDEO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
AUDIO
RL
75
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
P
POWER
CABLE
RESET
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
6
Back of TV
Stereo Amplifier
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal.
Notes:– DO NOT connect external speakers directly to the TV.
– When TV Speakers is in the ON mode, sound will
be reproduced through your TV and stereo amplifier.
– When TV Speakers is in the OFF mode, sound
will be reproduced only through the stereo amplifier. (See page 14 to set TV speakers.)
What you will need for connections
:
Audio Cable – 1
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Back View of VCR
TV AV Input
Jacks
DVD Player
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match AV cables according to the colors;
RED for right audio, WHITE
for left audio and YELLOW for video.
A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, tur n on external equipment.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers.The magnets in the speakers may affect the picture quality.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
What you will need for connections:
AV Cable – 1
O
PTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Remote Control
Press
INPUT key after
connecting cables.
A/V JACKS
IN
L- -RAUDIOVIDEO
OUT
VIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
L L
AUDIO
RR
OUTPUT
RL
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
INPUT
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
CABLE
RESET
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
b
P
L L L L
RRR R
Pr
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
7
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL KEYS
Mode Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your... VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD Player—Press the DVD key; and Satellite Receiver—Press the
SAT
key.
Note: Make sure you hold
down the mode key
while entering a code number, see page 9.
Input Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys—Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125
, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key—See page 15.
Menu Key—Use this key with the /and /+ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 12 ~ 14).
Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program the remote control, see pages 9 ~ 11.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
➀ ➁
(Continued on page 8.)
QuickTips
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects bet­ween the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
If the remote control does not work: Press TV key (see item 1).
The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD Player, Satellite Receiver, or Cable Box. See pages 9~11. Note: Sanyo VCR and DVD codes are preprogrammed.
Cannot select channel with number keys. Press “0 ”in front of numbers 1~ 9. Example: Channel 05.
Adjusting the volume level: Flashing Right
arrow indicates volume is increasing and flashing Left arrow indicates volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
POWER
23 56
RECALL
CH
CH
DISPLAY
CABLE
RESET
SLEEP
Channel Scanning (CH ▲/▼) and Volume (VOL – /+) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound in the fixed mode, but will mute
the sound in the variable mode.
V -Guide Key—See pages 19 ~ 20.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD functions for Fast Forward (
), Rewind (), Play (),
Record (REC), Stop (
), Tracking (–/+), and Pause.
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound
Channel Memory
Initial Channel to OFF
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Compo3 Format to AUTO
Picture-In-Picture (PIP) to OFF
Menu Language to English
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off. Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key—Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
Enter Key—Use this key to activate menu selections on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or VCR.
PIP Keys—See pages 16 ~18.
8
➇ ➈
12 13
14
11
Point towards TV
11 12
13
14
15
15
REMOTE CONTROL KEYS (Continued)
16
16
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC PAUSE
TRACKING
TRACKING
ON/OFF
PIP
SWAP LOCATION
CABLE
RESET
23 5
SLEEP
RECALL
CH
CH
DISPLAY
ENTER
PLAY
STOP
QUIK
FREEZE
SELECT
6
9
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 10.
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite Receiver) or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will accept only each mode’s specific code type.
The AUX mode will accept all code types, but only one code at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and con­firmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference.
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
VCR Code:
Cable Box Code:
DVD Player Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . .521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . .503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . .CODES
Oritron . . . . . . . . .522
Panasonic . . . . . . .501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . .500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . .502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . .432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . .425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
BRAND NAME . .CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . .428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . .422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . .404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
SATELLITE RECEIVER CODES
10
BRAND NAME .CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . .
211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . .233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . .240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME .CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME .CODES
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . .228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . .232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME .CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203,206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . .232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . .228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . .240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . .312
Goodmind . . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . .305, 318, 320
Paragon . . . . . . . .331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . .326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CABLE BOX CODES
11
Notes:
– Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation.
– This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have originally provided them.
– The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys.
– Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR, but only one device at a time.
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE
POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu CHANNEL (UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel /Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor*Down Channel/Cursor* Down VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection
PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play FAST FORWARD( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD REWIND ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
STOP (
■ ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop
PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function
TRACKING – / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
12
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight the desired
feature.
3. Use the – /+ keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps.
Note: Menu words in red indicates features are not active until a specific mode (TV, Video1, Video2, or Component3) is selected.
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press the MENU key.
2. Use the + key to activate Auto setting.
Notes:
– The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the or key to select Clock.
2. Press the + key to choose Manual, if necessary.
3. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
▲▼ keys – + keys Clock AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
CCCClllloooocccckkkk
Manual
➧AAAAuuuuttttoooo
▲▼ keys – + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
News Manual Initial Channel OFF ON C--­Antenna
Cable VHF/UHF CH. Search
NO Start CH. Scan Memory C 34 Added Aspect Ratio
4:3 16:9 Scan Velocity OFF Low
High
Compo3 Format
Auto 1080i
480p 480i
TV Speakers
ON OFF Audio Output
Fixed Variable
Espanol
Menu Language
English Francais Press MENU key to exit
Auto Clock Setting Press MENU key to cancel
▲▼ keys – + keys
10:30
CCCClllloooocccckkkk
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll Auto
QuickTips
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press
MENU
again to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME /+ keys to
navigate through the menus and to make selections from the menus.
To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key.
Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV ADJUSTMENT AND SETUP
13
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
Choose Sports, Movie,orNews from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the ▲/keys to highlight the picture or
sound setting you want to change.
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR.
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight Initial Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select favorite
channel using remote number keys 0~9 (example): C03. To select cable channels above 99
, press and hold the 1 key until C1–– appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
▲▼ keys – + keys Clock
Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Sports Movie
News
MMMMaaaannnnuuuuaaaall
ll
▲▼ keys – + keys Color
Tint Contrast Brightness Sharpness
Treble
Press MENU key to exit
BBBBaaaassssss
ss
--------------
--
CCCCoooolllloooorrrr EEEEnnnnhhhhaaaannnncccceeeerr
rr Normal
➧WWWWaaaarrrrmmmm
Cool
QuickTips
To expand your viewing experience select
Sports, Movie, or News to match the
program y ou are watching.
Use the Color Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints.
Surround sound will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effect while receiving MTS stereo signals.
When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is con­nected to a cable system, otherwise choose VHF/ UHF.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru the available channels or press the RESET key twice.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndd
dd OFF
➧OOOONNNN
▲▼ keys – + keys
Clock Audio Picture/Sound
Antenna
IIIInnnniiiittttiiiiaaaallll CCCChhhhaaaannnnnnnneeeell
ll OFF
➧OOOONNNN CCCC00003333
CH. Scan Memory
Aspect Ratio Scan Velocity Compo3 Format TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
hh NO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
+ key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the
+ key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or ▲▼ keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
Aspect Ratio Scan Velocity Compo3 Format TV Speakers Audio Output Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss
ss
PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
tt
CCCCHHHH.... SSSSccccaaaannnn MMMMeeeemmmmoooorrrryyyyCCCC 33334444
Deleted
14
ASPECT RATIO
Use this feature when external equipment is connected to the audio/video or component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Scan Velocity Compo3 Format
TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
AAAAssssppppeeeecccctttt RRRRaaaattttiiiioo
oo
➧4444::::3333 16:9
TV SPEAKERS
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight TV Speakers.
3. Press the – /+ keys to turn the speakers ON or OFF.
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected.
Audio Output Menu Language
Press MENU key to exit
TTTTVVVV SSSSppppeeeeaaaakkkkeeeerrrrss
ss
➧OOOONNNN OFF
Compo3 Format TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
SSSSccccaaaannnn VVVVeeeelllloooocccciiiittttyy
yy OFF ➧ Low
HHHHiiiigggghhhh
SCAN VELOCITY
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp edges and sharply-defined clarity.
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight Scan Velocity.
3. Press the – /+ keys to select Off, Low, or High.
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight Audio Output.
3. Press the – /+ keys to select Fixed or Variable. Fixed Mode (Constant audio output level from TV)
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume)
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
TV Speakers
Menu Language Press MENU key to exit
AAAAuuuuddddiiiioooo OOOOuuuuttttppppuuuutt
tt Fixed
VVVVaaaarrrriiiiaaaabbbblllleeee
COMPO3 (COMPONENT 3) FORMAT
Use this menu option to set the TV’s video format to 1080i (High Definition), 480i (Interlace) or 480p (Progressive Scan) when using the Component 3 input jacks.
Although the TV allows you to make changes to these options in the TV and AV modes, these settings only affect the Component 3 input signal. If your TV Compo3 format setting differs from your equipment’s output, the picture may be distorted. For example, the TV Compo3 format is set to 1080i and your DVD Player’s output is 480p. Press RESET on the remote twice to reset the Compo3 Format to Auto.
1. Press the MENU key.
2. Use the /keys to highlight Compo3 Format.
3. Press the – /+ keys to select Auto, 1080i, 480p, or 480i.
TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
CCCCoooommmmppppoooo3333 FFFFoooorrrrmmmmaaaatt
tt AUTO 1080i
480p 480i
15
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program cap­tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text (same as Text1).
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1,
CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP.
Caption1/ 2
Text1/ 2
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis­played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
QuickTips
If Caption Text mode is selected and NO captioned text is broad­casted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings.
Channel number will not display continu­ously when captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TWO OUTS AND TWO STRIKES
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
16
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION
The PIP function allows you to view two programs such as a movie and a sporting event simultaneously. This TV is equipped with dual tuners, making PIP available at all times using a single antenna or cable signal source connected directly to the TV’s 75 ohm input.
Note: To use the PIP function with a digital or analog cable box connection, see page 18.
If you are using a satellite dish, you must
also connect a cable system or an antenna to use the
PIP feature (see page 17). To use the PIP feature with a VCR, see pages 17 ~ 18.
BASIC PIP OPERATION
(Connect signal first.)
Note: The following steps correspond to numbers on the Remote Control art below.
Switch television ON.Press the PIP ON/OFF key.or Select channel for big window.Press the SELECT key to activate the PIP Window.
Window border will be highlighted.
or Select channel for the PIP Window.
Notes: – With the PIP window highlighted, press the
RECALL key to switch between two programs in the PIP window.
– Press select to deactivate the PIP window.
To view PIP image in TV big window, press the
SWAP key.
To change the position of the PIP window, press
the LOCATION key.
Notes:
The PIP channel number
will always appear in the upper left hand corner regardless of the PIP window location.
– PIP cannot be used with
the component input jacks. Switching to component input with PIP active will automatically switch PIP off.
PIP Window
TV Big Window
QuickTips
PIP window is black with no picture:
1. Check cable or antenna connections.
PIP KEYS:
Use the SWAP key to exchange programs between the windows.
Use the LOCATION key to change the position of the small window (Top: L/R or Bottom: L/R).
Use the QUIK FREEZE key to
stop the action. Use this feature to hold an advertised phone number or address on the screen until you collect the information.
Use the SELECT key to activate and deactivate the PIP Window. Window border is highlighted.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR TV
DVD SAT AUX
CABLE
POWER
23 5
CH
CH
PLAY
STOP
TRACKING
RESET
6
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
QUIK
FREEZE
SELECT
C12 C30
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC PAUSE
ON/OFF
PIP
SWAP LOCATION
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect an antenna signal to the TV 75(ohm) terminal. Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack.
Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks.Connect RF cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.”Press the POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press the PIP ON/OFF key.
2. Press the SELECT key to activate (highlight) the PIP window.
3. Press the INPUT key to select the input signal source for the PIP window (AV1 [Satellite], AV2 [VCR], or antenna).
4. Refer to page 16 to operate PIP, if needed.
Notes: – PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such
as a cable system or antenna to the TV 75 ohms jack orAV jacks.
– This connection allows you to use your VCR to record a signal from the Satellite Receiver.
Satellite Receiver
Back
TV Back
Antenna
PIP Satellite Hookup
VCR Back
17
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
S-Video Cable – 1
AV Cable – 1
RF Cable – 1
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
IN
OUT
A/V JACKS
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L L L L
RRR R
Pr
A/V JACKS
OUT
COMPONENT
S-VIDEO
(MONO)
AV2
-RL-AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
S-VIDEO
AV1
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
75
18
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect Cable system signal to a signal splitter. Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack.Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.”Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks.Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP ON/OFF key.
2. Press the SELECT key to activate (highlight) the PIP window.
3. Press the INPUT key to select the input signal for the PIP window (AV1/2 [VCR] or cable system signal).
4. Refer to page 16 to operate PIP, if needed.
Note: PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you
to view premium channels while using the PIP feature.
TV Back
VCR Back
PIP Cable Box Hookup
SPLITTER
CABLE BOX
Back
CABLE
What you will need for connections:
Splitter – 1 ❷, ❸,
and
RF Cables – 3
AV Cable – 1
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
RF CHANNEL CH3 CH4
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L L L L
RRR R
Pr
(MONO)
AV2
AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
A/V JACKS
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
75
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
OUT
IN
19
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials.
There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAAand TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the CHANNEL / keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your T V screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
(Continued on page 20.)
20
QuickTips
When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu.
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings
.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the ▲ / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad­cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and
4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the /
keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.(Arrow indicates selection.)
5. Press the – key to return to the
V-Guide Options menu.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
21
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common house­hold aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis.
This may cause component failure not covered under Warranty.
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the ▲ / keys to highlight
Content.
10. Press the MENU key to display the Content Option
menu.
11. Use the ▲ / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the + key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U)
selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock
(U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
➡TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
22
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 15).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Press RESET key twice.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
Select Stereo from Audio on-screen menu.
Select SAP from Audio on-screen menu.
Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu.
Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
Select Caption1 or Caption2 (see page 15).
Reselect menu language choice using the on-screen menu or press RESET key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Re-enter brand code (see pages 9~11).
TV turns off automatically.
No picture, poor picture, or wavy lines in picture.
Black box on screen.
Poor color or no color.
Blue Screen with Video1, Video2 or Component 3 displayed.
No sound, poor sound. No sound on some channels.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound No Cable channels
above number 13.
No UHF channels, VHF OK.
Cannot select or scan some channels.
No Captioning.
Menu System words seem misspelled
Remote Control will not work TV.
Remote Control will not operate VCR, Cable Box, DVD, and Satellite Receiver.
Cabinet makes popping sound.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
Caption Text Mode without display information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio /Video connections.
Check external equipment connections.
Check DVD setting.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal.
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming (see pages 20 ~ 21).
Check if station is broadcasting a Closed­Caption signal. Select another channel.
May be a different language is selected.
Check batteries, then see if TV is plugged in.
Press TV key.
Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX key.
Check external equipment.
This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
23
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. A V. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLYSHOW THIS POLICYFILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULTIS ATTRIBUTED TO AMANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILLBE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID ATTHE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITYOF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL
BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLYACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 N
o
288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS32830H
24
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED ST ATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi­nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN ASAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
25
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Para Ver La T V en Alta Definicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Como Conectar un Sintonizador Externo de TV Digital
u Otro Equipo Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Usando el Control Remoto Multimedia Luminoso . . . . . . . . . . . . . 31 ~ 3 5
Programando el Sontrol Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos de Reproductor de DVD/
Receptores de Satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Códigos de VCR/de Decodificador de Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ~ 38
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Format Compo3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bocinas de Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . . . . . . . . 40 ~ 42
Operación básica de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión a satélite, video casetera y
antena para la operación de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conectando la Caja de Cable y VCR a la TV para operación PIP . . . . . 42
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 44
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sugerencias útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en
www.sanyoctv.como llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de E
NERGY STAR
®
.
CONTENIDO
26
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
27
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada / Quikcap
Filtro Tridimensional para
Separación Digital Luminancia y Color
Modulación de Velocidad
Velocidad de Trazo
Relacion Imagen
Capaz de mostrar Señal de
Alta Definición*
Controles digitales de Imagen
desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx®/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
Sintonizdor Dual para Imagen
dentro de Imagen (PIP)
Entrada de Audio/Video
Componente 480p/480i/1080i
Entradas de Audio/ Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variables)
Entrada de S-Video (2)
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia-
Luminoso,
VCR/ TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas Enter PIP teclas
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Líneas
Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . 27.8 in.(707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . 21.2 in.(538mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT 480p/480i/1080i
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo / Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
* Se require sintonizador digital externo para obtener
señal de Alta Definición.
28
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañas de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, s i no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automática­mente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, pre­sione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Servico de Cable
Receptor
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV
Posterior de la TV
Antena RF
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los com­ponentes electrónicos.
Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea páginas 29 ~ 30).
Nota:
La conexión S-Video anula las conexiones de video AV1 y AV2.
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1.
Instale las baterias en el control remoto, ver página 31.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 30).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1 y AV2) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 y AV2 en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.
Vea página 30.)
Entradas Componente 480p/480i/1080i Audio/ Video (Y, Pb, Pr–R/L) (Component)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 29).
Posterior de la VCR
Nota : Si no tienes videocasetera, conecta la señal directamente a la conexión de 75 ohms del TV.
75
CH3 CH4
CATV IN
OUT TO TV
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L L L L
RRR R
(MONO)
P
b
Pr
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
UHF/VHF/CATV
29
COMO CONECTAR UN SINTONIZADOR EXTERNO DE TV DIGITAL U OTRO EQUIPO DIGITA
Este monitor HDTV puede mostrar una señal de Alta definición con una resolución máxima de imagen de 1080i. Para obtener la imagen lo mas clara y fina posible, conecte un sintonizador de televisión digital externo a las entradas marcadas como componente.
Este monitor HDTV también detectará las señales digitales automáticamente (1080i, 480i, 480p). Esto elimina posibles problemas causados cuando en el cambio de canales se encuentran diferentes formatos.
Un sintonizador de televisión digital externo puede ser: Caja de Cable DIGITAL, Receptor de Satélite DIGITAL, o un Decodificador de Señal DIGITAL.
Apague la Monitor HDTV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de Sintonizador DTV u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del Sintonizador DTV a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la Monitor HDTV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
Control Remoto
Sintonizador Externo DTV
Parte trasera de Monitor
HDTV
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Datos de HDTV:
Formato de Video Digital: 1080i= HDTV Entrelazado, 480i= Digital Entrelazado y 480p= Barrido Progresivo Digital.
Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
PARA VER LA TV EN ALTA DEFINICION
AUDIO
OUTPUT
L L L L
RRR R
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
(MONO)
b
P
Pr
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
AUDIOVIDEO
A/V OUT
UHF/VHF/CATV
RL
75
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
P
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
CABLE
RESET
30
Parte Posterior de TV
Amplificado Estéréo
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Use las SALIDAS DE AUDIO en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : – No conecte bocinas externas directamente a la TV.
– Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y amplificador estéreo.
– Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado
(OFF), el sonidose reproducirá a través de las bocinas externas (ver página 38 para seleccionar las bocinas de TV).
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Las entradas
de audio/video
de la TV
Parte Posterior
de DVD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores esten correctamente asenta­dos en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
¿
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
Lo que necesitas para
las conexiones:
Cable de AV – 1
C
ONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
IN
L- -RAUDIOVIDEO
OUT
VIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
L L
AUDIO
RR
OUTPUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
RL
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
b
P
L L L L
AUDIO
RRR R
Pr
VIDEO
(MONO)
AUDIO
31
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 33 ~ 35.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando
la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes
tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes.
Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
+
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplica­bles. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Consejos Rápidos
Asegúrese que las­baterías esten insta­ladas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Sí el control remoto no funciona: presione la tecla de TV(ver artículo 1).
El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 33~35.)
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo :Canal “05.”
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—
Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y
Receptor de
Satélite
—Presione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 33.
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser pre­sionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125
, presione y
mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 39.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ▲/ ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 36 ~ 38).
➀ ➁
(Continua en la página 32.)
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
23
1 4
56
7809
CAPTION
MENU
CH
VOL VOL
CH
MUTE
CABLE
RESET
SLEEP
RECALL
DISPLAY
32
Teclas de búsqueda de Canales (/ ) y de Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
V -Guide— Vea páginas 43 ~ 44.
Teclas para VCR /DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (REC), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking– /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
Salida de Audio Fijas (FIXED)
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
Format Compo3 la Auto
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es des­conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nueva­mente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selección que se haya hecho del menú a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o Video casetera.
Teclas de PIP—Vea páginas 40 ~ 42.
11
12
13
14
➇ ➈
12 13
14
11
Apunte hacia el TV
➅ ➆
15
15
TECLAS DEL CONTROL REMOTO (Continua)
16
16
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC PAUSE
ON/OFF
PIP
SWAP LOCA TION
TRACKING
TRACKING
CABLE
POWER
RESET
23 5
SLEEP
RECALL
CH
CH
DISPLAY
ENTER
PLAY
STOP
QUIK
FREEZE
SELECT
6
33
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Código de VCR :
Código de Decodificador de Cable :
Código de Reproductore de DVD : Código del Receptore
de Satélite : Código del Aparato
Auxiliar :
____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . .521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . .503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . .522
Panasonic . . . . . . .501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . .500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . .502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . .432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . .425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . .428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . .422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . .404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la página 34.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confir­mado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.
34
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . .233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . .240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . .228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . .232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203,206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . .232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . .228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . .240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . .
321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . .312
Goodmind . . . . . . . 334
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . .
322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . .305, 318, 320
Paragon . . . . . . . .331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . .
319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . .326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
Notas :
– Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las teclas de CHANNEL (
/) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, pero solo un aparato a la vez.
35
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD MODO DE SATÉLITE
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar
(0 ~ 9) Canales Canales Canales Canales INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona Seleccionar TV/DSS mode
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado
previamente previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
Ajuste Ajuste
CANAL
(ARRIBA) Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba
CANAL
(ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo
VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off DISPLAY Muestra/Quita No Funciona No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
desplegado en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selecció
V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD REBOBINADO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
STOP (
■ ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD Se detiene la VCR/DVD
PAUSE Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD en la VCR/DVD RECORD (REC) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona No Funciona PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza
de video de video de video Adelantar/Retrasar de video TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR /TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
36
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
El menú se desple­gará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de CANALES /y las teclas de
VOLUMEN – /+
para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
La señal de Servicio Extendido de Informa­ción (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de /para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir. Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Nota : Las palabras en rojo en el menú indican
características que no están activas hasta que un modo especifico ( TV, Video1, Video2 o Component3) es seleccionado.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de o para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de – para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción
de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones – +
RRRReeeelllloooojjjj
Manual
➧AAAAuuuuttttoooo
Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar
Botones ▲▼ Botones – +
10:30
RRRReeeelllloooojjjj
MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
Auto
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C – – –
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar Buscar Canales C 34 Anadido Relacion Imagen
4:3 16:9 Velocidad de Trazo No Bajo
Alto
Format Compo3
Auto 1080i
480p 480i
TV Bocinas
SI NO Salidas de Audio Fijo Variables
Espanol
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
AAAAuuuuddddiiiioooo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
37
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de /para iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de /para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
RRRReeeessssaaaallllttttaaaarrrr CCCCoooolllloooorr
rr Normal
CCCCaaaalllliiiieeeennnnttttee
ee
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio
Noticia
MMMMaaaannnnuuuuaaaall
ll
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo Deporte Cine
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio Imagen/Sonido
CCCCaaaannnnaaaallll IIIInnnniiiicccciiiiaaaallll
NO
SSSSIIII CCCC000033
33
BBBBaaaajjjjooooss
ss
--------------
--
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si
es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el
servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda
de canales.
Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo Format Compo3 TV Bocinas Salidas de Audio
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
Fresco
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndd
dd NO
➧SSSSIIII
Consejos Rápidos
Para expandir su experien­cia en ver programas, seleccione, Depor te, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acen­tuaran los tonos rojos de la imagen y para selec­cionar la acentuación de tonos azules use la fun­ción de tonos fríos (Fresco).
El sonido envolvente será automáticamente selec­cionado cuando se llame a las funciones de Depor tes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable , de otr a maner a escoja VHF/UHF.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles , o presione la tecla de RESET dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Agudos
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione
y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otra dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color amarillo.
6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de
MENU
para salir.
Relacion Imagen Velocidad de Trazo Format Compo3 TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99
99
UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
38
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla – /+ para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.
Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TTTTVVVV BBBBoooocccciiiinnnnaaaassss
➧SSSSIIII NO
Velocidad de Trazo Format Compo3 TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
RRRReeeellllaaaacccciiiioooonnnn IIIImmmmaaaaggggeeeenn
nn
4444::::3333
16:9
VELOCIDAD DE TRAZO
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Velocidad de Trazo.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Bajo o Alto.
Format Compo3 TV Bocinas
Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
VVVVeeeelllloooocccciiiiddddaaaadddd ddddeeee TTTTrrrraaaazzzzoo
oo NO➧Bajo
AAAAllllttttoo
oo
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Salidas de Audio.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Fijo o Variables. Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV)
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
SSSSaaaalllliiiiddddaaaassss ddddeeee AAAAuuuuddddiiiioo
oo Fijo
➧VVVVaaaarrrriiiiaaaabbbblllleeeessss
FORMAT DE COMPO3 (COMPONENT 3)
Use esta opción del menú para seleccionar el formato de video de la televisión a 1080i (Alta Definición), 480i (Entrelazado) o 480p (Barrido Progresivo) cuando se usan las entradas de Component3.
Aunque la televisión permite que usted haga cambios en esas opciones en los modos de TV y AV, estos ajustes solo afectan la señal de entrada en Component3. Si su selección de formato de TV Compo3 difiere de la salida de su equipo la imagen puede mostrarse distorsionada. Por ejemplo: El formato de TVCompo3 esta selec- cionado para 1080i y la salida de su equipo DVD es 480p. Presione RESET en el control remoto dos veces para regresar de formato Compo3 a Auto.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Format Compo3.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Auto, 1080i, 480p o 480i.
TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
FFFFoooorrrrmmmmaaaatttt CCCCoooommmmppppoooo33
33
AAAAuuuuttttoo
oo
1080i
480p 480i
39
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular pro­gramas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son general­mente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones trans­misoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1.Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2.Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o
Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
El número del canal no puede se ser desplegado continua­mente cuando la transmisión captada este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Caption1/2
Texto1/2
Dos fuera y dos golpes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
La función de PIP le permite ver dos programas como una película y un evento deportivo simultáneamente. Esta televisión esta equipada con dos sintonizadores, haciendo que PIP este disponible en cualquier momento usando una antena sencilla o la fuente de señal de cable conectada directamente a la entrada de 75 ohms de la televisión.
Nota: Para usar la función PIP con una conexión de Caja de Cable digital o análoga, ver pagina 42. Si esta usando un disco de satélite, debe también conectar un sistema de cable o una antena
para usar la característica de PIP (ver pagina 41). Para usar la característica PIP con una video casetera, ver paginas 41 ~ 42.
OPERACIÓN BASICA DE PIP
(Conecte la señal primero)
Nota : Los siguientes pasos corresponden a números en el dibujo de control remoto que se muestra.
Encienda la televisión.Presione la tecla de PIP ON/OFF.o Seleccione un canal para la imagen en la ventana grande.Presione la tecla SELECT para activar la ventana de PIP. La orilla de la ventana será resaltada.o Seleccione un canal para la imagen en la ventana PIP.
Notas:–Con la ventana de PIP resaltada, presione la tecla RECALL
para intercambiar entre dos programas en la ventana de PIP .
–Presione la tecla SELECT para activar la ventana de PIP
Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta en la
ventana grande.
Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para
cambiar la posición de la ventana.
Notas :
El número de canal de
PIP siempre aparecerá en la esquina superior izquierda independiente­mente de donde este la ventana de PIP localizada.
El PIP no puede ser
usado con las entradas de componente. Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP activo, esto automática­mente apagará la función de PIP.
40
Ventana de PIP
Ventana grande de la TV
Consejos Rápidos
La ventana de PIP está de color negro sin imagen.
1. Verifique las conex iones de los cables.
TECLAS DE PIP:
Use la tecla de CAMBIO (SWAP) para intercambiar los progra­mas entre las ventanas.
Use la tecla de LOCALIDAD (LOCATION) para cambiar la posición de la ventana pequeña (Arriba Izquierda / Derecha, Abajo Izquierda /Derecha).
Use la tecla de Conge­lar Imagen (QUIK FREEZE)para detener el movimiento de la imagen. Use tecla de Congelar Imagen para obtener el número telefónico o la dirección de un anuncio en la pantalla hasta el observador tenga la información.
Use la tecla de SELECCIÓN (SELECT) para activar y desactivar la venta de PIP. La orilla de la ventana esta resaltada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
VCR TV
DVD SAT AUX
CABLE
POWER
23 5
CH
CH
PLAY
STOP
TRACKING
RESET
6
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
QUIK
FREEZE
SELECT
C12 C30
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC PAUSE
ON/OFF
PIP
SWAP LOCATION
41
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal antena a la terminal de 75(ohms). Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de
S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas de Audio en la TV (R/L).
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera.Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP:
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla de SELECT para activar (resaltar) la ventana de PIP.
3. Presione la tecla de INPUT para seleccionar la fuente de señal de entrada de la ventana de PIP (AV1 [Satélite],
AV2 [VCR] o antena).
4. Refiérase a la pagina 40 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal
como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV.
Antena
Conexiones para Satélite/PIP
Parte Posterior
de VCR
Parte Posterior
Receptor de Satélite
Parte Posterior de TV
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Cable S-Video – 1
Cable de AV – 1
Cable RF – 1
CATV IN
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
A/V JACKS
IN
OUT
CH3 CH4
OUT TO TV
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
A/V JACKS
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L L L L
RRR R
Pr
AV2
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
(MONO)
AV1
UHF/VHF/CATV
75
42
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal sistema de cable al divisor.Conecte el cable del divisor a la terminal de 75(ohms).Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.”Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP:
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla de SELECT para activar (resaltar) la ventana de PIP.
3. Presione la tecla de INPUT para seleccionar la señal de entrada de la ventana de PIP (AV1/2 [VCR] o señal de
sistema de cable).
4. Refiérase a la pagina 40 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También
esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.
Conexión Caja de Cable/PIP
Divisor
Sistema
de Cable
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de TV
Parte Posterior de
Decodificador de Cable
Lo que necesitas para las conexiones:
Divisor – 1 ❷, ❸, y❹
Cables RF – 3
Cables de AV – 1
AUDIO
OUTPUT
L L L L
RRR R
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
P
b
P
r
(MONO)
AV2
VIDEO
(MONO)
AUDIO
AV1
A/V JACKS
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
75
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
OUT
IN
43
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAAy Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per­miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de VOLUMEN / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con indica­ciones de clasifi­caciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproxi­madamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasifi­cación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de /para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
(Continua en la página 44.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de /hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas
de /hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o
No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de /hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de /hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al
menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar
apagado (NO).
44
Consejos Rápidos
La TV automática­mente Bloqueará
(B)
las clasificaciones superiores o No Bloqueará
(U) la selec-
ción de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R, NC17
y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de
contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta
➡TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
45
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamarpor asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
El TV se apaga automáticamente.
No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen.
Un Cuadro negro en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente 3 desple gado.
No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales.
No sonido o estereofónico.
No sonido o estereofónico.
No canales de Cableo canales arriba del número 13.
No canales de UHF, VHF OK.
No puede registrar o selec­cionar algunos canales.
No Transmisión Captada.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El Control Remoto no funciona.
El Control Remoto no el VCR, DVD, CABLE,o receptore de Satélite.
El gabinete puede hacer sonidos.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal estereofónica.
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de aparecer junto al número del canal.
El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la programación (vea páginas 43 ~ 44).
Cheque que la difusora transmita la señal de Trans­misión Captada.
Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Presione la tecla de TV.
Presione las teclas de VCR, CABLE, DVD, SAT, o AUX.
Cheque equipo externo.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc.
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 39).
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Presione la tecla dos de RESET.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Presione la tecla dos de RESET.
Seleccione Stereo del menú en pantalla Audio.
Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o ini­cialize la función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 39).
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca (vea páginas 33~35).
Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
46
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. A V. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTACON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BAST ARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDAO UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LATIENDADONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ AEFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARALA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
EST
A GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ NoInt. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS32830H
47
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADAES VALIDAUNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARAUN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
48
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . 51
Regarder la haute définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Branchement dun syntoniseur TVN ou autre
appareil numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . 53
Branchement dun magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . 53
Branchement dun amplificateur stéréo . . . . . . . . . . . 53
Télécommande multimédia a éclairage arrière . . . . . . . 54
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . 56
Tableu des codes de lecteur de DVD/
de récepteur de satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . 58
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . . 59~61
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de lhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réglage de limage/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Rélation dimagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vitesse de Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Formato Compo3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . 62 ~ 64
Utilisation élémentaire de l’écran-médaillon . . . . . . . 62
Branchement dun récepteur satellite, dun magnétoscope et dune antenne au
téléviseur pour utiliser l’écran-médaillon . . . . . . . . . . 63
Branchement dun convertisseur de télé par câble et d’un magnétoscope au téléviseur
pour utiliser l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . . . 66
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TABLE DES MATIÈRES
En tant que partenaire d’E
NERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing Corpora­tion a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
49
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un répara­teur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fab­ricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installa­tion recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent ren­verser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et con­servez-le.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les
composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
50
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms, UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (538 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . 108.6lbs. (49.3 Kg.)
(2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S (2)
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDEO
COMPOSANT 480p,480i,1080i . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe/variable (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
FICHE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, Y/C 3D
Modulation de vitesse
Réglages de la vitesse de balayage
Réglage du rapport hauteur/largeur
Prêt pour la télévision haute
définition
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillanceparentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute
Double syntoniseur pour
incrustation d’image (PIP)
Entrés audio/vidéo Composant
480p/480i/1080i
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio fixes/variable
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande multimédia a
éclairage arrière Magnétoscope/télé/câble/
vidéodisque/satellite/auxiliaire Grosses touches visibles dans
l’obscurité
Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Entrer Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
Touches PIP
*
Un syntoniseur externe TVN est nécessaire à la
réception du signal TVHD.
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
51
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le téléviseur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Le téléviseur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le téléviseur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3 CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Arrière du télécouleur
Récepteur
Antenne RF
Télé par câble
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques.
Prises de sortie audio (fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 53).
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1/ AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 52 ~ 53).
Remarque : La brancement
S Video 1/2 neutralise le branchement Video AV1 / AV2.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 et AV2 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La brancement S Video 1/2 neutralise le branchement Video AV1 / AV2. Voir page 53.)
INSTALLATION INITIALE
1.
Installez les piles télécommande, voir page 54.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Prise d’entrée audio/vidéo de composant 480p/480i/1080i (Component, Y , Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 52).
Arrière du magnétoscope
Remarque : Si vous n’avez pas de mag-
nétoscope, branchez le signal directe­ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
52
BRANCHEMENT D’UN SYNTONISEUR TVN OU AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE
Ce moniteur TVHD peut afficher un signal à haute définition avec une résolution maximale de l’image de 1080i. Pour obtenir l’image la plus nette et la plus claire possible, branchez un syntoniseur de télévision numérique extérieur aux prises d’entrée de composant.
Ce moniteur TVHD détectera automatiquement les signaux numériques (1080i, 480i, 480p). Ceci élimine les problèmes potentiels causés par les changements de canaux et les différents formats.
Un syntoniseur de télévision numérique extérieur peut être : un convertisseur de télé par câble NUMÉRIQUE, un récepteur de satellite NUMÉRIQUE ou un boîtier décodeur NUMÉRIQUE.
Arrêtez le moniteur TVHD et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)
Branchez la sortie vidéo d’un syntoniseur TVN ou d’un autre appareil numérique dans les prises d’entrée vidéo de composant (Y-Pb-Pr) dans le du téléviseur.
Branchez la sortie audio du syntoniseur TVN dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le moniteur TVHD en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
REGARDER LA HAUTE DÉFINITION
Syntoniseur TVN extérieur
Panneau arrière du
moniteur TVHD
Télécommande
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Renseignements sur la TVHD:
Format vidéo numérique : 1080i = TVHD entrelacée, 480i = numérique entrelacé, 480p = balayage numérique progressif.
Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
A/V OUT
RL
AUDIOVIDEO
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
P
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
Y
AUDIO
OUTPUT
b
P
L L L L
RRR R
Pr
S-VIDEO
(MONO)
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
POWER
CABLE
RESET
53
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez
le signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : – Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
– Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction,
le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur.
– Quand les haut-parleurs incorporés sonthors fonction,
le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. (Voir page 61 pour l’installation des haut-parleurs du téléviseur.)
Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du téléviseur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Arrière du magnétoscope
Prises arrière
d’entrée
audio/vidéo du
téléviseur
Lecteur de DVD
Conseils
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien en­gagés dans les prises.
Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni avec
le mot Juex ou Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’­aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut­parleurs peuvent affect­er la qualité de l’image.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
B
RANCHEMENTS
OPTIONNELS :
Câble vidéo-S – 1
Câble audio – 1
Télécommande
Appuyez
sur la touche INPUT
après les branchements.
A/V JACKS
IN
L- -RAUDIOVIDEO
OUT
VIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
RR
VIDEO
(MONO)
L L
AUDIO
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
OUTPUT
RL
AUDIO OUT
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
CABLE
POWER
RESET
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
b
P
L L L L
AUDIO
RRR R
Pr
VIDEO
(MONO)
AUDIO
54
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 56 ~ 58.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la
télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur—Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble—Appuyez sur
CABLE
; Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur
DVD
; et
Récepteur de satellite—Appuyez sur
SAT
.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée
la touche de mode pendant
que vous entrez un code, voir page 56.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- ­apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 65.
T ouche de menu—S’utilise avec les touches / et /+ pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 59 ~ 61).
Touches de canal (CH ▲/ ) et de volume (VOL /+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Conseils
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Pointez la télécom­mande vers l’équipe­ment que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonction ­nement de cette dernière.
Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (v oir point 1).
Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse comman­der votremagnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccorde­ment de télé par câble. Voir pages 56 ~ 58. Remarque : Les codes de magnétoscope et de lecteur de vidéo­disque Sanyo sont préprogrammés.
Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la flèche clignotante de droiteindique que le volume augmente et la flèche clignotante de gaucheindique qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
55
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable.
Touche de Guide V—Voir page 65.
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (REC), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatique­ment réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Canal initial
Sous-titres à NON
Guide V à NON
H-P Incorpores à OUI
Sortie audio à FIXES
Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Formato Compo3 à AUTO
L’écran-médaillon (PIP) à NON
Langue menu anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Vidéo à téléviseur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
T ouche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et de l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche d’entrée—Utilisez cette touche pour activer les sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque, votre convertisseur de télé par câble, récepteur de satellite ou magnétoscope
Touches PIP—Voir pages 62 ~ 64.
11
12
13
14
12
13
14
11
Apunte hacia el TV
15
15
16
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
➀ ➁
➂ ➃
POWER
23 5
RECALL
CH
CH
DISPLAY
PLAY
STOP
CABLE
RESET
6
SLEEP
ENTER
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
REC PAUSE
TRACKING
56
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . .521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . .503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Oritron . . . . . . . . .522
Panasonic . . . . . . .501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . .500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . .502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
MARQUE . . . . . NoDE CODE
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . .432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . .425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . .428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . .422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . .404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 57.
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE, DVD, SA T (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor­rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction­ner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
57
MARQUE . . . . . NoDE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . .306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . .
319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . .228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . .232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . .223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . .214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . .248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . .230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . .242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . .233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . .248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . .239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . .221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . .211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . .230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
58
Remarques :
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois.
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
MARCHE/ARRÊT Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
MENU Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide CANAL CH ▲ (UP) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur*supérieur Canal/Curseur* supérieur CANAL CH ▼ (DN) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur VOLUME – Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauch
VOLUME + Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit
MUTE Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son
téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur
DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction SLEEP Fait fonctionner laTV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
ENTRER Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques PLAY ( ) Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/
magnétoscope magnétoscope magnétoscope magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE ( ) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
STOP ( ■) Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque Arrêt magnétoscope/du disque PAUSE Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque Pause magnétoscope/du disque REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction Mode de enregistrement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
magnétoscope
TRACKING –/+ Alignement têtes Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l’image, Alignement têtes
du magnétoscope du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande/multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
59
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches /.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches –/+ (la flèche
indique la fonction
choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
Remarque : Les mots en rouge du menu
indiquent que les fonctions ne sont pas activées à moins qu’un mode spécifique (Téléviseur, Vidéo1, Vidéo2 ou composant 3) soit sélectionné.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatique­ment l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage automatique.
Remarques :
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa­tique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit
régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
3. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent
faire partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si
on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
Touches ▲▼ Touches – + Horloge
AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
HHHHoooorrrrllllooooggggeeee
Manuel
➧AAAAuuuuttttoooo
Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler
Touches ▲▼ Touches – +
10:30
HHHHoooorrrrllllooooggggeeee
MMMMaaaannnnuuuueeeellll
Auto
Touches ▲▼ Touches – + Horloge Manuel
Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut Memoire balayage C 34 Ajoute Relation d’imagen
4:3 16:9 Vitesse de balayage NON Basse
Haute
Formato compo3
Auto 1080i
480p 480i
H-P Incorpores
OUI NON Sortie audio
Fixes Variable
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de CANAL
(CH
/
) et
de VOLUME
(VOL
/+
) pour parcourir les menus et y faire des sélections.
Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
Le signal du ser vice élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
60
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de l’image/son
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches /.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio Image/Son
CCCCaaaannnnaaaallll iiiinnnniiiittttiiiiaaaall
ll NON
➧OOOOUUUUIIII CCCC00003333
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
EEEEnnnnrrrriiiicccchhhhiiiissss CCCCoooouuuulllleeeeuuuurrrr
Normal
➧CCCChhhhaaaauuuudddd
Frais
GGGGrrrraaaavvvveeeess
ss
----------------------
--
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Sports Film
Nouvelle
MMMMaaaannnnuuuueeeell
ll
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Memoire balayage Relation d’imagen Vitesse de balayage Formato compo3 H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
RRRReeeecccchhhheeeerrrrcccchhhhee
ee NON
DDDDeeeebbbbuuuutttt
AAAAmmmmbbbbiiiioooopppphhhhoooonnnniiiiee
ee NON
OOOOUUUUIIII
Conseils
Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Spor ts, Film ou Nou­velles, selon le program­me que vous recevez.
À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage «
Chaud
» doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais
» accentue les couleurs bluese de l’image.
Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image / audio. L’ambio­phonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.
Quand le canal initial est réglé à NON, le télé­couleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.
Pour rétablir les canaux supprimés , utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com­mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu.La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de
99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Relation d’imagen Vitesse de balayage Formato compo3 H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc oooouuuu 0000~~~~99
99
PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUU ppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttiiiirr
rr
MMMMeeeemmmmooooiiiirrrreeee bbbbaaaallllaaaayyyyaaaaggggeeeeCCCC 33334444
Elimine
61
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches /.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
HHHH----PPPPIIIInnnnccccoooorrrrppppoooorrrreeeess
ss
OOOOUUUUIIII
NON
Vitesse de balayage Formato compo3 H-P Incorpores
Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
RRRReeeellllaaaattttiiiioooonnnn ddddiiiimmmmaaaaggggeeeenn
nn
➧4444::::3333 16:9
VITESSE DE BALAYAGE
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport Basse ou Haute.
Formato compo3 H-P Incorpores
Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
VVVViiiitttteeeesssssssseeee ddddeeee bbbbaaaallllaaaayyyyaaaaggggee
ee NON➧Basse
HHHHaaaauuuuttttee
ee
FORMATO COMPO3 (Composant 3)
Utilisez cette option du menu pour régler le format vidéo sur 1080i (haute défini­tion), 480i (entrelacé) ou 480p (balayage progressif) quand vous vous servez des prises d’entrée du composant 3.
Bien que le téléviseur vous permette de changer ces options dans les modes télé­viseur et audio/vidéo, ces réglages modifient seulement le signal d’entrée du composant 3. Si le format du réglage du composant 3 de votre téléviseur est différent de la sortie de votre équipement, l’image peut être déformée. Par exemple, le format du composant 3 du téléviseur est réglé sur 1080i et la sortie du lecteur de DVD est 480p. Appuyez deux fois sur RESET afin de réinitialiser le format du composant 3 sur Auto.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Format compo3 à l’aide des touches /.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport Auto, 1080i, 480p, ou 480i.
H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
FFFFoooorrrrmmmmaaaattttoooo ccccoooommmmppppoooo33
33 AUTO 1080i
444488880000pppp
480i
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des touches /.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport 4:3 ou 16:9.
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixes ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches /.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir fixes ou variable. Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur)
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume)
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.
H-P Incorpores
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
SSSSoooorrrrttttiiiieeee aaaauuuuddddiiiioo
oo Fixes
➧VVVVaaaarrrriiiiaaaabbbblllleeee
62
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
La fonction écran-médaillon vous permet de regarder deux programmes à la fois, par exemple un film et un événement sportif. Le téléviseur est équipé d’un double syntoniseur, ce qui permet d’utiliser l’écran-médaillon à n’importe quel moment en utilisant une seule antenne ou une seule source de signal par câble directement branchée sur l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Remarque : Pour utiliser la fonction écran-médaillon avec un branchement sur un convertisseur
de télé par câble numérique ou analogique, voir page 64. Si vous utilisez une antenne satellite, vous devez aussi brancher un système de télé par câble
ou une antenne pour utiliser la fonction écran-médaillon. (voir page 63). Pour utiliser la fonc­tion écran-médaillon avec un magnétoscope, voir pages 63 ~ 64.
UTILISATION ÉLÉMENTAIRE DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
(branchez d’abord le signal)
Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux chiffres de l’illustration ci-dessous.
Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.ou Choisissez le canal de l’image du grand écran.Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure
de la fenêtre sera mise en valeur à l’écran.
ou Choisissez le canal de l’image du médaillon écran.
Remarques : – La fenêtre de l’écran-médaillon étant mise en
évidence, appuyez sur la touche RECALL pour passer d’un des deux programmes à l’autre dans la fenêtre de l’écran-médaillon.
–Appuyez sur SELECT pour désactiver la fenêtre de
l’écran-médaillon.
Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon
apparaisse sur le grand écran.
Pour changer la position de la fenêtre de l’écran-médaillon,
appuyez sur la touche LOCATION.
Remarques :
Le numéro du canal de l’écran-
médaillon apparaîtra toujours dans le coin supérieur gauche de l’écran, quelle que soit la position de la fenêtre de l’écran-médaillon.
– L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les
prises d’entrée de composant. Passer aux entrées de composant quand l’écran-médaillon est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
❶ ❸
Conseils
Le médaillon PIP est noir, sans image :
1. Vérifiez les branche­ments des câbles.
TOUCHES PIP :
La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran.
La touche LOCATION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D).
La touche QUIK FREEZE sert à figer
l’image.
Cette fonction peut servir à figer une image pour noter un numéro de téléphone ou une adresse appa­raissant à l’écran.
La touche SELECT active et désactive la fenêtre de l’écran­médaillon. La bordure de la fenêtre est mise en évidence.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
L’image du grand écran
L’image du médaillon écran
C12 C30
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
23
1 4
5
7809
CAPTION
MENU
CH
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
PLAY
REC PAUSE
STOP
TRACKING
ON/OFF
PIP
SWAP LOCATION
CABLE
RESET
6
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
QUIK
FREEZE
SELECT
63
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNEAN­TENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met
hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon, (AV1
[ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
4. Consultez au besoin la page 62 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez
brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.
Antenne
Arrière du
télécouleur
Arrière d’un récepteur
de satellite
Arrière du magnétoscope
Branchement satellite de l’écran-médaillon
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
Câble vidéo-S – 1
Câble audio/vidéo – 1
Câble RF – 1
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
A/V JACKS
OUT
IN FROM
S-VIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
SAT.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
A/V JACKS
IN
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L L L L
RRR R
Pr
S-VIDEO
(MONO)
AV2
AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
64
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Reliez le câble de signal au répartiteur. Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope.
Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et
d’entrée vidéo du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
4. Consultez au besoin la page 62 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque :La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en
utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en utilisant la fonction écran-médaillon.
Branchement de l’écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble
Répartiteur
Boîte de
raccordement
Arrière d’un magnétoscope
Arrière du télécouleur
Système de
tèlè par
câble
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Répartiteur – 1 ❷, ❸, et❹
Câbles RF – 3
Câble audio/vidéo – 1
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L L L L
RRR R
Pr
S-VIDEO
(MONO)
AV2
AV1
VIDEO
(MONO)
AUDIO
A/V JACKS
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
75
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
IN
OUT
65
Conseils
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous­titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas dis­ponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous­titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communica­tion, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
SOUS-TITRES1/2
TEXTE1/ 2
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT
QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° .
66
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.comou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Appuyez sur la touche POWER.
Larrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez lantenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 65).
Essayez un autre canal.
Réglez lantenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis com­mencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuelle­ment des canaux ou commencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 65).
Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 56 ~ 58).
Le télécouleur s’arrête automatiquement.
Pas dimage ou image médiocre.
Case noire à l’écran.
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COMPOSANT3 affiché.
Pas de son, son médiocre ou Pas de son sur certains canaux.
Pas de son stéréo du téléviseur.
Pas de programme secondaire du téléviseur.
Pas de canaux de télé par câble au-dessus de 13.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.
Impossible de choisir ou dexplorer certains canaux.
Pas de sous-titrage.
Fautes d’ortho-graphe dans le système du menu.
La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande ne com­mande ni le récepteur de satellite, magnétoscope, lecteur de DVD, et boîte de raccordement télé par câble.
Le coffret produit un claquement.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de lantenne.
Vérifiez la protection contre les surtensions.
Vérifiez les branchements de lantenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de lantenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
Lindicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.
Lindicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.
Le canal nest peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de lantenne.
Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou AUX.
Vérifiez lappareil extérieur.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
67
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
The Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
Loading...