Sanyo DS31810 User Manual

Page 1
TV screen image / Image de télévision /
AS
DS31810
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.”
Printed in U.S.A. SMC, May 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2001
Part No. / N
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2722A–
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 291 8472
Color TV Owner’s Manual Manuel d’instructions du télécouleur
I Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance?
Visit our web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO Telefono: (5) 328-3500
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 10 ~ 11
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting External Equipment for
PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ~ 13
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . 13
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 14 ~15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V-Guide Operation (Parental Control) . . 18 ~ 19
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ~ 22
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . 24
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 ~ 47
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 ~ 71
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
AS
PICTURE
IN
PICTURE
MTS
STEREO
Page 2
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi­cated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obso­lete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recepta­cles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the oper­ating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified tech­nician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appli­ance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
Page 3
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls
with on-screen display
Comb Filter
MTS stereo/dbx
®
/SAP
Decoder
Auto Flesh Tone
Factory preset adjustments
for picture/sound
Tone
V-Guide (Parental Control)
Picture-in-Picture (PIP)
Audio /Video Input Jacks
(2 sets–Rear)
S-Video Input Jack (2 sets)
Fixed Audio Output Jacks
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia/Universal Remote Control
VCR/TV/DVD/AUX Backlit keys and Large Glow­in-the-Dark basic operating keys
Numbered Channel
Selection Channel Scanning Volume Mute Power Enter Recall Display Light Sleep Caption Reset VCR keys V-Guide PIP keys Input/TV•VCR Menu/Guide
3
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . 31-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . 330 Lines / Video Input . . 600 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . 30.0 in. (762mm) VERTICAL DIM. (Height) . . . 27.8 in. (707mm) DEPTH DIM. (Thickness) . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . Video Input (2), Audio Input (R/L-2),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
dbx®is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
QuickTips
Do not position the TV in a confined area. Allow normal air cir­culation for electronic parts.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
AS
STEREO
MTS
PICTURE
PICTURE
IN
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
UHF/VHF/CAT
V
75
1
4
7
8
5
2
3
9
GUI
D E
C A PTI
ON
SL
EEP
V-G
UI
D E
E
NTER
REC
ALL
M E
N U
T
V
V
CR
C A
B L
E
POW
ER
V
I D
E O
TV
V CR
S A
T A
U
X
TR
A C
K
I N
G
LI
GHT
S T
O
P
P
L A
Y
REC
P
A
U
S
E
M UTE
D
I S
P L A
Y
C
H
C
H
VOL
V
OL
6
0
RES
ET
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
PICTURE
PICTURE
I N
S
T
ER
E
O
MTS
BASIC SETUP
(See Hookup page 4.)
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
Page 4
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
(MON0)
L
R
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO IN - 1
S-VIDEO IN - 2
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
(MON0)
L
R
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO IN - 1
S-VIDEO IN - 2
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
(MON0)
L
R
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO IN - 1
S-VIDEO IN - 2
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
(MON0)
L
R
L
L
R
R
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO IN - 1
S-VIDEO IN - 2
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
+
+
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3 CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
4
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
TV BACK
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local govern­ment authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
TV BACK
TV BACK
QuickTips
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automat­ically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
See pages 12~13, Using the Audio/ Video jacks.
Page 5
5
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/ signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
+
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, Satellite Receiver and Cable converter box. To familiarize yourself with this remote control, see page 6. To program the remote control, see pages 7 ~ 9.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
REAR PANEL
Cable /Antenna Input Terminal (75 ohms)
Audio /Video Input Jacks (A/V1)
Connect external video equipment here (see pages 12 and 13).
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio equipment here (see page 13).
Audio /Video Input Jacks (A/V2)
Connect other external video equip­ment here (see pages 12 and 13).
S-Video (Super-Video) In-1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video In-1 jack instead of the A/V1 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video 1 connection will override a Video1 connection.)
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 12 and 13 before connecting external video equipment.
Cables are not supplied for connecting your exter­nal equipment.
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
S-Video (Super-Video) In-2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video In-1 jack instead of the A/V1 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video 2 connection will override a Video1 connection.)
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
R
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
R
(MON0)
L
AUDIO
AUDIO
(MON0)
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 6
6
Mode Keys
Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, DVD, or AUX ).
Input /TV•VCR Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equip­ment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key (See page 16.)
V-Guide Key (See pages 17 ~ 19.)
Menu/Guide Key—Use this key with the / and / keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 10 ~ 11). Use it to display the Satellite Guide in the Satellite mode.
Channel (CH) Scanning ( / ) and Volume ( / ) Keys
Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to turn off the volume. Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key
will not mute the sound.
VCR/DVD Keys
These keys control DVD and/or VCR functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (–/+), and Pause functions.
Reset Key
Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. (See page 11.)
Power Key
Press to turn TV on or off.
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 15).
Enter Key—Satellite operation only. Recall Key
Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key
Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
PIP Keys (See pages 14 ~ 15.) Light Key—Press to backlight the keypad. Keys will
remain lit for a few seconds after releasing the key.
Point towards TV
11
12
13
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
➀ ➁
12 13 14
14
11
15
15
16
17
16 17
DVD
TVVCR
AUX
Page 7
7
PROGRAMMING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below and on page 8. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.)
Press and hold VCR, DVD, or AUX key.
Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. The key will flash 5 times when released if the code was accepted.
Press the POWER and CHANNEL or PLAY keys to check programming. If
they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key. Television—Press the TV key. DVD Player—Press the
DVD
key.
Cable Box—Press the
AUX
key.
Satellite—Press the AUX key.
VCR ..............CODE
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
Enter Code: Example: For a Sanyo VCR, Enter code “200” (from chart below).
DVD
AUX
TVVCR
Press button and hold down.
QuickTips
The remote control will not operate my VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. – Press the VCR,DVD,
or AUX key.
– Reprogram the
remote control.
Special key functions: The INPUT/TV•VCR key functions as the VCR’s TV/VCR key when the Remote Con­trol is in the VCR mode.
The AUX mode will accept codes for DVDs, Satellite receivers, Cable boxes, and VCRs, but only one at a time.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR Codes Chart
BRAND NAME CODE NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE............................. 240,205
CINERAL..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
BRAND NAME......... CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
BRAND NAME......... CODE NO.
QUARTZ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
Page 8
8
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON........ 513
JVC................................ 510,515
KENWOOD.................... 507
MAGNAVOX.................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORITRON...................... 522
PANASONIC.................. 501,518
BRAND NAME .......... CODE NO.
PHILIPS ........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG.................... 512
SANYO.......................... 500
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL............ 511
TOSHIBA ...................... 502
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ......CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME ...... CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Replacing Batteries
The programming code numbers will remain in memory for 5 minutes as you replace the batteries.
Record your VCR, DVD Player, Cable Box, and Satellite Receiver codes for future reference.
VCR Code:
DVD Player Code:
Cable Box Code:
Satellite Code:
BRAND NAME ......CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
BRAND NAME ......CODE NO.
MEMOREX............. 430
OPTIMUS............... 430
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423,426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401,
.............................. 406, 409,412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
Satellite Receiver Codes Chart
Page 9
9
NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels INPUT/TV•VCR Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode ENTER No Function No Function No Function Makes Selection No Function RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function MENU / GUIDE Displays Menu or OSD No Function No Function Displays Guide Screen No Function CHANNEL (UP) Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Next or Skip For ward Moves Cursor Up Selects Next Channel Up CHANNEL (DN) Selects Next Channel Dn Selects Next Channel Dn Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down Selects Next Channel Dn VOLUME / Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound PLAY ( ) Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode STOP (
) Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop FAST FORWARD( ) Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR REWIND ( ) Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR RECORD (REC) Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode No Function Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode PAUSE Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode TRACKING +/– Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function MUTE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function DISPLAY Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function THE FOLLOWING KEYS OPERATE THE TELEVISION AND THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL REGARDLESS OF THE MODE SELECTED MODE KEYS Press these keys (VCR, TV, DVD, and AUX) when programming the multimedia remote control and to choose an operating mode. LIGHT Press this key to briefly illuminate the remote control’s keypad. This is helpful when using the remote control in a dimly lit room.
KEYS TV MODE VCR MODE DVD MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
Operating Tips
– The VCR and DVD modes are preprogrammed with
Sanyo codes.
– The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled.
– Some manufacturers use different types of remote con-
trols. If your brand has several codes listed, program the unit with different codes until you find the correct one. Larger numbers may represent newer models.
– There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot operate. Some models may operate only partially.
– This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the equipment and the remote control can block this light beam. Therefore, the remote control must be pointed directly at the equipment you want to operate.
– This remote control cannot add features to your equip-
ment. They must have been originally provided by your equipment’s manufacturer.
– If the remote control fails to operate any of your equip-
ment replace the batteries. Be sure batteries are installed correctly.
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals for specific key and features operation.
Page 10
10
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from
the Audio options.
2. Press the MENU key to exit. Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
Factory preset adjustments for picture/sound:
Choose Sports, Movie,orNews from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the / keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
QuickTips
Always follow on-screen instructions.
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.
All TV adjustments are controlled through the menu.
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME /
keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
▲▼ keys – + keys Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Sports Movie
News
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
▲▼ keys – + keys
Color Tint
Contrast Brightness Sharpness
Press MENU key to exit
TTTToooonnnnee
ee
LLLL--------------
--
HH
HH
▲▼ keys – + keys Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie Auto Manual
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key to exit
▲▼ keys – + keys
AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Page 11
11
QuickTips
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, oth­erwise choose VHF/UHF.
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
The channel number area must
be high­lighted before pressing the key to add or delete.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add chan­nels or start CH. (Channel) Search from the menu.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss
ss
PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
tt
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
CH.Scan Memory Menu Language
Press MENU key to exit
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
hh NO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
Press MENU key to exit
Espanol
MMMMeeeennnnuuuu LLLLaaaannnngggguuuuaaaaggggee
ee
➧EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh Francais
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
Sleep Timer (if previously set)
V-Guide to OFF
PIP to OFF
Language to English
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Page 12
12
CONNECTING EXTERNAL EQUIPMENT FOR PIP OPERATION
The PIP feature requires two signals to work: You must connect signals to the 75 ohm terminal and to one set of the A/V jacks; or you must connect signals to both sets of A/V jacks.
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT TO THE TV
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables and splitter are not supplied.)
1. Connect signal (cable) to splitter
.
2. Connect cable from splitter to the TV 75(ohm) terminal .
3. Connect cable from splitter
to cable box ❸.
4. Connect cable from cable box out to VCR Antenna In terminal .
5.Connect DVD, VCR, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV
Audio Input (R/L) and Video Input
❺.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Note: Use either A/V1 or A/V2 Input jacks.
Optional
6. Connect DVD, VCR, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In-1
Jack
. Note: Using the S-Video In-1 jack overrides the Video1 Input jack ❻.
7. Press POWERto turn on the TV. Turn on external equipment also.
8. Press the INPUT/TV•VCR key
to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 and A/V2 jacks.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set of A/V jacks.
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A/ V 1 and A/ V 2 jacks have identical functions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks.
A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment.
Make sure you select TV channel to match your VCR output (Ch. 3 or 4).
You may be able to use the remote control to operate your VCR, DVD, Satellite Receiver, and Cable Box. (See pages 7 ~ 9.)
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Back View
of a VCR
Remote Control
Splitter
Cable Box
TV A/V Input
Rear Jacks
DVD Player
DVD
TVVCR
AUX
IN OUT
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
UHF/VHF/CATV
75
CHANNEL
CH3 CH4
RF
IN
OUT
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
L
R
VIDEO
AUDIO
(MON0)
R- -LAUDIO VIDEO
R- -LAUDIO
AUDIO
OUTPUT
A/V JACK
L
R
VIDEO
Page 13
13
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Note: Cables are not supplied with TV.
Back of TV
Stereo Amplifier
QuickTips
Always match cables according to the colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
Make sure all cable connectors are fully seated on the jacks.
Make sure you select TV channel to match your VCR output (Ch. 3 or 4). See chart on page 15.
To view two TV programs or watch a TV program and pre­recorded tape at the same time, follow steps on page 14.
If you are connecting your TV to a satellite dish, you must connect a cable system or antenna with the satellite to use the PIP feature.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speak­ers may affect the picture quality.
Do not connect external speakers directly to the TV.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM AND CABLE TO THE TV
1. Connect signal (cable or antenna) to the TV 75(ohm) terminal ❶.
2. Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In-1 jack.
Using the S-Video In-1 jack overrides the Video1 Input jack.
3. Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TVAudio Input (R/L) Jacks. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Back of Satellite Receiver
Back of TV
Cable or Antenna
system
(See page 4.)
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
UHF/VHF/CATV
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
R
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
R
AUDIO
(MON0)
(MON0)
L
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
75
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
(MON0)
L
R
AUDIO
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
R
AUDIO
(MON0)
IN FROM
SAT.
Page 14
14
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION
For PIP to function you must connect two signals to the TV. (Use the TV’s 75 ohm input and A/V inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to the TV’s audio video jacks as shown on page 12. If you are using a satellite dish, you must connect a cable system or antenna with the satellite to use the PIP feature (see page 13). For operation with Cable Box, see chart on page 15.
USING PIP TO VIEW TWO TV PROGRAMS
Note: The following steps correspond to numbers on the Remote Control art below.
1. Switch VCR and television ON.
2. Press PIP ON/OFF key.
Set VCR to TV mode, if necessary.
3. Select channel for big window.
4. Press SELECT key to select Video1 or Video2 screen.
5. Press VCR key.
Note: If the remote control cannot be programmed to operate
your VCR, you must use the VCR’s remote to perform VCR functions.
6. Select channel on VCR for small window.
USING PIP TO VIEW TV PROGRAM AND PRERECORDED TAPE
Note: The following steps do not have corresponding
reference numbers on the remote control art.
1. Set TV channel to match output of VCR
(Channel 3 or 4).
2. Insert prerecorded tape into VCR.
3. Press PLAY, if necessary (wait for tape to load).
4. Set VCR to TV mode.
Note: When the remote control is in the VCR mode, the
INPUT/TV•VCR key works like the TV/VCR key on the VCR.
5. Press SWAP key to view PIP image in big window.
QuickTips
PIP window is black with no picture:
1. Check cable connections.
2. Make sure VCR is turned on.
3. Select another channel on your VCR.
Same picture appears in Big and Small windows. Set VCR to TV mode.
To view two TV programs or watch a TV program and prerecorded tape at the same time, follow steps on this page and chart on page 15.
PIP KEYS
Use the SWAP key to exchange programs between the windows.
Use the LOCATION key to change the position of the small window (Top: L/R or Bottom: L/R ).
Use the
FREEZE
key to stop the action.
Use the SELECT key to choose the PIP video source (Video1, Video2, or TV RF Signal).
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
VCR set to VCR mode.
Same image appears in
both windows.
VCR set to TV mode.
Different images appear
in each window.
DVD
TVVCR
AUX
AS
Page 15
15
Operating Hints:
PIP (small) window program sound will not be heard.
If the Remote cannot be programmed to operate
your VCR, you must use the VCR’s remote to perform VCR functions.
Troubleshooting Hints:
PIP window is black with no picture:
1. Check cable connections.
2. Make sure VCR is turned on.
3. Select another channel on your VCR.
PIP and Cable Box Operating Guide
Normal Viewing. Select channel. Turn VCR on. Select
channel (3 or 4) to match Cable Box out.
Select Video mode (PIP off).
Option Cable Box VCR TV
Using PIP (2 channels).
Select channel for small window.
Select channel (3 or 4) to match Cable Box out.
Select TV mode (PIP on). Select channel for big window.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30 Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
DVD
AUX
TVVCR
Record one channel and watch another (except Premium).
Select channel to record (can be Premium).
Select channel (3 or 4) to match Cable Box out.
Select TV mode. Select channel to watch (cannot be Premium).
Page 16
16
Caption1: This is the main mode used for program cap­tioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes.
Caption1/ Caption2
Text1/Text2
QuickTips
If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings.
When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
DVD
AUX
TVVCR
TWO OUTS AND TWO STRIKES
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Page 17
17
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC­TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo tele­visions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
GUIDE
TV VCR
T RA C KI
N G
1
4
7
0
8
5
2 3
6
9
C A
P TION
SL EE P
V-GU I DE
E NT ER
RE
C A LL
MENU
POWER
VIDEO
RES
ET
LIGHT
REC
PA U SE
M UTE
DI S PLAY
CH
CH
VOL
VOL
SAT AUX
TV
VCR
CABLE
S T O P
PLAY
V
v
V-GUI D E
C 34
Rating: TVPG-V
QuickTips
Use the CHANNEL
/ and VOLUME
/ keys to navi-
gate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
Page 18
18
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad­cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
QuickTips
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not
block higher
ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings.
When in the V-Guide menu system, the
/ keys allows you
to navigate between the ratings and the options menu.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTVV--GGBB
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCoonntteenntt
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
XB NC17 B
➡RRBB
PG13 U PG U GU
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
Page 19
19
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the key. Then use the /
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
➡TTVV1144BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
Page 20
20
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns off by itself
Check antenna connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Poor color or no color
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated. No. Select Mono sound from on-screen menu.
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold the Volume key.
Page 21
21
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16).
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program you are watching closed-captioned?
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET key twice (personalized set­tings will be reset to factory defaults).
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode
is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT key.
Page 22
22
Do you see PIP picture now?
Yes. VCR was turned off / PIP not selected.
No. Connect Ant./Cable to TV 75 ohm connector and Video cable from VCR Video
out to the TV Video In (or confirm that these connections are correct).
No picture in PIP window
Turn on VCR (or other Auxiliary equipment) and press PIP key on remote control.
Do you see different pictures now?
Yes.
PIP was displaying signal from TV Ant/Cable instead of VCR.
VCR and TV were
tuned to the same channel.
No. Change channels on your VCR (or other Auxiliary equipment).
PIP window and screen have the same picture
Press the INPUT key to select the signal connected to the AV jacks.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key on the Remote Control. Then try it again. Be sure to point the remote control at the TV.
TROUBLESHOOTING (Continued)
Does the remote control operate the Cable Box or other auxiliary equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my Cable Box or other auxiliary equipment
Press the AUX key on the Remote Control. Then try it again. (Make sure the Cable Box or auxiliary equipment is turned on.)
Page 23
23
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTACRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THA TYOU HAVE ACQUIRED, HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND AONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO AMANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE. D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIALDETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSEL VES HAS ATTEMPTED TO REP AIR IT. F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________ CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________ DOMICILE:__________________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________ DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. INDUSTIAL VALLEJO TELS: 368-01-05
STAMP AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS31810
Page 24
24
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER TERRITORIES, AND PROTECTORA TES. THIS LIMITED WARRANTYAPPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOTAPPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi­nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge
.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 25
25
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 27
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . 28~32
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 33~34
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Branchement de l’équipement extérieur
pour l’utilisation avec écran-médaillon . . 36~37
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 37
Écran-médaillon (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 41
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 42~43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44~46
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec­trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement tran­sistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'in­stallation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction­nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
Page 26
26
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique
des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de l’image avec affichage à l’écran
Filtre-peigne
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Préréglages de l’usine pour
image/son
Tonalité
Guide V (Surveillance parentale)
Écran-médaillon (PIP)
Entrés audio/vidéo
(2 jeux - à l’arrière)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio fixes
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande Multimédia/universelle
Magnétoscope/télé/vidéo­disque/auxiliaire
Touches éclairées par larrière et grosses. Grosses touches visibles dans lobscurité
Sélection des canaux
numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux
Marche Menu/Guide Rappel Affichage
Éclairage Arrêt retardé Entrer Réinitialisation
Sous-titres Guide V Touches PIP Touches magnétoscope Entrée/télé•magnétoscope
dbxMDest une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 31 pouces
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (538 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108.6 lb (49.3 kg)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . Sortie audio fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
INSTALLATION DE BASE
(Mettez lappareil en marche.)
(Voir branchement à la page 27.)
(Installez les piles; voir page 28.)
Attendez; le
télécouleur explore les
canaux.
Conseils
N’installez pas le télé­couleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est néces­saire pour les pièces électroniques.
Les touches du panneau avant remplissent les mêmes fonctions que celles de la télécommande.
Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back
Then press the MENU key
AS
PICTURE
IN
PICTURE
MTS
STEREO
V CR
T
V
C
A
B L
E
S A
T A
U
TV
X
V
CR
V
I D
E
O
POW
ER
RES
1
ET
2
4
3
5
7
6
8
C
A PTI
ON
9
0
V-G
SL
UI
D
EEP
E
G
UI
D E
M
E
E
N
NTER
U
REC
ALL
V
OL
C
H
VOL
C
H
M UTE
D
I S P
L A Y
P
L A
Y
REC
S
T O
P
E
S
U A P
TR
A C K
I N
G
LI
GHT
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
PICTURE
I
N
PICTURE
MT
S
S
T
E
R
E
O
Page 27
27
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télé­couleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE RACCORDEMENT
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
RÉCEPTEUR
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directe­ment au télécouleur.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le télécouleur choisit automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu.
Le télécouleur s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Voir pages 36~37, Utilisation des prises dentrée son/vidéo.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
IN OUT
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
S-VIDEO IN - 1
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
R
AUDIO
(MON0)
(MON0)
R
AUDIO
R
AUDIO
(MON0)
L
L
L
VIDEO
S-VIDEO IN - 2
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
L
R
IN
UHF/VHF/CATV
75
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
S-VIDEO IN - 1
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R
R
+
+
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
(MON0)
L
AUDIO
L
AUDIO
(MON0)
S-VIDEO IN - 2
VIDEO
VIDEO
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO IN - 1
75
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
IN FROM
SAT.
L
R
AUDIO
OUTPUT
R
R
IN
OUT
OUT TO TV.
(MON0)
L
AUDIO
L
AUDIO
(MON0)
FROM ANT.
S-VIDEO IN - 2
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 28
28
PANNEAU ARRIÈRE
Prises d’entrée Audio/Video (A/V1)
Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37).
Prises d’entrée Audio/Video (A/V2)
Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir pages 36 et 37).
Prises de sortie Audio (fixes)
Branchez un appareil audio extérieur dans ces prises (voir pa g e 3 7) .
Borne d’entrée 1vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video1 à la place de la prise Video A/V1, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (Le branchement S Video1 neutralise le branchement Video1.)
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarque : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des
piles neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télé-
commande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages.
+
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Commande votre téléviseur, magnétoscope, vidéodisque, et boîte de raccordement de télé par câble. Pour vous familiariser avec cette télécommande, voir page 29. Pour la program­mer, voir pages 30 ~ 32.
Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms)
Conseils
Veillez à ce que tous les connecteurs de télé par câble soient bien en place dans les prises. Voir pages 36 et 37 avant de brancher un appareil vidéo extérieur.
Les câbles de branchement de votre appareil extérieur ne sont pas fournis.
Un écran bleu uni, avec l’indication Video 1 et Video 2 affichée, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
Assurez-vous que les piles sont bien installées.
Pointez la télécom­mande vers l’appareil à commander. Les obstacles entre la télécommande et l’appareil peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Borne d’entrée 2vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prise S-Video2 à la place de la prise Video A/V2, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (Le branchement S Video2 neutralise le branchement Video2.)
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
AUDIO
VIDEO INPUT
AUDIO
VIDEO INPUT
AUDIO
1
2
R
AUDIO
(MON0)
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 29
29
Touches de mode
Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, vidéodisque, ou auxiliaire).
Touche de Entrée/télé•magnétoscope
Dans les modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert à choisir la source de pro­gramme qui apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope.
Touches numériques
Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal
6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125
, appuyez sur
la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – appa­raisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres (Voir page 35.)
Touche de Guide V—(Voir pages 41 ~ 43).
Touche de menu—S’utilise avec les touches / et
/ pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 33 ~ 34).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux
Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son.
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause.
Touche de réinitialisation
Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 34).
Touche de marche/arrêt
Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé
S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 40).
Touche Enter –Pour réception des satellites seulement.
Touche de rappel
Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touches PIP (Voir pages 38 ~ 39.) Touche d’éclairage – Appuyez sur cette touche pour
allumer l’éclairage par l’arrière du clavier. Les touches restent allumées pendant quelques secondes après que vous ayez relâché cette touche.
Orientez en direction du téléviseur
11 12
13
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
14
15
➀ ➁
12 13 14
11
15
16
17
16 17
TVVCR
AUX
DVD
Page 30
30
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous et à la page 31. (Pour notre exemple, nous utilisons un magnétoscope Sanyo.)
Appuyez sur la touche VCR, DVD, ou AUX et maintenez-la.
À l’aide des touches de CHIFFRES de la télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Si le code a été accepté, la touche clignote 5 fois quand vous la relâchez.
Appuyez sur les touches POWER et CHANNEL pour vérifier la program-
mation. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, le cas échéant, et répétez les étapes ci-dessus.
Pour utiliser votre …
Téléviseur — Appuyez sur TV. Magnétoscope—Appuyez sur VCR. Lecteur de
vidéodisque—Appuyez sur
DVD
.
Boîte de raccordement de
télé par câble —Appuyez sur
AUX
.
Récepteur de
satellite—Appuyez sur
AUX
.
MAGNÉTOSCOPE ..CODE
SANYO..................200,201,202,203
SCOTT..................
Entrez le code : Exemple : Pour un magnétoscope Sanyo, entrez le code « 200 » (d’après le tableau ci-dessous).
Appuyez sur cette touche et maintenez-la.
Conseils
La télécommande ne com­mande pas mon magnéto­scope, lecteur de vidéo­disque, ou boîte de rac­cordement de télé par câble. – Appuyez sur la touche
VCR, DVD, ou AUX.
– Programmez de nou-
veau la télécommande.
Fonctions spéciales des touches : la touche INPUT/
TV•VCR sert de touche TV/VCR du magnétoscope
quand la télécommande est en mode VCR.
Le mode AUX peut recevoir des codes de lecteur de vidéodisque compact, récepteur des satellite, de boîte de raccordement de télé par câble et des mag­nétoscope, mais à raison d’un à la fois seulement.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
MARQUE DE MAGNÉTOSCOPE
....CODE
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE............................. 240,205
CINERAL..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARQUE DE MAGNÉTOSCOPE
.. CODE
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
MARQUE DE MAGNÉTOSCOPE
.... CODE
QUARTER...................... 200
QUARTZ........................ 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
Tableu des codes de magnétoscope
DVD
TVVCR
AUX
Page 31
MARQUE ............ CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
MARQUE .......... CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
31
Code magnétoscope :
Code de lecteur de vidéodisque :
Code boîte de télé par câble :
Code récepteur de satellite :
Remplacement des piles
Pendant le remplacement des piles, les codes de programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de lecteur de vidéodisque, de boîte de raccordement de télé par câble et récepteur de satellite pour référence ultérieure.
Tableau des codes de lecteur de vidéodisqueTableu des codes de convertisseur de télé
par câble
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON........ 513
JVC................................ 510,515
KENWOOD.................... 507
MAGNAVOX.................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORITRON...................... 522
PANASONIC.................. 501,518
BRAND NAME .......... CODE NO.
PHILIPS ........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG.................... 512
SANYO.......................... 500
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL............ 511
TOSHIBA ...................... 502
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
BRAND NAME ......CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
BRAND NAME .....CODE NO.
MEMOREX............. 430
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
Tableau des codes de récepteur de satellite
Conseils d’utilisation
– Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des
codes Sanyo.
– La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez
sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour indiquer l’appareil commandé.
– Certains fabricants utilisent des télécommandes de types
différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, programmez la télécommande avec ces codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes.
– Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé
par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent fonctionner que partiellement.
– Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau
infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer directement la télécommande vers l’appareil que vous voulez utiliser.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre
équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement fournies par le fabricant de votre équipement.
– Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement,
changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles.
Page 32
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR
Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia
LES TOUCHES SUIVANTES COMMANDENT LE TÉLÉCOULEUR ET LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA, QUEL QUE SOIT LE MODE CHOISI
32
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine. Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux Sélection des canaux INPUT/TV•VCR Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo ENTER Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RECALL Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de Canal précédent Pas de fonction
répétition
MENU / GUIDE Indique le menu ou Pas de fonction Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction
l’affichage sur l’écran
CANAL CH (UP) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Piste suivante ou saunt Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
avant
CANAL CH (DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant
arrière
VOLUME / Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à Règle le son du télécouleur
gauche/à droite
PLAY ( ) Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture
magnétoscope magnétoscope vidéodisque magnétoscope magnétoscope
STOP (
) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt vidéodisque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide Avance rapide Avance vidéodisque Avance rapide Avance rapide REMBOBINAGE ( ) Rembobinage Rembobinage Rembobinage vidéodisque Rembobinage Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement Pas de fonction Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope magnétoscope magnétoscope magnétoscope
PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause vidéodisque Pause magnétoscope Pause magnétoscope TRACKING –/+ Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l’image, Alignement têtes Alignement têtes
du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope du magnétoscope
RESET Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
CAPTION Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
SLEEP Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
V-GUIDE Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
MUTE Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
DISPLAY Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
D’ÉCLAIRAGE Appuyez rapidement sur cette touche pour éclairer le clavier de la télécommande, par exemple quand vous l’utilisez dans une
salle peu éclairée.
Page 33
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche
indique la
fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie
du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatique-
ment en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Préréglages de l’usine pour image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-
menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous désirez
régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches / .
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Conseils
Respectez toujours les instructions à l’écran.
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu.
Utilisez les touches de CANAL (CH
/ )
et de VOLUME
(VOL
/ )
pour parcourir les menus et y faire des sélections.
Si la réception d’un signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position «Mono».
Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
33
Touches ▲▼ Touches – + Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film Nouvelle Manuel
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
Touches ▲▼ Touches – +
AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Sous-menu des commandes dimage/son
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete
Prss MENU pour sortir
TTTToooonn
nn
LLLL--------------
--
HH
HH
Touches ▲▼ Touches – +
Audio
Antenne
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Sports Film
Nouvelle
➧MMMMaaaannnnuuuueeeellll
Page 34
34
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Memoire balayage Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DDDDeeeebbbbuuuutttt
Conseils
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres.
Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit
être mise en évidence avant d’appuyer sur la touche .
Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou Espanol dans les options de Langue Menu.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Prss MENU pour sortir
Espanol
LLLLaaaannnngggguuuueeee MMMMeeeennnnuu
uu English
➧FFFFrrrraaaannnnccccaaaaiiiissss
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé.
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Langue Menu CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc oooouuuu 0000~~~~99
99
PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUU ppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttiiiirr
rr
Memoire balayage CCCC 33334444 Elimine
RÉINITIALISATION DU TÉLÉCOULEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, et tonalite
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Sous-titres à OFF
Guide V à OFF
Langue anglaise
Écran-médaillon à OFF
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
Page 35
Conseils
Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous­titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Quand le sous-titrage est en fonction, l’affichage du canal ne reste pas à l’écran. Pour que cet affichage reste à l’écran, vous devez mettre le sous­titrage à NON.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
35
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom­mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous­titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2
ou Quikcap.
Texte1/2
Sous-titres1/2
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° .
Page 36
Conseils
Veillez à ce que tous les connecteurs de câble soient bien en place dans les prises.
Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Les prises A/V1 et A/V2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appareil vidéo compatible dans l’un ou l’autre des jeux de prises.
Un écran bleu uni avec Video1 ou Video2 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche.
Choisissez un canal de télé correspondant à la sortie de votre magnétoscope (Canal 3 ou 4).
Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, vidéo­disque, récepteur de satellite, et boîte de raccordement de télé par câble (voir pages 30 ~ 32).
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
36
Télécommande
BRANCHEMENT DE L’ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR POUR LA FONCTION D’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
Deux signaux sont nécessaires pour la fonction d’écran-médaillon (PIP). Vous devez injecter les signaux dans la borne de 75 ohms et un jeu dans les prises A/V; ou vous devez injecter les signaux dans les deux jeux de prises A/V.
BRANCHEMENT D’UNE BOÎTE DE RACCORDEMENT DE TÉLÉ PAR CBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR AU TÉLÉCOULEUR
Arrêtez le télécouleur et l’appareil extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles et le répartiteur ne sont pas fournis.)
1. Reliez le câble de signal au répartiteur
❶.
2. Branchez le câble du répartiteur
dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
3. Branchez le câble du répartiteur
dans la boîte de raccordement ❸.
4. Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement
dans la prise d’entrée
du magnétoscope
❹.
5. Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur de vidéodisque numérique
(D/G) DVD, du magnétoscope, du système audio numérique (DSS) ou d’un autre appareil dans les prises d’entrée audio (D/G) et d’entrée vidéo du télécouleur
❺.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (G) du télécouleur.
Remarque : Vous pouvez utiliser les prises d’entrée A/V1 ou A/V2.
Facultatif
6. Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur .
Remarque : L’utilisation de la prise vidéo S met hors fonction la prise d’entrée Video1
❻.
7. Appuyez sur POWER
pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil
extérieur en marche.
8. Appuyez sur la touche INPUT/TV•VCR
pour choisir le programme : signal de télé ou
signal de l’appareil branché dans les prises A/V1 et A/V2.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le deuxième jeu de prises A/V.
Répartiteur
Boîte de
raccordement
Arrière dun
magnétoscope
Lecteur de vidéodisque
numérique
Prises arrière d’entrée
A/V du télécouleur
DVD
TVVCR
AUX
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL
CH3 CH4
RF
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
75
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
L
R
VIDEO
AUDIO
(MON0)
IN OUT
A/V JACK
R- -LAUDIO VIDEO
VIDEO
R- -LAUDIO
L
R
AUDIO
OUTPUT
Page 37
37
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche.
Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Arrière du télécouleur
Amplificateur stéréo
Conseils
Branchez toujours les câbles selon les couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Veillez à ce que les connecteurs des câbles soient bien en place dans les prises.
Veillez à choisir le canal de télé corres­pondant à la sortie du magnétoscope (canal 3 ou 4). Voir le tableau de la page 39.
Pour suivre deux pro­grammes de télé ou un programme de télé et une cassette en­registrée en même temps, voir page 38.
Si vous reliez votre télécouleur à une antenne parabolique de satellite, vous devez avoir deux récepteurs ou utiliser un système de câble ou une antenne, avec le satellite, pour utiliser la fonction PIP.
Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des haut­parleurs stéréo. Les aimants de ces haut­parleurs peuvent altérer la qualité de l’image.
NE RACCORDEZ PAS directement des haut­parleurs extérieurs au télécouleur.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
BRANCHEMENT D’UN CÂBLE ET D’UN SYSTÈME DE SATELLITE
1. Injectez le signal (télé par câble ou antenne) dans la borne de 75 ohms du télécouleur .
2. Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
L’utilisation de la prise vidéo S met hors fonction la prise d’entrée Vidéo1.
3. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les prises d’entrée audio (D/G)
du télécouleur.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Arrière dun récepteur
de satellite
Système de télé par
câble ou dantenne
(voir page 27.)
Arrière du télécouleur
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
75
(MON0)
L
R
AUDIO
AUDIO
VIDEO INPUT
AUDIO
VIDEO INPUT
1
2
VIDEO
L
R
VIDEO
AUDIO
(MON0)
AUDIO
OUTPUT
L
R
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
75
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
L
R
AUDIO
(MON0)
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 38
38
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur. (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur, comme l’indique la page 36. Si vous utilisez un réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 37). Pour l’utilisation avec une boîte de raccorde­ment de télé par câble, voir le tableau de la page 39.
ÉCRAN-MÉDAILLON POUR VOIR DEUX PROGRAMMES DE TÉLÉ
Remarque : Les étapes suivantes correspondent aux
chiffres de l’illustration ci-dessous.
1. Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.
2. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
Le cas échéant, réglez le magnétoscope au mode télé.
3. Choisissez le canal de l’image du grand écran.
4. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’écran
Video1 ou Video2.
5. Appuyez sur la touche VCR.
Remarque : Si vous ne pouvez pas programmer la
télécommande pour commander votre magnétoscope, vous devez utiliser celle de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions du magnétoscope.
6. Sur le magnétoscope, choisissez le canal de
l’écran-médaillon.
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON POUR VOIR UN PROGRAMME DE TÉLÉ ET UNE CASSETTE ENREGISTRÉE
Remarque : Les numéros des étapes suivantes ne
correspondent pas à ceux de l’illustration
de la télécommande.
1. Réglez le télécouleur sur le canal correspondant à la
sortie du magnétoscope (canal 3 ou 4).
2. Insérez la cassette enregistrée dans le magnétoscope.
3. Appuyez sur PLAY, le cas échéant (attendez que la
cassette se mette en place).
Conseils
Le médaillon PIP est noir, sans image :
1. Vérifiez les branche­ments des câbles.
2. Assurez-vous que le magnétoscope est en marche.
3. Choisissez un autre canal sur le magnétoscope.
La même image apparaît sur le grand écran et le médaillon. Réglez le magnéto­scope au mode TV.
Pour suivre en même temps deux pro­grammes ou un programme et une cassette enregistrée, suivez les instructions de cette page et le tableau de la page 39.
TOUCHES PIP
La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran.
La touche LOCA TION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D ).
La touche FREEZE sert à figer l’image.
La touche SELECT sert à choisir la source vidéo PIP (Video1, Video2 ou signal HF de télé).
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
TVVCR
AUX
DVD
AS
Page 39
39
Conseils d’utilisation :
On ne peut pas entendre le son du programme de l’écran-médaillon.
Si on ne peut pas programmer la télécommande pour commander le magnétoscope, vous devez utiliser la télécommande de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions qui lui sont propres.
Conseils de dépannage :
L’écran-médaillon est noir, sans image.
1. Vérifiez les branchements des câbles.
2. Assurez-vous que le magnétoscope est en marche.
3. Choisissez un autre canal au magnétoscope.
Guide d’utilisation d’écran-médaillon et de boîte de raccordement
Réception normale. Choisissez le canal. Mettez le magnéto-
scope en marche et choisissez le canal 3 ou 4 correspondant à la sortie de boîte de raccordement.
Choisissez le mode vidéo (sans écran­médaillon).
Option
Boîte de
raccordement
Magnétoscope Télécouleur
Utilisation de l’écran-médaillon (2 canaux).
Choisissez le canal pour l’écran-médaillon.
Choisissez le canal (3 ou 4) correspondant à la sortie de boîte de raccordement.
Choisissez le mode télé (avec écran-médaillon). Choisissez le canal pour le grand écran.
Enregistrement d’un canal pendant qu’on en regarde un autre (sauf type Premium).
Choisissez le canal pour enregistrer (peut être de type Premium).
Choisissez le canal (3 ou 4) correspondant à la sortie de boîte de raccordement.
Choisissez le mode télé. Choisissez le canal à regarder (ne peut pas être de type Premium).
4. Réglez le magnétoscope sur le mode télé. Remarque : Quand la télécommande est en mode de magnétoscope, la touche INPUT/TV•VCR remplit la même
fonction que la touche TV/VCR du magnétoscope.
5. Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon apparaisse sur le grand écran.
Magnétoscope réglé en mode magnétoscope. La même image apparaît sur le grand écran
et l’écran-médaillon.
Magnétoscope réglé en mode télé. Des images différentes apparaissent sur le grand écran et l’écran-médaillon.
Page 40
40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il
peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Somm. : 0:30 Appuyez touche 0
Somm. : 1:00
Somm. : 1:30
Somm. : 2:00
Somm. : 2:30
Somm. : 3:00
Somm. : Annulez
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
TVVCR
AUX
AS
DVD
Page 41
41
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classi­fication qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les direc­tives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les jour­naux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA
PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
C 34
Clas : TVPG-V
Conseils
Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH
/
)
et VOLUME
(VOL
/
).
La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande.
L’icône de classifica­tion des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur.
L’affichage du guide V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main­tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
G
U ID E
T V VCR
TRACKING
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
CAPTI
O N
SL E EP
V
- GUIDE
ENTER
RECALL
ME N U
POWER
V ID E O
RESET
LIGHT
REC
P A USE
M U TE
D ISP L A Y
CH
CH
VOL
VOL
S
A T
AU
X
TV
V
CR
CAB L E
STOP
P L AY
V
v
V-GUIDE
Page 42
42
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V -GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche puis
utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir
au menu des options du Guide V.
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des touches / .
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche indique la choix.)
Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
XB NC17B
➡RRBB
PG13U PG U GU
Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTVV--GGBB
TVY7 U TV-Y U
Contenu
Conseils
Le télécouleur filtre automatiquement
(B)
les classifications au­dessus de la sélection ou ne filtre pas
(U)
celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification
R
, les classifications
NC17
et Xseront
également filtrées.
Le filtrage
TVY7
n’arrête pas
les classifications plus élevées.
Vous pouvez filtrer une classification comme
TVPG-V
et pouvoir encore recevoir des pro­grammes
TVPG
avec les classifications
S-L-D
à condition
que
TVPG
ne soit pas
filtré
(U)
.
Pour voir les pro­grammes filtrés
(B)
,
mettez V-Guide à
NON
ou appuyez deux fois sur la touche
RESET
pour effacer toutes les classifications filtrées
(B)
et les réglages
personnels.
Dans le système de menu du Guide V, les touches
/
vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié. 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification. 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Page 43
43
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence
à l’aide des touches / .
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le
menu d’options de matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/ (D-Dialogues suggestifs,
L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classifi-
cation en évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) la classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE ; vous
pouvez aussi appuyer sur la touche
pour revenir au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
CCoonntteennu
u
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent
indiquer ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision.
Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes S-Situations sexuelles V-Violence FV-Violence imaginaire
➡TTVV1144BB
TVPG B
Page 44
44
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de lusine).
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 27.) Non. Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction. Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le branchement de l’antenne.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil. Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine).
Pas d’image ou image médiocre
Changez de canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l ’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de canal.
Page 45
45
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Pas de sous-titres
Le programme est-il présenté avec des sous-titres ?
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. Non. Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la touche de volume ( ) et maintenez-la.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 35).
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de canal.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A /V peut être arrêté ou débranché.
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur la touche INPUT.
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur la touche Reset (Les réglages person­nalisés seront remis aux réglages par défaut de lusine).
(suite à la page 46.)
Page 46
46
Y a-t-il maintenant une image-médaillon ?
Oui. Le magnétoscope était arrêté/on n’avait pas appuyé sur la touche PIP. Non. Reliez l’antenne / télé par câble au connecteur 75 ohms du
télécouleur et le câble vidéo de la sortie vidéo du magnétoscope à l’entrée vidéo du télécouleur (ou assurez-vous que ces branchements sont bien faits).
Pas d’ímage dans l’image-médaillon
Mettez le magnétoscope (ou l’équipement auxiliaire) en marche et appuyez sur la touche PIP de la télécommande.
Les images sont-elles maintenant différentes ?
Oui. L’écran-médaillon présentait le signal de l’antenne/télé par câble plutôt
que celui du magnétoscope. / Le magnétoscope et le télécouleur étaient réglés sur le même canal.
Non. Changez le canal de votre magnétoscope (ou de l’équipement
auxiliaire).
La même image apparaît sur l’écran-médaillon et le grand écran
Appuyez sur la touche Video pour choisir le signal injecté dans les prises A/V.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 30~32.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis essayez de nouveau. Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur.
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 30~32.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou un autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande.
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que la boîte de raccordement de télé par câble ou l’équipement auxiliaire est en marche.)
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
DÉPANNAGE (Suite)
Page 47
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais
pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
47
Page 48
48
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 49
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 51
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . 52 ~ 56
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 ~ 58
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Conectando Equipo
Externo para la operación de PIP . . . . 60 ~ 61
Usando la Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operación de la Funcíon
Imagen Sobre Imagen (PIP) . . . . . . . . 62 ~ 63
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . 63 ~ 64
Operación de Guía-V
(Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ~ 65
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 66
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . 67 ~ 69
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Garantía (USA y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Page 49
49
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com­ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
Page 50
50
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
Comb Filter
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Imagen Sobre Imagen (PIP)
Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Entrada de S-Video
Salidas Fijas de Audio
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintoníade 181 canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multmedia/Universal VCR/TV/DVD/AUX
Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Enter Recall Display Light Sleep Caption Reset VCR teclas V-Guide
PIP teclas
Video / TV • VCR
Menu/Guide
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . 31-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . 89 Watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN
PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . . . . . 21.2 in. (538mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2-juegos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (R/L, 2-juegos)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vS-Video (2-juegos)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modifi­caciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
AJUSTES BÁSICOS
(Ver conexión en
la página 51.)
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en áreas confinadas. Per­mita una circulación normal de aire para las partes eléctricas.
Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen.
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(Instalación de Baterías, vea página 52.)
(Interruptor activado para encender.)
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
Por favor espere
TV esta
automáticamente
el búscando sus
canales
U
H
F/V
H
F/C
AT
75
V
First
Please connect cable system or an antenna to the
terminal on the back Then press the MENU key
V
M UTE
REC
TR
LI
G
H T
AS
PICTURE
IN
PICTURE
MTS
STEREO
PICTURE
I N
V
CR
T
V
C
A B
L E
S A T
A U
TV
X
V
CR V I D
E
O
POW
ER
RES
1
ET
2
4
3
5
7
6
8
C
A PTI
ON
9
0
V-G
SL UI D
EEP
E
GUI
D E
M
E
E
N
NTER
U
REC
ALL
OL
C
H
VOL
C
H
D I
S P L
A Y
P
L A Y
S
T O
P
E
S U A P
A
C K
I N
G
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
PICTURE
M
T
S
S
T
E
R
E
O
Page 51
51
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este selec­cionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recep­ción ha sido detenida por 15 minutos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
TV
TV
TV
Ver páginas 60~61, Usando las Entradas de Audio/ Video.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
b
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV.
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
IN OUT
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
UHF/VHF/CATV
75
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1
AUDIO
VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
S-VIDEO IN - 1
AUDIO
VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
AUDIO
VIDEO
L
R
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO
(MON0)
OUTPUT
S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
R
AUDIO
(MON0)
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
+
+
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
S-VIDEO IN - 1
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R
AUDIO
R
AUDIO
S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
VIDEO
L
VIDEO
(MON0)
IN FROM
SAT.
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
S-VIDEO IN - 1
75
AUDIO
VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
R
AUDIO
(MON0)
L
R
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
IN
OUT
OUT TO TV.
FROM ANT.
L
R
Page 52
52
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Operar su TV, VCR, o decodificador de Cable. Para familiarizarce con este control remoto, vea página 53. Para programar este control remoto, vea páginas 54 ~ 56.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar difer-
entes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser usado
por más de un mes. Baterías débiles pueden escurrirse y dañar el control remoto.
+
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms)
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea páginas 60 y 61).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 61).
Terminal de Entrada de S-Vídeo2 (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conec­tor de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de A/V 1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video 1.
Entradas Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea páginas 60 y 61).
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser reci­cladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Consejos Rápidos
Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asenta­dos en los conectores. Ver páginas 60 y 61 antes de conectar el equipo de video externo.
Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Los cables para conec­tar su equipo externo no están incluídos.
Asegúrese que baterías este instaladas correcta­mente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Terminal de Entrada de S-Vídeo1 (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el cone­ctor de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de A/V 1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video 1.
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
R
AUDIO
AUDIO
(MON0)
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 53
53
Teclas de Modo
Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, DVD, o AUX).
Tecla de Input / TV•VCR
Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas
Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 59.)
V -Guide (Vea páginas 63 ~ 67.)
Tecla de MENU
Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 57~58).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )
Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE
Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
Teclas para VCR/DVD
Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de RESET
Presione esta tecla dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia-lizará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 66.)
Tecla de POWER
Presione esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de SLEEP
Use esta tecla con 0para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 66).
Tecla de ENTER
Opera solamente en Satélite.
Tecla de RECALL
Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Teclas de PIP (Vea páginas 62 ~ 63.) Tecla de LIGHT
Presione esta tecla para iluminar el teclado. Las teclas se mantendrán iluminadas por pocos segundos después de liberar la tecla.
Apunte hacía el TV
11 12
13
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
14
15
➀ ➁
12 13 14
11
15
16
17
16 17
DVD
TVVCR
AUX
Page 54
54
Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en página 55. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.)
Presione y mantenga asi la tecla de
VCR, DVD,o AUX.
Usando las teclas NUMERADAS en
el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Receptor de Satélite. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado.
Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta com­pleta. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
TV—Presione la tecla de TV.
Reproductor DVD—Presione la
tecla de DVD.
Decodificador de Cable—Presione la
tecla de AUX.
Receptor de Satélite—Presione la
tecla de AUX.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Consejos Rápidos
El control remoto no fun­ciona con mi VCR o Decodificador de Cable. – Presione la tecla
de VCR, DVD, o AUX.
– Reprogramar el
control remoto.
Tecla de función especial : La tecla de INPUT/ TV•VCR funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR.
El modo AUX aceptará códigos para DVDs, Réceptores de satélite, Decodificadores de Cable, y VCRs, pero solamente una a la vez.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
SANYO................200,201,202,203
SCOTT ................
De acceso al Código : Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código "200" (de la carta de
códigos).
DVD
AUX
TVVCR
Presione y mantenga así el botón.
Carta de Códigos para VCR
MARCA CóDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE............................. 240,205
CINERAL..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARCA................. CóDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARCA................. CóDIGO NO.
QUARTZ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
Page 55
55
Carta de códigos para reproductores de DVDCarta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............CóDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
MARCA .............. CóDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON........ 513
JVC................................ 510,515
KENWOOD.................... 507
MAGNAVOX.................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORITRON...................... 522
PANASONIC.................. 501,518
BRAND NAME .......... CODE NO.
PHILIPS ........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG.................... 512
SANYO.......................... 500
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL............ 511
TOSHIBA ...................... 502
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
BRAND NAME ......CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS ... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
MEMOREX............. 430
BRAND NAME ......CODE NO.
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423,426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL ........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use la tecla de Encendido
(POWER) en el receptor.
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
Sugerencia de Operación
– Los modos están programados con los códigos de Sanyo. – Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando
Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados, programe el control remoto con diferentes códigos, hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden representar los códigos para modelos recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores
de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
– Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente.
Cambiando las Baterías
Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD´s, para referencias futuras.
Marca de VCR Código No:
Marca del Reproductore DVD Código No:
Marca del Decodificador de Cable Código No:
Marca del Receptore Satélite Código No:
Page 56
56
TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR
DE CABLE
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
NUMERADAS (0-9) Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales Canales Canales Canales
INPUT/TV•VCR Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de
Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo ENTER No Funciona No Funciona Hace la selección No Funciona No Funciona RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado No Funciona
previamente previamente previamente MENU / GUIDE Despliega el Menú No Funciona No Funciona Despliega la pantalla No Funciona
de OSD de Guía CANALES CH (UP) Selecciona el próximo Selecciona el próximo Próxima o Adelanta Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo
canal arriba canal arriba canal arriba CANALES CH (DN) Selecciona el próximo Selecciona el próximo Anterior o atrasa Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo
canal abajo canal abajo canal abajo VOLUMEN / Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV
Mueve el cursor de Ajusta el sonido de la TV Izquierda/Derecha
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción En VCR reproducción En VCR reproducción En DVD reproducción En VCR reproducción En VCR
STOP ( ■ ) Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene el disco Se detiene la VCR Se detiene la VCR
de vídeo
AVANCE RÁPIDO( ) Adelanta la cinta Adelanta la cinta Adelanta el disco Adelanta la cinta Adelanta la cinta
de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo REBOBINADO ( ) Rebobina la cinta Rebobina la cinta Atrasa el disco Rebobina la cinta Rebobina la cinta
de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo REC (GRABACióN)
Selecciona el modo Selecciona el modo No Funciona Selecciona el modo Selecciona el modo
de grabación En VCR de grabación En VCR de grabación En VCR de grabación En VCR
PAUSE Selecciona pausa Selecciona pausa Selecciona pausa el Selecciona pausa Selecciona pausa
en la VCR en la VCR disco de vídeo en la VCR en la VCR TRACKING –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo de vídeo Adelantar/Retrasar de vídeo de vídeo RESET Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona SLEEP Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
V-GUIDE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona MUTE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona DISPLAY Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona LAS SIGUIENTES TECLAS OPERAN EN LA TELEVISIÓN Y EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA A PESAR DEL MODO SELECCIONADO. TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, TV, DVD, y AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
LIGHT Presione esta tecla para iluminar por un instante el teclado del control remoto. Esta función es muy útil cuando se esta en una habitación
con poca iluminación.
Page 57
57
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla
en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Consejos Rápidos
Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
El menú se desplegará por 20 segundos aproxi­madamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los
Siga siempre las instrucciones de la pantalla.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine Noticia Manual
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
AAAAuuuuddddiiiioooo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Imagen/Sonido Submenús Controles
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – + Audio
Antena
Noticia
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo Deporte Cine
TTTToooonnnnoo
oo
LLLL--------------
--
HH
HH
Page 58
58
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de
entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- ­aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
6. Presione la tecla de
MENU para salir.
Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99
99
UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
Buscar Canales CCCC 33334444 SSSSaaaallllttttaaaaddddoooo
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del
Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Use MENU para salirse
➧EEEEssssppppaaaannnnoooollll
Menu Lenguaje English Francais
Consejos Rápidos
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser selecciona­dos con las teclas númeradas.
El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual­mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú.
Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes person­alizados y regresar a los ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
➧IIIInnnniiiicccciiiiaaaarrrr
Page 59
59
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítu­lar programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden
ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans­misíon Captada esta activada, y los subtítu­los no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de
RESET, para
cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados.
Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el desple­gado de canales no aparecerá en la pan­talla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Caption1/2
Texto1/2
Dos fuera y dos golpes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
Page 60
60
Consejos Rápidos
Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asenta­dos en losconectores de entrada.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO
para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de A/V1 y A/V2 tienen fun­ciones idénticas. Cua1quier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas.
Una pantalla de color Azul con la palabra Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video.
Asegúrese de selec­cionar que el canal de la TV coincida con la salida de la VCR (canal 3 o 4).
Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, DVD, Receptor de Satélite, y Decodificador de Cable. (Ver páginas 54~56.)
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
CONECTANDO EQUIPO EXTERNO PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Parte Posterior
de VCR
Parte Posterior
de TV
La función de PIP requiere dos señales para funcionar: Ud. debe de conectar una senal a la entrada de 75 ohms y otra a las entradas de A/V; o Ud. debe de conectar ambas señales a las entradas de A/V.
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR U OTRO EQUIPO EXTERNO
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Cables y divisor no se suministran.)
1. Conecte la señal (cable) al divisor
.
2. Conecte el cable del divisor
a la terminal de 75Ω (ohms) .
3. Conecte el cable del divisor
a la decodificador de cable ❸.
4. Conecte el cable del decodificador de cable
la entrada de video de la VCR ❹.
5. Conecte la Salida de Audio (R/L) de la DVD, VCR, DSS, o otro equipo y Video
❺,
a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video
❺.
Para VCR Monofónica, (una sola salida de audio) conecte la Salida de Audio de la VCR a la entrada de la TV (L). Nota: Puede usarse en la entradas A /V1 o A/V2.
Optativo
6. Conecte la Salida de S-Video de la DVD, VCR, DSS, o otro equipo
a la Entrada de
Video en la TV
. Nota : Usando el conector S-Video invalida el conector de entrada
de Video.
7. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
8. Presione la tecla de INPUT
para seleccionar la fuente del programa:
Señal de TV o señal del equipo que Ud. conecta a las entradas de A/V1 y A/V2.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de A/V.
Control Remoto
Divisor
Decodificador
de Cable
DVD
TVVCR
AUX
IN OUT
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
UHF/VHF/CATV
75
RF CHANNEL CH3 CH4
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
AUDIO VIDEO
INPUT
1
AUDIO VIDEO
INPUT
2
R
AUDIO
R
AUDIO
IN
OUT
(MON0)
L
VIDEO
L
VIDEO
(MON0)
A/V JACK
R- -LAUDIO VIDEO
R- -LAUDIO
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
L
R
DVD
Page 61
61
CONECTANDO UN SITEMA VIA SATÉLITE Y CABLE A LA TV
1. Conecte la señal (cable o antena) a la terminal de 75(ohms) ❶.
2. Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la
TV
❷.
Usando la entrada de S-Video se cancela la entrada de Video1.
3. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas de Audio
en la TV (R/L)
❸.
Presione la tecla de POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Consejos Rápidos
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Asegúrese que todos los cables este totalmente asentados en los conec­tores de entradas.
Asegúrese de selec­cionar que el canal de la TV coincida con la salida de la VCR (canal 3 o 4). Vea la guía página 63.
Para tener dos pro­gramas de TV o ver un programa de TV, y otro pregrabado una cinta de video al mismo tiempo, siga los pasos de la página 62.
Sí Ud. conecta su TV a un receptor de satélite, Ud. debe de tener dos (2) receptores o usar un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite para usar la función de PIP.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Parte Posterior
Receptor de
Satélite
Parte Posterior de TV
Sistema de Cable o
Antena
(Ver página 51.)
Parte Posterior de TV
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)❶a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
Nota : Los cables no son suministrados con la TV.
Amplificador Estéreo
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
S-VIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
VIDEO
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
1
AUDIO VIDEO INPUT
2
L
R
VIDEO
AUDIO
(MON0)
AUDIO
OUTPUT
L
R
UHF/VHF/CATV
75
S-VIDEO IN - 1 S-VIDEO IN - 2
(MON0)
L
R
AUDIO
R
AUDIO
(MON0)
VIDEO
L
VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
AUDIO VIDEO INPUT
1
2
AUDIO
OUTPUT
L
R
Page 62
62
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
Para que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV. (Use la entrada de 75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una salida de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la página 60. Sí Ud. esta usando un receptor de satélite, Ud. debe de conectar dos receptores o un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite, para usar la función de PIP (ver página 61). Para operación con Decodificador de cable, vea carta en página 63.
USANDO PIP PARA VER DOS PROGRAMAS DE TV
1. Encienda la VCR y la televisión
2. Presione la tecla dePIP ON/OFF.
Ajuste la VCR a mode de TV, si es necesario.
3. Seleccione un canal para la imagen en la ventana grande.
4. Presione la tecla de Selección SELECT para
seleccionar Vídeo1 o Vídeo2.
5. Presione la tecla de VCR. Nota : Sí el control remoto no puede ser programado para
operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto para accionar las funciones de la VCR.
6. Seleccione un canal en la VCR para la ventana pequeña.
USANDO PIP PARA VER UN PROGRAMA DE TV Y UNA CINTA PREVIAMENTE GRABADA
Nota : Los siguientes pasos no corresponden a los
númerosde referencia en control remoto mostrado aquí.
1. Ajuste un canal TV para que este concuerde
con la salida de RF de la VCR (Canal 3 o 4).
2. Inserte la cinta previamente grabada en la VCR.
3. Presione PLAY (espere que la cinta sea cargada
en la VCR).
4. Ajuste la VCR a modo de TV.
Nota : Cuando el control remoto esta en el modo de VCR,
la tecla de INPUT, trabaja como la tecla de TV/VCR en la VCR.
5. Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta en
la ventana grande.
Consejos Rápidos
La ventana de PIP está de color negro sin imagen.
1. Verifique las conex
iones de los cables.
2. Asegúrese que la VCR este encendida.
3. Seleccione otro canal en su VCR.
Misma imagen aparece en la ventana pequeña y la imagen principal. Programe la VCR al modo de TV.
Para ver dos programas de TV o ver un programa de TV y otro en pre­grabado en una cinta de vídeo al mismo tiempo siga los pasos en esta página y la carta de la página 63.
TECLAS DE PIP
Use la tecla de CAMBIO (SWAP) para intercam­biar los programas entre las ventanas.
Use la tecla de LOCALIDAD (LOCATION) para cambiar la posición de la ventana pequeña (Arriba Izquierda /Derecha, Abajo Izquierda /Derecha).
Use la tecla de Congelar Imagen (FREEZE) para detener el movimiento de la imagen.
Use la tecla de SELECCIÓN (SELECT) para seleccionar la fuente de Vídeo (Video 1, Video 2, o senal de RF).
Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VCR ajustada a modo de VCR La misma imagen aparece en ambas ventanas.
VCR ajustada a modo de TV Diferentes imágenes aparecen en cada ventana.
AUX
DVD
TVVCR
AS
Page 63
63
Sugerencias de Operación :
En la Venta de PIP (imagen pequeña) el sonido no podrá ser escuchado.
Si el control remoto no puede ser programado para operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto para accionar las funciones de la VCR.
Sugerencias en caso de problemas :
La ventana de PIP está de color negro sin imagen.
1. Verifique las conexiones de los cables.
2. Asegúrese que la VCR este encendida.
3. Seleccione otro canal en su VCR.
Guía de Operación de PIP y Decodificador de Cable
Viendo Normalmente. Seleccione un Canal. Encienda la VCR seleccione
un canal (3 ó 4) para con­cordar con la salida del Decodificador.
Seleccione el modo de Video (PIP OFF).
Opción Decodificador de Cable VCR TV
Usando PIP. Seleccione un canal para
la ventana pequeña.
Seleccione un canal (3 ó 4) para concordar con Salida Del Decodificador de Cable.
Seleccione el modo de TV (PIP ON). Seleccione un canal para la ventana grande.
Grabando un canal y Viendo otro canal (excepto Premium).
Seleccione el canal a ser grabado (Puede ser Premium).
Seleccione el canal (3 ó 4) que concuerde con la salida del decodificador.
Seleccione el modo de TV. Seleccione el canal a ver. (Que no sea el Premium).
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan inter­pretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segun­dos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
GUIDE
TV VCR
TRACKING
1
4
7 0
8
5
2
3
6
9
CAPTIO
N
SLE
EP
V
-G UIDE
E NT
E R
RECALL
MENU
POWER
VIDEO
RESET
LIGHT
REC
P AUS
E
MUT
E
D I SP L
A Y
CH
CH
VOL
VOL
SAT AUX
TV
VCR
CABLE
STOP
PLAY
V
v
V­GUI DE
(Continua en la siquiente págna.)
Page 64
64
Consejos Rápidos
La TV automáticamente Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica­ciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R,NC17
y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasifica­ciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica­ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente.
C 34
Codigo: TVPG-V
Page 65
65
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV
Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de /
hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o
No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO).
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta
➡TTVV1144BB
TVPG B
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Orde­namientos del control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Page 66
66
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, y Tono
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Se desactiva la función de Imagen Sobre Imagen
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30 Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico.
DVD
AUX
TVVCR
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2.
Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
Page 67
67
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 51.) No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la conexión de la antena.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus prob­lemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado.
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de Entrada (INPUT).
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica).
Cambie de canales.
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
(Continua en la siguiente página.)
Page 68
68
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica.) Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 59).
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado.
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personaliza­dos serán reajustados a los ajustes de fabrica).
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y mantenga así la tecla de Volumen .
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes person­alizados serán reajustados a los ajustes de fabrica).
SOLUCIONAN DE PROBLEMAS (Continuación)
Page 69
69
¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. Ver páginas 54~56.)
No. Reprograma el control remoto.
¿Ud. ve la imagen del PIP ahora ?
Sí. Su VCR estaba apagada / o la función de PIP no estaba seleccionada. No. Conecte la Antena / Cable al conector de 75 ohms y el cable de salida de Video de
la VCR a la entrada de Vídeo de la TV (o confirme que estas conexiones estén hechas correctamente.
No hay imagen en la ventana de PIP
Encienda su VCR (u otro equipo Auxiliar) presione la tecla de PIP en el control remoto.
¿Ud. ve diferentes imágenes ahora?
Sí. La señal de PIP fue desplegada de la señal de TV Antena /Cable en lugar de la VCR. / VCR y TV fueron sintonizadas en el mismo Canal. No. Cambie los canales en su VCR (u otro Equipo auxiliar).
La ventana de PIP y la Imagen de la Pantalla tiene la misma imagen
Presione la tecla de Vídeo en el Control remoto. Para seleccionar La señal conec­tada en las entradas de AV.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 54~56.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nue­vamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar
Presione la tecla de AUX en Control Remoto. Trate nueva­mente. (Asegúrese que el Decodificador de Cable o equipo Auxiliar estén encendidos.)
Page 70
70
Mexico Garantía
COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES :
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS : A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO. B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS. C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE. D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR. E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS. F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________SERIE No._____________________________ NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________ DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________ CIUDAD _____________________________________________________________ ESTADO ______________________________ FECHA DE COMPRA____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES : PONIENTE 126 Nº 288-B COL. INDUSTIAL VALLEJO TELS : 368-01-05
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS31810
Page 71
71
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADAES VALIDAUNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADAAPLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICAA LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARAUN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo
.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 72
The Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEAis the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
Asector of EIA
Loading...