Sanyo DS27930, DS32424 User Manual

Page 1
AS
A
S
A
S
DS32424
DS27930
Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Component Audio / Video Input Jacks . . . . . . . 6
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DVD / Satellite Receiver Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ~ 14
How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 12
Model Nos.:
DS27930
No. de Modelo:
DS32424
o
N
de modele:
Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
Setting the Clock, Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting Aspect Ratio and Scan Velocity . . . . . . . . . . 14
TV Speakers and Audio Output Settings . . . . . . . . . . . 14
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . . . . 15 ~ 16
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 41
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ~ 59
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
ENERGY STAR
®
“As an ENERGY STAR Corporation has determined that this product meets the E
NERGY STAR
Partner, Sanyo Manufacturing
®
guidelines for energy efficiency.”
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo N Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
78
º
Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1JC6P1P0163–– Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 304 6839
Page 2
CAUTION
E
0)
P E (
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNE
L.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
ELECTRIC SERVICE
GROUND CLAMPS
OWER SERVICE GROUNDING LECTRODE SYSTEM
NEC ART 250, PART H)
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electri­cal Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
EQUIPMENT
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-2
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL COD
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been
damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operat-
ing instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni-
cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
2
Important Safety Instructions
Page 3
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Features
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Scan Velocity Modulator
Scan Velocity settings
Aspect Ratio settings
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments for
/ SAP Decoder
picture / sound
Front Surround Sound
Bass / Treble
Initial Channel
V- Guide (Parental Control)
XDS Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
480i Component AV Input Jacks
Audio / Video Input Jacks
(2 sets, R/L)
Audio Out Jacks Switchable
(Fixed / Variable)
S-Video In Jack (2)
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys Enter
Specifications
PICTURE TUBE SIZE (True Flat Screen) (Measured Diagonally)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz
POWER
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
HORIZONTAL DIM. (Width)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
VERTICAL DIM. (Height)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
WEIGHT (Approx.)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SOUND (2 Speakers)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2)
480i COMPONENT AV INPUT
JACKS . . . . . . . . . . . Input (Y, Pb, Pr-R/L)
AUDIO OUTPUT
JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed and Variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
Features / Specifications
3
Page 4
Basic Set-up and Connections
QuickTips
The TV will auto-
matically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect.
TV will switch off
automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When
the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
If you move the TV
to a new location, press the RESET key twice after connect­ing the signal and turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
Initial Set-up
Install batteries in remote control, see page 7.
1.
Connect signal, see below.
2.
Plug in AC power cord.
3.
Press POWER key to turn on TV.
4.
5. Follow on-screen instructions.
Connecting Cable Service, RF Antenna, or Satellite Dish Receiver to TV
Cable Service
Satellite Receiver
CATV IN
CH3 CH4
S-VIDEO
OUT TO TV
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
Note: If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75 ohm jack.
S-Video Input Terminal
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
VCR Back
To enhance video detail use the S-Video AV1 and AV2 jacks instead of the Video jacks, if available on your external equipment. (S-Video connections will override con­nections to the AV input jacks.) (See page 5.)
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here. (See page 6.)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L L L L
AUDIO
RRR R
(MONO)
P
b
AUDIO
Pr
480i Component Video In Jacks (Component 3, Y, Pb, Pr)
Connect video equipment here. (See page 6.)
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6). Note: S-Video connections override the AV1 and AV2 video connections.
Operational Tip for No Signal Connection:
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equip­ment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary:
Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the channel search process (may take several minutes).
After the channel search process is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a monitor.
RF Antenna
UHF/VHF/CATV
75
TV Back
4
Basic Set-up & Connections
Page 5
Using the Audio/Video Input Jacks
Connecting a VCR or DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio Video
Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Back View of VCR
A/V JACKS
IN
VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
OUT
TV AV Input
Jacks
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AUDIO
OUTPUT
L L L
RR
S-VIDEO
(MONO)
Y
P
b
P
r
AV2 AV1
R R
VIDEO
AUDIOAUDIO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
L
75
DVD Player
OUTPUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
S-VIDEO OUT
What you will need for connections:
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Remote Control
VCR TV
CABLE
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully seated on jacks.
Always match A/V
cables according to the colors; right audio, left audio and for video.
A solid Blue screen
with VIDEO1 or
VIDEO2, displayed means that a Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, and turn on external equipment.
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RED for
WHITE for
YELLOW
Need help?
Press INPUT key after
connecting cables to access the A/V
T
here is NO need to tune to a blank
inputs.
channel.
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
RESET
Audio & Video Input Jacks
5
Page 6
Using the Component Audio/Video Input Jacks
QuickTips
You may be able
to use the TV remote control to operate your DVD Player. (See pages 9 ~11).
A solid Blue screen
with COMPONENT3 displayed means that the Compo­nent Video mode is selected, but no signal is being detected at the Com­ponent jacks. Check connection, and turn on external equipment.
Position your TV
at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Connecting a DVD Player or other equipment
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the
TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Player’s Audio Output to the TV Component L/R Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❸ ❹ Press the INPUT key to select COMPONENT3.
Note: DVD Player component output must
DVD Player
AUDIOVIDEO
A/V OUT
be set to Interlaced (480i).
RL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
S-VIDEO OUT
P
What you will need for connections
Component video cable – 1
❶ ❷ Audio Cable – 1
Remote Control
POWER
CABLE
RESET
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AUDIO
OUTPUT
L L L
RR
S-VIDEO
(MONO)
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
R R
TV Back
VIDEO
AUDIOAUDIO
(MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
Press INPUT key after
connecting cables to access the
A/V inputs.
There is NO need to tune to a
blank
channel.
:
Using the Audio Output Jacks
Connecting Audio Output Jacks to a Stereo Amplifier
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Output (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
❶ ❷ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal.
Notes: DO NOT connect external speakers directly to the TV.
When TV Speakers is in the ON mode, sound will
be produced through your TV and stereo amplifier.
When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be
produced only through the stereo amplifier. (See page 14 to set TV speakers.)
6
Component A/V Input / Audio Output Jacks
Stereo Amplifier
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L L L L
AUDIO
RRR R
(MONO)
b
P
AUDIO
P
r
Back of TV
Page 7
Using the Multimedia Remote Control
Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program the remote control, see pages 9 ~ 11.
Install Batteries as shown (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for
a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
Remote Control Keys
Mode Keys—Use these keys to program the remote
control and to select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD Player—Press the DVD key; and Satellite Receiver—Press the
Note: Make sure you hold
while entering a code number, see page 9.
Input Key—In the TV and Satellite modes, this
key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment con­nected to the AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys—Two keys must be pressed to select
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel
6. For cable channels 100 through 125 hold the 1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers.
Caption Key—See page 17.
down the mode key
SAT
key.
, press and
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
1 4 7809
CAPTION
MENU
VOL VOL
CABLE
RESET
23 56
SLEEP
RECALL
CH
CH
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
If the remote control
does not work: Press TV key (see item 1).
The remote control
must be programmed before it will operate your VCR, DVD Player, Satellite Receiver, or Cable Box. See pages 9~11.
Cannot select channel
with number keys. Press “0” in front of numbers 1~9. Example: Channel 05.
Adjusting the volume
level: Flashing Right arrow indicates
volume is increasing and flashing Left arrow indicates
volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
(Continued on page 8.)
Remote Control
7
Page 8
Remote Control Keys (Continued)
Point towards TV
VCR / DVD Keys—These keys control VCR or DVD
functions for Fast Forward ( Record (REC), Stop (
44), Rewind (33), Play (4 ),
), Tracking (/ +), and Pause.
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
1 4
CABLE
RESET
23
6
5
11
7809
CH
CH
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
12
13
14 15
CAPTION
➆ ➇
Menu Key—Use this key with the /and – /+ keys
to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 12 ~ 14).
Channel Scanning (CH /) and Volume
(VOL – /+) Keys—Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will
not mute the sound in the fixed mode, but will mute the sound in the variable mode.
V-Guide Key—See pages 15 ~ 16.
MENU
VOL VOL
MUTE
V-GUIDE
PLAY
REC PAUSE
STOP
TRACKING
Reset Key—Press this key twice to restore factory set-
tings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound
Channel Memory
Initial Channel to OFF
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Menu Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
11
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
12
set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another
13
channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key—Press once to display the channel
14
number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
Enter Key—Use this key to activate menu selections
15
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or VCR.
8
Remote Control Keys
Page 9
Programming the Remote Control
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite
Receiver brand codes in the charts at the right and on page 10.
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number. Then release the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key
will not flash. Check the code number and repeat Step 2. After entering each code number check the unit’s operation
by pressing the
POWER and/or CHANNEL keys. If these
keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have.
The VCR mode will accept only VCR codes. The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time.
For programmed key functions, see chart on page 11. After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code:
Cable Box Code:
DVD Player Code:
Satellite Code:
DVD CODES
BRAND NAME CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . CODES
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
SATELLITE RECEIVER CODES
BRAND NAME . CODES
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
BRAND NAME . CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
Programming the Remote Control
9
Page 10
VCR CODES
BRAND NAME . CODES
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME . CODES
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME . CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CABLE BOX CODES
BRAND NAME . CODES
ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
10
VCR Codes / Cable Box Codes
BRAND NAME . CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . . 324, 327
Page 11
Multimedia Remote Control Keys’ Functions Chart
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE
POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu CHANNEL (UP) Channe l/Cursor* Up Channel /Cursor* Up Channel /Cursor* Up Next/ Cursor* Up Channe l/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel /Cursor* Down Channel /Cursor* Down Previous/Cursor* Down Channel /Cursor* Down VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection
) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play
PLAY (
FAST FORWARD ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
REWIND (
) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop
STOP ( PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause
RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function TRACKING – / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking
MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
Notes:
Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation.
This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment’s manufacturer must have originally provided them.
The CHANNEL (▲/▼) and VOLUME (
become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation.
) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
Some equipment brands use the CHANNEL and VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys.
/+) keys
Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key).
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR, but only one device at a time.
Remote Control Keys’ Functions
11
Page 12
TV Adjustment and Setup
Clock
Clock 10:30
Audio
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
QuickTips
The menu will
display on the screen for approxi­mately 20 seconds. Press MENU again
to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the VOLUME /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
To see the time
of day after setting the clock, press the DISPLAY key.
Extended Data
Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
How to operate the On-screen Menu
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the desired
feature.
3. Use the – /+ keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional
steps.
Setting the Clock
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press MENU key.
2. Use the + key to activate Auto setting.
Notes:
The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the MENU key.
2. Press the or key to select Clock.
3. Press the MENU key to choose
4. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
Manual.
▲▼ keys – + keys Clock Audio Picture/Sound
Initial Channel Antenna CH. Search CH. Scan Memory C 34 Added Aspect Ratio Scan Velocity OFF Low
TV Speakers Audio Output
Espanol
Menu Language Press MENU key to exit
▲▼ keys – + keys
Clock
Manual Auto
Stereo Mono SAP
Sports Movie News Manual
OFF ON C---
Cable VHF/UHF
NO Start
4:3 16:9
ON OFF
Fixed Variable
English Francais
Manual
Auto Clock Setting Press MENU key to cancel
▲▼ keys – + keys
Clock
➧Manual
10:30
High
➧Auto
Manual Auto
Auto
Setting Audio Mode
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
12
On-Sreen Menu / Setting the Clock / Audio Mode
▲▼ keys – + keys Clock
Audio ➧Stereo
Stereo Mono SAP
Page 13
Adjusting Picture/Sound
Picture/Sound
Color Enhancer
Bass
I I I I I I I -- - -
Color Enhancer
Surround
Initial Channel
ON C 03
CH. Search
For automatic picture/sound adjustment
Choose Sports, Movie,
or News from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
Initial Channel Setup
The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Initial
Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select
favorite channel using remote number keys 0~9 (example): C03. cable channels above 99 the 1 key until C1– – appears.
To select
, press and hold
▲▼ keys – + keys Clock
Audio
Picture/Sound
Initial Channel
▲▼ keys – + keys Color
Tint Contrast Brightness Sharpness
Color Enhancer Normal ➧Wa r m
Color Enhancer Normal Warm
Bass
Tr eble
Surround OFF ➧ONON
Press MENU key to exit
▲▼ keys – + keys Clock Audio Picture/Sound
Initial Channel OFF
Antenna
Sports Movie
IIIIIII ----
News ➧Manual
Warm
ON C 03
Manual
Warm
Cool
Resetting the Antenna/Cable Mode and Channel Search
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search
menu options.
CH. Search NO ➧Start
CH. Scan Memory
Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
Start
To expand your
viewing experi­ence select Sports, Movie, or News to match the program you are watching.
Use the Color
Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints.
Surround sound
will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effect while receiving MTS stereo signals.
When Initial Channel
is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on.
When setting the
Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
QuickTips
Need help?
(Continued on page 14.)
Adjusting Picture/Sound / Initial Channel Setup
13
Page 14
QuickTips
Aspect Ratio
TV Speakers
ON
Scan Velocity
High
Select channel using
0~9 keys
Press MENU key to exit
C 34
Audio Output
Variable
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
It may take a few
minutes to search
thru the available
channels, or press
RESET key twice.
Adding or Deleting Channels
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
+ key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the
+ key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or ▲▼ keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
Aspect Ratio
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4: 3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
compressed.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Scan Velocity
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp edges and sharply-defined clarity.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Scan Velocity.
3. Press the – /+ keys to select Off, Low, or High.
CH. Scan Memory
Aspect Ratio Scan Velocity
TV Speakers Audio Output Menu Language
Select channel using ▲▼▲▼,, Press MENU key to exit
Aspect Ratio ➧4:3
Scan Velocity TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
Scan Velocity OFF ➧ Low
TV Speakers Audio Output
Menu Language Press MENU key to exit
C 34 Deleted
0~9 keys
4:3
16:9
High
TV Speakers
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight TV Speakers.
3. Press the – /+ keys to turn the speakers ON or OFF.
TV Speakers
Audio Output Menu Language
Press MENU key to exit
ON
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected.
Audio Output
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Audio Output.
3. Press the – /+ keys to select Fixed or Variable. Fixed Mode (Constant audio output level from TV)
Use external equipment’s volume control to adjust sound level. Variable Mode (Output from TV varies with volume)
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
14
Add or Delete Channels / Aspect Ratio / Scan Velocity / TV Speakers / Audio Output
TV Speakers
Audio Output Fixed
Menu Language Press MENU key to exit
OFF
Variable
Page 15
V-Guide (Parental Control) Information
R
B
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds.
V-Guide Operation
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
Setting MPAA Movie Rating
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the / keys to highlight
rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected
rating. (Arrow indicates selection.)
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
(Continued on page 16.)
QuickTips
Use the CHANNEL
/ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your TV screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
X B NC17 B
PG13 U PG U G U
V-Gu ide
15
Page 16
QuickTips
TV-G
B
Content
TV14
B
When in the
V-Guide menu
system, the – /+
keys allow you to
navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will auto-
matically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher ratings.
You can block a
content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily
unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other custom­ized settings
.
Setting TV Parental guidelines
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.)
Setting Content-Based Guidelines
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the ▲ / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the + key. Then use the ▲ / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Un-
block (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired.
Tu r ning Off the V-Guide
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – /+ keys to select OFF.
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G
Content
TV14
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
TVPG B
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
16
V-Guide
Page 17
Closed-Captioning
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis­played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ 2
appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
(same as Text1).
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute func-
Text1/2
tion. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
Setting Captions
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
Care and Cleaning
QuickTips
If Caption Text mode
is selected and NO captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below.
To remove this black
box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings.
Channel number
will not display continuously when captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Cleaning the Cabinet
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the cabinet with a soft dry cloth.
Cleaning the Television Screen
1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry.
Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause
component failure not covered under Warranty.
Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this
action may permanently damage the surface of the picture tube.
Closed-Captioning / Care & Cleaning
17
Page 18
Helpful Hints (Problems / Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at 1-800-877-5032.
Problem Check these Conditions Try these Solutions Page
TV turns off automatically. • Check signal (Cable/Ant.) connection.
• Power surge protection feature.
No picture, poor picture or wavy lines in picture.
No sound, poor. No sound on some channels.
Black Box on screen. • Caption Text mode without display information. • Press RESET key twice, or switch OFF
No Captioning. • Check if station is broadcasting a Closed-
Poor Color or no color. • Check if program is in color.
• Check antenna/external equipment connections.
• May be station trouble, No signal broadcast.
• Brightness or Contrast misadjusted.
• Possible interference from household appliance.
• May be station trouble.
• Maybe MUTE function is on.
• Check Audio/Video connections.
Caption signal. Select another channel.
• Check antenna/external equipment connections.
• Color or Tint misadjusted.
• May be station trouble.
www.sanyoctv.com or call toll free
• Press POWER key.
• The sleep timer may have been set.
• Unplug TV momentarily.
• Adjust antenna.
• Try a different channel.
• Press RESET key or restart channel search.
• Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
• Try a different channel.
• Adjust volume.
Captioning.
• Select Caption1 or Caption2. 17
• Try a different channel.
• Adjust antenna.
• Press RESET key to restart channel
search.
No.
4
4, 13
8, 13~14
17
4, 13
Blue Screen with Video1, Video2, or Component3 displayed.
No TV Stereo or SAP Sound.
Cannot select or scan some channels.
Remote Control will not work TV or other equip­ment (VCR, Cable Box, and DVD).
Menu words seem misspelled.
Cabinet makes popping sound.
18
Helpful Hints (Problems/Solutions)
• Check Audio/Video connections.
• Check external equipment connections.
• Check external equipment setting.
• Check DVD setting.
• Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal or a SAP signal.
• Channel may be removed from memory.
• Check antenna connections.
• V-Guide is set to block programming.
• Press TV key to operate the TV. Press operate VCR; to operate DVD Player; SAT to operate Satellite Receiver.
• Check batteries; see if TV is plugged in.
• Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the
CABLE to operate cable; DVD
VCR to
• Press INPUT key.
• Switch on external equipment.
• Set DVD component output to interlaced.
• Select Stereo or SAP from Audio on-
screen menu.
• Select CH. Scan Memory and manually
add channels or start CH. (channel) search.
• Turn V-Guide to OFF or press RESET key
to clear all settings.
• Check external equipment.
• Replace batteries.
Aim remote control at front of TV and
external equipment.
on-screen menu.
This is a normal condition during warm-up and
cool down of the plastic cabinet parts.
5~7
12
14
15~16
8~11
12
Page 19
Mexico Guarantee
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
o
78
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: DS27930
DS32424
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THA T YOU HA VE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPL Y SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTU­ATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
*
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
Mexico Guarantee
19
Page 20
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return
the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriers’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
20
United States & Canada Warranty
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 21
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . 25
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conecte un amplificador estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . 27 ~ 31
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Código de Reproductor de DVD/
Receptores de Satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Código de VCR/de Decodificador de Cable . . . . . . . . . 30
Teclas de Funciones del control remoto . . . . . . . . . . . . 31
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con
ENERGY STAR
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . 35 ~ 36
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 38 ~ 39
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Español Manual de Instrucciónes
21
Page 22
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
22
Importantes Medidas de Seguridad
(NEC ART 250, PARTE H)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de oper-
ación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condicio­nes seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el
aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
Page 23
Características
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Modulación de Velocidad
Velocidad de Trazo
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Especificaciones
Frontal Ambient Sonido
Bajos / Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
Entrada de Audio / Video
Componente
Entradas de Audio / Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variables)
Entrada de S-Video (2)
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input Enter VCR / DVD teclas
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla de Realmente Plana)
(Medido Diagonalmente)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . 330 Líneas
Entrada de Video
ENTRADA . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . .
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
. . . . . . . . . . . . 800 Líneas
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
PESO (APROX.)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE AV . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT 480i
AUDIO/ VIDEO . . . . . Entrada (Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo/ Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
Características / Especificaciones
23
Page 24
Ajustes Básicos y Conexiónes
Consejos Rápidos
Ajustes Iniciales
1.
2. Conecte la señal, ver abajo.
El TV seleccionará
el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáti­camente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañas de cable, como servicios públicos, son concesio­nados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Instale las baterias en el control remoto, ver página 27.
CH3 CH4
Receptor
CATV IN
S-VIDEO
OUT TO TV
Antena RF
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Posterior de la VCR
Posterior de la TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
P
AUDIO
b
Pr
L L L L
RRR R
VIDEO
AUDIO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
Entradas de Audio/Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea páginas 25 ~ 26).
Nota:
La conexión S-Video anula las
conexiones de video AV1 y AV2.
Servico de Cable
Nota : Si no tienes videocasetera, conecta la señal directamente a la conexión de 75 ohms del TV.
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1 y AV2) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 y AV2 en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.) (Vea página 25.)
Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 26).
Entradas Componente 480i Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L) (Component)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 26).
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
24
Ajustes Básicos y Conexiónes
Page 25
Usando las Entradas de Audio/Video
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video
de la TV.
Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❷ ❸ Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
IN
VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
Las entradas de audio
OUT
video de la TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AUDIO
OUTPUT
L L L
RR
S-VIDEO
(MONO)
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
R R
VIDEO
AUDIOAUDIO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
L
75
Parte Posterior
de DVD
OUTPUT
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Control Remoto
Consejos Rápidos
Asegurese que
todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo
en internet
ROJO
BLANCO
AMARILLO
a los colores: para el audio del lado derecho, para el audio del lado izquierdo, y para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccio­nado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
CABLE
RESET
Usando las Entradas de Audio/Video
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
25
Page 26
Utilizando las Entradas de Componente de Audio y Video
Consejos Rápidos
Ud. es capaz de usar
el control Reproduc­tor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.)
Una pantalla de color
azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccio­nado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Coloque su televisor
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
❷ ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE 3.
Nota : La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo
entrelazado (480i).
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-R/L)
Parte Posterior de DVD
RL
AUDIOVIDEO
A/V OUT
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Lo que necesitas para las conexiones:
Y
B PR
P
❶ ❷
al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AUDIO
OUTPUT
L L L
RR
S-VIDEO
(MONO)
Y
b
P
Pr
AV2 AV1
R R
VIDEO
AUDIOAUDIO
(MONO)
L
UHF/VHF/CATV
75
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
No hay necesidad de seleccionar
Usando la Salida de Audio
Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❷ ❸ Use las SALIDAS DE AUDIO en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV. Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado
el sonido se reproducirá a través de la TV y un amplificador estéreo.
(OFF), el sonidose reproducirá a través de las bocinas externas (ver página 34 para seleccionar las bocinas de TV).
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Cable de componente de video – 1 Cable de Audio – 1
Control Remoto
VCR TV
DVD SAT AUX
INPUT
POWER
CABLE
RESET
Presione la tecla de
las entradas de A/V.
un canal en blanco.
Parte Posterior de TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
(MONO)
b
P
L L L L
AUDIO
RRR R
AUDIO
Pr
Amplificado Estéréo
26
Entradas de Componente de A/V / Salida de Audio
Page 27
Usando el Control Remoto Multimedia
+
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.
Instalación de Baterías (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e
inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías.
/
Asegúrese que las marcas las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes
tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control remoto.
Teclas del Control Remoto
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar
el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
Para operar su...
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor
VCR; DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y
—Presione la tecla de SAT.
Satélite
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 29.
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la
fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/ VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125 y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 37.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
teclas de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34).
VCR—Presione la tecla de
correspondan con los signos de
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplica­bles. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Receptor de
, presione
➃ ➄
(Continua en la página 28.)
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
23
1 4
56
7809
CAPTION
MENU
CH
VOL VOL
CH
CABLE
RESET
SLEEP
RECALL
Consejos Rápidos
Asegúrese que las bat-
erías esten instaladas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control
remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Sí el control remote no
funciona: presione la tecla de TV ( ver artículo 1).
El control remoto debe
de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 29~31.)
No puede seleccionar
un canal con las teclas numeradas. Presione “ 0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.”
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica
que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Visite nuestro sitio
en internet
Control Remoto
27
Page 28
Teclas del Control Remoto (Continua)
➅ ➆
Apunte hacia el TV
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
23
1 4
5
7809
CAPTION
MENU
CH
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
PLA Y
CABLE
RESET
6
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
11
12 13
14 15
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/ sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
Salida de Audio Fijas (FIXED)
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
11
Te cla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
REC PAUSE
STOP
TRACKING
Teclas de búsqueda de Canales (/ ) y de
Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá.
V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (REC), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – / +), y Pausa (Pause) de su VCR.
28
Teclas del Control Remoto
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
12
la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es des­conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
13
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que apa-
14
rezca el desplegado del canal et la hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selec-
15
ción que se haya hecho del menú a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite, o Videocasetera.
Page 29
Programando el Control Remoto
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el
Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la página
30.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2.
Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez.
Para teclas con funciones programadas, ver tabla en página 31.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore de Satélite:
Código del Aparato Auxiliar :
____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
(Continua en la siguiente página.)
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
Programando el Control Remoto
29
Page 30
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
30
Carta de Códigos para VCR y Decodificador de Cable
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . . 324, 327
Page 31
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD MODO DE SATÉLITE DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar
(0 ~ 9) Canales Canales Canales Canales INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona Seleccionar TV/DSS mode
de Vídeo RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado
previamente previamente previamente previamente MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
Ajuste Ajuste CANAL (ARRIBA) Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba
CANAL (ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off DISPLAY Muestra/Quita No Funciona No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
desplegado en imagen (zoom) RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD REBOBINADO (
STOP ( ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD Se detiene la VCR/DVD PAUSE Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD en la VCR/DVD RECORD (REC) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona No Funciona PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza
de video de video de video Adelantar/Retrasar de video TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características a
su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de CHANNEL ( /) y VOLUME (–/+) se con-
vierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL
y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nueva- mente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco
(*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, ero solo un aparato a la vez.
Teclas de Funciones del Control Remoto
31
Page 32
Ajustes del TV
Reloj
Reloj 10:30
Audio
Consejos Rápidos
El menú se
desplegará por 20 segundos aproxima­damente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Par ver la hora del
día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Infor-
mación (XDS) puede
no ser transmitido
por todas las
transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la
posición de “ Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Como operar el menú en pantalla
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU
para salir.
Artículos con submenús requiere pasos adicionales.
Ajustando el Reloj
Botones ▲▼ Botones – + Reloj Audio ➧Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Noticia Manual Canal Inicial Antena Loc. Canales Buscar Canales C 34 Anadido Relacion Imagen Velocidad de Trazo No Bajo
TV Bocinas Salidas de Audio Fijo Variables
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Manual Auto
Deporte Cine
NO SI C – ––
Cable VHF/UHF
NO Iniciar
4:3 16:9
SI NO
Alto
Espanol
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Reloj detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Manual
Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar
➧Auto
Auto
Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Reloj en la pantalla de la TV automáticamente.
Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Presione la tecla de o para seleccionar Reloj.
Presione la tecla de MENU para seleccionar Manual.
3.
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
➧Manual
Manual
10:30
Auto
4. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de – para ajustar los minutos.
Ajuste el modo de Audio
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio
➧Stereo
Stereo Mono SAP
32
Menú en Pantalla / Reloj / Modo de Audio
Page 33
Ajuste de Imagen/Sonido
Imagen/Sonido
Canal Inicial
Iniciar
Resaltar Color
Bajos
I I I I I I I - - - -
Surround
Para los Ajustes Automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Deporte,
Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido .
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio
Imagen/Sonido Deporte Cine
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Resaltar Color Normal ➧Caliente
Bajos
Agundos
Surround NO
Use MENU para salirse
Noticia ➧Manual
Caliente
Fresco
IIIIIII----
➧SI
SI
Ajuste de Canal Inicial
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para
iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Selecci-
one el número (0~9) del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para
seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del
1, hasta C1-- aparezca.
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio Imagen/Sonido
Canal Inicial NO ➧SI C03
SI C03
Reajustando el Modo de Antena/Cable y Búsqueda de Canales
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar
del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Loc. Canales NO
Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
Iniciar
Manual
Consejos Rápidos
Para expandir su
experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspon­dan a el programa que Ud. esta viendo
Use la función de realce
de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Cali­ente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para selec­cionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
El sonido envolvente
será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/ Sonido. Sonido (sur­round) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
.
Ajuste de Imagen/Sonido / Canal Inicial
33
Page 34
Consejos
Seleccione canales con
o 0~9
Use MENU para salirse
C 34
Saltado
TV Bocinas
SI
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
Alto
Salidas de Audio
Variables
Rápidos
Canales borrados
en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados, use el menú en pan­talla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles, o
presione la tecla de RESET dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Velocidad de Trazo
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de
2. Use las teclas de / para iluminar Velocidad de Trazo.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Bajo o Alto.
Bocinas de TV
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla – /+ para activar (NO) las bocinas o (SI) desactivar.
Agregando o Borrando Canales
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color amarillo.
6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de
MENU
para salir.
Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
Seleccione canales con ▲▼▲▼ Use MENU para salirse
C 34
Relacion Imagen
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
MENU.
Relacion Imagen ➧4:3
Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Velocidad de Trazo
TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TV Bocinas NO
Salidas de Audio Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
NO Bajo
SI
Saltado
o 0~9
4:3 16:9
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.
Alto
Salidas de Audio
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de
2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Fijo o Variables. Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV)
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
34
Agregando o Borrando Canales / Relacion Imagen / Velocidad de Trazo / Bocinas de TV / Salidas de Audio
MENU.
Salidas de Audio Fijo
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
Variables
Page 35
Informacíon de Guía-V
R
B
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selec­ciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos.
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajuste de la Clasificación de Películas
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de / para iluminar
las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN/ + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de
V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con
indicaciones de clasificaciones aparecerá general­mente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man­tendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
X B NC17 B
PG13 U PG U G U
(Continua en la página 36.)
Guía-V
35
Page 36
Consejos
TV-G
B
Content
TV14
B
Rápidos
La TV automática-
mente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasifi­caciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasifi-
cación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificacio­nes superiores.
Ud. puede bloquear una
clasificación por con­tenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B), deshabilite V-Guide
o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustes de Clasificación Basados en Edad
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Blo-
queado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
Ajustes de Clasificación Basados en el Contenido
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ hasta
iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Apagando V-Guide
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta
seleccionar apagado (NO).
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Guia-V MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G
TVY7 U TV-Y U Content
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
Content
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia
TV14
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no incluir las porciones de con­tenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
36
Guída-V
Page 37
Tr ansmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular pro­gramas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desple­gado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de
Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede apa­recer y mantenerse así en la pantalla de
la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
El número del canal
no puede se ser desplegado continu­amente cuando la transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Transmisión Captada
37
Page 38
Cuidados y Limpieza
Limpieza del Gabinete
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
Limpieza en la Pantalla del Televisor
1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla,
ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwrit­ers’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
38
Cuidados y Limpieza
Page 39
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
El TV se apaga automáticamente.
No imagen, imagen pobre, o líneas ondu­lantes en la imagen.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales.
Un Cuadro negro en la
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Caption Mode Texto sin información en la pantalla. Presione la tecla de RESET o, seleccione
pantalla.
No Transmisión Captada.
Color pobre o no color.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Compo­nente3 desplegado.
No sonido SAP o estereofónico.
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
El Control Remoto no funciona o otros equipo (VCR, la Caja de Cable, y DVD).
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Presione la tecla de TV para operación TV. Para
opera sur...VCR–presione la tecla de VCR; Decodi­ficador de Cable–presione la tecla de CABLE; Reproductor DVD–presione la tecla de DVD; y
Receptor de Satélite–presione la tecla de SAT.
Cheque las pilas; cheque que la TV este conectada.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El gabinete puede hacer sonidos.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Está condición es normal durante el calentamiento
y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
Tr ate estas Soluciones
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado. Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
NO “Captions.”
• Seleccione Caption1 o Caption2. .
Trate un canal diferente. Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
• Seleccione la salida de componente del DVD a entrelazado.
Seleccione Stereo o SAP del menú en
pantalla Audio.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla
de RESET.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV y equipo externo.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
Página
24
24~26, 33
25~26, 33
37
37
24~26, 33
25~26
32
34,
35~36
27~31
32
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones
39
Page 40
Mexico Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
o
78
DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELOS: DS27930 DS32424
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
*
ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
*
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
40
Mexico Garantía
Page 41
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantía, Estados Unidos y Canadá
41
Page 42
FRANÇAIS Manuel d instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ENERGY STAR
ment énergétique, aux normes d E
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
NERGY STAR
TABLE DES MATIÈRES
MD
.
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . 46
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation des prises d’entrée
composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de la Télécommande multimédia . . . . . . . 48~52
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau des codes de lecteur de DVD/
de récepteur de satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . . . 52
42
Français Manuel d’instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . . . 53~55
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vitesse de Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 57~58
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Page 43
Mesures de sécurité
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un répara­teur qualifié.
Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves bles­sures.
N’utilisez qu’un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son instal­lation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
Mesures de sécurité
43
Page 44
Caractéristiques
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage / Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Modulation de vitesse
Vitesse de balayage
Relation d’image
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS) / signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillance parentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de l émission, indices d écoute
Entrés audio / vidéo Composant
480i
Entrés audio / vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio fixes/variable
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise
automatique Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia Magnétoscope/ télé/ câble/ vidéodisque/ satellite/auxiliaire
Grosses touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Entrer Touches magnétoscope/lecteur de DVD
Fiche technique
DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) Écran totalement plat
DS27930 . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
DS32424 . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . .75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
44
Caractéristiques / Fiche technique
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30,2 po (768 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28,8 po (732 mm)
PROFONDEUR
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19,3 po (489 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22,7 po (577 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SON (2 haut-parleurs)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFICATEUR . Intégré, avec 3W/canaux PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDEO . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S (2)
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO COMPOSANT 480i . . . Entrée Y,Pb,Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . fixe/variable (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
Page 45
Installation et branchements de base
Installation initiale
Installez les piles télécommande, voir page 48.
1.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
2.
3. Branchez le cordon d alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Branchement de la câblodistribution, d’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur
Télé par câble
CH3 CH4
CATV IN
OUT TO TV
Récepteur
S-VIDEO
Antenne RF
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant
pas).
Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utili­sez la prises S-Video AV1 et AV2 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir page 46.)
Prises de sortie audio (fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 47).
Prise d’entrée audio vidéo de composant 480i (Component, Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 47).
Tuyau pour les branchements Sans signal :
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Arrière du magnétoscope
Arrière du télécouleur
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
P
AUDIO
b
Pr
L L L L
RRR R
VIDEO
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
(MONO)
Prises d’entrée audio vidéo (AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 46).
Remarque : La connexion vidéo S neu-
tralise les connexions à la prise vidéo arrière.
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automa­tiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
– Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il
faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
– Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.
Installation et branchements de base
45
Page 46
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Conseils
Assurez-vous
que tous les con­necteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
Branchez toujours
les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Juex ou Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
IN
VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
OUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AUDIO
OUTPUT
L L L
S-VIDEO
(MONO)
AV2 AV1
Y
b
P
VIDEO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
L
75
Lecteur de DVD
OUTPUT
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS :
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
46
Entrée audio/vidéo
RR
Pr
R R
AUDIOAUDIO
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
Télécommande
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
CABLE
RESET
Page 47
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo de composant
Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique extérieur
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr). Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio G/D de
composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
Remarque : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr-D/G)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
P
L L L
RR
b
Pr
AV2 AV1
VIDEO
(MONO)
R R
AUDIOAUDIO
Lecteur de DVD
RL
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIOVIDEO
S-VIDEO OUT
A/V OUT
UHF/VHF/CATV
75
L
Y
PB PR
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Après avoir branché les câbles,
appuyez sur la touche INPUT pour
accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
Télécommande
POWER
CABLE
RESET
VCR TV
DVD S AT AUX
INPUT
l’appareil à un canal non-utilisé.
Conseils
Il se peut que vous
puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 50~52.)
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COM­POSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Placez le téléviseur
à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Utilisation des prises de sortie audio
Branchement d’un amplificateur stéréo dans les prises de sortie audio
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez le signal de sortie
Fixe ou Variable.
Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction,
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. (Voir page 55 pour l’installation des haut-parleurs du téléviseur.)
Entrée audio/vidéo de composant / sortie audio
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
(MONO)
b
P
L L L L
AUDIO
RRR R
AUDIO
Pr
Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo
47
Page 48
Utilisation de la télécommande multimédia
Conseils
Vérifiez si les piles
sont bien installées. Pointez la télé-
commande vers l’équipement que vous
désirez utiliser. Les objets entre la télécom­mande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
Si la télécommande
ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
Vous devez program-
mer la télécommande avant qu’elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 50 ~ 52.
Pour choisir un canal
avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la
flèche clignotante de droite4indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche3indique qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite.Pour la programmer, voir pages 50 ~ 52.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
mode d utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccorde- ment de télé par câble — Appuyez sur
; et Récepteur de satellite —Appuyez sur
DVD
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée
pendant que vous entrez un code, voir page 50.
Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaî-
tra à l écran : signal de télé ou signal de l appareil branché dans les prises AV. En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d un magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu à ce que C1- ­apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 56.
Touche de menu—S utilise avec les touches ▲ / et /+ pour naviguer dans le
système de menus à l écran et régler les fonctions (voir pages 53 ~ 55).
Touches de canal (CH ▲/ ▼) et de volume (VOL –/+)—Appuyez sur ces touches
pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
CABLE;
Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur
.
SAT
la touche de mode
48
Télécommande
Page 49
➃ ➄
➅ ➆
Apunte hacia el TV
VCR TV
DVD SAT AUX
POWER
INPUT
23
1 4
5
7809
CAPTION
MENU
CH
VOL VOL
CH
MUTE
V-GUIDE
PLAY
REC PAUSE
STOP
TRACKING
CABLE
RESET
6
SLEEP
RECALL
DISPLAY
ENTER
11
12
13
14 15
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatique­ment réinitialisées :
Réglages de l’image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Canal initial
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
H-P Incorpores à OUI
Sortie audio à FIXES
Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Langue menu anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
11
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable.
Touche de Guide V—Voir page 56.
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( Rembobinage ( (REC), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause.
4), Lecture ( 44 ), Enregistrement
33 ),
Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche
12
« 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide
13
des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
To uche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche
14
pour afficher le numéro du canal et l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche d’entrée—Utilisez cette touche pour activer
15
les sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque, votre convertisseur de télé par câble, récepteur de sat­ellite ou magnétoscope.
Fonctions des touches de la télécommande
49
Page 50
Programmation de la télécommande multimédia
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 51.
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor­rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2.
Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction­ner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seule­ment des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Pour les fonctions de touche programmées, voir le tableau à la page 52.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
MARQUE . . . . N
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
o
DE CODE
MARQUE . . . . N
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
o
DE CODE
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE
MARQUE . . . . N
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
o
DE CODE
MARQUE . . . . N
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
o
DE CODE
Code auxiliaire : ____________
50
Programmation de la téécommande
NOM DU DISPOSITIF ICI
Page 51
TABLEAU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
MARQUE No DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . 205, 240 America High . . . 232
Bell & Howell . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE No DE CODE
Goldstar . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE No DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
TABLEAU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
MARQUE No DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE No DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
Ta bleau des codes de magnétoscope / convertisseur de télé par câble
MARQUE No DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE No DE CODE
Samtron . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yam aha . . . . . . . . 238, 226
Tat ung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White Westinghouse . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
MARQUE No DE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
51
Page 52
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
MARCHE/ARRÊT Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction Mode télé/DSS RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
MENU Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide CANAL CH ▲ (UP) Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur
CANAL CH ▼ (DN) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur VOLUME – Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauch VOLUME + Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit MUTE Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son
téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur DISPLAY Afficher/eliminer l affichage Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction CAPTION Fait fonctionner la T V seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction
SLEEP Fait fonctionner la T V seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
ENTRER Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques PLAY (▼) Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/
magnétoscope magnétoscope magnétoscope AVANCE RAPIDE (▼) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto­ scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE (▼) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto­ scope/ lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/ lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque STOP (
PAUSE Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope Pause magnétoscope/ Pause sur le disque Pause magnétoscope/ du disque du disque
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction Mode de enregistrement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction magnétoscope TRACKING –/+ Alignement têtes Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l image, Alignement têtes du magnétoscope du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/ multimédia et que vous choisissez un mode d utilisation.
Remarques:
De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
Les touches CHANNEL (
nent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des
) Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque Arrêt magnétoscope/du disque
Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME.
/ ) et VOLUME (/+) devien-
Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
Le mode AUX peut être programmé pour faire fonction-
ner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de
inférieur Canal/Curseur
*
*
inférieur
canaux et du volume.
52
Tableau des fonctions des touches de la télécommande
Page 53
Audio
Horloge
Horloge
Réglage et mise en place du télécouleur
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Touches ▲▼ To uches – +
Utilisation du menu à l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches ▲ / ▼.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches –/+ (la flèche
indique la fonction
choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
Réglage de l’horloge
Horloge Manuel Audio Image/Son
Nouvelle Manuel
Canal initial Antenne Recherche
Memoire balayage C 34 Ajoute Relation d’image Vitesse de balayage NON Basse
H-P Incorpores Sortie audio
Espanol
Langue Menu English Prss MENU pour sortir
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage
automatique.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Manuel
Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler
Remarques :
Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran.
L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche ou pour choisir Horloge.
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge
10:30
3. Appuyez sur la touche MENU pour choisir Manuel.
4. À l’aide des touches et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
Réglage du mode audio
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent
faire partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
➧Auto
Stereo Mono SAP
Sports Film
NON OUI C - - -
Cable VHF/UHF
NON Debut
4:3 16:9
OUI NON
Fixes Variable
➧Manuel
Haute
Francais
➧Auto
Auto
Manuel
Auto
To u c hes ▲▼ To u c h es – + Horloge
Audio ➧Stereo
Stereo Mono SAP
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant environ 20 sec­ondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches
de CANAL
(CH
de VOLUME
(VOL
parcourir les menus et y faire des sélections.
Pour lire l’heure
après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
Si le signal stéréo
est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
) et
/
) pour
–/+
ou appelez le
1-800-877-5032
Menu à l’écran / réglade de l’horloge / mode audio
53
Page 54
Canal initial
OUI C 03
Image/Son
Enrichis Couleur
Graves
IIIIIIII ------
Ambiophonie
Conseils
Choisissez canal avec
▲▼
ou 0~9
Prss MENU pour sortir
C 34
Pour améliorer la
qualité de la récep­tion, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.
À l’aide de la fonction
d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage
Chaud » doone des
« teintes rouges plus intenses et le réglage «
Frais » accentue les couleurs bluese de l’image.
Le son ambio-
phonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Réglage de l’image/son
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge Audio
Image/Son
Sports Film
Nouvelle ➧Manuel
Manuel
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
Réglage du canal initial
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches ▲ / ▼.
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete
Enrichis Couleur Normal ➧Chaud
Graves
Aigues
Ambiophonie NON ➧OUI
Prss MENU pour sortir
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge Audio Image/Son
Canal initial NON
IIIIIIII ------
Chaud
Frais
OUI
OUI C 03
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Réinitialisation du mode d’antenne / de la téle par câble et de la recherche des canaux
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Ajout ou élimination de canaux
Recherche NON ➧Debut Memoire balayage Relation d’image Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage
à l’aide des touches / ▼.
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Memoire balayage
Relation d’imagen Vitesse de balayage
H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
Choisissez canal avec Prss MENU pour sortir
Debut
C 34 Elimine
▲▼
ou 0~9
54
Réglage de l’image/son / canal initial / ajout or élimination de canaux
Page 55
Relation d’image
H-P Incorpores
Relation d’image
Vitesse de balayage
Haute
Sortie audio
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches ▲ / ▼.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le
Relation d’image ➧4:3
Vitesse de balayage H-P Incorpores
Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
4:3
16:9
rapport 4:3 ou 16:9.
Vitesse de balayage
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à
l’aide des touches ▲ / ▼.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le
rapport Basse ou Haute.
Vitesse de balayage
H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu
Prss MENU pour sortir
NON Basse
Haute
H-P incorpores
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches / ▼.
3. Appuyez sur les touches –/+ pour mettre les haut-parleurs en marche
ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on
a choisi le mode d’arrêt (NON).
H-P Incorpores ➧OUI
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Conseils
Vous pouvez
choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres.
Pour rétablir les
canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com­mencer la recherche de canal (CH) à
partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
OUI NON
Sortie audio
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir fixe ou variable.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Relation d’image/ vitesse de balayage / H-P incorpores / sortie audio
H-P Incorpores
Sortie audio Fixes ➧Variable
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Variable
55
Page 56
Sous-titrage (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
Conseils
S
i vous choisissez le
mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous­titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro­grammes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Te xte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte générale­ment pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Te xte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
QuikCap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Réglage des sous-titres :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
Deux retraits et deux prises
SOUS-TITRES1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° .
TEXTE1/ 2
Renseignements sur le guide V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA
FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
56
Sous-titres / Renseignements sur le guide V
Page 57
Entretien et nettoyage
Nettoyage du coffret
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage de l’écran du télécouleur
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis
et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière
abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Entretien et nettoyage
57
Page 58
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Probléme Vèrifiez les points suivants
Le télécouleur s’arrête automatiquement.
Pas d’image ou image médiocre.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro
ménager.
Pas de son, son médiocre. Pas de son sur certains canaux.
Case noire à l’écran.
Pas de sous-titrage.
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
• Mode de sous-titres/texte sans information à afficher. • Appuyez sur la touche RESET, ou arrêtez les
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2, ou COMPOSANT3 affiché.
Pas de son stéréo ou de programme secon­daire du téléviseur.
Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.
La télécommande ne fonctionne pas ou ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par câble et lecteur de DVD.
Fautes d’orthographe dans le système du menu.
Le coffret produit un claquement.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal
stéréo MTS ou émet un signal SAP.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Appuyez sur la touche TV. Pour utiliser
votre...magnétoscope–appuyez sur VCR; boîte de raccordement télé par câble–appuyez sur CABLE; Lecteur de DVD–appuyez sur DVD; Récepteur de
satellite–appuyez sur SAT.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Une langue étrangère a peut-être été choisie. Choisissez de nouveau la langue du
Cet état de choses est normal pendant le chauffage
et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Essayez les solutions suivantes Pa ge
Appuyez sur la touche POWER.
45
L’ arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Réglez l’antenne.
45, 54
46~47, 54~55
56
sous-titres.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2. 56
Essayez un autre canal. Réglez l’antenne.
45, 54
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée.
Choisissez Stereo ou SAP au menu son à
l’écran.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou com­mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Vérifiez l’appareil extérieur.
46~47
53
54
48~52
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur / l’appareil extérieur.
48
menu à l’aide du menu à l’écran.
58
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Page 59
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QU AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À LEXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S APPLIQUE QU À LACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre déchange pour le détaillant.
Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d autres droits légaux qui varient d une province à l autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d achat _______________________
o
de série _________________________________ Prix d achat _______________________
N Lieu d achat _______________________
(Indiqué à l arrière de l appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantie pour le Canada et les États-Unis
59
Page 60
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
please keep these safety tips in mind:
The
The
Issue
Issue
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
3
of this product.
4
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
5
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
6
potentially push or pull a TV over.
7
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
Tune Into Safety
1
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Loading...