Sanyo DS27830 User Manual

Page 1
AS
Model No.: No. de Modelo: N
o
de modele:
Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 5
Using the Component Video and Audio Input Jacks 6
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . 8
VCR / Cable Box Codes / DVD Codes . . . . . . . . 9
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 12
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . 12 ~ 13
Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 14 ~ 16
Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a Satellite, VCR, and Antenna
to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a Cable Box and VCR to the
TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . 17 ~ 18
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . 19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 42
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 63
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONTENTS
TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
DS27830
Printed in U.S.A. SMC, April 2003 Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2003 Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2003 Part No. / No. de Parte/ Node pièce : 1AA6P1P3824–– Service Code /Código de Servicio/ Code de service : 610 304 6846
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
“As an E
NERGY STAR
®
Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the E
NERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
AS
Page 2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli­ance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over­head power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi­cated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean­ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni­cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY­ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
2
Page 3
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Aspect Ratio settings
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments for
picture/sound
Front Surround Sound
Bass / Treble
Initial Channel
V-Guide (Parental Control)
XDS (Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
Picture-In-Picture (PIP) with
QUIK FREEZE
480i Component AV Input Jacks
Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
Audio Out Jacks (Fixed)
S-Video In Jack
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys PIP keys
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Line s
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/ VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 in. (541mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
480i COMPONENT VIDEO
INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed, Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
FEATURES
SPECIFICATIONS
3
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
dbx
®
is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation
Page 4
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
4
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
QuickTips
The TV will automati­cally select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect.
TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected, the TV will not automati­cally switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3 CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV
Cable Service
RF Antenna
Satellite Receiver
TV Back
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts.
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6). Note: S-Video connection will override an AV1 video connection.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the AV1 S-Video jack instead of the AV1 Video jack, if available on your external equipment. (An S-Video connection will override connection to the AV1 video input jack. See page 5.)
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here (see page 6).
INITIAL SET-UP
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
480i Component Video In Jacks (Component 2, Y, Pb, Pr)
Connect digital video equipment here (see page 6).
VCR Back
Note: If you do not have a VCR connect signal directly to TV 75 ohm jack.
Page 5
5
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.
Always match A/V cables according to the colors;
RED for r ight
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Back View of VCR
Remote Control
TV AV Input
Jacks
DVD Player
What you will need for connections:
AV Cable – 1
O
PTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Press
INPUT key after
connecting cables.
A/V JACKS
IN
VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
OUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
LL
RR
UHF/VHF/CATV
75
OUTPUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
RL
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
Page 6
6
Back of TV
Stereo Amplifier
CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other digital equipment’s interlaced Component Video Out to the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV A/V2 Audio In (L/R) Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT2.
Note: DVD Player component output must
be set to Interlaced (480i).
DVD Player
TV BACK
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO IN JACKS
Press
INPUT key after
connecting
cables.
Remote Control
QuickTips
You may be able to use the TV remote control to operate your DVD Player. (See pages 8 ~10.)
A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment.
Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speak­ers may affect the picture quality.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Note: DO NOT connect external speakers directly to the TV.
What you will need for connections:
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
AUDIOVIDEO
A/V OUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
b
P
Pr
R
VIDEO
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
(MONO)
L
RL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
S-VIDEO OUT
P
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
P
b
Pr
AUDIO
(MONO)
LL
RR
Page 7
7
(Continued on page 8.)
7
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL KEYS
Mode Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, or AUX).
To Operate Your...VCR—Press the VCR key. Cable Box or DVD Player—Press the AUX
key. Television—Press the TV key.
Note: Be sure to hold
down the mode key while entering a code number, see page 8.
Input Key—Press to select the program source: TV signal or signal from the DVD Player or other equipment you have connected to the A/V jacks.
Number Keys—Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125
,
press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers.
Caption Key—See page 13.
Menu Key—Use this key with the /and /+ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 11 ~ 13).
Channel Scanning (CH ▲/▼) and Volume (VOL – /+) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume. Press again to restore. Note:When using the audio out jacks this key will not mute the sound.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD functions for Fast Forward (
), Rewind (), Play (),
Record (REC
), Stop (), and Pause (II).
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or dis­posed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Be sure batteries are installed correctly.
Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equip­ment may cause misoperation of the remote control function.
If the remote control does not work: Press TV key (see item 1).
The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD Player, or Cable Box. See pages 8~10. Note: Sanyo VCR and DVD codes are pre­programmed.
Cannot select channel with number keys. Press “0 ”in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.
Adjusting the volume level: Right flashing
arrow indicates volume is increasing and Left flashing
arrow indicates volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
➀ ➁
➂ ➃
(Continued on page 8.)
➅ ➆
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control, see pages 8 ~ 10.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used
for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
VCR TV AUX
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
POWER
0
0
CH
PLAY
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSEREC STOP
Page 8
8
V -Guide Key (See pages 17 ~ 18.)
Reset Key—Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound
Channel Memory
Initial Channel to OFF
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
PIP to OFF
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Menu Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels.
Display Key—Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
PIP Keys—See pages 14 ~ 16.
8
12
13
14
11
Point towards TV
11
12
13
14
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in the charts on page 9.
Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number. Then release the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR mode will accept only VCR code. The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time. Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference.
VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code:
15
15
REMOTE CONTROL KEYS
VCR TV AUX
POWER
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
REC STOP
V-GUIDE
ON/OFF
PIP
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
Page 9
9
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . .
327, 329
AIM . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . .313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . .
309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . .
319, 322, 323
Memorex . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
BRAND NAME . . CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . .228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME . . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . .223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . .231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME . . CODES
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . .245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . .245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME . . CODES
Samtron . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
BRAND NAME . .CODES
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
BRAND NAME . .CODES
Mitsubishi . . . . .503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . .501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
BRAND NAME . .CODES
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . .504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
BRAND NAME . .CODES
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . .501
Theta Digital . . .511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
CABLE BOX CODES
Page 10
10
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
Notes:
– Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic descrip­tion of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation.
– This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have originally provided them.
– The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys.
– Operations in the chart that are marked with an asterisk (*)
work when the menu is displayed (after pressing the MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, or second VCR, but only one device at a time.
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE
POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function
INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL
(UP) Channe l/Cursor* Up Channe l/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channe l/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function PLAY () Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play FAST FORWARD () Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD REWIND () Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD STOP ( ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop PAUSE (ll) Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause RECORD (REC •) No Function Selects VCR Record No Function No Function MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
Page 11
11
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the
desired feature.
3. Use the – /+ keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit. Items with submenus require additional
steps.
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press MENU key.
2. Use the + key to activate Auto setting.
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the or key to select Clock.
2. Press the + key to choose Manual, if
necessary.
3. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
▲▼ keys – + keys Clock AAAAuuuuddddiiiioo
oo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
CCCClllloooocccckkkk
Manual
➧AAAAuuuuttttoooo
▲▼ keys – + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie News Manual
Initial Channel
OFF ON C---
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start CH. Scan Memory C 34 Added Aspect Ratio
4:3 16:9
Espanol
Menu Language
English Francais Press MENU key to exit
Auto Clock Setting Press MENU key to cancel
▲▼ keys – + keys
10:30
CCCClllloooocccckkkk
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll Auto
QuickTips
The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press
MENU
again to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME /+ ke ys to
navigate through the menus and to make selections from the menus.
To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY ke y.
Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters.
Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV ADJUSTMENT AND SETUP
(Continued on
page 12.)
Page 12
12
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
Choose Sports, Movie,orNews from the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the ▲/keys to highlight the picture or
sound setting you want to change.
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your Favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Initial Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select favorite
channel using remote number keys 0~9 (example): C03. To select cable channels above 99
, press and hold the 1 key
until C1–– appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
▲▼ keys – + keys Clock
Audio
PPPPiiiiccccttttuuuurrrreeee////SSSSoooouuuunnnndddd
Sports Movie
News
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
▲▼ keys – + keys
Color Tint
Contrast Brightness Sharpness
Treble
Press MENU key to exit
BBBBaaaassssss
ss
--------------
--
CCCCoooolllloooorrrr EEEEnnnnhhhhaaaannnncccceeeerr
rr Normal
➧WWWWaaaarrrrmmmm
Cool
QuickTips
To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching.
Use the Color Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints.
Surround sound will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effect while receiving MTS stereo signals.
When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on.
When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndd
dd OFF
➧OOOONNNN
▲▼ keys – + keys
Clock Audio Picture/Sound
IIIInnnniiiittttiiiiaaaallll CCCChhhhaaaannnnnnnneeeell
ll OFF
➧OOOONNNN CCCC00003333
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language Press MENU key to exit
CCCCHHHH.... SSSSeeeeaaaarrrrcccchh
hh NO
➧SSSSttttaaaarrrrtttt
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
Page 13
13
QuickTips
Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.
Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru the available channels.
OR
Press the RESET key twice.
If Caption Text mode is selected and NO captioned text is broad­casted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below.
To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings.
Channel number will not display continu­ously when captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Menu Language Press MENU key to exit
AAAAssssppppeeeecccctttt RRRRaaaattttiiiioo
oo
➧4444::::3333 16:9
Aspect Ratio Menu Language
SSSSeeeelllleeeecccctttt cccchhhhaaaannnnnnnneeeellll uuuussssiiiinnnngggg,,,, 0000~~~~9999 kkkkeeeeyyyyss
ss
PPPPrrrreeeessssssss MMMMEEEENNNNUUUU kkkkeeeeyyyy ttttoooo eeeexxxxiiiitt
tt
CH. Scan Memory CCCC 33334444 Deleted
5. Press the + key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or ▲▼ keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text (same as Text1).
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
Caption1/ 2
Text1/ 2
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis­played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFT­ING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Page 14
14
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION
For PIP to function you must connect two signals to the TV. (Use the TV’s 75 ohm
input and AV inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to the TV’s audio video jacks as shown at the right and on page 15 or 16. If you are using a satel­lite dish, you must
connect a cable system or antenna also to use the PIP feature (see page 15).
For operation with Cable Box, see connection on page 16.
BASIC PIP OPERATION
(Connect signal first.)
Note: The following steps correspond to numbers
on the Remote Control art below.
Switch TV and VCR ON.Press the PIP ON/OFF key. Set VCR to TV mode,
if necessary.
or Select channel for big window.Press the SELECT key to choose Video1 or Video2 signal.Press the VCR key.
Note: If the remote control cannot be programmed to
operate your VCR, you must use the VCR’s remote to perform VCR functions.
or Select channel on VCR for PIP (small) window.
To change the position of the PIP window, press
the LOCATION key.
Notes:
The PIP channel number will always appear in the
upper left hand corner regardless of the PIP window location.
– PIP cannot be used with
the component input jacks. Switching to component input with PIP active will automatically switch PIP off.
Press the SWAP key to
view PIP image in big window.
PIP Window
Big Window
QuickTips
PIP window is black with no picture:
1. Check cable or antenna connections.
2. Make sure VCR is turned on.
3. Select another channel on your V CR.
Same picture appears in Big and Small windows. Set VCR to TV mode.
PIP KEYS:
Use the SWAP key to exchange programs between the windows.
Use the LOCATION key to change the position of the small window (Top: L /R or Bottom: L/R).
Use the QUIK FREEZE key to
stop the action. Use this feature to hold an advertised phone number or address on the screen until you collects the information.
Use the SELECT key to choose the PIP video source (Video1 or Video2, or TV RF signal).
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV Back
VCR Back
BASIC PIP CONNECTION
OR
What you will need for connections: AV Cable – 1 RF Cable – 1
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV
RF CHANNEL CH3 CH4
A/V JACKS
IN
-RL-AUDIOVIDEO
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
Video 1
C30
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
VCR TV AUX
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
V-GUIDE
PIP
S-VIDEO
123
123
456
456
789
789
REC STOP
ON/OFF
VIDEO
AUDIO
POWER
(MONO)
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
UHF/VHF/CATV
LL
RR
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
75
Page 15
15
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect an antenna to the TV 75(ohm) terminal. Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack.
Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks.Connect a cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.”Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP key to display PIP window.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Notes: – PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such
as an antenna.
– This connection allows you to use your VCR to record programs from the Satellite Receiver.
Satellite Receiver
Back
TV Back
Antenna
PIP Satellite Hookup
VCR Back
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
S-Video Cable – 1
AV Cable – 1
RF Cable – 1
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
RF
CHANNEL
CH3 CH4
A/V JACKS
IN
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
CATV IN
CH3 CH4
OUT TO TV
A/V JACKS
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
LL
RR
UHF/VHF/CATV
75
Page 16
16
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect Cable system signal to a signal splitter. Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack.Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.”Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks.Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP ON/OFF key.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Note: PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you
to view premium channels while using the PIP feature.
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
RR
LL
FROM ANT.
OUT TO TV
-RL-AUDIOVIDEO
A/V JACKS
CH3 CH4
RF
CHANNEL
IN
OUT
IN
OUT
-RL-AUDIOVIDEO IN
OUT
TV Back
VCR Back
PIP Cable Box Hookup
Splitter
Cable Box
Back
CABLE
What you will need for connections:
Splitter – 1 ❷, ❸,
and
RF Cables – 3
AV Cable – 1
Page 17
17
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAAand TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the CHANNEL / ▼ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
V-Guide feature is accessible only from the remote control.
The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your T V screen.
The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the
V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
(Continued on page 18.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
Page 18
18
QuickTips
When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu.
The TV will automati­cally block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selec­tion. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Blocking TVY7 does not block higher ratings.
You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET ke y twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings
.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the ▲ / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the ▲ /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the ▲ / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence).
12. Press the + key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the – /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
TVMA B TV14 B TVPG B
TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence
➡TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
Page 19
19
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 13).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Set DVD component output to interlaced.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
Select Stereo from Audio on-screen menu.
Select SAP from Audio on-screen menu.
Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu.
Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
Select Caption1 or Caption2 (see page 13).
Reselect menu language choice using the on-screen menu or press RESET key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Re-enter brand code (see pages 8 ~ 10).
TV turns off automatically.
No picture, poor picture, or wavy lines in picture.
Black box on screen.
Poor color or no color.
Blue Screen with Video1, Video2 or Component2 displayed.
No sound, poor sound. No sound on some channels.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound No Cable channels
above number 13.
No UHF channels, VHF OK.
Cannot select or scan some channels.
No Captioning.
Menu System words seem misspelled
Remote Control will not work TV.
Remote Control will not operate VCR, Cable Box, and DVD.
Cabinet makes popping sound.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
Caption Text Mode without display information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio /Video connections.
Check external equipment connections.
Check DVD setting.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal.
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block programming (see pages 17 ~ 18).
Check if station is broadcasting a Closed­Caption signal. Select another channel.
May be a different language is selected.
Check batteries, then see if TV is plugged in.
Press TV key.
Press VCR or AUX key.
Check external equipment.
This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Page 20
20
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. A V. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICYFILLED OUTBY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANYOF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENTTO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILLBE VALID ATTHE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL
BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 N
o
288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS27830
Page 21
21
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITYOR FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi­nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 22
22
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . . 27
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 31
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Códigos de VCR/ de Decodificador de Cable /
Códigos de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . . . 35 ~ 37
Operación Básicos el PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Conectando un Sistema via Satélite, VCR, y Antena
a la TV para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conectando un Decodificador de Cable y una VCR a la TV
para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en
www.sanyoctv.como llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Page 23
23
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA­CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta­bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza­miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser­vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu­lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
Page 24
24
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx®/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas
Imagen dentro de Imagen (PIP)
junto con QUIK FREEZE
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo)
Entrada de S-Video
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia,
VCR/ TV/AUX,
Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas PIP teclas
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .700 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . 21.3 in. (541mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT 480i VIDEO . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y, Pb, Pr)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo (R/L) (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
dbx®es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
Page 25
25
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servi­cios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobier­nos locales. Para recibir pro­gramas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si n o hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automática­mente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, pre­sione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Servico de Cable
Receptor
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV
Posterior de la TV
Antena RF
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los compo­nentes electrónicos.
Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea páginas 26 ~ 27).
Nota:
La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la conexión de
Video (AV1).
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1.
Instale las baterias en el control remoto, ver página 28.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 27).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.Vea página 26.)
Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr) (Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 27).
Nota : Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.
Posterior de la VCR
CH3 CH4
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUTPUT
L
R
L- -RAUDIOVIDEO
IN FROM
SAT.
L- -RAUDIOVIDEO
Y
b
P
Pr
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
LL
RR
IN
FROM ANT.
OUT TO TV
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
UHF/VHF/CATV
75
Page 26
26
Control Remoto
Parte Posterior
de VCR
Las entradas de
audio/video de la TV
Parte Posterior
de DVD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Consejos Rápidos
Asegurese que todos los conectores esten correctamente asen­tados en las entradas.
Siempre combine los cables de acuerdo a los colores:
ROJO para
el audio del lado derecho,
BLANCO para
el audio del lado izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa
que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
C
ONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
75
OUTPUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
RL
OUT
A/V JACKS
IN
L- -RAUDIOVIDEO
VIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
VIDEO
(MONO)
LL
AUDIO
RR
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
Page 27
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
Nota: La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo
entrelazado (480i).
Consejos Rápidos
Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.)
Una pantalla de color azul con la palabra
COMPONENTE2
desplegada, significa
que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Control Remoto
Parte Posterior de TV
Amplificado Estéréo
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Parte Posterior de DVD
Entradas de componente de
video del TV (Y-Pb-Pr)
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
27
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
(MONO)
b
P
L
Pr
AUDIO
R
RL
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
AUDIOVIDEO
A/V OUT
UHF/VHF/CATV
75
B PR
P
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Y
(MONO)
P
b
Pr
AUDIO
LL
RR
Page 28
28
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por
más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con­tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Consejos Rápidos
Asegúrese que las baterías esten instal­adas correctamente.
Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV(ver artículo 1).
El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, o Reproduc­tor de DVD. (Ver páginas 29 ~ 31.)
No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “0”antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo :Canal “05.”
Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE,
o DVD).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV;
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y Decodificador de Cable—Presione la tecla de AUX.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 29.
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use ▲/y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales (▲/) y de Volumen (/ +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmude­cera en sonido.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR A vance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec
), la
funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
V -Guide (Vea páginas 35 ~ 36.)
Page 29
29
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se desactiva la función de Imagen Sobre Imagen
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones. Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV. Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
mente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es des­conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nueva­mente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla de PIP—Vea páginas 35~37.
11
12
13
14
➇ ➈
12
13
14
11
Apunte hacia el TV
15
15
➀ ➁
➂ ➃
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la página 30.
Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX
(Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2.
El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de video casetera.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Código de VCR: Código de
Decodificador de Cable: Código de Reproductor
de DVD:
VCR TV AUX
POWER
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
REC STOP
V-GUIDE
PIP ON/OFF
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
Page 30
30
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . .313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . .
319, 321, 322, 323
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . .228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . .223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . .231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . .245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . .245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Mitsubishi . . . . .503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . .501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . .504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . .501
Theta Digital . . .511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
Page 31
31
Notas:
– Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los man­uales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características a
su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las teclas de CHANNEL (/) y VOLUME (-/+) se con-
vierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nueva­mente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU).
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, pero solo un aparato a la vez.
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
(0 ~ 9) Canales Canales Canales INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección
previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
CANAL
Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha
PLAY () Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD
AVANCE RÁPIDO
( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
REBOBINADO
()Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
STOP ( ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD PAUSE (ll) Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD
RECORD (REC
) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of DISPLAY Muestra/Quita desplegado No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Page 32
32
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
El menú se desple­gará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY.
La señal de Servicio Extendido de Informa­ción (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras.
Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de /para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir. Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de o para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de+ para ajustar la hora y la tecla de
para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones – +
RRRReeeelllloooojjjj
Manual
➧AAAAuuuuttttoooo
Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar
Botones ▲▼ Botones – +
Audio 10:30
RRRReeeelllloooojjjj
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll Auto
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C –– –
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar Buscar Canales C 34 Anadido Relacion Imagen
4:3 16:9
Espanol
Menu Lenguaje English Francais Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
AAAAuuuuddddiiiioooo
➧SSSStttteeeerrrreeeeoooo Mono SAP
Page 33
33
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de /para iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de /para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Botones ▲▼ Botones – + Color
Tinte Contraste Brillo Nitidez
Agudos
Use MEU para salirse
RRRReeeessssaaaallllttttaaaarrrr CCCCoooolllloooorr
rr Normal
➧CCCCaaaalllliiiieeeennnntttteeee
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio
Noticia
➧MMMMaaaannnnuuuuaaaallll
IIIImmmmaaaaggggeeeennnn////SSSSoooonnnniiiiddddoo
oo Deporte Cine
Botones ▲▼ Botones – + Reloj
Audio Imagen/Sonido
CCCCaaaannnnaaaallll IIIInnnniiiicccciiiiaaaallll
NO
➧SSSSIIII CCCC00003333
BBBBaaaajjjjooooss
ss
--------------
--
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de
búsqueda de canales.
Buscar Canales Relacion Imagen
Menu Lenguaje Use MENU para salirse
LLLLoooocccc.... CCCCaaaannnnaaaalllleeeess
ss NO
IIIInnnniiiicccciiiiaaaarr
rr
Fresco
SSSSuuuurrrrrrrroooouuuunnnndd
dd NO
SSSSII
II
Consejos Rápidos
Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspon­dan a el programa que Ud. esta viendo.
Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para selec­cionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).
El sonido envolvente será automáticamente selec­cionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envol­vente expandirs los efectos de sonido mien­tras se este reciviendo señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV.
Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o "Saltado" será color amarillo.
6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de
MENU
para salir.
Relacion Imagen Menu Lenguaje
SSSSeeeelllleeeecccccccciiiioooonnnneeee ccccaaaannnnaaaalllleeeessss ccccoooonnnnoooo 0000~~~~99
99
UUUUsssseeee MMMMEEEENNNNUUUUppppaaaarrrraaaa ssssaaaalllliiiirrrrssssee
ee
BBBBuuuussssccccaaaarrrr CCCCaaaannnnaaaalllleeeessssCCCC 33334444
Saltado
(Continua en la siguiente página.)
Page 34
34
Consejos Rápidos
Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual­mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles.
O
Presione la tecla de RESET dos veces.
Si la funcíon de Trans­misíon Captada esta activada, y los subtítu­los no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV.
Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada.
El número del canal no puede se ser desplegado continua­mente cuando la transmisión captada este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de /para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
Velocidad de Trazo Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
RRRReeeellllaaaacccciiiioooonnnn IIIImmmmaaaaggggeeeenn
nn
➧4444::::3333 16:9
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada recono­cidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta rela­cionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítu­los desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.
Caption1/2
Texto1/2
Dos fuera y dos golpes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50%
Page 35
35
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
Para que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV. (Use la entrada de
75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una salida de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la derecha y la páginas 36 ~ 37. Sí Ud. esta usando un receptor de satélite, Ud. debe de conectar dos receptores o un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite, para usar la función de PIP (vea página 36). Para operación con Decodificador de Cable, vea conectando en página 37.
OPERACIÓN BASICA DE PIP
(Conecte la señal primero.)
Nota : Los siguientes pasos corresponden a números
en el dibujo de control remoto que se muestra.
Encienda la televisión y encienda la VCR.Presione la tecla de PIP ON/OFF. Ajuste la VCR
a mode de TV, si es necesario.
o Seleccione un canal para la imagen
en la ventana grande.
Presione la tecla SELECT para seleccionar
Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
Presione la tecla de VCR.
Nota : Sí el control remoto no puede ser programado para
operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto para accionar las funciones de la VCR.
o Seleccione un canal para la imagen en
la ventana PIP.
Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para cambiar la
posición de la ventana.
Notas :
– El número de canal de PIP
siempre aparecerá en la esquina superior izquierda independientemente de donde este la ventana
de PIP localizada.
– El PIP no puede ser usado con las entradas de componente.
Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP activo, esto automáticamente apagará la función de PIP.
Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta
en la ventana grande.
La Ventana de PIP
La Ventana grande de TV
Consejos Rápidos
La ventana de PIP está de color negro sin imagen.
1. Verifique las conex­iones de los cables.
2. Asegúrese que la VCR este encendida.
3. Seleccione otro canal en su VCR.
Misma imagen aparece en la ventana pequeña y la imagen principal. Programe la VCR al modo de TV.
TECLAS DE PIP:
Use la tecla de CAMBIO (SWAP) para intercam­biar los programas entre las ventanas.
Use la tecla de LOCALI­DAD (LOCATION) para cambiar la posición de la ventana pequeña (Arriba Izquierda / Derecha, Abajo Izquierda / Derecha).
Use la tecla de Congelar Imagen (QUIK FREEZE) para detener el movi­miento de la imagen. Use tecla de Congelar Imagen para obtener el número telefónico o la dirección de un anuncio en la pantalla hasta el observador tenga la información.
Use la tecla de SELEC­CIÓN (SELECT) para seleccionar la fuente de Vídeo (Video1, Video2, o senal de RF)
.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Parte Posterior
de TV
Parte Posterior
de VCR
CONEXIONES BASICA DE PIP
O
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1 Cable RF – 1
OUT
IN
FROM ANT.
OUT TO TV
A/V JACKS
RF
IN
CHANNEL CH3 CH4
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
Video 1
C30
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VCR TV AUX
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
V-GUIDE
PIP
UHF/VHF/CATV
VIDEO
AUDIO
123
123
456
456
789
789
REC STOP
ON/OFF
(MONO)
LL
RR
POWER
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
75
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
Page 36
36
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal antena a la terminal de 75(ohms). Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de
S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas de Audio en la TV (R/L).
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera.Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal
como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV.
Antena
Conexiones para Satélite/PIP
Parte Posterior
de VCR
Parte Posterior
Receptor de Satélite
Parte Posterior de TV
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Cable S-Video – 1
Cable de AV – 1
Cable RF – 1
CATV IN
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
RF
IN
CHANNEL
CH3 CH4
OUT
A/V JACKS
CH3 CH4
OUT TO TV
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
A/V JACKS
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
LL
RR
UHF/VHF/CATV
75
Page 37
37
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal sistema de cable al divisor. Conecte el cable del divisor a la terminal de 75(ohms).Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.”Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También
esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.
Conexión Caja de Cable/PIP
Divisor
Sistema
de Cable
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior de TV
Parte Posterior de
Decodificador de Cable
Lo que necesitas para las conexiones:
Divisor – 1 ❷, ❸, y❹
Cables RF – 3
Cables de AV – 1
OUT
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
RF CHANNEL CH3 CH4
A/V JACKS
IN
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
IN
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
UHF/VHF/CATV
75
LL
RR
Page 38
38
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAAy Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per­miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía .
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de /para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
XB NC17 B
➡RRRRBBBB
PG13 U PG U GU
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES/
y las teclas de VOLUMEN / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con indica­ciones de clasifi­caciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproxi­madamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Page 39
39
Consejos Rápidos
La TV automática­mente Bloqueará
(B)
las clasificaciones superiores o No Bloqueará
(U) la selec-
ción de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación
R, NC17
y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasifica­ciones superiores.
Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de /hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de /hasta iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use /hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de /hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de /hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B)o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar
apagado (NO).
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no incluir las porciones de con­tenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B
➡TTTTVVVV----GGGGBBBB
TVY7 U TV-Y U Content
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U
➡CCCCoooonnnntttteeeennnntttt
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual V-Violencia FV-Fantasia Violenta
➡TTTTVVVV11114444BBBB
TVPG B
Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Page 40
40
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las sigu­ientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
El TV se apaga automáticamente.
No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen.
Un Cuadro negro en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente2 desple gado.
No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales.
No sonido o estereofónico.
No sonido o estereofónico.
No canales de Cableo canales arriba del número 13.
No canales de UHF, VHF OK.
No puede registrar o selec­cionar algunos canales.
No Transmisión Captada.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El Control Remoto no funciona.
El Control Remoto no el VCR, DVD o CABLE.
El gabinete puede hacer sonidos.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal estereofónica.
Cheque si la estación está transmittiendo con verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de aparecer junto al número del canal.
El indicador de Cable C no deberá de aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la programación (vea páginas 38 ~ 39).
Cheque que la difusora transmita la señal de Trans­misión Captada.
Posiblemente una lenguaje extranjero este selec­cionado.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Presione la tecla de TV.
Presione las teclas de VCR o AUX.
Cheque equipo externo.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc.
Presione la tecla de RESET.
Seleccione NO “Captions” (vea página 34).
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione la salida de componente del DVD entrelazado
.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Presione la tecla dos de RESET.
Seleccione Stereo del menú en pantalla Audio.
Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
Seleccione Cable del menú en pantalla Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes.
Deshabilitar–Guid e , o presione la tecla de RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 34).
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca (vea páginas 29~31).
Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
Page 41
41
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. A V. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENT AR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDAO UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LATIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTARESPECTIVO.
4.- ESTAGARANTÍAAMPARALA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 N
o
288 B Silos No135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ NoExt. ___________ NoInt. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION : Televisor MARCA : SANYO MODELO : DS27830
Page 42
42
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADAES VALIDAUNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARAUN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Page 43
43
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . 46
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . 47
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . 48
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la télécommande multimédia . . 49 ~ 53
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . 51
Tableu de code de lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . 51
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . 53
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . 54 ~ 56
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . 56
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . 58 ~ 60
Branchement d’une système de satellite, d’un
magnétoscope, et antenne au télécouleur pour la
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Branchement d’une boîte de raccordement de télé
par câble d’une magnétoscope au télécouleur pour la
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . 61 ~ 62
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TABLE DES MATIÈRES
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende­ment énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
Page 44
44
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un répara­teur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta­tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fab­ricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les acces­soires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent ren­verser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et con­servez-le.
Page 45
45
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Relation d’image
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillanceparentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute
Écran-médaillon (PIP) grâce
QUIK FREEZE
Entrés audio/vidéo Composant 480i
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/ télé/ auxiliaire Grosses touches visibles dans
l’obscurité
Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lign es
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,3 po (541 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA)
FICHE TECHNIQUE
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Page 46
46
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3 CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Arrière du télécouleur
Récepteur
Antenne RF
Télé par câble
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques.
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 48).
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1/ AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 47 ~ 48).
Remarque : La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1).
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière. Voir page 47.)
INSTALLATION INITIALE
1.
Installez les piles télécommande, voir page 49.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Prise d’entrée vidéo de composant 480i (Component2, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 48).
Arrière du magnétoscope
Remarque : Si vous n’avez pas de mag-
nétoscope, branchez le signal directe­ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Page 47
47
Conseils
Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Arrière du magnétoscope
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
Télécommande
Lecteur de DVD
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
B
RANCHEMENTS OPTIONNELS:
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
A/V JACKS
IN
VIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
OUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
LL
RR
UHF/VHF/CATV
75
OUTPUT
AUDIO OUT
RL
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
Page 48
48
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2.
Remarque : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AUDIO ET VIDÉO DE COMPOSANT
Lecteur de DVD
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr)
Conseils
Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 51~53.)
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COM­POSANT2 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut­parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Arrière du téléviseur
Télécommande
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Amplificateur stéréo
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
(MONO)
P
b
L
Pr
AUDIO
R
AUDIOVIDEO
A/V OUT
UHF/VHF/CATV
75
RL
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B PR
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
P
b
L
Pr
R
AUDIO
VIDEO
(MONO)
LL
RR
Page 49
49
Commande votre téléviseur, magnétoscope , convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 51 ~ 53.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécom-
mande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccorde­ment de télé par câble —Appuyez sur
CABLE
; Lecteur de vidéodisque—Appuyez sur
DVD
; et Récepteur de satellite—Appuyez sur
SAT
.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée
la touche de mode
pendant que vous entrez un code, voir page 51.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V .
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125
,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 57.
T ouche de menu—S’utilise avec les touches
/et –/+ pour naviguer dans le système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 54 ~ 56).
Touches de canal (CH / ) et de volume (VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Conseils
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Pointez la télécom­mande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécom­mande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.
Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).
Vous devez program­mer la télécommande avant qu’elle puisse commander votre mag­nétoscope, lecteur de vidéo-disque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 51 ~ 53.
Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la flèche clignotante de droiteindique que le volume augmente et la flèche clignotante de gaucheindique qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
➀ ➁
➂ ➃
(suite à la page 50.)
VCR TV AUX
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
POWER
0
0
CH
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
Page 50
50
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son.
Touches de magnétoscope /lecteur de DVD—Ces touches commandent les fonctions de magnétoscope numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ),
enregistrement (REC
), arrêt ( ) et pause ( ll ).
Touche de Guide V—Voir page 57.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonc­tions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Canal initial
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
Écran-médaillon à NON
Langue menu anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
T ouche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et de l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touches PIP—Voir pages 58 ~ 60.
11
12
13
14
15
➇ ➈
12 13
14
11
15
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Apunte hacia el TV
VCR TV AUX
POWER
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
MENU
VOL VOL
REC STOP
V-GUIDE
ON/OFF
PIP
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
RESETINPUT
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
Page 51
51
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertis­seur de télé par câble dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 52.
Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR accepteront seulement des codes de type magnétoscope.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probable­ment composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code lecteur de :
vidéodisque
MARQUE . . . .NoDE CODE
Akai . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . 529
Denon . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . .521, 524, 527
Fisher . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . 507
Magnavox . . . . 508, 502
Marantz . . . . . 508
Mitsubishi . . . .503
Onkyo . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . 526
MARQUE . . . .NoDE CODE
Oritron . . . . . . 522
Panasonic . . . .501, 518
Philips . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . 519
Sony . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . 501
Theta Digital . .511
Toshiba . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE
Page 52
52
MARQUE . . . . . NoDE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . .319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . .334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . .334
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . .330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . .
319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . NoDE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . .228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
Page 53
53
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Remarques:
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume.
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches
CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches
CHANNEL et
VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU).
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois.
TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD
POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉROS(0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction
INPUT Sélection des mode Sélection des mode Pas de fonction Pas de fonction
télé/vídeo télé/magnétoscope
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Répétition MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé CHANNEL (CROISSANT) Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur*supérieur CHANNEL (DÉCROISSANT) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur
VOLUME – Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche
VOLUME + Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio/
Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit
PLAY () Mode de lecture Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture Mode de lecture vidéodisque
magnétoscope/vidéodisque magnétoscope/vidéodisque
AVANCE RÁPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
REBOBINAGE
() Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
STOP ( ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque PAUSE (ll) Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque RECORD (REC •) Pas de fonction Enregistrement magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction
MUTE Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Fonction zoom
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio
SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que
vous choisissez un mode d’utilisation.
Page 54
54
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches –/+ (la flèche
indique la fonc-
tion choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatique­ment l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa­tique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
3. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement
en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
Touches ▲▼ Touches – + Horloge
AAAAuuuuddddiiiioo
oo
SSSStttteeeerrrreeeeoo
oo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
HHHHoooorrrrllllooooggggeeee
Manuel
AAAAuuuuttttoo
oo
Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler
Touches ▲▼ Touches – +
10:30
HHHHoooorrrrllllooooggggeeee
➧MMMMaaaannnnuuuueeeellll Auto
Touches ▲▼ Touches – + Horloge Manuel
Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film Nouvelle Manuel
Canal initial
NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut Memoire balayage C 34 Ajoute Relation d’imagen
4:3 16:9
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches de CANAL
(CH
/
) et
de VOLUME
(VOL
/+
) pour parcourir les menus et y faire des sélections.
Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY.
Le signal du ser vice élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion.
Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Page 55
55
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’infor­mation ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télé-
couleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio Image/Son
CCCCaaaannnnaaaallll iiiinnnniiiittttiiiiaaaall
ll NON
➧OOOOUUUUIIII CCCC00003333
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
EEEEnnnnrrrriiiicccchhhhiiiissss CCCCoooouuuulllleeeeuuuurrrr
Normal
➧CCCChhhhaaaauuuudddd
Frais
GGGGrrrraaaavvvveeeess
ss
----------------------
--
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Audio
Antenne
IIIImmmmaaaaggggeeee////SSSSoooonnnn
Sports Film
Nouvelle
MMMMaaaannnnuuuueeeell
ll
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Memoire balayage Relation d’imagen Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DDDDeeeebbbbuuuutttt
AAAAmmmmbbbbiiiioooopppphhhhoooonnnniiiiee
ee NON
➧OOOOUUUUIIII
Conseils
Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.
À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage «
Chaud
» doone des teintes rouges plus intenses et le réglage
«
Frais
» accentue les couleurs bluese de l’image.
Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L’ambio­phonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.
Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le der nier canal choisi quand on le met en marche.
Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
(suite à la page 56.)
Page 56
56
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir
le rapport 4:3 ou 16:9.
Langue Menu Prss MENU pour sortir
RRRReeeellllaaaattttiiiioooonnnn ddddiiiimmmmaaaaggggeeeenn
nn
4444::::3333
16:9
Conseils
Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour rétablir les canaux supprimés , utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com­mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.
OU
Appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches /.
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Relation d’imagen Langue Menu
CCCChhhhooooiiiissssiiiisssssssseeeezzzz ccccaaaannnnaaaallll aaaavvvveeeecccc oooouuuu 0000~~~~99
99
PPPPrrrrssssssss MMMMEEEENNNNUUUU ppppoooouuuurrrr ssssoooorrrrttttiiiirr
rr
MMMMeeeemmmmooooiiiirrrreeee bbbbaaaallllaaaayyyyaaaaggggeeeeCCCC 33334444
Elimine
Page 57
57
Conseils
S
i vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels.
Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas dis­ponible quand le sous-titrage est en fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro­grammes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous­titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom­mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous­titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
SOUS-TITRES1/2
TEXTE1/ 2
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-
UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° .
Page 58
58
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télé­couleur. (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le
magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur, comme l’indique ci-contre à droite et de la pages 59 ~ 60. Si vous utilisez un réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 59). Pour l’utilisation avec une boîte de raccordement de télé par câble, voir la page 60.
UTILISATION ÉLÉMENTAIRE DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
(branchez d’abord le signal)
Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux
chiffres de l’illustration ci-dessous.
Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. Le cas échéant,
réglez le magnétoscope au mode télé.
ou Choisissez le canal de l’image du grand écran.Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’écran
Video1 ou Video2.
Appuyez sur la touche VCR.
Remarque : Si vous ne pouvez pas programmer la
télécommande pour commander votre magnétoscope, vous devez utiliser celle de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions du magnétoscope.
or Choisissez le canal de l’image du médaillon écran.
Appuyez sur la touche LOCATION sert à changer le médaillon.
Remarques :
Le numéro du canal de l’écran-
médaillon apparaîtra toujours dans le coin supérieur gauche de l’écran, quelle que soit la position de lafenêtre de l’écran-médaillon.
– L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les
prises d’entrée de composant. Passer aux entrées de composant quand l’écran-médaillon est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon
apparaisse sur le grand écran.
Conseils
Le médaillon PIP est noir, sans image :
1. Vérifiez les branche­ments des câbles.
2. Assurez-vous que le magnétoscope est en marche.
3. Choisissez un autre canal sur le magnétoscope.
La même image apparaît sur le grand écran et le médaillon. Réglez le magnéto­scope au mode TV.
TOUCHES PIP :
La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran.
La touche LOCATION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D).
La touche QUIK FREEZE sert à figer
l’image.
Cette fonction peut servir à figer une image pour noter un numéro de téléphone ou une adresse appa­raissant à l’écran.
La touche SELECT sert à choisir la source vidéo PIP (Video1, Video2 ou signal HF de télé).
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
L’image du grand écran
L’image du médaillon écran
Arrière du
télécouleur
Arrière du
magnétoscope
BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE
DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
OU
Ce qu’il vous faut pour les branchements
: Câble audio/vidéo – 1 Câble RF – 1
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
A/V JACKS
RF
IN
CHANNEL CH3 CH4
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
LL
AUDIO
RR
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
Video 1
C30
VOL VOL
VCR TV AUX
POWER
RESETINPUT
123
123
456
456
789
789
CAPTION SLEEP
0
0
CH
PLAY
QUIK FREEZE
RECALL
DISPLAYMUTE
PAUSE
SELECTLOCATIONSWAP
MENU
REC STOP
V-GUIDE
ON/OFF
PIP
Page 59
59
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNE ANTENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met
hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1 [ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez
brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.
Antenne
Arrière du télécouleur
Arrière d’un récepteur
de satellite
Arrière du magnétoscope
Branchement satellite de l’écran-médaillon
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
Câble vidéo-S – 1
Câble audio/vidéo – 1
Câble RF – 1
CH3 CH4
OUT TO TV
A/V JACKS
OUT
IN FROM
S-VIDEO
SAT.
-RL-AUDIOVIDEO
CATV IN
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
A/V JACKS
IN
-RL-AUDIOVIDEO
OUT
-RL-AUDIOVIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
UHF/VHF/CATV
(MONO)
LL
RR
75
Page 60
60
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Reliez le câble de signal au répartiteur. Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope.
Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et
d’entrée vidéo du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque :La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en
utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en utilisant la fonction écran-médaillon.
Branchement de l’écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble
Répartiteur
Boîte de
raccordement
Arrière d’un magnétoscope
Arrière du télécouleur
Système de
tèlè par
câble
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Répartiteur – 1 ❷, ❸, et❹
Câbles RF – 3
Câble audio/vidéo – 1
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
CHANNEL CH3 CH4
RF
IN
OUT
A/V JACKS
-RL-AUDIOVIDEO
-RL-AUDIOVIDEO
OUT
IN
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
LL
RR
Page 61
61
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 57).
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Le télécouleur s’arrête auto­matiquement.
Pas d’image ou image médiocre.
Case noire à l’écran.
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans informa­tion à afficher.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
(suite à la page 62.)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Page 62
62
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
(suite)
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou com­mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 57).
Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 51 ~ 53).
Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COM­POSANT2 affiché.
Pas de son, son médiocre.
Pas de son sur certains canaux.
Pas de son stéréo du téléviseur.
Pas de programme secondaire du téléviseur.
Pas de canaux de télé par câble au­dessus de 13.
Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.
Impossible de choisir ou d’ex­plorer certains canaux.
Pas de sous-titrage.
Fautes d’ortho­graphe dans le système du menu.
La télécommande ne fonctionne pas.
La télécommande ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par câble et lecteur de DVD.
Le coffret produit un claquement.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
L’indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.
L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.
Une langue étrangère a peut-être été choisie.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez sur la touche VCR ou AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Page 63
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
Node modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
63
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Page 64
The Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
Loading...