
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL - USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE
FOR STRÅLING.
VARNING - OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN
DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT, DEM STRAHL AUSSETZEN.
VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER
ANDERE VERFAHRENS-WEISEN AUSGEFÜHRT WERDEN, KANN DIES ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
ATTENTION – L’EMPLOI D’ORGANES DE COMMANDE OU DE RÉGLAGE, OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES, AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS LE MODE D’EMPLOI, PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT.
OPGELET – HET GEBRUIK VAN REGELAARS OF HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN E.D. DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZIJN BESCHREVEN KAN LEIDEN TOT SCHADELIJKE STRALINGEN.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM BESKEIV I DENNA BRUKSANVISNING, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAAALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
CAUTELA – L’USO DI COMANDI, AGGIUSTAMENTI O PROCEDIMENTI DIVERSO DA QUELLO QUI SPECIFICATO PUÒ DAR LUOGO AD
ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PRECAUCION – EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS
EN ESTE DOCUMENTO RESULTARAN EN EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION.
CUIDADO – O USO DOS CONTROLOS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS
ESPECIFICADOS NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSIÇÕES À RADIAÇÃO.
This set complies with the EMC Directive 2004/108 and with the LVD Directive 2006/95.
Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 2004/108 und der LVD-Direktive 2006/95.
Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 2004/108 et avec la directive BT 2006/95.
Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 2004/108 en met LVD-richtlijn 2006/95.
Detta set uppfyller EMC-direktivet 2004/108 och Lågspänningsdirektivet 2006/95.
Questo set aderisce alle direttive EMC 2004/108 e alle direttive LVD 2006/95.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 2004/108 y con la Directiva LVD 2006/95.
Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 2004/108 e a Directiva LVD 2006/95.
1

[ENGLISH]
Your SANYO product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their endof-life, should be disposed of separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste collection/
recycling centre.
In the European Union there are separate collection systems for used
electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
[DEUTSCH]
Ihr SANYO Produkt wurde entworfen und hergestellt mit qualitativ
hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, daß elektrische und elektronische Geräte am
Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden sollen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Centre.
In der Europäischen Union gibt es unterschiedliche Sammelsysteme für
Elektrik- und Elektronikgeräte.
Helfen Sie uns bitte, die Umwelt zu erhalten, in der wir leben!
[FRANÇAIS]
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des
composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en
fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de
collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour
les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent
fréquemment des matières qui, si elles sont traitées ou éliminées de
manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour
la santé humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de
votre appareil ou de votre machine. Pour cette raison, il vous est demandé
de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec vos
ordures ménagères.
[SVENSKA]
Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och
Din SANYO produkt är designad och tillverkad av material och
komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas.
komponenter med hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas.
Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter
Denna symbol betyder att elektriska och elektroniska produkter, efter
slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
slutanvändande, skall sorteras och lämnas separat från Ditt hushållsavfall.
Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagningstation för avfall/
Vänligen, lämna denna produkt hos Din lokala mottagningstation för avfall/
återvinningsstation.
återvinningsstation.
Inom den Europeiska Unionen finns det separata återvinningssystem för
Inom den Europeiska Unionen finns det separata återvinningssystem för
begagnade elektriska och elektroniska produkter.
begagnade elektriska och elektroniska produkter.
Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
Vänligen, hjälp oss att bevara miljön vi lever i!
[ITALIANO]
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di
Il vostro prodotto SANYO è stato costruito da materiali e componenti di
alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
alta qualità, che sono riutilizzabili o riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso
Prodotti elettrici ed elettronici portando questo simbolo alla fine dell’uso
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti casalinghi.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al deposito comunale.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio al deposito comunale.
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti
Nell’Unione Europea esistono sistemi di raccolta differenziata per prodotti
elettrici
ed elettronici.
elettrici ed
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
Aiutateci a conservare l’ambiente in cui viviamo!
elettronici.
[ESPAÑOL]
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y
Los productos SANYO están diseñados y fabricados con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su
ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
ciclo de vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos
Por favor, deposite su viejo “televisor” en el punto de recogida de residuos
o contacte con su administración local.
o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
[PORTUGUÊS]
O seu produto SANYO foi concebido e produzido com materiais e
O seu produto SANYO foi concebido e produzido com materiais e
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final
da sua vida útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo
da sua vida útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo
doméstico.
doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
reciclagem.
reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos
eléctricos e electrónicos usados.
eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
[SUOMI]
SANYO-tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista
SANYO-tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista
materiaaleista ja osista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
materiaaleista ja osista, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja -osat on niiden käyttöiän
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja -osat on niiden käyttöiän
päättyessä hävitettävä erillään kotitalouden jätteistä.
päättyessä hävitettävä erillään kotitalouden jätteistä.
Toimita laite paikalliseen jätteenkeräys/kierrätyskeskukseen.
Toimita laite paikalliseen jätteenkeräys/kierrätyskeskukseen.
Euroopan unionin alueella on erilliset keräysjärjestelmät käytetyille
Euroopan unionin alueella on erilliset keräysjärjestelmät käytetyille
sähkölaitteille
sähkölaitteille ja
Auta meitä suojelemaan ympäristöä jossa elämme!
Auta meitä suojelemaan ympäristöä jossa elämme!
ja -osille.
-osille.
[NEDERLANDS]
Sanyo producten zijn ontwikkeld en gefabriceerd uit eerste kwaliteit
materialen, de onderdelen kunnen worden gerecycled en weer worden
gebruikt.
Het symbool betekent dat de elektrische en elektronische onderdelen
wanneer deze vernietigd gaan worden, dit separaat gebeurt van het
normale huisafval.
Zorg ervoor dat het verwijderen van de apparatuur bij de lokaal erkende
instanties gaat gebeuren.
In de Europese Unie wordt de gebruikte elektrische en elektronische
apparatuur bij de daarvoor wettelijke instanties aangeboden.
Alstublieft help allen mee om het milieu te beschermen.
2

ENGLISH
PRECAUTIONS
- The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
- Do not use where there are extremes of temperature (below 5 °C or
exceeding 35 °C) or where direct sunlight may strike it.
- Because of the CD players extremely low noise and wide dynamic
range, there might be a tendency to set the volume on the amplifi er
unnecessarily high. Doing so may produce an excessively large output from the amplifi er which could damage your speakers.
- Sudden changes in the ambient temperature may cause
condensation to form on the optical lens inside the unit. If this
happens, take out the disc, leave the unit for about 1 hour, and then
proceed to operate.
- The systems speakers use powerful magnets. Do not place time
pieces, credit cards, cassette tapes or video tapes, etc. near the
speakers.
- Do not install this equipment in a confined space, such as a
bookcase or built in cabinet.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
- The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
- To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus shall be disconnect from the mains.
- The rating label is located on the rear of cabinet.
- A t t e n t i o n s h o u l d b e d r a w n t o t h e environmental aspects
of battery disposal.
- Battery shall not be exposed excessive heat such as sunshine, fi re
or the like.
- MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
- Minimum distance around the apparatus for suffi cient ventilation.
CONNECTIONS
Note:
- Do not connect the mains lead to an AC outlet until all connections
have been made.
- The system is not completely disconnected from the AC power
when the z/ON button is set to the z (standby) position.
Speakers (Fig.3)
Connect the red speaker wire to the red terminal (+) and the other wire
to the black terminal (-) .
Aerial
FM aerial
Extend the aerial wire as straight as possible and, while listening to
the sound from the system, secure it in a position which yields minimal
distortion and noise.
AM loop aerial (Fig.4)
Assemble the loop aerial as shown in Fig. 4. Unwind the aerial wires,
then connect them to the AM LOOP terminals. Place the loop aerial in a
position which yields the best AM reception, or attach it to a wall or other
surface.
Note:
To minimize noise, the speaker, mains and any other leads should not
come close to the FM aerial lead and AM loop aerial. Do not place the
aerial leads close to the system.
Headphones
Connect stereo headphones (not supplied) to the PHONES socket
for monitoring or for private listening. The speakers are automatically
disconnected when headphones are connected.
- Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
USB device and SD card (Fig.5)
Connect the USB device into the USB port.
Inster the SD card into the SD slot with the correct direction.
Video/Auxiliary equipment (Fig.5)
Connect the audio cable (not supplied) from the audio output socket of a
video/auxiliary equipment to the LINE IN socket.(Stereo Mini Plug: ø3.5)
8