CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL – USYNLIG LASER STRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION, UNDGÅ UDS ÆTTELSE
FOR STRÅLING.
VARNING – OSYNLIG LASER STRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD
OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
VORSICHT – UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN
DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT, DEM STRAHL AUSSETZEN.
VARO – AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CAUTION – USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
ACHTUNG – WENN ANDERE ALS DIE HIER SPEZIFIZIERTEN BEDIENUNGS- ODER JUSTIEREINRICHTUNGEN BENÜTZT ODER ANDERE
VERFAHRENS-WEISEN AUSGEFÜHRT WERDEN, KANN DIES ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNGSEXPOSITION FÜHREN.
ATTENTION – L’EMPLOI D’ORGANES DE COMMANDE OU DE RÉGLAGE, OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES, AUTRES QUE CEUX
SPÉCIFIÉS DANS LE MODE D’EMPLOI, PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AU RAYONNEMENT.
OPGELET – HET GEBRUIK VAN REGELAARS OF HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN E.D. DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZIJN
BESCHREVEN KAN LEIDEN TOT SCHADELIJKE STRALINGEN.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM BESKEIV I DENNA BRUKSANVISNING, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS
FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
CAUTELA – L’USO DI COMANDI, AGGIUSTAMENTI O PROCEDIMENTI DIVERSO DA QUELLO QUI SPECIFICATO PUÒ DAR LUOGO AD
ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
PRECAUCION – EL USO DE CONTROLES O AJUSTES, O PROCEDIMIENTOS DE OPERACION DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN
ESTE DOCUMENTO RESULTARAN EN EXPOSICION PELIGROSA A LA RADIACION.
CUIDADO – O USO DOS CONTROLOS OU AJUSTES OU DESEMPENHOS DE PROCEDIMENTOS OUTROS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS
NAS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PODEM RESULTAR EM PERIGOSAS EXPOSIÇÕES À RADIAÇÃO.
This set complies with the EMC Directive 89/336 and with the LVD Directive 73/23.
Dieses Gerät entspricht der EMC-Direktive 89/336 und der LVD-Direktive 73/23.
Cet appareil est en conformité avec la directive EMC 89/336 et avec la directive BT 73/23.
Dit toestel is in overeenstemming met EMC-richtlijn 89/336 en met LVD-richtlijn 73/23.
Detta set uppfyller EMC-direktivet 89/336 och Lågspänningsdirektivet 73/23.
Questo set aderisce alle direttive EMC 89/336 e alle direttive LVD 73/23.
Este aparato cumple con la Directiva EMC 89/336 y con la Directiva LVD 73/23.
Este conjunto satisfaz a Directiva EMC 89/336 e a Directiva LVD 73/23.
1
375
1102894 6
23678451
11109
Fig./Abb./Afb. 1a
19
18
D
L.M. MP3
PL
WMA
PGM ALL REP.1A-
L R RND
16
17
15
T
B
C
SLEEP
RDS
MONO
ST
11
121314
Fig./Abb./Afb. 1b
1
30
7
8
2
6
3
9
10
5
4
29
28
27
11
12
13
14
REMOTE CONTROLLER RB-TS760ST
26
24
22
25
23
21
REMOTE CONTROLLER RB-TS760ST
Fig./Abb./Afb. 2Fig./Abb./Afb. 3
16
18
20
15
17
19
Within approx. 6 meters
Innerhalb von ca. 6 Metern
À environ 6 mètres
Binnen een afstand van ong. 6 meter
Inom ca. 6 meter
Entro circa 6 metri
Dentro de aproximadamente 6 metros
A aproximadamente 6 metros
Remote sensor
Fernbedienungssensor
Détecteur de télécommande
Afstandsbedieningssensor
Fjärrkontrollfönster
Sensore di controllo a distanza
Sensor remoto
Sensor remoto
30°30°
Fig./Abb./Afb. 4
2
a) Front right speaker
d)
Blacke) Red
b) Front left speaker
d)
Blacke) Red
c) Centre speaker
d)
Blacke) Red
d) Blackd) Black
e) Redf) Whiteg) Green
JCX-TS760
JCX-TS762
k) Surround right
speaker
l) Surround left
speaker
d) Black
d) Blackj) Violet
INPUT
d)
Black
e)
Red
d)
Blacke) Red
d) Blackd) Black
a) Front right speaker
Rechter Frontlautsprecher
Enceinte avant droite
Luidspreker rechtsvoor
Höger fronthögtalare
Altoparlante anteriore destro
Altavoz frontal derecho
Coluna frente direita
Example: To hang the speaker on a wall
Beispiel: Aufhängen des Lautsprechers an einer Wand
Exemple : montage de l’enceinte sur un mur
Voorbeeld: De luidspreker op een standaard monteren
Exempel: Så här hänger du upp högtalaren på väggen
Esempio: altoparlante appeso a parete
Ejemplo: Para colocar el altavoz en la pared
Exemplo: Para instalar a coluna numa parede
Example: To mount the speaker with a stand
Beispiel: Montage des Lautsprechers auf einem Ständer
Exemple : montage de l’enceinte sur un support
Voorbeeld: De luidspreker op een standaard monteren
Exempel: Så här monterar du högtalare med hållare
Esempio: Installazione di un altoparlante con un sostegno
Ejemplo: Para colocar el altavoz en un soporte
Exemplo: Para montar a coluna num suporte
Stand (not supplied)
Ständer (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Support (non fourni)
Standaard (niet meegeleverd)
Hållare (medföljer inte)
Sostegno (non in dotazione)
Soporte (no suministrado)
Suporte (não fornecido)
Round head screw (not supplied)
Halbrundschraube (nicht im Lieferumfang enthalten)
Vis à tête ronde (non fournie)
Bolkopschroef (niet meegeleverd)
Skruv med runt huvud (medföljer inte)
Vite a testa tonda (non in dotazione)
Tornillo de cabeza circular (no suministrado)
Parafuso de cabeça redonda (não fornecido)
Screw (supplied)
Schraube (Zubehör)
Vis (fournie)
Bout (meegeleverd)
Skruv (medföljer)
Vite (dotazione)
Tornillo (suministrado)
Parafuso (fornecido)
Built-in special nut, 3/16 inch diameter
Integrierte spezielle Schraubenmutter, Durchmesser
3/16" Zoll
Ecrou spécial incorporé de 3/16 pouces de diamètre
Ingebouwde speciale moer, diameter 5 mm
Inbyggd specialmutter med 5 mm diameter
Dado speciale integrato del diametro di 5 mm
Tuerca especial incorporada, 3/16 de pulgada de
diámetro
Porca especial incorporada, 3/16 polegadas
diâmetro
Fig./Abb./Afb. 6
4
S-VIDEO IN 1
1
2
FM external aerial
1
2
UKW-Externe Antenne
Antenne externe FM
FM-externe antenne
FM-utomhusantenn
Antenna esterna FM
Antena externa FM
Antena exterior FM
AM loop aerial
MW-Rahmenantenne
Antenne-cadre AM
AM-raamantenne
Ramantenn för AM-mottagning
Antenna AM a telaio
Antena AM de cuadro
Antena de quadro AM
JCX-TS760
JCX-TS762
Aerial wire
Antennendraht
Fil d’antenne
Antennedraad
Antennkabel
Filo dell’antenna
Cable de antena
Fio de antena
JCX-TS760
JCX-TS762
Fig./Abb./Afb. 7
AUDIO
R-AUDIO-L VIDEO
VIDEO
INPUT
1
Fig./Abb./Afb. 8a
1
3
2
Screws (not supplied)
Schrauben (nicht mitgeliefert)
Vis (non fournies)
Schroeven (niet bijgeleverd)
Skruvar (medföljer ej)
Viti (non fornite)
Tornillos (no suministrados)
Parafusos (não fornecidos)
Fig./Abb./Afb. 8b
TV
JCX-TS760
JCX-TS762
Euro AV cable (not supplied)
Euro-AV-Kabel (kein Lieferumfang)
Câble Euro AV (non fourni)
Euro AV-kabel (niet meegeleverd)
SCART-kabel (medföljer ej)
Cavo Euro AV (venduto separatamente)
Cable Euro AV (no suministrado)
Cabo Euro AV (não fornecido)
2
Video lead
Videokabel
Câble vidéo
Videokabel
Videokabel
Cavo video
Cable Vídeo
Cabo Vídeo
Fig./Abb./Afb. 9
JCX-TS760
TV
AV
1
(RGB input facility)
(RGB-Eingang)
(prise d’entrée RVB)
(ingang voor RGB-signaal)
(RGB-ingång)
(dispositivo di ingresso RGB)
(toma de entrada RGB)
(entrada RGB)
TV- oder Audiogerät
Téléviseur ou appareil audio
TV of Audio apparatuur
TV eller ljudutrustning
TV o apparecchio audio
Televisor o equipo de audio
TV ou Equipamento áudio
(RGB input facility)
(RGB-Eingang)
(prise d’entrée RVB)
(ingang voor RGB-signaal)
(RGB-ingång)
(dispositivo di ingresso RGB)
(toma de entrada RGB)
(entrada RGB)
e) Aerial lead (not supplied)
Antennenkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Câble d’antenne (non fourni)
Antenneaansluiting (niet meegeleverd)
Antennsladd (medföljer inte)
Filo dell'antenna (non in dotazione)
Cable de la antena (no suministrado)
Cabo da antena (não fornecido)
f) Euro AV cable (not supplied)
Euro-AV-Kabel (kein Lieferumfang)
Câble Euro AV (non fourni)
Euro AV-kabel (niet meegeleverd)
SCART-kabel (medföljer ej)
Cavo Euro AV (venduto separatamente)
Cable Euro AV (no suministrado)
Cabo Euro AV (não fornecido)
e) Aerial lead (not supplied)
VCR
AV
AUDIO OUT
L
R
IN
AERIAL
OUT
h) AV
(Audio monitor out)
i) Euro AV cables
(not supplied)
b) Audio lead (not supplied)
Fig./Abb./Afb. 14
AERIAL
IN
e) Aerial lead
(not supplied)
JCX-TS760
JCX-TS762
g) Video equipment
Videozubehör
Equipement vidéo
Videotoestel
Videoutrustning
Componente video
Equipo de vídeo
Equipamento de vídeo
h) AV
(Audio monitor out)
(Audio-Monitor-Ausgang)
(sortie moniteur audio)
(Uitgang audiomonitor)
(ljudmonitorutgång)
(Monitor uscita audio)
(salida de control de audio)
(saída do aparelho áudio)
i) Euro AV cables (not supplied)
Euro AV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Câbles Euro-AV (non fournis)
Euro AV-kabels (niet meegeleverd)
Euro-AV-kablar (medföljer inte)
Cavi AV euro (non in dotazione)
Cables Euro AV (no suministrados)
Cabos Euro AV (não fornecidos)
Câbles Euro-AV (non fournis)
Euro AV-kabels (niet meegeleverd)
SCART-kabel (medföljer ej)
Cavi AV euro (non in dotazione)
Cables Euro AV (no suministrados)
Cabos Euro AV (não fornecidos)
b) AV
(Audio monitor out)
(Audio-Monitor-Ausgang)
(sortie moniteur audio)
(Uitgang audiomonitor)
(ljudmonitorutgång)
(Monitor uscita audio)
(salida de control de audio)
(saída do aparelho áudio)
e) Audio equipment
Audiogerät
Appareil audio
Audioapparatuur
Ljudutrustning
Apparecchio audio
Equipo de audio
Equipamento áudio
c) Aerial lead (not supplied)
Antennenkabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Câble d’antenne (non fourni)
Antenneaansluiting (niet meegeleverd)
Antennsladd (medföljer inte)
Filo dell'antenna (non in dotazione)
Cable de la antena (no suministrado)
Cabo da antena (não fornecido)
Câbles Euro-AV (non fournis)
Euro AV-kabels (niet meegeleverd)
Euro-AV-kablar (medföljer inte)
Cavi AV euro (non in dotazione)
Cables Euro AV (no suministrados)
Cabos Euro AV (não fornecidos)
g) Euro AV cable (not supplied)
Euro-AV-Kabel (kein Lieferumfang)
Câble Euro AV (non fourni)
Euro AV-kabel (niet meegeleverd)
SCART-kabel (medföljer ej)
Cavo Euro AV (venduto separatamente)
Cable Euro AV (no suministrado)
Cabo Euro AV (não fornecido)
c) Aerial lead (not supplied)
b) AV
(Audio monitor out)
(Audio-Monitor-Ausgang)
(sortie moniteur audio)
(Uitgang audiomonitor)
(ljudmonitorutgång)
(Monitor uscita audio)
(salida de control de audio)
(saída do aparelho áudio)
e) Audio equipment
Audiogerät
Appareil audio
Audioapparatuur
Ljudutrustning
Apparecchio audio
Equipo de audio
Equipamento áudio
Câble d’antenne (non fourni)
Antenneaansluiting (niet meegeleverd)
Antennsladd (medföljer inte)
Filo dell'antenna (non in dotazione)
Cable de la antena (no suministrado)
Cabo da antena (não fornecido)
f) Set Top Box (not supplied)
Set-Top-Box
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Set-Top-Box (non fourni)
Set Top Box (niet meegeleverd)
Digitalbox (medföljer inte)
Set Top Box (non in dotazione)
Set Top Box (no suministrado)
Set Top Box (não fornecido)
Fig./Abb./Afb. 16
8
8 cm disc12 cm disc
Fig./Abb./Afb. 17
Fig./Abb./Afb. 18
Hello!Holà!¡Hola!
Fig./Abb./Afb. 19
Fig./Abb./Afb. 20
Fig./Abb./Afb. 21
Fig./Abb./Afb. 22
Cut off
Abgeschmitten
Coupure
Afsnijden
Klipp av
Eliminazione
Desconexión
Cortar
-The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
-No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
-Do not use where there are extremes of temperature (below 5°C or
exceeding 35°C) or where direct sunlight may strike it.
-Because of the DVD player’s extremely low noise and wide dynamic
range, there might be a tendency to set the volume on the amplifier
unnecessarily high. Doing so may produce an excessively large
output from the amplifier which could damage your speakers.
-Sudden changes in the ambient temperature may cause condensation
to form on the optical lens inside the unit. If this happens, take out the
disc, leave the unit for about 1 hour, and then proceed to operate.
-When carrying the unit, be sure to remove any disc which may be
inside and turn the power off. Wait at least 10 seconds, then unplug
the mains lead from the AC outlet. Carrying the unit with a disc inside
may damage the disc and/or the unit.
-Do not install this equipment in a confined space, such as a book case
or built in cabinet.
-The unit is automatically set to the screen saver mode after
approximately 15 minutes have elapsed under the stop or pause
mode.
-Placing the unit in a well ventilated area is strongly recommended.
Do not place any object on the top of the unit.
Do not block ventilation holes.
The cabinet of the unit warms up when it is used for a long time, but
it is not a malfunction.
Important Information:
To connect this unit to a TV, TV must have a Video input socket or an Euro
AV socket. You cannot use an RF input socket or aerial terminal to connect
this unit.
This product incorporates copyright protection technology that is protected
by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
9. Message or number indicators
(Title, chapter, track, playing time or other information)
10. Sleep indicator (SLEEP)
11. RDS indicator (RDS)
12. FM mono indicator (MONO)
13. FM stereo indicator (ST)
14. Chapter indicator (C)
15. Random play indicator (RND)
16. Audio channel indicator (L, R)
17. Repeat mode indicators (ALL, REP., 1, A-B)
18. Programme indicator (PGM)
19. Dolby Pro Logic indicator (s PL)
REMOTE CONTROL
Note:
In this instruction manual, any operation of pressing any button while
pressing the SHIFT button is as shown below.
Example: “Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons.”
Controls (Fig. 2)
1. Power button (z/ON)
2. Number and other function buttons
Number buttons (1 - 9, 0)
Angle button (ANGLE)
Angle replay button (A.REPLAY)
Zoom button (ZOOM)
Audio button (AUDIO)
Sleep button (SLEEP)
3. TV control buttons
Note:
-Only SANYO TVs can be operated using this remote control.
-There may be some TV models that cannot be operated with this
remote control. If this is the case, use the original remote control
supplied with the TV.
Power button (TV POWER)
TV/Video select button (TV/VIDEO)
Channel scanning buttons (TV CH)
4. Tuner controls
Radio data system mode
Tuner function/Band select button (TUNE/BAND)
Tuning/Programme type select buttons (TUNE/PTY)
Preset tuning/Programme type check buttons (PRESET/PTY CHK)
Place the surround speakers either sides of the listening position, or
slightly to the rear, approximately 60 cm ~ 1 meter higher than ear level.
The subwoofer can be placed near the front speaker and not too far from
the TV.
Centre speaker
Front left speakerFront right speaker
Subwoofer
30°30°
Inserting batteries
Install two “R6/AA” batteries (not supplied) as shown in Fig 3.
Note:
Remove the batteries if the remote control is not to be used for a month
or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
Remote control range (Fig. 4)
BASIC CONNECTIONS
After all connections have been made, connect the mains lead to an AC
outlet .
Note:
-Do not connect the mains lead to an AC outlet until all connections
have been made.
-The system is not completely disconnected from the mains when the
z/ON button is set to the z position.
Speaker connections
To achieve proper stereo reproduction, connect the speaker wires without
shorting to adjacent wires as shown in Fig. 5.
Speaker wire colourUse
Black and RedFront right speaker
Black and WhiteFront left speaker
Black and GreenCentre speaker
Black and GraySurround right speaker
Black and BlueSurround left speaker
Black and VioletSubwoofer
Note:
The SPEAKERS sockets are designed for use only with the supplied
speakers. Do not use with other speakers. Connecting other speaker may
damage the speaker and/or the unit.
Speaker placement (Fig. 6)
The supplied speakers have built-in magnetic stray field compensation.
They may be placed close to a TV without affecting the colour purity.
The five speakers are all the same and can be used for front left, centre,
front right, surround left and surround right speakers.
The front, centre, and surround speakers should be placed at approximately
the same distance from the listening position.
Place the front left and right speakers either side of the TV.
Place the centre speaker directly above the TV.
Surround left
speaker
Note:
-The angles in the diagramme are approximate.
-Please refer to “Setting audio” on Page 22.
-Take care when installing the speakers. They may cause damage or
serious injury should they fall from their mountings.
120°
Surround right
speaker
Aerial connections (Fig. 7)
In areas close to a transmitter the simple indoor aerial is sufficient to
receive broadcasts. Extend the aerial wire as straight as possible and,
while listening to the sound from the system, secure it in a position which
yields minimal distortion and noise.
In fringe areas or where reception is distorted or noisy, an FM external
aerial (not supplied) should be connected instead of the simple indoor
aerial. Consult your dealer.
AM loop aerial
Assemble the loop aerial as shown in Fig. 8a. Unwind the aerial wires, then
connect the plug to the AM LOOP terminal. If you have difficulty inserting
the plug, turn it over and reinsert it. Place the loop aerial in a position which
yields the best AM reception, or attach it to a wall or other surface as shown
in Fig. 8b.
Note:
To minimize noise, the speaker, mains and any other leads should not
come close to the indoor or external aerial lead and AM loop aerial. Do not
place the aerial leads close to the system.
Connecting to a TV with the video lead (Fig. 9)
Connect the video lead between the MONITOR OUT VIDEO socket of the
unit and the video input socket of the TV.
Notes on connections
-Please refer to the instruction manuals for the components that you
are connecting (TV, VCR, etc.).
-When you connect the unit to your TV and other equipment, be sure
to turn off the power and disconnect all of the equipments from the AC
outlet until all the connections have been made.
-Do not connect the MONITOR OUT (S-VIDEO/VIDEO) and AV
EURO/TV (AUDIO) IN (RGB OUT) sockets of the unit to a VCR
directly. The playback picture will be distorted because DVD
discs are copy protected.
-Please consult your local audio/video dealer for more details.
11
ADDITIONAL CONNECTIONS EXAMPLES
BEFORE OPERATION
Connecting to a TV with an EURO-AV cable
Please follow these steps before turning on the power.
1. If your TV has an EURO-AV socket, connect the unit as shown in
Fig. 10. (Do not connect the video lead to the MONITOR OUT VIDEO
socket.) You can enjoy high quality picture playback.
2. Set the VIDEO OUT SELECT switch to RGB.
Connecting to a TV with an S-video lead
Please follow these steps before turning on the power.
1. If your TV has an S-video input socket, connect the unit as shown in
Fig. 11. (The MONITOR OUT VIDEO socket connection is not
necessary.) You can enjoy clearer picture playback.
2. Set the VIDEO OUT SELECT switch to S-VIDEO.
TV or Audio equipment connections (Fig. 12)
Connect an audio lead between the VIDEO (AUDIO) IN sockets of the unit
and the audio output sockets of the TV or audio equipment.
Headphones
Connect stereo headphones (not supplied) to the PHONES socket for
monitoring or for private listening. The speakers are automatically
disconnected when headphones are connected.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
This instruction manual explains the various
functions of this unit using the remote control.
The buttons on the main unit perform similar functions to similarly
marked buttons on the remote control.
Turning the power on and off
Press the z/ON button. “HELLO” appears briefly on the display. (After
connecting the mains lead, when you press the z/ON button for the first
time, the volume-reset feature automatically sets the initial volume level.)
To turn the power off, press the z/ON button again. “GOOD-BYE” appears
briefly.
-When the mains lead is connected to the AC outlet, the unit will
respond to commands from the remote control.
Direct start function
If the following buttons are pressed when the unit is in standby, the unit
turns on automatically and the selected function is activated.
Remote controla (Play), TUNE/BAND, OPEN/CLOSE
Main unita, q
Selecting the function
Press the FUNCTION button to select the desired function. Each time the
button is pressed, the display changes as follows:
DVD/CD v TV v VIDEO v FM TUNER v AM TUNER v . . .
-When the function selection is changed, disc play is automatically
stopped.
Adjusting the volume
Press the “+” or “–” VOLUME button (or turn the VOLUME control on the
main unit). The volume level appears on the display (VOL 0 ~ VOL MAX).
SYSTEM CONNECTIONS EXAMPLES
JCX-TS760/JCX-TS762, TV and Video equipment
(Fig. 13)
JCX-TS760/JCX-TS762, TV and VCR (Fig. 14)
JCX-TS760/JCX-TS762, TV, VCR and Audio
equipment (Fig. 15)
JCX-TS760/JCX-TS762, TV, VCR, STB and Audio
equipment (Fig. 16)
To reduce the volume temporarily
Press the MUTE button. “MUTE” blinks on the display. To restore the
previous volume setting, press the MUTE button again.
Selecting the sound mode
1. Press the SOUND button repeatedly to select the desired sound mode
(“BASS”, “TREBLE”, “CINE”:Cinema or “QS”:Q-Surround).
2. Press the button as desired.
Sound modePressDisplay change
BASS4 or 5“+5” ~ “–5”
TREBLE4 or 5“+5” ~ “–5”
CINEENTER “ON” or “OFF”
QSENTER “LOW” or “HI”
Note for “CINE”:
When enjoying a DVD disc with the volume set low at night, select this
mode. It enhances spoken lines making speech clearer.
3. Repeat steps 1 - 2 for another sound mode.
4. Press the SOUND button repeatedly to close the display.
Bass boost system
Press the BASS button to select the desired bass boost effect.
BOOST v BASS OFF v NORMAL . . .
Adjusting the display brightness
While pressing the n button on the main unit, press the ON SCREEN
button on the remote control.
DIMMER 1 v DIMMER 2 v DIMMER 0 . . .
12
VARIOUS ADJUSTING
Selecting surround mode
Press the SURROUND button to select the surround mode. Each time the
button is pressed, the surround mode changes as follows:
AUTO v QS 5.1 ST v QS 5.1 MN v 2.1ch . . .
When “DVD/CD” function is selected
AUTO
The unit selects the surround mode automatically depending on the
disc.
-If a DVD disc is encoded with Dolby Digital, “s D” appears on the
display, and it is played back with Dolby Digital 5.1 channel
surround sound.
Not all DVD discs are encoded with Dolby Digital 5.1 channel
surround sound.
-If a DVD disc is encoded with Dolby Digital 2-channel or mono,
both “s D” and “s PL” appear on the display. The surround
mode is set to Dolby Pro Logic mode.
-If a DVD disc is encoded with 2-channel Liner PCM, “s PL”
appears on the display. The surround mode is set to Dolby Pro
Logic mode.
-If a DVD disc is encoded with DTS Surround, “dts” appears on the
display, and it is played back with DTS surround sound.
-VCD, Audio CD, MP3 and WMA discs are played back with QSurround 5.1 channel surround sound.
QS 5.1 ST
Disc is played back with Q-Surround 5.1 channel surround sound.
For 2-channel source, it uses Virtual 5.1 channel surround sound.
QS 5.1 MN
When using a monaural source, select this mode. It uses Virtual 5.1
channel surround sound.
2.1ch
The surround mode is set to 2.1 channel (Front left and right speakers,
and Subwoofer).
When “TV”, “VIDEO”, “FM TUNER” or “AM TUNER” function is
selected
AUTO
The surround mode is set to Q-Surround 5.1 channel surround sound.
QS 5.1 ST
The surround mode is set to Q-Surround 5.1 channel surround sound.
For 2-channel source, it uses Virtual 5.1 channel surround sound.
QS 5.1 MN
When using a monaural source, select this mode. It uses Virtual 5.1
channel surround sound.
2.1ch
The surround mode is set to 2.1 channel (Front left and right speakers,
and Subwoofer).
When headphones are connected while any of the surround modes are
selected, the surround mode changes as follows:
AUTO HP v QS HP ST v QS HP MN v 2ch HP . . .
AUTO HP/QS HP ST
Q-Surround effect.
QS HP MN
Surround effect when monaural programme material used.
2ch HP
Normal 2-channel sound.
Note:
When receiving weak FM broadcasts, set the mode to “2.1ch”. The sound
quality may improve.
Adjusting the speaker volume balance
This unit is set to the standard level before shipping from the factory. You
may not need adjustment.
But, depending on the size of the room and the placement of the speakers,
you may need a fine adjustment.
In this case, follow the steps below. Please use the remote control at the
listening point.
1. Press the FUNCTION button to select “DVD/CD”.
2. Press the n button to stop play completely.
3. Press the TEST button. The speaker screen appears.
Speaker
Front-L
0
Surround-L
“FNT-L 0” appears on the display.
The test tone will be heard from each speaker sequentially as follows:
TV screenDisplaySpeaker
Front-LFNT-L 0Front left speaker
CenterCENT 0Centre speaker
Front-RFNT-R 0Front right speaker
Surround-RSUR-R 0Surround right speaker
Surround-LSUR-L 0Surround left speaker
4. Press the “+” or “–” VOLUME button until the test tone is at a
comfortable level.
5. If the test tone level is not the same from each speaker, press the 5
or 4 button to adjust it while the speaker is active. The level appears.
6. Press the TEST button to turn the test tone off.
Note:
If no adjustments are made, the original display returns after the test
tone has cycled round 5 times.
Center
Front-R
Surround-R
Adjusting the subwoofer level
1. Press the SHIFT + TRIM buttons. “FNT-L 0” appears on the display.
Note: No test tone.
2. Press the ENTER button repeatedly to select “SUB.W”.
Each time the button is pressed, the display shows the selected
speaker and tone level.
3. Press the 5 or 4 button to adjust the level as desired.
SUB.W: “+10” ~ “–10”
Note:
If another speaker is selected, the level also can be changed as
above.
4. Press the SHIFT + TRIM buttons to turn it off.
Note:
If no adjustments are made, the original display returns after
approximately 10 seconds.
Set the delay time for your centre and surround speakers. See “Setting
audio” on Page 22.
13
PLAYABLE DISCS
D
C
The following types of discs can be played on this unit.
Disc type and logo mark
DVD Video
Audio CD
DISC PLAY
Important note:
-This “DISC PLAY” explains the basic instruction of the DVD player
section.
-Some DVD or VCD discs have different functions that may not be
explained in this instruction manual. You may need extra
instructions. In this case, please follow the instructions displayed
on the TV screen or jacket or case of the disc.
-“ ” may appear on the TV screen during operation. This icon
means that the function is not available on the disc now.
Region number
Region number (Regional restriction code) is built-in to the unit and DVD
discs.
There is a region number on the rear of the unit.
The same region number or region number “ALL” of DVD discs can be
used on this unit.
DVD disc
There are the marks on some DVD disc packages.
Example:
Multiple languages Multi-aspect
3
2
Multi-language subtitles Region number
Multi-angleClosed caption
3
DVD discs are divided into titles, and the titles are sub-divided into
chapters.
Title 1
Chapter 1Chapter 2
Video CD/Audio CD disc
Video CD/Audio CD discs are divided into tracks.
Track 1Track 2Track 3Track 4Track 5
Note:
-Only the above types of discs can be played on this unit.
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, etc. cannot be played.
-This unit can play back the Video CD (VCD).
-This unit can play back the DVD-R that has recorded movie data.
However, some DVD-Rs cannot be played back depending on the
recording conditions.
-The DVD-R that has no movie data cannot be played back.
-This unit is to be used exclusively with the PAL (or NTSC) colour
system discs. SECAM system discs cannot be used with this unit.
-For DVD discs: The video output signal format can be selected (“PAL
60” or “NTSC”) when playing back the NTSC discs.
-For MP3/WMA CD, please see Page 19.
-For Picture/JPEG CD, please see Page 20.
Chapter 1Chapter 2Chapter 3
LB16:9
2
Title 2
Preparations
-Turn on the TV and select the video input for this unit.
To use the remote control for TV
The remote control must be pointed toward your TV.
1. Press the TV POWER button to turn on the power.
2. Press the TV/VIDEO button to select the video input source.
Select the playback picture size according to the aspect ratio of the
TV. (See “Setting display” on Page 21.)
-Select the desired language for the on-screen menus. The following
languages can be selected. (See “Setting language” on Page 21.)
English (default), Spanish, French, German, Portuguese
In this instruction manual, the language in on-screen display is
English. If you changed the language, please follow the selected
language in on-screen display.
Note:
-Do not touch the disc tray while it is moving.
-Never place anything except a disc on the disc tray. Foreign objects
can damage the unit.
-Do not apply excessive force to the disc tray.
-Only one disc must be placed on the disc tray at a time.
-To open or close the disc tray, be sure to use the OPEN/CLOSE (or
q on the main unit) button. Do not press the disc tray with your hand.
When operation buttons are pressed, that operation is displayed
on the TV screen for several seconds.
1. Press the OPEN/CLOSE button. “OPEN” appears on the display and
the disc tray opens. “SANYO” logo appears on the TV screen.
-When using the main unit, use the q button.
2. Place the disc with the label facing up on the disc tray (Fig. 17).
3. Press the OPEN/CLOSE button again. The disc tray closes and
“READING” appears on the display.
Note:
Some discs may start play automatically.
Starting play
Press the a (Play) button. The DVD/CD function is selected and play
starts automatically.
Example of display:
Notes on handling discs
-Do not expose the disc to direct sunlight, high humidity or high
temperatures for extended periods of time.
-Discs should be returned to their cases after use.
-Do not apply paper or write anything on the disc surface.
-Handle the disc by its edge. Do not touch the playing surface (glossy
side).
-Fingerprints and dust should be carefully wiped off the playing surface
of the disc with a soft cloth.
Wipe in a straight motion from the centre to the outside of the disc.
-Never use chemicals such as record cleaning sprays, antistatic
sprays or fluids, benzene or thinner to clean discs.
Chapter numberElapsed playing time
Note:
If “NO DISC” appears on the display, load the disc.
-If the disc is loaded with the label side downward (and it is a single
sided disc), or if a badly scratched disc is loaded, “NO DISC” (or “NO
PLAY”) appears. If this occurs, load the disc correctly or replace the
disc.
14
If a menu appears on the TV screen...
Press the 4, a, 5 or b button (or the number buttons),
then press the ENTER button to select the desired
menu. Playback of the selected menu starts.
Note:
For more details, please refer to the jacket or case of the disc.
Stopping play
[DVD] [VCD]
-Press the n button once.
When you press the a (Play) button, play starts automatically from the
point where you stopped.
Note:
Some discs may not resume play.
-Press the n button twice. The unit stops completely.
When you press the a (Play) button, play starts from the beginning of
the disc.
[CD]
-Press the n button. The unit stops completely.
Continuing play from where you stopped watching (Last memory
play) [DVD]
1. During play, press the L.MEMO button at the point from which you
want to resume play later. “L.M. STOP” appears on the display. Play
stops automatically.
2. Remove the disc or turn off the power.
3. Load the disc (and press the a (Play) button), or turn on the power.
“Last Memo Play?” screen appears.
VARIOUS DISC PLAYING FUNCTIONS
“ ” may appear on the TV screen during operation. This icon means
that the function is not available on the disc now.
Selecting a DVD menu [DVD]
1. Press the MENU button. The main menu screen appears.
Note:
Press the MENU button again to resume play.
2. Press the 4, 5, b or a button (or the number buttons) to select the
desired menu, then press the ENTER button. The selected menu play
starts.
Selecting a top menu [DVD]
1. Press the TOP MENU button. The top menu appears.
2. Press the 4, 5, b or a button (or the number buttons) to select the
desired menu, then press the ENTER button. The selected menu play
starts.
Note:
Selecting a menu operation may differ depending on the disc used and
may not be possible on some discs.
Return button (RETURN) for Video CD
Normally, it returns to the previous menu when the RETURN button is
pressed during play.
Note:
The operation differs according to the content of the Video CD.
Last Memo Play?
Yes
No
Clear
(The memory is released.)
4. Press the 4 button to select “Yes”.
5. Press the ENTER button. Play resumes from the point where you
stopped. (If desired, press the L.MEMO button again.)
Note:
-Points on up to 3 discs can be memorized.
-The Last Memory Play mode may not work correctly with some discs.
What is “PBC”?
“PBC” is an abbreviation for “Playback Control” that refers to control codes
prerecorded on Video CDs.
During playback of Video CD with PBC, “PBC” appears on the display.
To lock the disc tray
You can lock the disc tray to prevent misuse by young children.
While the disc tray is opened, press the OPEN/CLOSE button until
“LOCKED” appears on the display. (The disc tray closes.)
-The OPEN/CLOSE (or q on the main unit) button will not function.
To release this mode, press the OPEN/CLOSE button until
“UNLOCKED” appears on the display.
Chapter (Track) skip (Fig. 18)
Skipping forward
Press the e button during play to skip to the next chapter (or track). A
chapter (or track) is skipped each time the button is pressed.
Skipping backward
Press the f button during play to skip back to the beginning of the
chapter (or track) currently play. Press the button again immediately to
skip back to the beginning of the previous chapter (or track).
Note:
You can skip only through the chapters, not over the title on the DVD disc.
Title search [DVD]
1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons once during play or in the
stop mode. The title search screen appears.
Example:
Title Search
2. Press the number buttons to enter the title number.
Example:
To select No. 3, press 0, then 3 (or press 3).
To select No. 10, press 1, then 0.
To select No. 24, press 2, then 4.
-If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the a (Play) button. Play starts from the selected title.
-- /28
Chapter search [DVD]
1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons twice during play. The
chapter search screen appears.
Example:
15
Title 01 Chapter Search -- /35
2. Press the number buttons to enter the chapter number.
3. Press the a (Play) button. Play starts from the selected chapter.
Track search [VCD] [CD]
3
Press the number buttons during play or in the stop mode, then press the
a (Play) button. Play starts from the selected track.
Time search
[DVD]
1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons three times during play.
The time search screen appears.
Example:
Picture zoom (Pin point zoom) [DVD] (Fig. 19)
1. Press the SHIFT + 3 ZOOM buttons during normal, slow or still play.
The pin point guide screen appears.
123
456
789
Time Search
2. Press the number buttons to enter the time.
Example:
20 minutes 5 secondsPress 2, 0, 0 then 5.
1 hour 4 minutes 35 secondsPress 1, 0, 4, 3 then 5.
-If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the a (Play) button. Play starts from the searched time.
[VCD] [CD]
1. Press the SHIFT + SEARCH MODE buttons once during play. The
time search screen appears.
2. Press the number buttons to enter the time.
3. Press the a (Play) button. Play starts from the searched time in the
track.
--:--:--
Fast play
Press the c or d button repeatedly to select the fast speed forward or
reverse play.
Press the a (Play) button to return to normal play.
Slow-motion play
[DVD]: Forward/Reverse slow play, [VCD]: Forward slow play only
Press the F.SLOW or R.SLOW button repeatedly to select the
forward or reverse slow speed play.
“ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4” or “ 1”, “ 2”, “ 3”, “ 4”
Press the a (Play) button to return to normal play.
Note:
The sound is muted during fast play or slow-motion play in DVD/VCD.
Still picture (Pause)
[DVD] [VCD]: Still picture mode, [CD]: Pause mode
Press the k button during play.
Press the a (Play) button to return to normal play.
Note: The sound is muted.
-If you quit the screen, press the SHIFT + 3 ZOOM buttons.
2. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENTER, or press the number
button to select the zoom point.
The screen is magnified. “ 1” appears briefly on the screen.
If necessary, press the 4, a, 5 or b button repeatedly to move the
screen.
3. Press the SHIFT + 3 ZOOM buttons again. The screen is magnified
more than “1”. “2” appears briefly.
4. Press the SHIFT + 3 ZOOM buttons to return to the original screen.
Note:
Picture zoom may not work on some discs.
Viewing from a desired camera angle (Multi-Angle)
[DVD] (Fig. 20)
Some DVD discs may contain scenes which have been shot simultaneously
from a number of different camera angles. The jacket or case of discs that
are recorded with angles will be marked.
Example:
Note: The recorded angles differ depending on the disc used.
1. Play the disc that is recorded with angles.
2. Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons repeatedly until the desired
angle appears.
Example:
3/5
Angle replay [DVD]
During Multi-angle play screen, press the SHIFT + 2 A.REPLAY buttons.
The unit skips back to last approximately 10 seconds, changes it to the
next camera angle and plays it, and continues play. (If desired, press the
buttons again.)
Frame by frame advance play [DVD] [VCD]
Press the k button during still play. Each time the button is pressed, the
picture advances one frame.
Press the a (Play) button to return to normal play.
Note:
-The sound is muted.
-Frame play is operative in forward mode only.
16
Repeat play
Press the REPEAT button during play of the title (or track) you want to
repeat. Each time the button is pressed, the repeat mode changes as
follows.
TV screenDisplayOperation
[DVD]
ChapterREP. 1Repeat of chapter being played
TitleALL REP.Repeat of title being played
OffRepeat off mode
[VCD] [CD]
1REP. 1Repeat of track being played
AllALL REP.Repeat all tracks
OffRepeat off mode
During programmed play [VCD] [CD]
Program 1REP. 1Repeat of track being played
Program All ALL REP.Repeat all programmed tracks
OffRepeat off mode
Designated range repeat play (A-B Repeat) (Fig. 21)
1. Press the A-B REP button during play at the beginning of the section
you want to repeat (Point A). “ A-” appears on the screen. “REP.
A-” appears and “A-” blinks on the display.
2. Press the A-B REP button again at the end of the section (Point B).
“REP. A-B” remains lit on the display.
The section between points A and B is played repeatedly.
3. To return to normal play, press the A-B REP button again.
Note:
Repeat play or A-B repeat play mode may not work correctly with some
discs.
Notes on using Video CD with PBC
To use the repeat play or A-B repeat play mode, select PBC off play mode
as follows.
In the stop mode, press the number buttons to select the track number
then press the a (Play) button.
Random play [CD]
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once in the stop mode.
“Random” appears on the screen and “RND” blinks on the display.
2. Press the a (Play) button to begin random play. “RND” remains lit. The
unit will automatically select tracks at random.
Note:
The A-B REP and SEARCH MODE buttons do not work during random
play.
Programmed play [VCD] [CD]
Up to 20 selections can be programmed.
Programming procedure
1. Press the PROGRAM/RANDOM button once (VCD) or twice (CD) in
the stop mode. The programme mode screen appears and “PGM”
blinks on the display.
2. Press the number buttons to select the track number.
Example:
To select track No.3, press 0, then 3.
To select track No.10, press 1, then 0.
To select track No.24, press 2, then 4.
-If you make a mistake, press the CLEAR button.
3. Press the 5 button to move the highlighted box down.
Example:
4. Repeat step 2 - 3 above to select another track.
5. Press the a (Play) button to start play. “PGM” remains lit.
When all programmed selections have played, the unit stops
automatically.
-The programme contents are retained in memory.
Note:
To play the programme again, press the PROGRAM/RANDOM button
once (VCD) or twice (CD) to call up the programme mode screen, then
press the a (Play) button.
To clear the programme one by one
In the programme mode, press the 4 or 5 button to select the track
number. Then press the CLEAR button.
To clear all the programmes
In the programme mode, press the 4 button to select “All Clear”. Then
press the ENTER button.
To change the programme
1. In the programme mode, press the 4 or 5 button to select the track
number.
2. Press the number buttons to select the track number to be replaced.
Press the PROGRAM/RANDOM button to quit the programme mode
screen.
Selecting subtitle language [DVD]
This operation works only with discs on which multiple subtitle languages
are recorded.
1. Press the S.T.ON/OFF button during play. The subtitle language mark
appears on the screen (Example: 1/3 en). If “ Off” appears,
press the button again.
2. Press the S.T.CH button repeatedly until the desired subtitle language
appears on the screen.
Example:
3/3 fr
French
After few seconds, “” disappears.
Note:
-In some cases, the subtitle language is not changed to the selected
one.
-When a disc supporting closed caption is played, the subtitle and the
closed caption may overlap each other on the TV screen. In this case,
turn the subtitle off.
-When the desired language is not selected even if the button is
pressed, the language is not available on the disc.
-When the power is turned on or the disc is replaced, select the subtitle
language again.
-If the subtitle language is not necessary, press the S.T.ON/OFF
button to select “ Off”.
This unit can play back the CD that has recorded music data, MP3 or WMA
(Windows Media Audio) files.
-The file system is ISO9660 level 1 and level 2.
-If the CD has both audio CD tracks and MP3/WMA files, only audio CD
tracks are played.
-It would take 30 seconds or more for this unit to read MP3/WMA files
depending on its structure.
-This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with
257 files or folders and over is not available to this unit.
-MP3/WMA CDs may not be played in the recorded order.
1. Please use the MP3 or WMA software with the function that can
record data alphabetically or numerically.
2. Please refrain from making many sub-folders by preference.
However, some CD-R/RWs and MP3/WMA CDs cannot be played back
depending on the recording conditions.
Before playing back MP3 or WMA files, please read the following.
MP3 CD
-MP3 files must have the extension letters, “.MP3” or “.mp3”.
-Standard, sampling frequency, and the bit rate:
MPEG-1 Audio
32kHz, 44.1kHz, 48kHz
32kbps ~ 320kbps (constant bit rate or variable bit rate)
-The recommend recording setting for a high-quality sound is 44.1kHz
of sampling frequency and 128kbps of constant bit rate.
WMA CD
-When creating a WMA disc, be sure the copyright function is off. DRM
files cannot be played back.
-WMA files must have the extension letters, “.WMA” or “.wma”.
-Standard, sampling frequency, and the bit rate:
WMA version 7, and 8
32kHz, 48kbps ~ 64kbps
Microsoft, Windows Media, and Windows Logo are trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in both the United States and other
countries.
Limitations on display
-Available letters for display are the following: capital or small alphabets
of A through Z, and numbers of 0 through 9.
-Other letters than those above are replaced in “-” (hyphen).
Note:
The CD has no music data or non-MP3/WMA files cannot be played back.
MP3/WMA CD play
1. Load the MP3/WMA CD.
“FILE” appears on the display and a table of contents in the first
directory appears on the screen.
Example:
File information
2. Press the 4, a, 5 or b button to move the highlighted box to the
desired file.
-To go on to the next or previous directory, press the 4, a, 5 or b
button.
-To go back to the previous directory, press the RETURN button.
-In some discs, if the MENU button is pressed, it goes back to the
first directory.
3. Press the ENTER or a (Play) button to start play.
The letter’s colour in the highlighted box turns green. “MP3” or “WMA”
appears on the display.
Example: (the second directory)
Current file elapsed playing time
Total file number
Current file number
19
To stop play, press the n button.
If the disc is mixed with MP3, WMA and JPEG files…
-If you start from the MP3 or WMA file, the unit plays both MP3 and
WMA files. But the unit skips the JPEG files automatically.
-If you start from the JPEG file, the unit plays the JPEG files. But the
unit skips both MP3 and WMA files automatically.
PICTURE CD OPERATION
You can view digital images from KODAK Picture/JPEG files.
-The file system is ISO9660 level 1 and level 2.
-If the CD has both audio CD tracks and JPEG files, only audio CD
tracks are played.
-It would take 30 seconds or more for this unit to read JPEG files
depending on its structure.
-This unit can recognize up to 256 files or folders per disc. The CD with
257 files or folders and over is not available to this unit.
-JPEG CDs may not be played in the recorded order.
-JPEG files must have the extension letters, “.JPG” or “.jpg”.
-JPEG resolution up to 5760 x 3840.
KODAK Picture CD play
With KODAK Picture CD, it is easy to turn film into pictures you can email
from your PC and view on the unit.
Just bring your film in for processing, and check the box for KODAK Picture
CD. You will get back your prints and negatives as usual - plus you will get
a special CD that contains your pictures along with software that lets you
view, enhance, share, and print your pictures from your PC and view them
on the unit.
1. Load the KODAK Picture CD.
“PHOTO” appears on the display and the first thumbnail pictures
(maximum 9-picture) appear on the screen.
Example:
If you press the MENU button, the file list appears.
Example:
1. Press the 4, a, 5 or b button to select the desired file.
2. Press the ENTER or a (Play) button to start the slide show.
The file list appears after the last picture has displayed.
Note:
-FUJICOLOR CD can be used.
-Some discs cannot be played back depending on the recording
conditions.
KODAK and Picture CD are registered trademarks of Eastman Kodak
Company.
2. Press the 4, a, 5 or b button to move the cursor to the desired picture.
-To go to the next or previous thumbnail pictures, press the e or
f button.
3. Press the ENTER or a (Play) button to start the slide show from the
selected picture.
Press the k button during the slide show to pause. Press the a (Play)
(or k) button to continue.
If the picture appears upside down or sideways,
1) Press the k button, if necessary.
2) Press the SHIFT + 1 ANGLE buttons repeatedly until it’s right side
up. “”, “”, “” or “Normal” appears briefly on the
screen.
3) Press the a (Play) (or k) button to skip to the next picture and
continue the slide show.
If you press the e or f button during the slide show, it skips to the
next picture or previous picture.
After the last picture has displayed, the last thumbnail pictures appear.
-To stop the slide show, press the n button. The thumbnail pictures
appear.
-If the TOP MENU button is pressed during the slide show, the
thumbnail pictures appear.
JPEG CD play
You can also view digital images from JPEG files on disc created by your
PC.
-Some JPEG files cannot be played back depending on the recording
conditions.
1. Load the JPEG CD.
“FILE” appears on the display and the file list appears on the screen.
Example:
File
Root
001
1
2
3
4
5
6
7
File: 001
002
003
004
005
006
007
8
9
10
11
12
13
14
2. Press the 4, a, 5 or b button to select the desired file.
3. Press the ENTER or a (Play) button to start the slide show from the
selected file. “PHOTO” appears on the display.
The file list appears after the last file has displayed.
-To stop the slide show, press the n button. The file list appears.
Picture zoom
1. Press the k button at the desired picture (KODAK Picture CD and
JPEG CD).
2. Press the SHIFT + 3 ZOOM buttons.
3. Press the 4, a, 5 or b button, then the ENTER, or press the number
button. The picture is magnified.
4. Press the a (Play) button to resume the slide show.
-/43 00:00:00
008
009
010
011
012
013
014
20
INITIAL SETTINGS FOR DVD
Once the initial settings have been completed, the unit can always be
operated under the same conditions.
The settings will be retained in the memory until they are changed, even
if the power is turned off.
Setting language
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears
and “Language” is highlighted.
LanguageDisplayAudioParental
2. Press the ENTER button. “Language” screen appears.
3. Press the 5 or 4 button to select the item (highlighted).
Example: To set “OSD” (On screen display)
LanguageDisplayAudioParental
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
Setting display
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
LanguageDisplayAudioParental
2. Press the a (Directional arrow) button to select “Display”, then press
the ENTER button. “Display” screen appears.
LanguageDisplayAudioParental
TV Type
NTSC Disc
3. Press the 5 or 4 button to select the item (highlighted), then press the
ENTER button. The submenu appears.
Example: To set “TV Type”
TV Type
NTSC Disc
4. Press the 5 or 4 button to select the submenu (highlighted).
Example: To select “TV Type: 4:3 PS”
4:3 LB
PAL 60
4:3 LB
PAL 60
4:3 LB
4:3 PS
16:9
“OSD” setting is applied also to VCD and CD.
4. Press the ENTER button. The submenu appears.
Example:
LanguageDisplayAudioParental
English
OSD
Audio
Subtitle
DVD Menu
English
Disc
Disc
Disc
Español
Français
Deutsch
Portugues
5. Press the 5 or 4 button to select the language (highlighted).
6. Press the ENTER button. The selected language remains.
7. Repeat steps 3 - 6 for other items.
Note:
If “Others” is selected, enter the language code. (See “LANGUAGE
CODE LIST” on Page 23.)
8. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the
SETUP button to quit the setup screen).
Note:
-You cannot switch audio sound track languages if there is only one
language recorded on the disc.
-When you play a DVD disc, the unit automatically displays the preselected subtitle language if it is included on the disc.
-In this instruction manual, the language in on-screen display
is English. If you changed the language, please follow the
selected language in on-screen display.
-For improvement, on-screen displays subject to change
without notice.
TV Type
NTSC Disc
4:3 LB
PAL 60
4:3 LB
4:3 PS
16:9
5. Press the ENTER button. (In this example, “TV Type: 4:3 PS”
remains.)
6. Repeat steps 3 - 5 for other items.
7. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the
SETUP button).
TV Type:
Select the appropriate setting for your TV screen size.
4:3 LB (Letterbox):
Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen
disc is played, the black bands appear at the top and bottom of screen
(Fig. 23).
4:3 PS (Panscan):
Select when a conventional TV set is connected. When the wide screen
disc is played, it displays pictures cropped to fill your TV screen. The left
and right edges are cut off (Fig. 24).
16:9 :
Select when a wide screen TV set is connected. Played in “FULL” size
(Fig. 25). (Setting the wide screen TV to “FULL” mode is also necessary.)
Note:
-The screen size may differ depending on the DVD discs.
-If you select “16:9” to get rid of the black bands on screen when wide
screen disc is played, picture may be slightly distorted.
-In some discs, even if “4:3 PS” is selected, the black bands may
remain on the screen.
NTSC Disc:
Select the video output signal format to “PAL 60” or “NTSC” when playing
back the NTSC discs.
21
Setting audio
The sound from speakers can reach the listening position at different times
depending on the speaker placements. You can allow for this difference
by changing the delay time of the centre and surround speakers.
You also can change the dynamic range control (DRC).
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
LanguageDisplayAudioParental
Setting parental
1. Press the SETUP button in the stop mode. The setup screen appears.
LanguageDisplayAudioParental
2. Press the a (Directional arrow) button to select “Parental”, then press
the ENTER button. “Parental” screen appears.
2. Press the a (Directional arrow) button to select “Audio”, then press the
ENTER button. “Audio” screen appears.
Example:
Audio DRC
Center Delay
Surr. Delay
3. Press the ENTER button to select “Audio DRC”. The submenu
appears.
4. Press the 5 or 4 button to select “On” or “Off” as desired.
On:It will compress the dynamic range. It may have no effect with
some discs.
Off:Sound with a wide dynamic range.
5. Press the ENTER button. “Audio DRC: On” or “Audio DRC: Off”
remains.
6. Press the 5 button to select “Center Delay”, then press the ENTER
button. The submenu appears.
7. Press the 5 or 4 button to select the centre speaker delay time.
Centre speaker delay time
If D1 D2, set the delay time to “0ms”.
If D1>D2, set the delay time as follows:
11. Press the ENTER button. “Surr. Delay” and the selected delay time
remain.
12. Press the 4 button to skip back to the setup screen (or press the
SETUP button).
Surround right
speaker
Parental control
MPAA (Motion Picture Association of America) guideline is a rating
system that provides advanced cautionary information to parents about
the content of movie programmes.
The parental lock level is equivalent to the following MPAA rating system.
Level 7: NC-17 (No one 17 and under admitted)
Level 6: R (Restricted)
Level 4: PG-13 (Parents strongly cautioned)
Level 3: PG (Parental guidance suggested)
Level 1: G (General audiences)
Some DVD discs contain a restriction level which enables parents to
prevent playback of discs by children. This unit is equipped with a
password designed to prevent children changing the level.
You cannot play DVD discs rated higher than the level you selected unless
you cancel the parental lock function.
For example, when you select level “5”, the unit will not play discs with
ratings of “6”, “7” or “8”. The information will appear on the TV screen.
If you forget the password…
Enter “788444” even if 4 digits “----” appears, then press the ENTER button
to clear the current password. Enter a new password and set the parental
lock level again.
Note:
DVD discs may or may not respond to the parental lock settings. Make
sure this function works with your DVD discs.
22
LANGUAGE CODE LIST
Enter the appropriate code number for the initial settings “Audio”, “Subtitle” and “DVD Menu”.
Listening to the TV connected to the AV EURO/TV (AUDIO) IN (RGB
OUT) socket
1. Press the FUNCTION button to select “TV”.
2. Follow the instructions supplied with the TV.
Listening to the video equipment connected to the VIDEO (AUDIO) IN
sockets
1. Press the FUNCTION button to select “VIDEO”.
2. Follow the instructions supplied with the video equipment.
LISTENING TO THE RADIO
3. While “PGM” is blinking, press the PRESET “+” or “–” button to select
the channel to be preset.
-The number button(s) can also be used. Example: Press 9.
4. While “PGM” is blinking, press the ENTER button.
-In this example, “103.25 MHz” FM station is preset on FM channel
9.
To turn the unit on and listen to the last received station, press the
TUNE/BAND button.
Automatic/Manual tuning
1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM.
2. Automatic tuning
Press the TUNE/PTY “+” or “–” button for at least 1 second to tune in
a station. The unit will scan up or down the band and receive the next
receivable station. Press the button again to continue.
Manual tuning
Press the TUNE/PTY “+” or “–” button briefly until the desired frequency
is displayed.
ST
To preset stations
Up to 24 FM and 12 AM stations can be preset.
Automatic presetting (APT)
1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM.
2. Press the PROGRAM/RANDOM button for at least 3 seconds. “PGM”
blinks.
The automatic tuning mode is set and automatic presetting begins
from the low end of the band.
When 24 FM or 12 AM stations have been preset or the high end of
the band is reached, automatic presetting stops. “PGM” disappears
and the station memorized on channel 1 will be heard.
3. To preset stations on the other band, follow steps above.
Note:
If APT is activated, all previously programmed stations of the band will be
cleared and new stations will be programmed.
Manual presetting
1. Tune in the station to be preset as described in “Automatic/Manual
tuning”.
2. Press the PROGRAM/RANDOM button.
PGM
ST
5. Repeat steps above to add more preset stations.
-When presetting a new station, the previous preset station is cleared.
Listening to preset stations
1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM.
2. Press the PRESET “+” or “–” button briefly to select the desired
channel.
-The number button(s) can also be used. Example: Press 9 then
ENTER.
Preset scan tuning
1. Press the TUNE/BAND button to select FM or AM.
2. Press the PRESET “+” (e) button for at least 1 second. The channel
number appears. Each of the preset stations is tuned in for 5 seconds.
3. When the desired station has been tuned in, press the PRESET “+”
(e) button again to keep the reception locked at that station.
When beat interference is heard
A high-pitched noise called “beat” is sometimes heard during reception of
radio broadcasts. If this occurs,
While pressing the n button on the main unit, press the TEST button on the
remote control to select “bc-A” or “bc-B”. Select the setting that gives the
best results.
To receive FM stereo broadcasts
Make sure that “MONO” is not displayed. If “MONO” appears, press the
SHIFT + RDS buttons to turn the “MONO” indication off.
“ST” appears when an FM stereo broadcast is received.
-If the signal from an FM stereo station is weak and reception is poor,
press the SHIFT + RDS buttons to change to the MONO mode. The
reception may be improved, but the sound will be monaural.
Changing the AM reception frequencies
It is not necessary to perform this procedure in the Europe.
1. Press the TUNE/BAND button to select “AM”.
2. While pressing the n button on the main unit, press the PROGRAM/
RANDOM button on the remote control.
522 - 1611 kHz (9 kHz steps)
wv
520 - 1610 kHz (10 kHz steps)
24
Listening to FM stations with RDS
RDS (Radio Data System) permits FM stations to send additional signals
with the regular programme signals. For example, the stations send their
station names and information about what type of broadcast programmes,
such as sports or music, etc.
When tuned in FM broadcast which provides the RDS service, the “PS”
RDS mode is set automatically and the station name appears on the
display.
Note:
-Some FM broadcasts do not provide RDS service.
-RDS may not work correctly if the signal strength is weak.
-RDS is not available for AM broadcasts.
Selecting the RDS mode
Press the RDS button while listening to an FM station. Each time the
button is pressed, the display mode changes as follows.
PS v PTY v RT v Frequency
PS (Programme Service)
The station name is displayed. If no PS signal is received, “NO PS”
appears, then station frequency is displayed.
PTY (Programme Type)
The broadcast programme type is displayed. If no PTY signal is
received, “NO PTY” appears, then station name or station frequency
is displayed.
RT (Radio Text)
Text messages the station sends will be displayed. If no RT signal is
received, “NO RT” appears.
Frequency
Station frequency (non-RDS service)
After several seconds, the PS mode returns if RDS signal is received.
To search a preset station by PTY codes
A particular programme type broadcast can be located by specifying the
PTY codes.
1. Press the RDS button to select “PTY” while listening to an FM
broadcast.
2. Press the TUNE/PTY “+” or “–” button within 2 seconds to select the
desired PTY code. The PTY code changes as shown below;
NEWS: News
AFFAIRS: Current affairs
INFO: Information
SPORT: Sport
EDUCATE: Education
DRAMA: Drama
CULTURE: Culture
SCIENCE: Science
VARIED: Varied
POP M: Pop music
ROCK M: Rock music
EASY M: Easy-listening
LIGHT M: Light classics
CLASSICS: Serious classics
OTHER M: Other music
WEATHER: Weather
FINANCE: Finance
CHILDREN: Children’s programmes
SOCIAL: Social affairs
RELIGION: Religion
PHONE IN: Phone in
TRAVEL: Travel
LEISURE: Leisure
JAZZ: Jazz music
COUNTRY: Country music
NATION M: National music
OLDIES: Oldies music
FOLK M: Folk music
DOCUMENT: Documentary
TEST: Alarm Test
ALARM: Alarm
(or in the reverse sequence)
3. Press the PTY CHK (e) button within 10 seconds.
The unit searches 24 preset stations and stops when it finds a
broadcast of the PTY code you have selected, then tunes into that
station.
-To continue searching after the first stop, repeat steps 1 - 3 above.
-If no broadcast is found, the original station is heard.
To cancel searching, press the n button.
SLEEP TIMER OPERATION
The sleep timer automatically switches off the power after a preset time
has elapsed. The volume will gradually be reduced (fade-out) during the
1-minute period before the unit turns off. There are 4 time periods
available: 30, 60, 90 and 120 minutes.
Press the SHIFT + 6 SLEEP buttons repeatedly to select the desired sleep
time. “SLEEP” and the selected time blink on the display. After several
seconds, the original display returns and the brightness of the display
reduces. “SLEEP” blinks.
To check the remaining sleep time
Press the SHIFT + 6 SLEEP buttons once. After several seconds, the
original display returns.
To release the sleep timer while in operation
Press the SHIFT + 6 SLEEP buttons until “SLEEPOFF” appears. The
timer is also released if the power is switched off.
CLEANING THE UNIT
Clean the outside of the unit with a clean soft cloth moistened with
lukewarm water. Do not use benzene, thinner or alcohol since they will mar
the finish of the surfaces.
25
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you have followed the instructions and are having difficulty operation the unit, locate the SYMPTOM in the left column below. Check the corresponding
POSSIBLE CAUSE and CORRECTIVE ACTION columns to locate and remedy the problem.
SYMPTOM
No picture.
No sound.
The playback picture is poor.
“ ” appears on the TV screen.
The unit does not start play.
The operation or display is not normal.
The remote control does not work
properly.
POSSIBLE CAUSE
The wrong function is selected.
No disc is loaded or an unplayable disc is loaded.
The TV is not set to receive signal from the unit.
The wrong function is selected.
Volume control is set to minimum.
An unplayable disc is loaded.
The selected function does not operate on the disc
now.
No disc is loaded.
An unplayable disc is loaded.
The disc is loaded with the label side down.
The disc is dirty.
“Parental” is set.
The memory must be reset.
The batteries in the remote control are weak, or
installed incorrectly.
The remote control is not aimed at the remote
sensor window.
CORRECTIVE ACTION
Select the correct function.
Load a disc or load a playable disc. (Check the disc
logo, type, colour system and regional code.)
Select the correct input function on the TV.
Select the correct function.
Turn up the volume.
Load a playable disc. (Check the disc logo, type,
colour system and regional code.)
The feature or action cannot be completed at this time
because:
-The feature is not available at the moment.
-The DVD software restricts it.
-The DVD software does not support the feature
(e.g., angles).
Load a disc.
Load a playable disc. (Check the disc logo, type,
colour system and regional code.)
Load the disc on the disc tray correctly.
Clean the disc or replace it.
Cancel the parental lock function or change the
rating level. Reset it after play.
1. Disconnect the mains lead.
2. Reconnect the mains lead.
3. Resume operation.
Check the battery polarity (+ or –).
Replace the batteries.
Aim the remote control at the remote sensor
window.
26
DEUTSCH
VORSICHTSMASSNAHMEN
-Das Gerät darf keiner Nässe oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
-Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie
beispielsweise Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
-Das Gerät nicht bei extremen Temperaturen verwenden (unter 5 °C
oder über 35 °C) und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
-Wegen dem extrem niedrigen Rauschfaktor und dem weiten
Dynamikbereich des DVD-Players kann eine Tendenz bestehen, die
Lautstärke am Verstärker unnötig hoch einzustellen. Dadurch kann
eine übermäßig starke Ausgangsleistung des Verstärkers
hervorgerufen werden, die Ihre Lautsprecher beschädigen könnte.
-Plötzliche Änderungen der Umgebungstemperatur können zur Bildung
von Kondenswasser auf der optischen Linse im inneren des Geräts
führen. Entnehmen Sie unter diesen Umständen die Disc und warten
Sie etwa eine Stunde bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
-Vergewissern Sie sich vor dem Transport des Geräts, das sich keine
Disc im Inneren befindet und schalten Sie das Gerät ab. Warten Sie
danach mindestens 10 Sekunden lang bevor Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen. Das Tragen des Geräts mit einer
eingelegten Disc kann sowohl die Disc als auch das Gerät beschädigen.
-Stellen Sie das Gerät nicht an einen beengten Platz, wie beispielsweise
in ein Bücherregal oder einen Einbauschrank.
-Das Gerät wird nach etwa 15 Minuten Pause oder in gestopptem
Zustand automatisch in den Bildschirmschoner-Modus geschaltet.
-Es wird ausdrücklich empfohlen, das Gerät nur in einem gut
durchlüfteten Bereich in Betrieb zu nehmen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Versperren Sie keine der Lüftungsöffnungen am Gerät.
Das Gehäuse des Geräts erwärmt sich nach längerem Betrieb.
Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung.
Wichtiger Hinweis:
Um das Gerät an einen Fernseher anzuschließen, muss der Fernseher
über einen Video-Eingang oder einen Euro-AV-Anschluss verfügen. Für
den Anschluss des Geräts kann kein RF-Eingang oder Antenneneingang
genutzt werden.
Dieses Produkt enthält eine Kopierschutz-Technologie, die durch
Ansprüche auf bestimmte U.S.-amerikanische Patente und andere
Urheberrechte der Macrovision Corporation und anderer Eigentümer
geschützt ist. Die Verwendung dieser Kopierschutz-Technologie muss
durch die Macrovision Corporation genehmigt werden und die
Genehmigung besteht nur für den Heimgebrauch oder andere
eingeschränkte Nutzung, wenn diese nicht ausdrücklich von der
Macrovision Corporation genehmigt wurde. Das Auseinanderbauen des
Geräts oder die Demontage zu Studienzwecken sind ausdrücklich
untersagt.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ “R6/AA” (nicht im Lieferumfang
enthalten) ein, wie in Abb. 3 dargestellt.
Hinweis:
Entnehmen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung länger als einen
Monat nicht verwendet werden soll. Wenn Batterien im Gerät verbleiben,
könnte ansonsten Batterieflüssigkeit austreten und das Gerät beschädigen.
Reichweite der Fernbedienung (Abb. 4)
DIE WICHTIGSTEN ANSCHLÜSSE
Verbinden Sie das Netzkabel erst dann mit der Steckdose, wenn alle
anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
Hinweis:
- Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit der Netzsteckdose, bevor alle
anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
- Die Anlage ist nicht vollständig vom Netz getrennt, wenn sich die Taste
z/ ON in der Position z befindet.
Anschließen der Lautsprecher
Um eine einwandfreie Stereowiedergabe zu erhalten, schließen Sie die
Lautsprecherkabel an, wie in Abb. 5 gezeigt, ohne dabei Kurzschlüsse mit
den angrenzenden Kabeln zu verursachen.
Farbe der Lautsprecherkabel Verwendung
Schwarz und Rot Rechter Frontlautsprecher
Schwarz und Weiss Linker Frontlautsprecher
Schwarz und Grün Center-Lautsprecher
Schwarz und Grau Rechter Surround-Lautsprecher
Schwarz und Blau Linker Surround-Lautsprecher
Schwarz und Violett Subwoofer
Hinweis:
Die Anschlussbuchsen SPEAKERS sind nur für den Gebrauch mit den
mitgelieferten Lautsprechern ausgelegt. Schließen Sie keine anderen
Lautsprecher an. Das Anschließen anderer Lautsprecher kann sowohl die
Lautsprecher als auch das Gerät beschädigen.
Positionieren Sie die Surround-Lautsprecher auf beiden Seiten der
Hörposition oder leicht nach hinten verschoben in einer Höhe von etwa 60
cm ~ 1 Meter oberhalb der Ohrenhöhe.
Der Subwoofer kann in der Nähe des Frontlautsprechers und nicht zu weit
vom Fernsehgerät entfernt platziert werden.
Linker FrontlautsprecherRechter Frontlautsprecher
Subwoofer
Center-Lautsprecher
30°30°
120°
Linker SurroundLautsprecher
Hinweis:
- Die in der Abbildung angegebenen Winkel sind ungefähre Richtwerte.
- Siehe auch “Audioeinstellungen” auf Seite 39.
- Achten Sie darauf, dass die Lautsprecher nicht herunterfallen, da dies
zu Beschädigungen oder sogar schweren Verletzungen führen kann.
Rechter SurroundLautsprecher
Antennenanschlüsse (Abb. 7)
In Gegenden, die sich in der Nähe eines Senders befinden, reicht eine
einfache Zimmerantenne zum Empfang von Rundfunkübertragungen
aus. Verlegen Sie das Antennenkabel so gerade wie möglich und befestigen
Sie es bei der Wiedergabe über die Anlage in einer Position, in der
Verzerrung und Rauschen minimal sind.
In abgelegenen Gebieten oder in Gegenden, wo der Empfang durch
Rauschen oder Verzerrungen gestört ist sollte eine UKW-Außenantenne
(nicht im Lieferumfang enthalten) anstatt der einfachen Zimmerantenne
angeschlossen werden. Befragen Sie hierzu Ihren Fachhändler.
MW-Rahmenantenne
Bauen Sie die Rahmenantenne wie in Abbildung 8a gezeigt zusammen.
Entrollen Sie die Antennenkabel und schließen Sie den Stecker dann an
den AM LOOP – Anschluss an. Wenn Sie Schwierigkeiten beim Einstecken
des Steckers haben, drehen Sie diesen um und stecken Sie ihn erneut in
die Buchse. Stellen Sie die Rahmenantenne in eine Position, in der der
bestmögliche MW-Empfang erhalten wird, oder bringen Sie diese an einer
Wand oder auf einer anderen Fläche an, wie in Abb. 8b dargestellt.
Hinweis:
Um das Rauschen so gering wie möglich zu halten, sollten die Kabel der
Lautsprecher, Netzstromversorgung und alle anderen Kabel nicht in der
Nähe der Zimmer- oder Außenantenne und der MW-Rahmenantenne
verlaufen. Verlegen Sie die Antennenkabel nicht in der Nähe der Anlage.
Anordnen der Lautsprecher (Abb. 6)
Die mitgelieferten Lautsprecher besitzen eine integrierte magnetische
Streufeldkompensation.
Daher können sie in der Nähe eines Fernsehgeräts platziert werden, ohne
die Farbreinheit der Bildwiedergabe zu beeinträchtigen.
Die fünf Lautsprecher sind genau identisch und können als linker
Frontlautsprecher, Center- Lautsprecher, rechter Frontlautsprecher, linker
Surround-Lautsprecher oder rechter Surround-Lautsprecher verwendet
werden.
Die Front-, Center- und Surround-Lautsprecher sollten so angeordnet
werden, dass sie sich etwa im gleichen Abstand zur Hörposition befinden.
Positionieren Sie die linken und rechten Frontlautsprecher auf beiden
Seiten des Fernsehgeräts.
Platzieren Sie den zentralen Center-Lautsprecher direkt über dem
Fernsehgerät.
Anschluss an ein Fernsehgerät über das Videokabel
(Abb. 9)
Schließen Sie das Videokabel an die Ausgangsbuchse MONITOR OUT
VIDEO des Geräts und die Video-Eingangsbuchse des Fernsehers an.
Hinweise zu den Anschlüssen
-Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen der
anzuschließenden Gerätekomponenten (TV, Videorekorder, usw.)
nach.
-Wenn Sie das Gerät an Ihren Fernseher und andere Geräte
anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet
und vom Netz getrennt sind, bis alle Anschlüsse ausgeführt wurden.
-Verbinden Sie die Buchsen MONITOR OUT (S-VIDEO/VIDEO)
und AV EURO/TV (AUDIO) IN (RGB OUT) des Geräts nicht direkt
mit einem Videorekorder. Die Bildwiedergabe wird in diesem Fall
verzerrt, weil DVD-Discs kopiergeschützt sind.
-Befragen Sie für nähere Informationen Ihren örtlichen Audio/Video Fachhändler.
28
BEISPIELE FÜR ZUSÄTZLICHE ANSCHLÜSSE
Anschluss an ein Fernsehgerät über ein EURO-AV-Kabel
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, bevor Sie das Gerät einschalten.
1. Wenn Ihr Fernseher eine EURO-AV-Buchse besitzt, schließen Sie
das Gerät an, wie in Abb. 10 dargestellt. (Verbinden sie das
Videokabel nicht mit der Buchse MONITOR OUT VIDEO.) Sie
können sich an einer Bildwiedergabe in hoher Qualität erfreuen.
2. Stellen Sie den Wahlschalter VIDEO OUT SELECT auf RGB ein.
Anschluss an ein Fernsehgerät über ein S-Videokabel
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, bevor Sie das Gerät einschalten.
1. Wenn Ihr Fernseher eine S-Video-Eingangsbuchse besitzt, schließen
sie das Gerät an, wie in Abb. 11 dargestellt. (Der Anschluss über die
Buchse MONITOR OUT VIDEO ist nicht erforderlich.) Sie können sich
an einer klareren Bildwiedergabe erfreuen.
2. Stellen Sie den Wahlschalter VIDEO OUT SELECT auf S-VIDEO ein.
Anschlüsse für TV- oder Audiogeräte (Abb. 12)
Schließen Sie ein Audiokabel an die Eingangsbuchsen VIDEO (AUDIO)
IN des Geräts und die Audio-Ausgangsbuchsen des Fernsehers oder
Audiogeräts an.
Kopfhörer
Schließen Sie Stereo-Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an die
Buchse PHONES an, um ungestört Musik zu hören. Die Wiedergabe über
die Lautsprecher wird beim Anschluss der Kopfhörer automatisch getrennt.
Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
”DTS” und ”DTS Digital Surround” sind Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
Regeln der Lautstärke
Drücken Sie die Tasten “+” oder “–” VOLUME auf der Fernbedienung
(oder drehen Sie den Lautstärkeregler VOLUME am Hauptgerät). Der
Lautstärkepegel wird auf dem Display eingeblendet (VOL 0 ~ VOL MAX).
Vorübergehendes Verringern der Lautstärke
Drücken Sie die Taste MUTE. “MUTE” blinkt auf dem Display. Drücken Sie
zum Wiederherstellen der vorher eingestellten Lautstärke erneut die
Taste MUTE.
Auswahl des Hörmodus
1. Drücken Sie mehrmals die Taste SOUND, um den gewünschten
Hörmodus zu wählen.
(“BASS”, “TREBLE”, “CINE”:Cinema oder “QS”:Q-Surround).
2. Drücken Sie die Taste nach Bedarf.
HörmodusTaste Anzeige
BASS4 oder 5 “+5” ~ “–5”
TREBLE4 oder 5 “+5” ~ “–5”
CINEENTER “ON” oder “OFF”
QSENTER “LOW” oder “HI”
Hinweis für “CINE”:
Wählen Sie diesen Modus zur Wiedergabe einer DVD bei leise
eingestellter Lautstärke (z.B. nachts). Die Funktion sorgt für eine
deutlichere Sprachwiedergabe.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 -2 für andere Hörmodi.
4. Drücken Sie mehrfach die Taste SOUND, um die Anzeige zu schließen.
System zur Verstärkung der Bässe
Drücken Sie die Taste BASS, um den gewünschten Bassverstärkungseffekt
auszuwählen.
BOOST v BASS OFF v NORMAL . . .
BEISPIELE FÜR ANSCHLÜSSE
JCX-TS760/JCX-TS762, TV und Video (Abb. 13)
JCX-TS760/JCX-TS762, TV und VCR (Abb. 14)
Einstellen der Display-Helligkeit
Drücken Sie die Taste ON SCREEN auf der Fernbedienung gleichzeitig
mit der Taste n am Hauptgerät.
DIMMER 1 v DIMMER 2 v DIMMER 0 . . .
JCX-TS760/JCX-TS762, TV, VCR und Audiogerät (Abb. 15)
JCX-TS760/JCX-TS762, TV, VCR, STB und Audiogerät (Abb. 16)
VERSCHIEDENE EINSTELLUNGEN
VOR DEM BETRIEB
In dieser Bedienungsanleitung werden die
verschiedenen Funktionen des Geräts bei Bedienung
mit der Fernbedienung erklärt.
Die Tasten am Hauptgerät leisten ähnliche Aufgaben wie die
ähnlich gekennzeichneten Tasten auf der Fernbedienung.
Ein- und Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste z/ON. Auf dem Display erscheint kurz der Schriftzug
“HELLO”. (Nach dem Einstecken des Netzkabels, wenn die Taste z/ON
erstmalig gedrückt wird, stellt die Lautstärke-Rückstellfunktion automatisch
die Anfangslautstärke ein.)
Drücken Sie zum Abschalten erneut die Taste z/ON. Auf dem Display
erscheint kurz der Schriftzug “GOOD-BYE”.
-Wenn das Netzkabel mit der Steckdose verbunden wurde, reagiert
das Gerät auf Befehle von der Fernbedienung.
Direktstart-Funktion
Wenn die folgenden Tasten gedrückt werden, während sich das Gerät im
Standby-Betrieb befindet, schaltet sich das Gerät automatisch ein und die
gewählte Funktion wird aktiviert.