INFORMATION TECHNIQUE...........................................................................33
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO..................................................................34
LIGNE D’ASSISTANCE SOS............................................................................36
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle représente une mise en garde et
attire votre attention sur des instructions importantes accompagnant le produit.
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone numérique sans fil de Sanyo.
Votre téléphone numérique sans fil 2,4 GHz de Sanyo est un produit de
communications domestiques d’excellente qualité. Il est méticuleusement conçu
et fabriqué par un chef de file mondial du domaine de matériel électronique
industriel et pour le grand public.Avec un entretien et des soins adéquats, ce
téléphone vous donnera un service sans faille pendant des années.
Caractéristiques principales
Technologie 2,4 GHz
Portée supérieure – L’utilisation de la bande de fréquences de 2,4 GHz pour la
transmission de signaux entre la base et le combiné se traduit par une meilleure
portée de communication, comparativement aux téléphones sans fil
conventionnels de
Bruit ultra-réduit – La communication haute fréquence possède aussi un
niveau de bruit réduit de façon significative.
Étalement du spectre à bande des sauts – 2,4 GHz. La technologie
numérique de l’étalement du spectre à bande des sauts choisit automatiquement
un canal libre chaque fois que vous recevez ou faites un appel.
Réduction du bruit COMPANDER PLUS
Cette quatrième génération de la technologie originale de réduction du bruit de
Sanyo élimine maintenant encore mieux le bruit de fond.
Autres caractéristiques
La mémoire de l’identification d’appelant peut contenir jusqu’à 30
numéros.
L’annuaire téléphonique électronique peut contenir jusqu’à 70
numéros.
Reconnaissance de 4 postes de combinés pour faire des appels
d’intercommunication (de combiné à combiné) et des appels
trilatéraux. Deux combinés sont compris avec cet appareil.
Fonction de sourdine du microphone.
43 à 49 MHz.
4
Réglage des tonalités de sonnerie, du volume, de la langue
d’affichage, des identifications du combiné et du signal de piles
faibles/hors de portée.
Bloc-piles rechargeable vous donnant jusqu’à 7 heures de temps de
conversation.
IMPORTANT : Pour utiliser toutes les fonctions de ce téléphone, vous devez
vous abonner au service standard d’identification du numéro/du nom de
l’appelant ou au service d’identification de l’appelant avec appel en attente de
votre compagnie de téléphone. Pour savoir qui appelle pendant que vous êtes
au téléphone, vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant
avec appel en attente.
POUR COMMENCER
Vérification du contenu de l’emballage
Assurez-vous que votre emballage contient les articles indiqués ci-dessous.
Poste de base
2 attaches de ceinture
Berceau du
combiné
Cordon de
raccordement du
téléphone
5
2 combinés
2 bloc-piles
2 adaptateurs
CA
(PI-41-735US)
(A10920-T)
Bon de
commande du
bloc-piles
Prise modulaire
Vous avez besoin d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11. Si vous ne
possédez pas de prise modulaire, communiquez avec votre compagnie de
téléphone locale pour savoir comment en installer une.
Conseils d’installation
Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences qui peuvent causer de
l’interférence avec les téléviseurs, les magnétoscopes et les micro-ondes se
trouvant à proximité. Pour minimiser ou prévenir de telles interférences, évitez de
placer la base du téléphone sans fil à proximité ou sur un téléviseur, un
magnétoscope ou un micro-ondes. Si une telle interférence se poursuit, éloignez
le téléphone sans fil le plus possible de ces appareils.
Certains autres dispositifs de communication peuvent aussi utiliser la fréquence
de 2,4 GHz pour la communication et, s’ils ne sont pas bien programmés, peuvent
interférer les uns avec les autres ou avec votre nouveau téléphone. Si vous êtes
préoccupé par l’interférence, veuillez consulter le manuel d’utilisation de ces
dispositifs pour savoir comment programmer adéquatement les canaux afin
d’éviter l’interférence. Les dispositifs typiques qui peuvent utiliser la fréquence de
2,4 GHz pour la communication comprennent les enregistreurs audio/vidéo sans
fil, les réseaux informatiques sans fil, les systèmes téléphoniques sans fil à
plusieurs combinés et certains systèmes téléphoniques sans fil à grande portée.
POUR COMMENCER
Choisir un emplacement pour le poste de base et le berceau du
combiné
Le poste de base enregistre et affiche la température intérieure. Quand vous
choisissez un emplacement, veuillez tenir compte de ce qui suit :
Choisissez un emplacement qui donne facilement accès à une source
d’énergie CA de 120 volts.
Choisissez un emplacement à partir duquel le câble téléphonique aura
accès à une prise téléphonique. Au besoin, vous pouvez utiliser une prise
ou un câble de rallonge.
Pour avoir une meilleure portée de fréquences radiophoniques avec le
combiné, placez le poste de base le plus haut possible. Pour trouver la
meilleure portée, vous devrez peut-être essayer plusieurs emplacements –
au premier étage ou près d’un palier de premier étage. Les structures
pleines, comme des murs ou des portes, peuvent réduire l’intensité du
signal.
Ne placez pas le poste de base près d’un évier, d’une baignoire ou d’une
douche.
6
Ne placez pas le poste de base près d’objets qui peuvent causer des
brouillages radioélectriques, comme d’autres téléphones, des gros objets en
métal comme un miroir ou un classeur ou des appareils électriques comme
une cuisinière électrique, une machine à laver, un four micro-ondes, un
téléviseur et des lampes fluorescentes.
Ne placez pas le poste de base près de sources de chaleur comme des
radiateurs ou des conduits d’air ou dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil.
Brancher le poste de base
1.Branchez l’adaptateur CA à la prise de courant à l’arrière de la base.
Branchez l’autre extrémité dans une prise électrique.
2.Branchez le cordon de la ligne téléphonique à la prise de la ligne
téléphonique à l’arrière de la base. Branchez l’autre extrémité à une prise
téléphonique modulaire.
Remarque : L’appareil est fourni avec deux adaptateurs. Veuillez vérifier
l’étiquette sur l’adaptateur pour vous assurer que vous utilisez le bon.
À la prise CA
À la prise
téléphonique
murale
murale
7
POUR COMMENCER
Brancher le berceau du combiné
À la prise CA murale
Bloc-piles
1.Ouvrez le compartiment de piles, situé à l’arrière du
poste du combiné.
2.Branchez le raccord du bloc-piles dans la prise.
3.Replacez le couvercle du compartiment de piles en le
faisant glisser dans la direction indiquée par la flèche
dans le diagramme à la droite. Quand le couvercle est
bien fermé, on entend un déclic.
8
POUR COMMENCER
Charger le bloc-piles du combiné
Vous devez charger le bloc-piles du combiné pendant 15 heures consécutives avant
la première utilisation de l’appareil.
et que le message « CHARGE BATTERY » s’affiche à l’écran à CL ou si vous
entendez un bip sonore, veuillez :
Terminer l’appel le plus vite possible.
Charger le combiné en le replaçant dans la base du berceau, le clavier
tourné vers l’extérieur. Le voyant à DEL
base s’illumine régulièrement pour indiquer le chargement du combiné.
Il est normal que le combiné et la base deviennent chauds pendant que le
combiné se charge dans la base.
Avertissement : Utilisez seulement l’adaptateur CA de Sanyo qui est compris avec
ce téléphone. L’utilisation d’un autre adaptateur CA peut endommager le téléphone.
REMARQUE : Quand l’icône semble vide
CHARGE (vert) sur le poste de
9
NOMS ET COMMANDES
Combiné
1.Écouteur8. Touche de recomposition/pause
2.Affichage
3.Touche de volume élevé/annuaire
téléphonique (VOL Up (
phonebook)
4.Touche de menu/OK
(MENU/OK)
5.Prise de casque téléphonique
(casque téléphonique facultatif)
6.Touche de conversation (TALK)
7.Touche *tonalité ( *TONE)
) /
(REDIAL/PAUSE)
9. Touche d’annulation (
son (C Cancel/MUTE)
10. Touche d’intercommunication
( INT)
11. Touche de volume faible/révision
(Down (
12. Touche #
13. Touche commutateur/effacement
(FLASH/DEL)
14. Microphone
10
)/CID REVIEW)
C)/coupure du
NOMS ET COMMANDES
Poste de base
1.Touche de téléavertisseur (PAGE)
2.Contacts de chargement
3.Voyant à DEL de charge/en utilisation (CHARGE/IN USE)
11
PROGRAMMATION INITIALE
Avant d’utiliser ce téléphone, vous devez effectuer les configurations initiales
suivantes : volume, volume de la sonnerie, tonalité de la sonnerie, réponse
automatique, tonalité des touches, verrouillage des touches, nom du combiné,
langue, annuaire téléphonique, journal d’appels, message en attente et mode de
composition. Les quatre dernières configurations sont mémorisées dans le poste de
base et règlent tous les combinés. Les autres configurations doivent être effectuées
pour chaque combiné individuel.
Langue
1.Appuyez sur MENU/OK pour entrer le menu d’options.
2.Faites défiler
« LANGUAGE. »
3.Appuyez sur
4.Appuyez sur
français). La langue par défaut est l’anglais.
5.Appuyez sur
Nom du combiné
Vous pouvez utiliser jusqu’à 16 caractères pour nommer un combiné. Le nom
s’affiche à l’écran du combiné en mode d’attente. Pour nommer votre combiné :
1.Appuyez sur la touche
2.Appuyez sur
3.Appuyez sur
» s’affiche.
4.Entrez un nom pour votre combiné.
Remarque : Consultez la section Mémoriser un nom/numéro dans le
répertoire
caractères.
ou jusqu’au moment où vous apercevez le message
MENU/OK pour entrer les configurations.
ou pour choisir la langue désirée (anglais, espagnol ou
MENU/OK pour confirmer.
MENU/OK.
ou pour choisir le message « HANDSET NAME. »
MENU/OK pour commencer la configuration. Le message « NAME
à la page 18 pour des renseignements sur la façon d’entrer des
5.Appuyez sur
MENU/OK pour mémoriser le nom.
Mode de composition
Ce téléphone est compatible avec les systèmes de composition à impulsions (à
cadran) et de composition à tonalité (DTMF). Si vous possédez un service à clavier,
12
vous n’avez rien à faire, car votre téléphone a été configuré pour la composition à
tonalité avant l’envoi. Si vous ne connaissez pas le type de service auquel vous êtes
abonné, communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. La configuration
par défaut est DTMF (à tonalité).
1.Appuyez sur la touche
2.Appuyez sur
3.Appuyez sur la touche
4.Appuyez sur
sous-menu.
5.Appuyez sur
6.Appuyez sur
7.Appuyez sur
8.Pour retourner au mode d’attente, appuyez plusieurs fois sur
MENU/OK.
MENU/OK pour confirmer votre sélection.
MENU/OK.
ou pour choisir le message « DIALING » à partir des options.
MENU/OK.
ou pour choisir le message « DIAL METHOD » à partir du
ou pour choisir le mode « PULSE » ou « DTMF. »
C.
PROGRAMMATION INITIALE
Durée de rappel d’enregistreur
Veuillez vérifier auprès de votre compagnie de téléphone avant de changer la
configuration de durée de rappel d’enregistreur. Le changement de cette
configuration peut causer un mauvais fonctionnement de services de votre
compagnie de téléphone comme l’appel en attente.
1.Appuyez sur la touche MENU/OK.
2.Appuyez sur ou pour choisir le message « DIALING » à partir des options.
3.Appuyez sur la touche MENU/OK.
4.Appuyez sur ou pour choisir le message « FLASH TIME » à partir du sous-
menu.
5.Appuyez sur MENU/OK.
6.Appuyez sur ou pour choisir le message « LONG » ou « SHORT. »
La configuration par défaut est LONG.
7.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer voter sélection.
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller le clavier pour empêcher que les touches soient
accidentellement enfoncées. Pour verrouiller le clavier :
1.Appuyez sur
2.Appuyez sur
MENU/OK.
ou pour faire défiler jusqu’au message « KEY LOCK. »
3. Appuyez sur MENU/OK pour entrer le sous-menu « KEY LOCK. »
4.Appuyez sur
5. Appuyez sur MENU/OK pour confirmer les configurations. La configuration par
défaut est OFF (déverrouillé).
ou pour choisir (ON).
Pour déverrouiller le clavier :
13
Appuyez sur les touches 1, 5 ou 9 pour déverrouiller le clavier.
Le verrouillage des touches est désactivé lors d’un appel entrant, mais est
réactivé à la fin de l’appel.
Le verrouillage des touches est désactivé après un appel d’urgence.
Remarque : Pour composer un numéro d’urgence quand le clavier est
verrouillé, appuyez sur
110, 112,119, 911, 999).
TALK et composez ensuite le numéro d’urgence (000,
Tonalité des touches
Activez cette fonction pour entendre un déclic chaque fois que vous appuyez sur une
touche. Cette option n’est pas disponible quand le clavier est verrouillé. Pour activer
l’option de déclic des touches :
1.Appuyez sur
2.Appuyez sur
3.Appuyez sur
4.Appuyez sur
5.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer les configurations. La configuration par
défaut est ON (activé).
MENU/OK.
ou pour faire défiler jusqu’au message « KEY CLICK. »
MENU/OK.
ou pour choisir activé ou désactivé.
Tonalité de la sonnerie du combiné
Vous pouvez choisir entre 10 tonalités de sonnerie pour les appels entrants et
sortants. Vous pouvez savoir, par le son de la sonnerie, si l’appel provient d’une
source interne ou externe. Pour choisir une tonalité de la sonnerie :
PROGRAMMATION INITIALE
1.Appuyez sur la touche MENU/OK.
2.Appuyez sur ou pour choisir le message « RING PATTERN » à partir des
options.
3.Appuyez sur
4.Choisissez la tonalité de la sonnerie que vous voulez changer (interne ou
externe) en appuyant sur
5.Appuyez sur
la sonnerie.
6.Appuyez sur ou ou sur les touches numériques (0 à 9) pour choisir un son
de tonalité de la sonnerie (0 à 9).
7.Appuyez sur MENU/OK pour confirmer les configurations. La configuration par
défaut de la sonnerie externe est 0. La configuration par défaut de la sonnerie
interne est 1.
MENU/OK pour faire votre sélection.
ou .
MENU/OK pour entrer le sous-menu de sélection des tonalités de
Conseil : Pour retourner au mode attente, appuyez plusieurs fois sur C.
Volume de la sonnerie du combiné
Pour changer le volume de la sonnerie quand le combiné est en mode d’attente :
1.Appuyez sur la touche
MENU/OK.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.