SANYO CLT2422 (French), CLT2418 (French) User Manual

Important
Chargez la pile du combiné pendant 12 heures d’affilée
avant la première utilisation.
Téléphone sans fil
2,4 GHz avec
identification de
l’appelant
CLT-2418
CLT-2422
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 1
Touche coupure du son (MUTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avertissement de pile faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voyant messages/utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IDENTIFICATION DE L’APPELANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Identification de l’appelant avec appel en attente . . . . . . . . . . . . 22
Liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consultation de la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémorisation des renseignements sur un appelant
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Composition d’un numéro de la liste des appelants . . . . . . . . . . 24
Effacement d’identités dans la liste des appelants . . . . . . . . . . . . 24
RÉPERTOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mémorisation d’un nom/numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . 25
Insertion d’une pause dans la composition d’un numéro . . . . . . 26
Remplacement d’un nom/numéro du répertoire
par l’identité d’un nouvel appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification d’un nom/numéro mémorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Appels à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consultation et effacement du contenu du répertoire . . . . . . . . . 27
Composition en chaîne à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REMPLACEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RECYCLAGE DES PILES À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL . . 29
PANNE D’ÉLECTRICITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PRISE DE CASQUE ET ATTACHE DE CEINTURE . . . . . . . . . . . . . . . 29
Branchement d’un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pose de l’attache de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SIGNAUX SONORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MAXIMISEZ LE RENDEMENT DE LA PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SERVICE DE SOUTIEN SOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TOUT D’ABORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vérification du contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prise modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils concernant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchement à la ligne téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage tonalités/impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montage au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Système de sécurité numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NOMENCLATURE ET COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Poste de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PROGRAMMATION INITIALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicatif régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tonalité de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Restauration des réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interrupteur et volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modification du numéro précomposé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomposition rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passage entre le haut-parleur mains libres et le combiné . . . . . . 16
Interphone et surveillance ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de l’interphone au cours d’un appel téléphonique . . . 18
Appel-conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appel-conférence après conversation à l’interphone . . . . . . . . . . 19
Touche commutateur (FLASH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche canal (CHAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche mise en attente (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche annulation (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche tonalités (TONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Localisation du combiné (PAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
TABLE DES MATIÈRES
Le point d’exclamation illustré dans un triangle est un avertissement
indiquant que l’appareil est fourni avec des instructions importantes.
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 2
TOUT D’ABORD
Vérification du contenu de l’emballage
Vérifiez que l’emballage renferme les articles illustrés ici.
Prise modulaire
Il faut disposer d’une prise modulaire de téléphone de type RJ11. Si
vous n’avez pas de prise modulaire, demandez à la compagnie de
téléphone comment en faire poser une.
Conseils concernant l’installation
Certains téléphones sans fil fonctionnent à des fréquences pouvant
provoquer des interférences avec les téléviseurs, fours à micro-ondes
et magnétoscopes à proximité. Pour éviter ou réduire au minimum ces
interférences, ne placez pas le poste de base du téléphone près d’un
téléviseur, d’un four à micro-ondes ou d’un magnétoscope, ou sur eux.
Si les interférences continuent, éloignez le téléphone de ces appareils.
Certains autres appareils de communication peuvent aussi employer la
fréquence de 2,4 GHz; s’ils ne sont pas correctement programmés, ces
appareils peuvent créer des interférences, entre eux et avec votre
nouveau téléphone. Si vous craignez que ce soit le cas, consultez le
manuel d’utilisation de ces appareils afin de leur affecter des canaux
qui ne provoquent pas d’interférences. Parmi les appareils utilisant la
fréquence 2,4 GHz, on trouve des émetteurs audio/vidéo sans fil, des
réseaux informatiques sans fil, des appareils téléphoniques sans fil à
plusieurs combinés et certains appareils téléphoniques sans fil à
grande portée.
5
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce téléphone sans fil Sanyo.
Ce téléphone sans fil Sanyo 2,4 GHz est un appareil de communication
domestique de grande qualité. Il a été soigneusement conçu et fabriqué
par un leader mondial du matériel électronique grand public et
industriel. Avec les précautions et l’entretien appropriés, il fonctionnera
normalement pendant des années.
Principales caractéristiques
Technologie 2,4 GHz
Portée supérieure - L’utilisation de la gamme de fréquences 2,4 GHz
pour la transmission des signaux entre le poste de base et le combiné
permet une plus grande portée de communication que celle des
téléphones sans fil conventionnels fonctionnant en 43 - 49 MHz.
Très faible niveau de bruit - La haute fréquence de communication
présente aussi l’avantage de réduire nettement le niveau de bruit.
Balayage automatique sur 40 canaux - Ce nouveau téléphone
utilise l’un des 40 canaux de la gamme de fréquences 2,4 GHz. Il choisit
automatiquement un canal libre chaque fois que l’on reçoit ou que l’on
fait un appel à partir du combiné.
Réduction de parasites COMPANDER PLUS
Cette quatrième génération de la technologie Sanyo de réduction des
parasites filtre encore plus de bruit de fond.
Identification de l’appelant au combiné et au poste de base.
Haut-parleur et clavier de composition sur le poste de base.
Compatible avec Identification de l’appelant et Affichage d’appel en
attente.
Liste d’identification des appelants de 40 noms/numéros:
nom/numéro, heure et date.
•Affichage trilingue en trois lignes sur écran à cristaux liquides à
rétroéclairage.
Clavier de combiné éclairé (CLT-2422 seulement).
Rappel depuis la liste d’identification des appelants.
Important: pour pouvoir employer toutes les fonctions de ce téléphone, il faut
être abonné soit au service normal d’identification du nom/numéro de l’appelant,
soit au service d’identification de l’appelant avec appel en attente offert par la
compagnie de téléphone. Pour savoir qui appelle pendant qu’on est en ligne, il
faut être abonné au service d’identification de l’appelant avec appel en attente.
4
Formulaire de
commande
de pile de
rechange
Poste de base Combiné
Adaptateur CA
(U120030D)
Attache de
ceinture (CLT-
2422 seulement)
Pile du
combiné
Cordon de ligne
téléphonique
Support de
montage mural
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 4
O
1
2
3
Attention: n’utilisez que l’adaptateur CA Sanyo (U120030D) qui
accompagne ce téléphone. L’utilisation d’autres adaptateurs CA pourrait
endommager le téléphone.
Montage au mur
N’essayez pas de monter le téléphone
au mur avant d’avoir fait la charge
initiale de 12 heures.
Effectuez les opérations 1 à 3 ci-
dessus pour charger le combiné.
Ensuite:
4. Retirez le combiné du poste de
base. Retournez la base et alignez
les quatre pattes du support de
montage mural avec les quatre
fentes qui se trouvent sous la
base.
5. Enfoncez les pattes dans les fentes jusqu’à ce que le support soit
solidement emboîté.
6. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise TEL LINE à
l’arrière du poste de base et dans une prise modulaire.
Remarque: pour choisir la composition par impulsions, placez l’inter-
rupteur TONE/PULSE à PULSE.
7. Engagez les trous au dos du support sur les pitons de la plaque
murale et glissez fermement la base vers le bas pour qu’elle s’y
emboîte. (La plaque murale n’est pas comprise.)
8. Déposez le combiné sur le poste de base.
Remarque: si l’on veut, on peut enrouler l’excédent des deux fils, le
retenir à l’aide d’une attache et le ranger à l’intérieur du support mural.
Système de sécurité numérique
Ce téléphone sans fil fait appel à un système de sécurité numérique
pour protéger contre les fausses sonneries ainsi que l’utilisation et la
facturation non autorisées de la ligne téléphonique. Quand on dépose le
combiné sur le poste de base, l’appareil vérifie son code de sécurité.
Après une panne d’électricité ou le remplacement de la pile, déposez le
combiné sur le poste de base pendant 20 secondes environ pour rétablir
le code.
7
Installation de la pile
1. Sur le combiné, enlevez le couvercle du
logement de la pile, mettez en place la pile,
branchez le fil à la prise (à l’intérieur du
logement) et remettez le couvercle en place.
2. Réglez l’interrupteur RINGER du combiné à
ON et déposez le combiné sur le poste de
base.
3. Branchez l’adaptateur CA dans la prise
POWER DC 12V à l’arrière du poste de
base et l’autre bout dans une prise
électrique. Le voyant CHARGE/PAGE
s’allume, indiquant que la pile se charge.
Chargez la pile pendant 12 heures d’affilée
avant la première utilisation. La charge
initiale de la pile est importante pour qu’elle
donne son plein
rendement.
Remarque: il est
normal que le
combiné et le poste
de base chauffent
un peu quand le
combiné se charge.
Remarque: quand
le poste de base est
posé sur une surface horizontale, on peut charger le combiné qu’il
soit à l’endroit ou à l’envers.
Branchement à la ligne téléphonique
4. Branchez le cordon de ligne téléphonique dans la prise TEL LINE
à l’arrière du poste de base et dans une prise modulaire.
Réglage tonalités/impulsions
5. Pour choisir la composition par impulsions (cadran rotatif), placez
l’interrupteur TONE/PULSE, qui se trouve à l’arrière du poste de
base, à PULSE. Le mode de composition par tonalités est le réglage
par défaut. Si vous ne savez pas quel type de ligne vous avez,
consultez la compagnie de téléphone.
6
TOUT D’ABORD
TOUT D’ABORD
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 6
LINE
1
1
2
3
NOMENCLATURE ET COMMANDES
Poste de base
9
NOMENCLATURE ET COMMANDES
Combiné
8
Touche parler/rappeler
(TALK/CALL BACK)
(sert aussi à mettre
fin à un appel)
Écran à cristaux
liquides
Touches de volume
(VOLUME)
Touche ou
de consultation
de la liste des
appelants (CID)
Touche 7-10-11/
mise en attente
(7-10-11/HOLD)
Touche 7-10-11/
affichage de la
liste des appelants
Touche mise
en attente
(HOLD)
To uche
recomposition/
effacement
(REDIAL/DEL)
Interrupteur de
sonnerie
Touche coupure
du son (MUTE)
Touche canal (CHAN)
Touche annulation
(CANCEL)
Touche
annulation
(CANCEL)
Touche mémoire
(MEM)
Touche mémoire
(MEM)
Touche
commutateur/
programmation
(FLASH/PROG)
Touche commutateur/
programmation
(FLASH/PROGRAM)
Microphone
Contacts de
charge
Voyant DEL d’appel
d’arrivée
Écouteur
Touche pause
(PAUSE)
Touche pause
(PAUSE)
To uche tonalités
(TONE)
Touche rappeler
(CALL BACK)
Écran à cristaux
liquides
Touches de
volume
(VOLUME)
Touche ou
de consultation
de la liste des
appelants (CID)
Touche
recomposition/
effacement
(REDIAL/DEL)
Touche coupure
du son (MUTE)
Touche
télésignal/interphone
(PAGE/INTERCOM)
Touche tonalités
(TONE)
Touche interphone
(INT)
Voyant messages/
utilisation (VOICE
MAIL/IN USE)
Touche haut-parleur
(SPEAKER)
Voyant charge/
télésignal
Haut-parleur
L’interrupteur de réglage
tonalités/impulsions (TONE/PULSE) se
trouve à l’arrière du poste de base.
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 8
O
Introduction de l’indicatif régional
Pour pouvoir utiliser la fonction d’identification de l’appelant, vous
devez introduire votre indicatif régional. Ce réglage ne peut se faire
qu’au poste de base.
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez trois fois sur la touche FLASH/PROGRAM.
RREEGGLL EERR IINN DD RR EEGG II
s’affiche à l’écran.
3. À l’aide des touches numériques, introduisez votre indicatif régional
de trois chiffres.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
Réglage de la tonalité de la sonnerie
Au poste de base:
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez quatre fois sur la touche FLASH/PROGRAM.
RREEGGLL EERR TTOO NN SS OONN NN
s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur la touche numérique 1, 2 ou 3
pour choisir la tonalité voulue.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
Au combiné:
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROG.
RREEGGLL EERR TTOO NN SS OONN NN
s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur la touche numérique 1, 2 ou 3
pour choisir la tonalité voulue.
4. Appuyez sur FLASH/PROG pour confirmer.
11
10
PROGRAMMATION INITIALE
Avant d’utiliser ce téléphone, il faut d’abord faire au poste de base le
réglage de six paramètres: choix de la langue, contraste de l’écran,
indicatif régional (indispensable pour pouvoir utiliser le service d’identi-
fication de l’appelant offert par la compagnie de téléphone), tonalité de
la sonnerie, heure et réglage tonalités/impulsions.
Remarque: les réglages du choix de la langue et de la tonalité de la
sonnerie se font séparément pour le combiné et le poste de base.
Choix de la langue
Au poste de base:
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez sur la touche FLASH/PROGRAM au poste de base.
11 EE NNGG LLII SSHH 22 FFRR AA 33 EESS
P s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur les touches numériques pour
choisir la langue voulue.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
Au combiné:
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez sur la touche FLASH/PROG sur le combiné.
11 EE NNGG LLII SSHH 22 FFRR AA 33 EESS PP
s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur les touches numériques pour
choisir la langue voulue.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
Réglage du contraste de l’écran
On peut régler l’écran du poste de base seulement; l’écran du combiné
ne se règle pas.
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Appuyez deux fois sur la touche FLASH/PROGRAM.
PPRR OOGG RR CC OONN TTRR AASS TTEE
s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur la touche numérique 1 ou 2 pour
choisir le contraste voulu.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
PROGRAMMATION INITIALE
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 10
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Réception d’un appel
Quand on reçoit un appel, les deux écrans (au poste de base et au
combiné) s’allument et affichent les renseignements sur l’appelant.* Le
voyant DEL d’appel d’arrivée du combiné et la touche SPEAKER de la
base clignotent.
* Il faut s’abonner auprès de la compagnie de téléphone pour recevoir les
renseignements sur l’appelant. Voyez le paragraphe Identification de
l’appelant
, page 22.
À l’aide du combiné:
1. Appuyez sur la touche TALK/CALL BACK pour répondre à l’appel.
Remarque: si le combiné est dans son support au poste de base,
retirez-le avant d’appuyer sur TALK/CALL BACK.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TALK/CALL BACK pour
raccrocher.
Remarque: quand on repose le combiné dans son support au poste
de base, le combiné raccroche automatiquement.
À l’aide du haut-parleur du poste de base:
1. Appuyez sur la touche SPEAKER pour répondre à l’appel.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche SPEAKER pour raccrocher.
Pour faire un appel
À l’aide du combiné:
1. Appuyez sur la touche TALK/CALL BACK.
Remarque: si le combiné est dans son support au poste de base,
retirez-le avant d’appuyer sur TALK/CALL BACK.
2. Composez le numéro.
L’écran affiche les chiffres composés.
3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche TALK/CALL BACK pour
raccrocher.
13
Réglage de l’heure
L’heure et la date se programment automatiquement une fois que les
renseignements sur l’appelant sont correctement reçus après la mise en
service.
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Au poste de base, appuyez cinq fois sur la touche
FLASH/PROGRAM.
HHOORRLLOOGGEE
s’affiche à l’écran.
3. Introduisez l’heure et les minutes à l’aide des touches numériques
(0 à 9).
4. Appuyez sur CID ▲ ou ▼ pour choisir le matin (AM) ou le soir (PM).
5. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
Restauration des réglages par défaut
Vous pouvez ramener la programmation du téléphone aux valeurs
initiales réglées à la fabrication.
Les réglages par défaut sont les suivants:
Langue -
EEnngglliisshh
Contraste -
22
Indicatif régional
-- -- --
Tonalité de la sonnerie -
RRiinnggeerr TToo nnee 11
Heure -
1122::0000 AAMM
Réglages par défaut -
22 NNOO
1. Assurez-vous que le téléphone est éteint (c’est-à-dire, pas en mode
de conversation).
2. Au poste de base, appuyez six fois sur FLASH/PROGRAM.
RREE GGLL AAGG EE DD EEFF AAUUTT 11OOUUII 22NNOONN
s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur CID ▲ ou ▼, ou sur la touche numérique 1 ou 2 pour
faire votre choix.
4. Appuyez sur FLASH/PROGRAM pour confirmer.
12
Numéro de téléphone
Numéro du
canal
Minuterie
d’appel
Niveau du
volume
PROGRAMMATION INITIALE
CLT-2422E-NEW-FR 7/16/02 9:05 AM Page 12
Loading...
+ 14 hidden pages