Sanyo CLT1554, CLT2054 User Manual

Page 1
AS
D N
N
Stereo LCD TV
Owner’s Manual Manual Del Propietario Manuel d’instructions
“Read this manual before assembling (or using) this product.”
ENGLISH
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPAÑOL
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FRANÇAIS
Table des matières. . . . . . . . . . . . . 37
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Stereo LCD Television. You made an excellent
choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operat­ing features. Need assistance? Visit our
Web site at or call toll free 1-800-877-5032.
www.sanyoctv.com
Model No.: No. de Modelo:
o
N
de modele:
AS
AS
CLT1554
ENHANCED
DEFINITION TELEVISION
MONITOR
CLT1554 CLT2054
CLT2054
ENHANCE DEFINITIO TELEVISIO (EDTV)
ENERGY STAR
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.”
Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500
Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1AA6P1P4426– – Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 312 2397
Page 2
CAUTION
E
0)
P E (
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPOR TANT OPERA TING AND MAIN­TENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APP ARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Important Safety Instructions for LCD TV
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit fully into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servic­ing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. If an outside antenna is connected to the television equipment, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. In the U.S. Selection 810-21 of the National Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding elec­trodes, and requirements for the grounding electrodes.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER (NEC) NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC SERVICE
GROUND CLAMPS
OWER SERVICE GROUNDING LECTRODE SYSTEM
NEC ART 250, PART H)
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to direct the CATV system installers attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particu­lar, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
EQUIPMENT
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-2
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL COD
16. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electrical light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
2 Important Safety Information
Page 3
Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . 2
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
Positioning the LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Removing the TV Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . 5
Power Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing Batteries in the Remote Control. . . . . . 6
Connecting Cable, RF Antenna, or a Satellite
Receiver to the TV 75-Ohm jack . . . . . . . . . . 6
Top & Back Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Optional Feature – Wall Mounting. . . . . . . . . . 7
Using the Component Video and
Audio Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting a DVD Player . . . . . . . . . . . . . . 8
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 9
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . 9
Using the Remote Control. . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . 11 ~ 13
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Adjusting Picture: Auto / Game / Manual . . . . . 11
Adjusting Sound: Audio / Bass / Treble / Surround 12
Adjusting the Channel: Antenna / CH. Search /
CH. Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selecting a Display Language . . . . . . . . . . . . 13
Set Up: Color Enhancer / Aspect Ratio /
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control). . . . . 14 ~ 15
Helpful Hints (Problems / Solutions) . . . . . . . . 16
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Warranty (U.S.A. and Canada). . . . . . . . . . . 18
Child Safety Matters. . . . . . . . . . . . Back cover
Care and Cleaning
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may
cause component failure not covered under Warranty.
Table of Contents / Care & Cleaning 3
Page 4
Features
15 inch & 20 inch flat-screen
Wide viewing angle horizontal / vertical
Detachable tilt Stand—tilts TV down 5º up 10º
Wall Mountable
3-DY/C Digital Comb Filter
AC Adaptor
Power Saving Mode (Back Light function)
V-chip for Movies and TV guidelines rating limits
Closed-Captioning
MTS stereo
Integrated front speaker 5 x 9 cm (two)
Surround Sound
Bass / Treble
Picture adjustments–Aspect Ratio: 4:3 and 16:9 format
/SAP decoder
Specifications
LCD Panel Size (Measured Diagonally): CLT1554 15-inch flat screen EDTV monitor
CLT2054 20-inch flat screen EDTV monitor Picture Resolution: CLT1554—1024x768 (XGA)
CLT2054—640x480 (VGA)
Picture Brightness: 450 cd/m2 Picture Contrast: CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
Response Time: CLT1554—23ms, CLT2054—11ms Jacks and Connectors:
RF Antenna Input (75 ohm) AV 1 Input: S-Video, Composite, Audio L/R
AV2 Input: Composite, Audio L/R AV 3 Input: Component (Y/Pb/Pr), Audio L/R DC power input
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized
changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
Factory preset adjustments for Picture
Video Format: Interlaced and Progressive (480i/p)
Automatic Channel Search
Color Enhancer
Receives 181 Channels: VHF 2~13;UHF 14~69;
Cable TV 1, 14~125
Component video input for the best picture signal from your VCR or DVD
Rear AV input (2 sets R/L)
S-Video Input
Trilingual Menu Options
Sleep Timer
24-Key Remote Control
Antenna Input: UHF/VHF/CATV 75 ohm Power Requirement: Source: AC 120V, 60Hz
Viewing Angle:
CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º
Size and Weight (approximately):
CLT1554 Horizontal Dim. (Width): 19.7 in. (500mm) Vertical Dim. (Height): 12.9 in. (328mm) Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm)
CLT2054 Horizontal Dim. (Width): 23.8 in. (604mm) Vertical Dim. (Height): 16.3 in. (413mm) Depth Dim. (Thickness): 7.2 in. (184mm)
Weight: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg) CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
4 Features & Specifications
Page 5
Getting Started
Positioning the LCD TV
Always use an appropriate table or stand when position­ing your TV. Allow enough space to tilt the TV. For best viewing, avoid locating the TV where direct sunlight or indoor lighting will fall on the screen. (Note: CLT1554 measurements are in the parenthesis.)
603.8
(500.2)
388.8
AS
262.0 24.4 (24.4)
(304)
413.2
(328.4)
(184.0)(262.0)
76.7
(74.5)
184.0
Using the Detachable TV Tilt Stand
To change the viewing angle of your LCD TV, position your hand on the top and hold the stand firmly, then tilt the LCD screen forward or back­ward. CAUTION: Do not position hand under the screen while tilting the TV forward.
Note: Maximum tilt is 5º to the front and 10º to the back.
10º
5º
Power Connection
Insert AC Adaptor into the DC input terminal on the TV. Insert AC power cord into Adaptor; then insert the
plug fully into a 120V, 60Hz, AC power outlet.
AV1
AV2
S-VIDEO
V
V
L
L
(MONO)
(MONO)
R
AV3
L
R
DC IN
TUNER
VHF UHF CATV
DC IN
POWER (
DC IN 19V)
R
Y
Pb
Pr
POWER (DC IN 19V)
BACK OF TV
DC POWER
INPUT
TERMINAL
AC
ADAPTOR
AC CORD
POWER OUTLET
[HOUSEHOLD]
Removing the TV Tilt Stand
Tools Needed: Phillips screwdriver
Important Note: Position TV face down on a padded or cushioned surface to protect the screen and finish.
1. Remove the screw from the stand back cover.
2. Remove four (4) screws from the metal bracket. CAUTION: Hold the stand firmly as you remove the
last screw.
3. Carefully remove the TV stand.
Positioning LCD, Using Tilt, Removing Stand, and Power Connection 5
Page 6
Getting Started
QuickTips
The TV will automati-
cally select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect.
TV will switch off
automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting).
Exception—When
the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.
If you move the TV to
a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Installing Batteries in the Remote Control
Use 2 “AAA” batteries (Not supplied).
Be sure batteries are installed correctly.
Note: Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
Connecting Cable service, RF antenna, or Satellite Receiver to the TV
AV1
AV2
O
E
D
I
V
S-
V
V
L
L
(MONO)
ONO)
(M
R
R
3
AV
Y
L
P
b
R
Pr
TUNER
VHF UHF CAT
V
DC I
N
POW
E
R
(DC IN 19
V)
TV BACK
CABLE
SATELLITE RECEIVER
TV–75 OHM
CONNECTOR
ANT LOOP OUT
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
SELECTION
YPbPr RGB
ANT IN
IN
OUT
OUT
(OPTICAL)
S-VIDEO
R-AUDIO-L VIDEO
R-AUDIO-L
COAXIAL
L
B
P
OUT
AUDIO
R
PR
IN
VHF/UHF
RF
CHANNEL
34
OUT
VIDEO
COMPONENT OUT
DIGITAL
A/V OUT
(1080i/720p/480p)
AUDIO OUT
(480i)
Y
VIDEO
Note: If you do not have a VCR, connect signal directly to the TV 75 ohm jack.
FROM ANT.
TO TV
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
RGB OUT
(1080i/720/480p)
RF ANTENNA
VCR
Operational Tip for No Signal Connection:
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary:
Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the channel search process, it will take a few minutes for the TV to complete searching.
After channel search is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a monitor.
CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service.
6 Installing Batteries / Signal Connection: Cable, Antenna, or Satellite Receiver
Page 7
Top and Back Panel
Top View
NOTE: The Channel (up) / ▼ (down), Volume + (up) / – (down), and Power keys function exactly like the keys on your remote control.
Back View
CH
VOL
POWER
S-Video Input Jack
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the Video jack, if available on your external equipment. (S-Video connections will over­ride connections to the AV1 input jacks.) (See page 9.)
Antenna Input Terminal
Connect an RF antenna, cable, or satellite receiver to this jack as
AV2
V
L
(MONO)
R
AV3
R
TUNER
DC IN
POWER (DC
L
A
S-VIDEO
L
(MONO)
VHF UHF C
ATV
IN
19V)
V1
V
R
Y
Pb
P
r
shown on page 6.
Optional Feature—Wall Mounting
Audio/Video Input Jacks (AV1/AV2)
Connect video equipment here (see page 9).
Note: S-Video connection overrides the AV1 video connection.
480i/p Component Video / Audio Input Jacks (AV3)
Connect external equipment to the Y, Pb, Pr and Audio L/R jacks. (See page 8.)
DC Power Input Jack
Connect AC Adaptor to this terminal.
Optional Accessories: Extra cables are needed for advance
connections. Reference the connec­tions accessories list on pages 8~9.
This LCD TV is designed so that it may be mounted on a wall, if desired. Use the slots on the back of your TV to secure it using a wall mounting kit.
Note: Wall Mounting kit is not supplied, check with your local electronic supply store.
Back View
Top and Back Views 7
Page 8
Using the Component Audio/Video Input Jacks
QuickTips
A solid Blue screen
with the word COMPONENT3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
What you will need for connections:
Component video cable – 1
❶ ❷ Audio Cable – 1
Remote Control
POWER
RESETINPUT
MENU RECALL
CH
VOL
VOL
Connecting a DVD Player or other equipment
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the
TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Player’s Audio Output to the TV Component L/R Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❸ ❹ Press the INPUT key to select COMPONENT3.
TV Back
AV1
AV2
L
(MONO
AV3
S-VIDEO
V
V
L
(MONO)
)
R
R
Y
L
Pb
R
Pr
COMPONENT3
TV
OPT.
DIGITAL OUT
DVD Player
VIDEO OUT SELECT
S
COPONENT
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B CR
RL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
JACKS
TUNER
VHF UHF CATV
DC IN
POWER (DC IN
1
9V)
Press INPUT key after
connecting cables to access
the A/V inputs.
There is NO need to tune
to a blank channel.
8 Component Audio/Video In Jacks: Digital connections
Page 9
Using the Audio/Video Input Jacks
Connecting a VCR or DVD Player
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio
Video Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Back View of VCR
IN
OUT
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
RF
VIDEO
CHANNEL
34
VIDEO
IN
FROM ANT.
VHF/UHF
TO TV
OUT
TV AV Input Jacks
AV1
AV2
S-VIDEO
V
V
L
L
(MONO)
ONO)
(M
R
R
AV3
Y
L
Pb
R
Pr
TUNER
VHF UHF CATV
D
C IN
POWER (DC IN 19V)
DVD Player
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
VIDEO OUT SELECT
S-VIDEO OUT DIGITAL OUT
P
S
COPONENT
AUDIO OUTRLVIDEO OUT
What you will need for connections:
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully seated on jacks.
Always match AV
cables according to the colors; right audio, left audio and for video.
A solid Blue screen
with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment.
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Remote Control
RED for
WHITE for
YELLOW
Need help?
POWER
RESETINPUT
Press INPUT key after
connecting cables to access
MENU
VOL
the A/V inputs.
There is NO need to tune
MUTE
to a blank channel.
Using A/V In Jacks: Connecting a VCR or DVD Player 9
RECALL
CH
VOL
DISPLAY
Page 10
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Using the Remote Control
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the TV. Objects between the remote control and the TV may cause misoperation of the remote control function.
The “C” in front of the number on your screen indicates a cable channel.
Adjusting the volume level: Flash­ing Right indicates volume is increasing and Flash­ing Left indicates volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Input Key—Press to select the program source to
watch: TV signal or signal from DVD or other equip­ment you have connected to the A/V jacks.
Menu Key—Use this key with the / and – /+ keys
to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 11 ~ 13).
Channel Scanning (CH ▲ / ▼ ) and Volume (VOL
/+) Keys—Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to turn down the volume.
Press again to restore volume to previous level.
Number Keys—Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1––
10 Remote Control
Point towards TV
➀ ➁
4
3
arrow
arrow
➅ ➆
appears. Then press the other two numbers.
11
12
Caption Key—See page 13.
V-Guide Key—See pages 14 ~ 15.
Reset Key—Press this key twice to restore
factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset:
Picture Controls: Auto, Game, and Manual:
Color, Tint, Contrast, Brightness and Sharpness
Sound Controls: Audio, Bass, Treble, and
Surround
Channel Controls: Antenna, CH. Search and
CH. Memory
Set Up Controls: Color Enhancer, Aspect
Ratio, and Backlight
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Recall Key—Select a channel; select another
channel using the number keys. Press RECALL to switch between the channels.
11
Display Key—Press once to display the
Channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
12
Sleep Key—Press this key then press the “0”
key to set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours. Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the
TV is turned off or if a power failure occurs.
Page 11
TV Adjustment and Setup
Se le ct : Ke ys
Su b- men u: K ey
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. The LCD menu is displayed in colorful screen icons that identifies each adjustable option. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
How to operate the On-Screen Menu
1. Press MENU key to display main menu
options.
2. Use the – /+ keys to choose desired option.
(Selected item is highlighted in YELLOW.)
3. Use the key and to select the desired
option sub-menu feature.
4. Use the / and /+ keys to select and
adjust sub-menu options ( indicates selected item.)
5. Press the MENU key to select other options
from the main menu or to exit.
red arrow
Select : Keys Sub-menu: Key
Adjusting Picture
Selecting Preset Picture Automatically
Choose Auto from the Picture menu options.
For automatic Game Setting
1. Choose Game from the Picture options.
The screen will automatically change to factory preset settings.
2. Press the
Note: Select the input jacks by pressing the INPUT key on the remote control.
MENU key to exit.
QuickTips
The menu will
display on the screen for approxi­mately 20 seconds.
MENU again to
Press redisplay.
Use the Channel
/ keys and the
Volume –/+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Adjust Picture Manually
1. Choose Manual from the Picture menu options.
2. Press + key to access the sub-menu options.
3. Use the /keys to select the picture setting
you want to change.
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
(Continued on page 12.)
TV Adjustment/Setup: Menu operation, Picture Adjustment 11
Page 12
TV Adjustment and Setup (Continued)
QuickTips
Under weak stereo
signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position.
Surround sound
expands the sound effect while receiv­ing MTS stereo signals.
Pressing the
RESET key will clear all customized settings. The TV will automatically start Channel Search and clear settings.
Channels deleted
from scan memory can be selected with the number keys.
Restoring deleted
channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. Search from the menu. It make take a few minutes to search thru the available channels. or press the key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESET
Adjusting Sound
Select desired sound setting: Audio, Bass, Treble or Surround.
1. Choose Audio from the Sound menu options.
2. Use the / keys to select the sound setting you want to
change. (Red arrow indicates selected highlighted option.)
3. Use the – /+ keys to adjust settings: Stereo, Mono or SAP.
Notes: Stereo and SAP must be part of the broadcast
signal.
The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power failure occurs.
4. To adjust the other sound features: Bass, Treble, or
Surround, simply follow steps 2~3 above.
Adjusting the Channel Tuning
Resetting the Antenna Mode and Channel Search
Resetting the Antenna or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Antenna or CH. Search from the Channel menu
options. (Red arrow indicates selected menu option.)
2. Use the – /+ keys to change Antenna settings: Cable or UHF/VHF. For CH. Search, press the + key. The TV will automatically start searching for your channels. It will take the TV several minutes to complete the search.
Adding or deleting Channels
1. Choose CH. Memory from the Channel menu options.
(Red arrow indicates selected highlighted option.)
2. Press the + key to select the channel number entry area.
3. Enter the channel number you want to add or delete
(example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
4. Press the + key to change the present setting. Example:
Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become white.
5. Use the 0~9 or /keys to chose other channels to delete or add, or press Menu key to exit.
Adjusting Sound / Channel Tuning
12
Page 13
Selecting the Display Language
TWO OUTS AND TWO STRIKES
1. Choose English, Francais (French), or Espanol (Spanish) from the Language
menu options.
2. Use the / keys to select the desired language.
TV Set-up
Use the following features to customize your LCD according to your personal preference: MENU ITEM
Color Enhancer Normal—highlights the picture flesh tones and color highlights.
Cool—highlights the picture blue tints. Aspect Ratio Use this feature when equipment is connected to the component input jacks.
FUNCTION
Warm—deepens the picture red tints.
The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
Back Light Power (energy) saving function—The picture image and background
automatically changes as follows:
Bright—High Power (default setting) Middle—Mid Power Dark—Lower Power
Adjusting the Set Up Features
1. Choose Color Enhancer, Aspect Ratio, or Back Light menu options.
2. Use the / keys to select the setting you want to change.
3. Use the – /+ keys to adjust settings.
16:9 Screen Format
Closed-Captioning
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1 and Caption2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French.
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
Setting Captions
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, or QUIKCAP.
Channel number will not display continuously when captioning is on.
Note:
Caption1/ 2
Language / TV Setup / Closed Captioning
13
Page 14
V-Guide (Parental Control) Information
QuickTips
When in the V-Guide
menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu.
Blocking TVY7 does
not block higher ratings.
You can block a
content rating such as TVPG-V and still
be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).
To temporarily
unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds.
V-Guide Operation
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
Setting a Rating
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
2. Press the – /+ keys to switch V-Guide ON.
3. Press the + key to access Ratings: MPAA
Ratings or TV Ratings. (Arrow indicates selection.)
V-Guide (Parental Control)
14
Setting a MPAA Movie Rating
4. Use the ▲ / keys to block ratings: G, PG,
PG-13, R, NC-17, and X.
5. Press the + key to set the BLOCKED rating.
( Check mark indicates Blocked rating.)
Note:
The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.
Page 15
To clear MPAA Movie Ratings
TV R atings
Clea r
F V S L D TV- Y TV- Y 7 TV- G TV- P G
TV- 1 4 TV- M A
Content
Sele c t : K e y s Set : K e y
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
6. Use the / keys to highlight Clear.
7. Press the + key to clear all blocked ratings.
Setting TV Ratings
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
8. Use the / keys to block TV ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG, TV-14, TV-MA, or Content.
9. Press the + key to set the BLOCKED rating. ( Check mark indicates
Blocked rating.)
Setting Content-Based Guidelines
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
10. Use the / keys to highlight Content options.
11. Press the + key to display the TV and Content Rating Options:
Fantasy Violence, Violence, Sexual Situations, Adult Language, Suggestive Dialog.
12. Use the ▲ / keys to highlight the TV Rating (highlighted in yellow).
Then press the + key to block the content category (highlighted in white). Press + key again to Block or Unblock rating. Use the / keys to highlight another rating.
13. Press the – key to return to the TV and Content Rating to block or unblock
other categories. Repeat step 11 to change other ratings.
To clear TV/Content-Based Ratings
(Repeat Steps 1 and 3 to display V-Guide menu, if needed.)
14. Use the / keys to highlight Clear.
15. Press the + key to clear all blocked ratings.
Turning Off the V-Guide
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select V-Guide. Then press – /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations
may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
TV Ratings
Clear
TV-14 TV-MA
F V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG
Content
Select : Keys Set : Key
V-Guide (Parental Control) 15
Page 16
Helpful Hints (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at 1-800-877-5032.
www.sanyoctv.com or call toll free
Problem Check these Conditions
TV turns off automatically.
No picture, poor picture or wavy lines in picture.
No sound, poor. No sound on some channels.
Picture too Bright or too Dark.
Cannot display picture on a full screen.
No Captioning. • Check if station is broadcasting a Closed-Caption
Poor Color or no color.
Blue Screen with Video1, Video2, or Component3 displayed.
No TV Stereo or SAP Sound.
Cannot select or scan some channels.
Remote Control will not work TV.
Menu words seem misspelled.
Cabinet makes popping sound.
• Check signal (Cable/Ant.) connection.
• Power surge protection feature.
• Check AC Adaptor and Cord.
• Check antenna/external equipment connections.
• May be station trouble, NO signal broadcast.
• Brightness or Contrast misadjusted.
• Possible interference from household appliance.
• May be station trouble.
• May be MUTE function is on.
• Check Audio/Video connections.
• Check backlight (power energy saving) settings. • Select Set-up Menu to set Back Light option
• Check if Aspect Ratio setting is 16:9. • Select Set-up Menu to set Aspect Ratio option
signal. Select another channel.
• Check if program is in color.
• Check antenna/external equipment connections.
• Color or Tint misadjusted.
• May be station trouble.
• Check Audio/Video connections.
• Check external equipment connections.
• Check external equipment setting.
• Check DVD setting.
• Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal or a SAP signal.
• Channel may be removed from memory.
• Check antenna connections.
• V-Guide is set to block programming.
• Check batteries; see if TV is plugged in. • Check external equipment.
• Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the on-
• This is a normal condition during warm-
up and cool down of the plastic cabinet parts.
Try these Solutions
• Press POWER key.
• The sleep timer may have been set.
• Unplug TV momentarily.
• Adjust antenna.
• Try a different channel.
• Press RESET key or restart channel search.
• Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
• Try a different channel.
• Adjust volume.
to Middle setting.
to 4:3 normal setting.
• Press CAPTION key to select Captioning. 13
• Try a different channel.
• Adjust antenna.
• Press RESET key to restart channel search.
• Press INPUT key.
• Switch on external equipment.
• Set external equipment output connections to match input connections.
• Select Sound Menu to select Stereo or SAP from Audio option.
• Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search.
• Turn V-Guide to OFF or press RESET key to clear all settings.
• Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
screen menu.
Page No.
5
6, 11
8~9, 11
13
13
11
8 ~ 10
12
12
14~15
10
13
16 Helpful Hints (Problems/Solutions)
Page 17
Mexico Guarantee
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N
o
78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUP-
PLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED
OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARAN­TEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISNT
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASNT BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
*
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
STAMP, DATE AND SIGNATURE
DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: CLT1554 CLT2054
OF
STORE
DESCRIPTION:________________________________BRAND:__________________MODEL: _________________
CLIENTS NAME : ________________________________________________________________________________ ADDRESS: _____________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: ______________________ SUB DIVISION: _______________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________
Mexico Guarantee 17
Page 18
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR­CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return
the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No._________________________ Date of Purchase ______________________ Serial No._________________________ Purchase Price________________________ Where Purchased______________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
18 U.S. & Canada Warranty
Page 19
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un LCD Televisor a Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con
ENERGY STAR
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
Contenido
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . 20
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22~23
Colocando la LCD TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pedestal Inclinable y seperable . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quitando el soporte inclinable del TV . . . . . . . . . . 22
Conexiones de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF,
Receptor de Satelite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel frontal y Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Característica opcional – Montaje en pared . . . . . 24
Usando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizando Las Entradas de Componente
de Video y Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . 26
Usando las Entradas de Audio/ Video . . . . . . . . . . 27
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . 27
Ajustes del la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste de Imagen : Auto / Juego / Manual . . . . . . . 28
Ajuste de Sonido : Audio / Bajos / Agudos /
Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste de Canales : Antena / Loc. Canales /
Buscar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionandonel Desplegado de Lenguaje . . . . . . 30
Ajuste : Resaltar Color / Relación Imagen /
Luz Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . 31 ~ 32
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 33
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . 36
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes / Contenido 19
Page 20
PRECAUCION
A
T E (
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI­TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Instrucciones de seguridad importantes para la TV LCD
1. Lea estas instrucciones.
2. guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un trapo seco.
7. No obstruya las aperturas para ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No se instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Por seguridad, no elimine la conexión de tierra de la clavija. Una clavija polarizada tiene una hoja más ancha que la otra. Una clavija de tipo conexión a tierra, tiene dos hojas y un tercer conector mas prolongado. La hoja ancha o el conector prolongado están provistas para su seguridad. Si la plaga o clavija proveída no asienta correctamente en el contacto eléctrico, consulte a un electricista para que esa toma de ac obsoleta sea rem­plazada.
10. Proteja el cordón de potencia de que sea pisado o per­forado, particularmente en las hojas y del punto donde este sale del aparato.
11. Solo use anexos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente con el carro, estante, tripie, soporte o mesa especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se use un carro, tenga precau­ción cuando mueva la combinación de carro/aparato para evitar lesiones en caso de que se caiga.
13. Desconecte este aparato en caso de relampagueo o
cuando no se use por un periodo de tiempo prolongado.
20 Importantes Medidas de Seguridad
14. Refiera todas las reparaciones a personal de servicio cali­ficado. Se requiere de servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si el cordón de poten­cia se dañara de alguna forma, se ha derramado liquido sobre el aparato o algún objeto le ha caído encima, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, que no opere normalmente o que se haya caído.
15. Si una antena externa se ha conectado al televisor, asegurese que el sistema de tierra de la antena este de forma que provea alguna protección contra fugas de voltaje o cargas electrostáticas. En la sección 810-21 del código nacional eléctrico de lo Estados Unidos se menciona información con respecto a la manera adec­uada de instalar el sistema de tierra al mástil principal, aterrizaje del cableado para la unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra, localización de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requerimientos de los electrodos de tierra.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO
AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
IERRA DE SERVICIO DE POTENCIA LECTRODO DEL SISTEMA
NEC ART 250, PARTE H)
Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTEN (NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
16. Un sistema de antena externo no debe instalarse cerca de líneas de electricidad o circuitos de potencia o alum-
brado, o donde puedan caer sobre líneas de energía eléctrica o circuitos cuyo contacto con ellos puede ser fatal.
Page 21
Características
15-pulgadas/20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
Angulo de Visión amplia tanto Horizontal
como Verticalmente
Pedestal Inclinable y Seperable—5º – 10º
Montable en Pared
Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine
Adaptador de AC
Modo de ahorro de energía (Función de luz trasera)
V-Guide (Control Paternal)
Transmisión Captada / Quikcap
MTS sonido estereofónico/sonido SAP
Bocina Integrada Frontal 5 X 9 cm (dos)
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Ajustes de imagen – Razón de Aspecto:
formatos 4:3 y 16:9
Especificaciones
Tamaño del panel de LCD (Medido Diagonalmente):
CLT1554 15-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen
CLT2054 20-pulgadas Tamaño del Tubo de Imagen Resolución de Imagen: CLT1554–1024x768 (XGA)
CLT2054–640x480 (VGA)
Brillo Imagen: 500 cd/m2 Contraste Imagen: CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
Tiempo de respuesta: CLT1554–23ms, CLT2054–11ms Jacks y Conectores:
Entrada de antena de RF (75ohm) Entrada AV 1: S-Video, Compuesta, Audio I/D Entrada AV 2: Compuesto, Audio I/D Entrada AV 3: Componente (Y/Pb/Pr), Audio I/D Entrada de Potencia de DC
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a
esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla
Formato de Video: Entrelazado y progresivo (480i/p)
Búsqueda Automática de Canales
Resaltar Color
Sistema de sintonía de 181 canales: VHF Canales 2-13;
UHF Canales 14-69; Cable TV 1, 14-125
Entrada de Componente de Video para la mejor señal de
imagen de su VCR o DVD
Entradas postseriores de Audio / Video (2-R/L)
Entrada de S-Video
Menú en Pantalla Trilingüe
Cronómetro para Dormir (3 horas)
24-Teclas de Control Remoto
Entrada: UHF/VHF/CATV 75 ohm V~Consumo de Corriente: Source: AC 120V Frecuencia de Operacion: 60Hz
Angulo de Visión:
CLT1554 Horizontal 120º / Vertical 100º CLT2054 Horizontal 160º / Vertical 140º
Tubo y Peso (aprox.):
CLT1554 Dimensión Horizontal (Ancho): 19.7 in. (500mm) Dimensión Vertical (Alto): 12.9 in. (328mm) Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
CLT2054 Dimensión Horizontal (Ancho): 23.8 in. (604mm) Dimensión Vertical (Alto): 16.3 in. (413mm) Dimensión en Profundidad (Grosor): 7.2 in. (184mm)
Peso: CLT1554 12.7 (lbs), 5.8 (Kg) CLT2054 20.3 (lbs), 9.2 (Kg)
Características / Especificaciones 21
Page 22
Para Empezar
Colocando la TV de LCD
Siempre use un soporte o mesa apropiado cuando coloque la TV. Deje espacio suficiente para inclinar la TV. Para tener una mejor visión, evite colocarla donde la luz del sol o luz interna incidan directamente en la pantalla. (Nota: Medidas de CLT1554 están en paréntesis.)
603.8
(500.2)
AS
262.0 24.4
388.8
(24.4)
(304)
413.2
(328.4)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
Usando el soporte con inclinación removible
10º
Para cambiar el ángulo de visión de su TV de LCD, coloque su mano en la parte superior y sujete el soporte firmemente, entonces incline la TV hacia atrás o enfrente. PRECAUCION: No coloque la mano bajo la pantalla cuando incline la
TV hacia enfrente.
Nota: La inclinación máxima es 5° hacia el frente y 10° hacia atrás.
5º
Conexión de Potencia
Inserte el adaptador de AC a la entrada de DC de la TV.
Inserte el cable de potencia de AC al adaptador, entonces inserte la clavija a una toma de corriente de 120V, 60Hz de AC.
TERMINAL DE
AV1
AV2
L
(MONO)
AV3
V
R
L
R
TUNER
DC IN
POWER (DC IN 19V)
S-VIDEO
VHF UHF CATV
L
(MONO)
DC IN
V
R
Y
Pb
Pr
POWER (DC IN 19V)
ENTRADADE
DC DE LA
POSTERIOR
TV
ADAPTADOR
CORRIENTE DE 120V
(CASA)
DE AC
POTENCIA DE AC
Quitando el soporte de la TV
Herramienta necesaria: Desarmador para cabeza
Phillips
Nota importante: Coloque la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie acolchonada para proteger la
pantalla y el acabado de la TV.
1. Quite el tornillo de la cubierta trasera del soporte.
2. Quite cuatro (4) tornillos del soporte metálico.
PRECAUCION: Sujete firmemente el soporte al momento que se quita el ultimo tornillo.
3. Con cuidado, remueva el soporte de la TV.
22 Colocando de LCD, Usando inclinación, Quitando el soporte, y Conexión de Potencia
Page 23
Para Empezar
Instalación de Baterías
Use Baterías 2 AAA (no incluídas)
Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente.
Notas: No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con­tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV
Servico de Cable
1
V
A
2
V
A
O
E
D
I
S-V
V
V
L
L
NO)
(MO
ONO)
M
(
R
R
V3
A
Y
L
Pb
R
P
r
TUNE
R
VH
F
U
HF
CA
TV
DC
I
N
POW
ER
(DC IN 1
9V)
Conectore TV 75-ohm
Posterior de la TV
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
ANT LOOP OUT
ANT IN
Receptor
DIGITAL AUDIO
OUT
OUTPUT
(OPTICAL)
SELECTION
YPbPr RGB
IN
R-AUDIO-L VIDEO
OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
DIGITAL
A/V OUT
(1080i/720p/480p)
AUDIO OUT
(480i)
Y
VIDEO
COAXIAL
S-VIDEO
L
B
P
OUT
AUDIO
R
PR
IN
FROM ANT.
VHF/UHF
RF
CHANNEL
TO TV
34
OUT
VIDEO
AUTHORIZED SERVICE ONLY
RGB OUT
(1080i/720/480p)
Antena RF
Posterior de la VCR
Nota : Si usted notiene un VCR
conecta la señal directa­mente a la TV 75 ohm.
Consejos Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta trans­mitiendo).
Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no
se apagará automáti­camente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servi­cios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobier­nos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el con­sumidor debe de suscribirse a una compañía de cable.
Instalación de Baterías / Conectando de cable/antena RF/ Receptor de Satelite
23
Page 24
Panel Superior y Posterior
Vista Superior
NOTA: Los botones de Canal (arriba)
(abajo), Volumen + (arriba) – (abajo)
/ y Encendido funcionan exactamente como las teclas del control remoto.
Vista Posterior
CH
VOL
POWER
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Vídeo. Vea página 27.)
AV2
L
(MONO)
AV3
V
R
L
R
V1
A
S-VIDEO
L
(MONO)
V
R
Y
Pb
P
r
Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea página 27). Nota: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1).
Entradas Componente 480i/p Video / Audio (AV3)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 26).
Conector de entrada de DC
Terminal de entrada de antena
Conecte la antena de RF, cable o receptor de satélite a esta conexión como se muestra en pagina 23.
TUNER
VHF U C
DC IN
POWER (DC
IN
HF ATV
19V)
Conecte el adaptador de AC a esta terminal.
Accesorios opcionales: Se requieren de cables adicionales
para conexiones avanzadas. Para referencia vea la lista de accesorios de conexión en paginas 26~27.
Característica Opcional – Montaje en la Pared
Esta TV de LCD esta diseñada de manera que puede montarse en la pared si se desea. Utilice las ranuras en la parte posterior de la TV para asegurarla utilizando el estuche especial de montaje en pared.
Nota: Este estuche no esta incluido, verifique con la tienda de electrónica mas cercana.
24 Vista Superior / Vista Posterior
POSTERIOR LCD TV
Page 25
Usando el Control Remoto
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la
fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales (/ ) y de
Volumen ( / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125 mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla
dos veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen : Auto, Juego, Manual: Color,
Tinte, Contraste, Brillo, y Nitidez
Controles de Sonido: Audio, Bajos, Agudos y
Control de Canales: Antena, Búsqueda de Canales y
Controles de Ajuste: Realce de Color, Razón de
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Surround
Memoria de Canales
Aspecto y Luz Trasera: Brillo, Medio, Oscuro
, presione y
Apunte hacia
el TV
➀ ➁
➇ ➈
11
12
Tecla de POWER—Presione
esta tecla para encender o apagar la TV.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que apa-
11
rezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nue­vamente para eliminarlo.
Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
12
mente la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota:
de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Consejos Rápidos
Asegúrese que las
baterías esten instala­das correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto.
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha
de parpadeante hacia el lado derecho , indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
La función
Control Remoto 25
Page 26
Utilizando las Entradas de Componente de Video y Audio
Consejos Rápidos
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE3
desplegada, significa que el modo de Video esta seleccio­nado, pero la señal
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE3.
no ha sido detectada en el conector de Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Control Remoto
POWER
RESETINPUT
MENU RECALL
CH
VOL
VOL
Parte Posterior de TV
AV1
AV2
S-VIDEO
V
V
L
L
(MONO)
)
(MONO
R
R
AV3
Y
L
Pb
R
Pr
TUNER
VHF UHF CATV
DC IN
POWER (DC IN
1
9V)
Entradas de
componente3 de
video del TV
(Y-Pb-Pr)
Parte Posterior de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
COPONENT
C
AUDIO OUTRLVIDEO OUT
VIDEO OUT SELECT
S
OPT.
S-VIDEO OUT DIGITAL OUT
B CR
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para
accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
26 Entradas de Componente de AV - Reproductor de DVD
Page 27
Usando las Entradas de Audio/Video
MENU RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❷ ❸ Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Parte Posterior de VCR
IN
IN
R-AUDIO-L
OUT
R-AUDIO-L
FROM ANT.
VHF/UHF
RF
VIDEO
TO TV
CHANNEL
34
OUT
VIDEO
Las entradas de audio/
video de la TV
AV1
AV2
S-VIDEO
V
L
L
(MONO)
(MONO)
R
AV3
L
R
TUNER
VHF UHF CATV
DC IN
POWER (DC IN 19V)
V
R
Y
Pb
Pr
Parte Posterior de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
VIDEO OUT SELECT
S-VIDEO OUT DIGITAL OUT
P
S
COPONENT
AUDIO OUTRLVIDEO OUT
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
Consejos Rápidos
Asegurese que
todos los conec­tores esten correctamente asentados en las entradas.
Siempre combine
los cables de acuerdo a los colores: el audio del lado derecho, el audio del lado izquierdo, y para video.
Una pantalla de color
¿ Necesita ayuda?
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Control Remoto
ROJO para
BLANCO para
AMARILLO
azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccio­nado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.
Visite nuestro sitio
en internet
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Usando las Entradas A/V : Conectando una VCR o DVD 27
Page 28
Ajustes del la TV
El menú en la pantalla provee un fácil acceso a los ajustes de la TV. El Menú de LCD es
Consejos Rápidos
El menú se
desplegará por 20 segundos aproxima­damente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
desplegado de manera colorida de manera que cada opción ajustable sea fácil de identificar. Simplemente use las teclas de su control remoto y siga las instrucciones en pantalla.
Como operar el menú en pantalla
1. Presione la tecla MENU para desplegar las
opciones del menú principal.
2. Use las teclas +/- para seleccionar la opción
deseada (La opción seleccionada esta resalt-
ada en Amarillo.)
3. Use la tecla para seleccionar la opción del
sub menú deseada.
4. Use las teclas / y – /+ para seleccionar
y ajustar la característica del sub menú ( flecha roja indica el articulo seleccionado.)
5. Presione la tecla MENUpara seleccionar otras
opciones del menú principal o para salir.
Ajuste de imagen
Para los ajustes automáticos de Imagen
Seleccione
Auto de las opciones de Imagen.
La
28 Ajustes del la TV
Para selección automática de Juego
1. Seleccione Juego del menú de opciones de Imagen. La imagen cambiará automáticamente
por ajustes previamente establecidos.
2. Use MENU para salirse.
Nota: Seleccione el modo de juego presionando la tecla de INPUT en el control remoto.
Para personalizar manualmente la Imagen
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen .
2. Presione teclas de + para acceder las opciones
del sub-menú.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
Page 29
Ajustando el Sonido
Seleccione el ajuste de sonido deseado: Audio, Bajos, Agudos o Surround.
1. Seleccione Audio de las opciones del menú de Audio.
2. Use las teclas / para seleccionar el ajuste de sonido
que usted quiera cambiar. (la flecha roja indica la opción resaltada seleccionada.)
3. Use las teclas – /+ para modificar los ajustes: Estéreo,
Mono o SAP.
Notas :
Estéreo y SAP deben ser parte de la señal
transmitida.
La TV regresara automáticamente a modo
Estéreo si es desconectada o una falla de energia ocurre.
4. Para ajustar las otras características de sonido: Bajos,
Agudos o Surround, solo siga los pasos 2~3 mencionados arriba.
Reajustando el modo de Antena y Búsqueda de Canales
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Escoja Antena o Búsqueda de canales entre las opciones
del menú del Canal. (la flecha roja indica la opción resalt­ada seleccionada.)
2. Use las teclas – /+ para cambiar los ajustes de Antena:
Cable o UHF/VHF. Para Búsqueda de canales, presione la tecla + La TV iniciara automáticamente la búsqueda de los canales. Esta operación le puede tomar a la TV varios minutos.
Agregando o Borrando canales
1. Escoja Memoria de Canales de las opciones del menú
de canales. (la flecha roja indica la Opción resaltada selec­cionada.)
2. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en
el área de entrada.
3. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para
canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros dos números.
4. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o “Saltado” será color ama­rillo.
5. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar otros canales o
presione la tecla de
MENU para salir.
(Continua en la siguiente página.)
Consejos Rápidos
Bajo condiciones de
señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.”
Sonido (surround)
envolvente exp an­dirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo
MTS.
Presione la tecla de
RESET dos veces para eliminar todos los ajustes person­alizados y regresar a los ajustes de fábrica.
Canales borrados
en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados, use el menú en pan­talla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar
unos minutos la búsqueda a través de los canales dis­ponibles o presione la tecla de RESET dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustando el Sonido / Antena y Búsqueda de Canales / Agregando o Borrando Canales 29
Page 30
Seleccionando el Idioma del Desplegado
1. Escoja English, Francais (Francés), o Español entre las opciones del menú de Idioma.
2. Use las teclas / para seleccionar el idioma deseado.
TV Para Empezar
Ajuste de la TV Utilice las siguientes características para ajustar la TV de LCD a su preferencia.
ARTICULO DEL MENU FUNCION
Resaltor Color Normal—Resalta los tonos de la piel y los colores fuertes. Caliente—Resalta los tonos de rojo de la imagen. Fresco—Resalta los tonos de azul de la imagen.
Relacion Imagen Utilice esta característica cuando el equipo es conectado a las
Luz Trasera Función de ahorro de Energía – La imagen y el fondo de esta
Brillo—Alta energía (Ajuste de fabrica) Medio—Energía Media Oscuro—Baja Energía
Opciones de Ajuste de Imagen
1. Escoja Resaltar Color, Relación de Imagen o Luz trasera del Menu de opciones.
2. Use las teclas / para seleccionar la Opción que se quiere cambiar.
3. Use las tecla – /+ para ajustar la imagen. .
entradas de componente. El Ajuste 4:3 es para ver el aspecto original de imagen. El ajuste 16:9 cambia de imagen normal a imagen de pantalla ancha con una mínima porción de las partes superior e inferior comprimidas.
cambian automáticamente como sigue:
Imagen de Formato 16:9
Tr ansmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1) y C2 (Caption2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, o QUIKCAP.
Nota: El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada.
30 Idioma / TV Para Empezar / Transmision Captada
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Page 31
Informacíon de Guía-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpre­tar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos
.
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajustes de Codigo
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para
desplegar el menú.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES / y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus.
La función de V-
Guide es accesible solamente por el control remoto.
Un icono con
indicaciones de clasificaciones apa­recerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man­tendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Presione la tecla – /+ para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + para accesar el código: Códigos
MPAA o Códigos de TV. (La flecha indica el articulo seleccionado.)
Seleccionando un Código de películas MPAA
4. Use las teclas ▲ /▼ para bloquear códigos G, PG, PG-13, R, NC-17 y X.
5. Presione la tecla de + para seleccionar el código bloqueado. (La marca
indica códigos bloqueadas.)
Nota: La TV bloqueará (B) automáticamente los códigos hacia arriba y desbloqueará (U) los códigos debajo de la
selección. Por ejemplo, si se bloquea el códigos R, entonces NC17 y X también estarán bloqueados.
Guida-V 31
Page 32
TV C odi go
Ca nc el
F V S L D TV- Y TV- Y 7 TV- G TV- P G
TV - 1 4 TV - M A
Co nten t
Seleccion e : A j us te :
Bloqueando TV-Y7 no
Ud. puede bloquear
Para ver programas
Cuando en el sistema
32 Guida –V
Consejos Rápidos
bloqueará clasificacio­nes superiores.
una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U).
Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B).
de menú de V-Guide, las teclas de le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
/
en internet
Para limpiar los códigos de películas MPAA
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.)
6. Utilice las teclas /para resaltar Cancel.
7. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Seleccionando los códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.)
8. Utilice las teclas / ▼ para bloquear códigos de TV;
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, TV-MA, o Contenido.
9. Presione la tecla + para seleccionar el código bloqueado.
(La marca indica códigos bloqueadas)
Seleccionando las guías de contenido de códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.)
10. Utilice las teclas / para resaltar la Opción Content.
11. Presione la tecla + para mostrar las opciones de contenido
de código de TV: Fantasía Violenta, Violencia, Situaciones Sexuales, Lenguaje Adulto y Dialogo Sugestivo.
12. Utilice las teclas ▲ / para resaltar el Código de TV
(resaltado en amarillo). Entonces presione la tecla + para bloquear la categoría de contenido (resaltada en blanco). Presione la tecla + de nuevo para bloquear o desbloquear el código. Utilice las teclas / para resaltar otro código.
13. Presione la tecla – para regresar a la Opción de contenido
de código de TV para bloquear o desbloquear otras categorías. Repita el paso 11 para hacer cambios.
Para limpiar las guías de contenido de códigos de TV
(Repita los pasos 1 y 3 para mostrar el menú Guía –V, si se necesita.)
14. Utilice las teclas / para resaltar la opción Cancel.
15. Presione la tecla + para cancelar todos los códigos
bloqueados.
Para apagar la Guía –V
1. Presione la tecla V-GUIDE.
2. Utilice las teclas ▲ /▼ para seleccionar V-GUIDE.
Entonces presione – /+ para seleccionar OFF.
TV Codigo
Cancel
TV-14 TV-MA
F V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG
Content
Seleccione: Ajuste:
Nota : Las cadenas trans­misoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
Page 33
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
El TV se apaga automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro
de energía.
Cheque el adaptador de AC y el cable
No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen.
No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales.
Imagen muy brillante o muy obscura.
No se ve la imagen completa.
No Transmisión Captada.
Color pobre o no color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
• Cheque la Luz Trasera (Modo de ahorro de energía). En el menú de ajuste, seleccione la luz trasera a
Cheque Relación de Imagen es 16:9. En el menú de ajuste, seleccione relación de
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Compo­nente3 desplegado.
No sonido SAP o estereofónico.
No puede registrar o seleccionar algunos canales.
El Control Remoto no funciona.
Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú.
El gabinete puede hacer sonidos.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Cheque las pilas; cheque que la TV este
conectada.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Está condición es normal durante el calenta
miento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
Tr ate estas Soluciones
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido
activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
rango medio.
imagen y ajusta a 4:3.
Presione la tecla de CAPTION para transmisión
captada.
Trate un canal diferente. Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione las conexiones de salida del equipo
externo que coincidan con las conexiones de entrada.
Active el Menu de Audio para seleccionar
Estéreo o SAP de entre las opciones.
Seleccione en la función de Buscar Canales en
Memoria y agregar los canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RESET.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Reseleccione el languaje de su menú, usando
el menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
Página
22
23, 28
25, 28
30
30
30
23, 29
26~27
29
29, 31~32
25
30
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 33
Page 34
Cuidados y Limpieza
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
34 Cuidados y Limpieza
Page 35
Mexico Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO N COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
o
78
DESCRIPCION : Televisor MARCA : SANYO MODELOS : CLT1554 CLT2054
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
*
ACOMPAÑA.
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
*
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA Poniente 126 No 288 B Silos No 135, Col. Minerva Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa México, D.F. México, D.F. 09810 Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551 5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
Mexico Garantia 35
Page 36
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRA­DOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
36 Garantia, Estados Unidos y Canada
Page 37
FRANÇAIS Manuel d instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur ACL Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ENERGY STAR
ment énergétique, aux normes dE NERGY STARMD.
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
Table des matières
Mesures de sécurité
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Préparatifs
Position du téléviseur ACL Utilisation du socle inclinable Enlèvement du socle inclinable du téléviseur Raccord d’alimentation
Installation des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Branchement de la câblodistribution,
c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur . . . . 41
Panneau du haut et arrière Facultatif – Montage mural
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . 45
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 46 ~ 48
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage de l’image : Auto / Jeu / Manuel . . . . . . . . 46
Réglage de son : Audio / Graves / Aiguës /
Ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage de canaux : Antenne / Recherche /
Memoire balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Choix de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage : Enrichis couleur / Relation d’imagen /
Lumiere arriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 50
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Français Manuel d’instructions / Table des matières 37
Page 38
Mesures de sécurité
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un répara­teur qualifié.
Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves bles­sures.
N’utilisez qu’un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recom­mandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
38 Mesures de sécurité
Page 39
Caractéristiques
Écran plat de 15 po et de 20 po
Visualisation étendue horizontale / verticale
Socle inclinable amovible – inclinaison
maximale de 5º vers le bas et 10º vers le hau
Montage mural
Filtre peigne numérique 3-DY/C
Adaptateur CA
Mode d’économie d’énergie (éclairage à contre-jour)
Guide V (Surveillanceparentale)
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Décodeur de son stéréo
t
multi-canaux (MTS)/ signal audio secondaire (SAP)
Haut-parleur avant intégré 5 x 9 cm (une paire)
Son ambiophonique à l avant
Graves / Aiguës
Fiche technique
DIMENSION DU PANNEAU ACL (en diagonale) :
CLT1554 Écran totalement plat–15 pouces
CLT2054 Écran totalement plat–20 pouces
RÉSOLUTION D IMAGE : CLT1554 -1024x768 (XGA)
CLT2054 - 640x480 (VGA)
LUMINOSITE D IMAGE : 450 cd/m2 CONTRASTE D IMAGE : CLT1554 300:1
CLT2054 500:1
TEMPS DE RÉPONSE : CLT1554—23ms, CLT2054—11ms PRISES D ENTRÉE ET RACCORDS :
Entrée antenne RF (75 ohm) Entrée audio/vidéo (AV1) : S-vidéo, composite, audio G/D Entrée audio/vidéo (AV2) : composite, audio G/D Entrée audio/vidéo (AV3) : composant entrée numérique
(Y/Pb/Pr), audio G/D Entrée d’alimentation CC
Format d’image – rapport hauteur/largeur 4/3
et 16/9
Préréglages de l’usine pour Image
Signal vidéo : interfacé et progressif (480i/p)
Recherche automatique des canaux
Enrichis couleur
Syntonisateur de 181 canaux: Canaux VHF 2 à 13,
Canaux UHF 14 à 69, Télé par câble 1, 14 à 125
Composant entrée vidéo pour obtenir le meilleur
signal d’image de votre VCR ou DVD
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
Menu trilingue à l’écran
Arrêt retardé (3 heures)
24-Touches de la télécommande
ENTRÉE ANTENNE : . . . . 75 ohms, UHF/VHF/télé par câble
ALIMENTATION : 120 V CA, 60 Hz
CHAMP DE VISÉE :
CLT1554 Horizontale 120º / Verticale 100º CLT2054 Horizontale 160º / Verticale 140
DIMENSION ET POIDS APPROX. :
CLT1554 Dim. horizontale (largeur): 19,7 po (500 mm) Dim. verticale (hauteur): 12,9 po (328 mm) Profondeur: 7,2 po (184 mm)
CLT2054 Dim. horizontale (largeur): 23,8 po (604 mm) Dim. verticale (hauteur): 16,3 po (413 mm) Profondeur: 7,2 po (184 mm)
Poid: CLT1554 12.7 lbs. (5.8 Kg.) CLT2054 20.3 lbs. (9.2 Kg.)
Caractéristiques / Fiche technique
39
Page 40
Préparatifs
Position du téléviseur ACL
Placez toujours le téléviseur sur une table ou un socle approprié. Laissez un espace suffisant pour permettre l’inclinaison de l’appareil. Pour obtenir le meilleur angle de visualisation possible, évitez de mettre le téléviseur dans un endroit où la lumière directe du soleil ou de l’éclairage intérieur tombera sur l’écran. (Remarque : Les
dimensions du CLT1554 sont entre parenthèses)
603.8
(500.2)
AS
262.0 24.4
388.8
(24.4)
(304)
413.2
(328.4)
76.7
(74.5)
184.0
(184.0)(262.0)
Utilisation du socle inclinable
Pour changer l’angle de visualisation de votre téléviseur ACL, tenez le haut de l’appareil d’une main et retenez ferme­ment le socle, puis faites basculer l’écran en avant ou en arrière. ATTENTION : Ne mettez pas la main sous l’écran quand
vous faites basculer le téléviseur.
Remarque :
L’angle d’inclinaison maximal est de 5o vers l’avant et de 10o vers l’arrière.
10º
5º
Raccord d’alimentation
Insérez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée CC du
téléviseur.
Insérez le cordon d’alimentation CA dans l’adaptateur,
puis enfoncez la fiche dans une prise de courant CA de 120 V, 60 Hz.
AV2
L
(MONO)
AV3
S-VIDEO
V
R
L
R
TUNER
VHF UHF CATV
DC IN
POWER (DC IN 19V)
AV1
V
L
(MONO)
R
Y
Pb
Pr
DC IN
AU DOS DU
TÉLÉVISEUR –
PRISE D’ENTRÉE
TÉLÉVISEUR
POWER (DC IN 19V)
CC DU
ADAPTATEUR
CA
CORDON
PRISE DE COURANT (DOMESTIQUE)
D’ALIMENTATION CA
Enlèvement du socle inclinable
Outils requis : Tournevis à vis cruciforme
Remarque importante : Placez le téléviseur face en bas sur une surface matelassée pour protéger l’écran et le fini de l’appareil.
1. Retirez la vis qui se trouve sur le couvercle en arrière
du socle.
2. Enlevez les quatre (4) vis du support métallique. ATTENTION : Retenez fermement le socle quand
vous enlevez la dernière vis.
3. Retirez soigneusement le socle.
40 Position du téléviseur ACL / Utilisation inclinable / Enlèvement inclinable / Raccord d’alimentation
Page 41
Préparatifs
Installation des piles
Mettez 2 AAA, (non fournies)
Vérifiez si les piles sont bien installées.
Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées
et des piles neuves ni des piles de types différents.
Branchement de La câblodistribution, c’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur
Télé par câble
AV1
AV2
O
E
D
I
V
S-
V
V
L
L
(MONO)
ONO)
(M
R
R
3
AV
Y
L
P
b
R
Pr
TUNER
VHF UHF CAT
V
DC I
N
POW
E
R
(DC IN 19
V)
ANT LOOP OUT
ANT IN
Récepteur
DIGITAL AUDIO
OUT
OUTPUT
(OPTICAL)
SELECTION
YPbPr RGB
IN
R-AUDIO-L VIDEO
OUT
R-AUDIO-L
COMPONENT OUT
DIGITAL
A/V OUT
(1080i/720p/480p)
AUDIO OUT
(480i)
Y
VIDEO
COAXIAL
S-VIDEO
L
P
B
OUT
AUDIO
R
PR
IN
FROM ANT.
VHF/UHF
RF
CHANNEL
TO TV
34
OUT
VIDEO
Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Arrière du télécouleur
Tuyau pour les branchements SANS signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.
AUTHORIZED
SERVICE ONLY
RGB OUT
(1080i/720/480p)
Antenne RF
Arrière du magnétoscope
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique­ment s’il reste plus de 15 minutes sans
recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas).
Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automa­tiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Installation piles / Branchement de la câblodistribution,antenne RF, parabolique
41
Page 42
Panneau du haut et arrière
Vue du haut
Remarque : Les touches Channel
(suivant) et (précédent), Volume +
(plus fort) et - (moins fort) et Power
fonctionnent exactement comme les touches de la télécommande. .
Vue arrière
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neu­tralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir pages 45.)
AV2
L
(MONO)
AV3
V
R
R
CH
VOL
POWER
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2)
AV1
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 45).
O
E
ID
-V
S
V
L
(MONO)
R
Y
L
Pb
P
r
Remarque : La connexion vidéo S
neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1).
Prise d’entrée vidéo/audio de composant 480i (Component3, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numéri­que extérieur (voir page 44).
Prise d’entrée d’alimentation CC
Branchez l’adaptateur CA à cette prise.
Accessoires facultatifs : Des câbles supplémentaires sont
requis pour une connexion complexe.
Prise d’entrée antenne
Branchez une antenne RF, le câble ou le récepteur satellite à cette prise tel qu’illustré à la page page 41.
TUNER
VHF UHF CATV
D
C
IN
PO
W
(D
C IN
E
R
19V)
Voir la liste des accessoires de raccor­dement aux pages 44~45.
Facultatif
– Montage mural
Ce téléviseur ACL est conçu être monté au mur au besoin. Fixez-le au mur à l’aide des fentes situées à l’arrière de l’appareil en vous servant d’une trousse de montage mural.
Remarque :
La trousse de montage n’est pas comprise, vérifiez auprès d’un
magasin de fournitures électroniques.
42 Panneau du haut et arrière
ARRIÈRE TÉLÉVISEUR LCD
Page 43
MENU
MUTE
SLEEP
V-GUIDE
DISPLAY
CAPTION
RECALL
RESETINPUT
CH
POWER
VOL
VOL
1
2
3
4
5
6
789
0
4
5
6
789
0
1
2
3
Utilisation de la télécommande
Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra à l écran : signal de télé ou signal de l appareil branché dans les prises A/V.
Touche de menu—S utilise avec les touches ▲ /
et –/+ pour naviguer dans le système de menus à lécran et régler les fonctions (voir pages 46 ~ 48).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL /+)—Appuyez sur ces touches pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir.
➀ ➁
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusquà ce que C1- - appa­raisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 48.
Touche de Guide V—Voir page 49.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois
sur cette touche pour rétablir les réglages du fabri­cant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automa­tiquement réinitialisées :
Réglages de l image : Auto, Jeu, Manuel: couleur,
teinte, contraste, luminosité, y netteté
Réglages du son : audio, grave, aigu, et son
enveloppant
Réglages de canal : antenne (Antenna), recherche
de canal (CH. Search), et canal en mémoire (CH. Memory)
Réglages de commande : contraste couleur, ratio
de forme et lumière à contre-jour.
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Langue menu anglaise
Arrêt retardé (s il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglage personnels à l aide des options de menu.
➅ ➆
Apunte hacia
el TV
11
12
Conseils
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télé-
commande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonc­tionnement de cette dernière.
Réglage du volume :
la flèche clignotante de droite4indique que le volume aug­mente et la flèche clignotante de gauche3indique
Visitez notre site web à
qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
www.sanyoctv.com
ou appelez le
Touche marche / arrêt—
Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide
des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
11
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche
12
« 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque :
arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
L’ arrêt retardé est annulé si vous
1-800-877-5032
Télécommande 43
Page 44
Utilisation des prises d’entrée audio et vidéo de composant
Conseils
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COM­POSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Télécommande
POWER
numérique extérieur
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr). Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
RESETINPUT
Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
MENU
VOL
MUTE
CH
RECALL
VOL
DISPLAY
AV2
V
L
(MONO
R
AV3
R
TUNER
DC IN
POWER (DC IN
L
AV1
S-VIDEO
)
VHF UHF CATV
L
(MONO)
1
V
Lecteur de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO OUT SELECT
R
Y
Pb
Pr
Prises vidéo de
OPT.
DIGITAL OUT
composant
S-VIDEO OUT
S
COPONENT
AUDIO OUT
Y
C
RL
B CR
VIDEO OUT
du téléviseur
(Y-Pb-Pr)
9V)
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
44 D’entree audio / vidéo de composant
Page 45
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système
de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement exté-
rieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Arrière du magnétoscope
IN
IN
R-AUDIO-L
OUT
R-AUDIO-L
FROM ANT.
VHF/UHF
RF
VIDEO
TO TV
CHANNEL
34
OUT
VIDEO
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
AV1
AV2
S-VIDEO
V
V
L
L
(MONO)
(MONO)
R
R
AV3
Y
L
Pb
R
Pr
TUNER
VHF UHF CATV
D
C IN
POWER (DC IN 1
9V)
Lecteur de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B PR
S-VIDEO OUT DIGITAL OUT
VIDEO OUT SELECT
S
COPONENT
P
AUDIO OUTRLVIDEO OUT
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
Conseils
Assurez-vous
que tous les con­necteurs de câble sont bien engagés dans les prises.
Bran chez toujours
les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauc he et JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
Télécommande
POWER
MENU
CH
VOL
MUTE
RESETINPUT
RECALL
VOL
DISPLAY
D’entrée audio/vidéo 45
Page 46
Réglage et mise en place du télécouleur
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Le menu ACL affiche
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant environ 20 sec­ondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher.
Utilisez les touches
de CANAL (CH de VOLUME (VOL parcourir les menus et y faire des sélections.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
) et
/
) pour
/+
ou appelez le
1-800-877-5032
les icônes d’écran en couleur pour identifier chaque option de réglage. Utilisez tout simple­ment les touches de la télécommande et suivez les instructions à l’écran.
Mode d’emploi du menu à l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher les options du menu.
2. Sélectionnez l’option désirée sur le menu principal en vous servant des touches –/+.
(L’option sélectionnée sera accentuée en JAUNE.)
3. Utilisez la touche pour sélectionner une option sur le menu secondaire.
4. Utilisez les touches / et les touches /+ pour
choisir et ajuster les options sur le menu secondaire. (Une flèche rouge
5.
Appuyez sur la touche MENU pour sélectionner
indique l’option choisie.)
une autre option sur le menu principal ou pour sortir.
Réglage de l’image
Pour les réglages automatiques de l’image :
Choisissez Auto les options d’image.
Pour le réglage automatiques des jeu :
1. Choisissez Jeu dans les options
d’image. L’écran et le son passent automatique­ment aux réglages de présélection.
2. Appuyez sur MENU pour sortir.
Pour ajuster manuellement l’image :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image.
2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux
options du menu secondaire.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼.
4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+.
46 Utilisation du menu / Réglage de l’image
Page 47
Réglage du son
Ant e n ne Rec h e rc h e + Mem o i re ba l a ya g e
34 A j ou t er ?
Cho i s ir Ch : Reg l a ge :
C HA I N E
Sélectionnez le type de son désiré : audio, grave, aigu ou son enveloppant.
1. Sélectionnez Audio sur le menu d’options pour le son.
2. Utilisez les touches / pour choisir le type de son
que vous désirez changer. (Une flèche rouge indique l’option choisie.)
3. Utilisez les touches –/+
pour ajuster les réglages :
stéréo, mono ou SAP
Remarques : Les sons stéréo et SAP doivent faire
partie du signal de radiodiffusion.
Le téléviseur se remettra automatiquement
au réglage stéréo après avoir été débranché ou après une panne d’électricité.
4. Pour régler les autres options du son : graves, aigues ou
ambiophonie, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus.
Réglage des canaux
Réinitialisation du mode d’antenne et de la recherche des canaux
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent dis­ponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble.
1. Sélectionnez Antenne ou Recherche au menu des
options de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie).
2. Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages de
l’antenne : câble ou UHF/VHF. Pour lancer une recherche de canal, appuyez sur la touche +. Le téléviseur se mettra à rechercher vos canaux automatiquement. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Ajout ou élimination de canaux
1. Sélectionnez Memoire balayage au menu des options
de réglage de canal. (Une flèche rouge indique l’option choisie).
2. Appuyez sur la touche + pour mettre en évidence la
partie d’entrée du numéro du canal.
3. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les
canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros.
4. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
5. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Conseils
Si le signal stéréo
est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ».
L’ambiophonie
accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.
Presione la tecla de
RESET, para can­celar la función de subtítulos y ajustes personalizados. La TV inicializará automáti­camente la búsqueda de canales, y elimi­nará todos los ajustes hechos por el usuario.
Vous pouvez choisir
avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage.
Pour rétablir les
canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter
CHAINE
Antenne
Recherche +
Memoire balayage
34 Ajouter?
Choisir Ch :
Reglage :
(suite à la page 48.)
Réglage du son / Canaux / Ajout ou élimination de canaux 47
manuellement des canaux ou com­mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Page 48
Choix de la langue d’affichage
1. Sélectionnez English (anglais), Français ou Español (espagnol) au menu des
options de langue d’interface.
2. Utilisez les touches /pour choisir la langue d’interface que vous désirez
Réglage du téléviseur
Utilisez les fonctions suivantes pour personnaliser votre téléviseur ACL à votre goût
FONCTION
MENU Enrichis Couleur Normal—fait ressortir les couleurs naturelles de la peau et les images en couleur
Chaud—accentue les nuances de rouge dans l’image Frais—accentue les nuances de bleu dans l’image
Relation d’imagen Utilisez cette fonction quand l’appareil est branché aux prises d’entrée de composant. Un réglage à 4:3 convient pour une vue normale. Utilisez un réglage 16:9 pour le grand écran avec une compression minimale des bandes supérieures et inférieures.
Lumiere arriere Fonction d’économie d’énergie – l’image et l’arrière-plan changent automatiquement comme suit : Fonce—Alimentation élevée (réglage par défaut)
Lumineux—Alimentation moyenne Moyen—Alimentation faible
Réglage des fonctions
1. Sélectionnez Enrichis couleur, Relation d’imagen, ou Lumiere arriere sur
le menu d’options.
2. Utilisez les touches / pour choisir le réglage que vous désirez changer.
3. Utilisez les touches –/+ pour ajuster les réglages.
.
RÉGLAGE 16:9
Sous-titrage (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécou­leur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1 et Sous-titres2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol.
Quikcap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le télé­phone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les
sous-titres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Réglage des sous-titres :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, ou Quikcap.
Remarque : Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction.
48 Langue d’affichage / Réglage du téléviseur / Sous-titrage
Deux retraits et deux prises
SOUS-TITRES1/2
Page 49
Renseignements sur le guide v
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-
UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Entretien et nettoyage
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Entretien et Nettoyage 49
Page 50
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez
notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivants
Le télécouleur s’arrête automatique­ment.
Pas d’image ou image médiocre.
Pas de son, son médio­cre. Pas de son sur certains canaux.
Image trop claire ou trop sombre.
L’image n’est pas entière­ment affichée à l’écran.
Pas de sous-titrage.
Pas de couleur ou couleur médiocre.
Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COMPOSANT3 affiché.
Pas de son stéréo ou de programme secondaire du téléviseur.
Impossible de choisir ou d’explorer cer­tains canaux.
La télécommande ne fonctionne pas.
Fautes d’orthographe dans le système du menu.
Le coffret produit un claquement.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Vérifiez l’adaptateur CA et le cordon électrique.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez le réglage de l’éclairage à contre-jour
(économie d’énergie).
Vérifiez si la fonction relation d’imagen
(Rapport de forme) n’est pas réglé à 16:9.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS ou émet un signal SAP.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Sélectionnez Réglage du téléviseur puis
réglez la fonction Lumiere arrière (éclairage à contre-jour) à moyen.
Sélectionnez Réglage du téléviseur) puis
réglez la fonction relation d’imagen à 4:3 pour obtenir une image normale.
Appuyez sur la touche CAPTION pour le
sous-titres.
Essayez un autre canal. Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie des appar-
eils périphériques à la même configuration que les connexions d’entrée.
Sélectionnez sur le menu du son l’option
Audio, puis choisissez Stereo ou SAP
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou com­mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers le télécouleur.
Une langue étrangère a peut-être été choisie. Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
Cet état de choses est normal pendant le
chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Page
40
41, 46
44~45, 47
48
48
48
41, 46
44~45
47
47
43
48
50 Conseils pratiques–problèmes et solutions
Page 51
pour quelque raison que ce soit, un remplacement sav ère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause dun d éfaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un t élécouleur neuf à titre déchange pour le détaillant.
Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier dautres droits légaux qui varient dune province à lautre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne­ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________ Date d achat _______________________
o
N
de série _________________________________ Prix d achat _______________________
Lieu d achat _______________________
(Indiqué à l arrière de lappareil )
er
août 2002)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantie pour le Canada et les Éstats-Unis 51
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NEST ACCORDÉE QUAU X TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE SAPPLI QUE QU À LA CHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date dachat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout t élécouleur défectueux.
Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve dachat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam­ment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU DAPTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date dachat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, sil est utilis é normalement dans des conditions appropriées. Si,
Page 52
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
please keep these safety tips in mind:
The
The
Issue
Issue
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
3
of this product.
4
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
5
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
6
potentially push or pull a TV over.
7
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
Tune Into Safety
1
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES®and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Loading...