Sanyo CE32LM4WP-E Instruction Manual

CE32LM4WP -E
LCD Monitor Moniteur d'affichage à cristaux liquides LCD-Monitor LCD-Monitor Monitor LCD Monitor de LCD
Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
English Page 2~13
Deutsch Seite 26~37
Français Page 14~25
Nederlands Bladzijde 38~49
GB
D
F
NL
Italiano Pagine 50~61
I
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur. Nous espérons que votre nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD-monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD-Monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
Español Página
62- 74
E
2
SAFETY
SAFETY
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
GB
Do not allow anything to rest on the power
cord. Do not locate this LCD monitor where the cord will be damaged by people walking on it.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock.
Do not place this LCD monitor near any heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heat-generating products (including amplifiers).
Do not place your LCD monitor on an unstable stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the LCD monitor may result if it should fall. Your sales person can recommend approved wall mounting kit. A special wall mounting kit is available for this model.
This LCD monitor should be operated only from the type of power
source indicated on the monitor or as indicated in the Operating Instructions. If you are not sure of the type of power supply, con­sult your sales person or your local power company
For added protection it is strongly recommended that this LCD
monitor is supplied via a RCCB. Safety unit.
WARNING: To prevent injury LCD monitor must be securely
attached to the wall in accordance with the manufacturers installa­tion instructions
.
This monitor is tested to IP56 (Category 2) standard rating and may be positioned in an outdoor environment exposed to rain.
This monitor is not
protected against temporary or continuous
immersion in liquid.
Do not use immediately after moving the LCD monitor from a low temperature to a high temperature environment, as this causes condensation, which may result in fire, electric shock, or other hazards. Before cleaning, unplug the monitor from the wall socket.
Do not mount near an open flame source. Open flames must never be used near this LCD monitor.
This LCD monitor should not be built in or enclosed in any way, heat build up will reduce the life of the monitor.
This LCD monitor should have a minimum distance of 5cm away from the wall and the monitor should have 10cm dis­tance around the top and sides
Always mount using recommended and substantial fixtures and fittings. The rear finned section around the cabinet functions as a heat sink, removing heat away from the monitor. The external surface of the cabinet (finned area) must not be covered or the airflow resricted in anyway by enclosing the LCD monitor
The operating temperature range of this monitor is guaranteed 0°c ~ 40°c.
It is not recommended to install the screen in direct sun­light without adequate shading, as this will cause the temperature of the panel to rise above the maximum specified. Doing so may cause a black shadow to appear on the screen, which will disappear when the screen temperature returns to within the specification. This “of course” does not produce any harmful effect on the lifetime of the panel.
Installation
CAUTION: Please read and retain for your safety. This unit has been engineered and manufactured to assure your personal safety, but
improper use can result in potential electric shock or fire hazards. In order not to defeat the safeguards incorporated in this receiver observe the following basic rules for its installation, use and servicing.
Use
Important recycling information.
Your SANYO product is designed and manufac­tured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be dis­posed of separately.
In the European Union there are separate collec­tion systems for used electrical and electronic products.
Please help us to conserve the environment we live in!
Note: This symbol mark and recycle system are applied only to EU
countries are not applied to other countries of the world.
GB
Important:
THIS PRODUCT MUST BE EARTHED
This equipment is fitted with an approved in-line waterproof mains coupler and an approved non rewireable UK mains plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove the fuse cover and fuse.
2. Fit a new fuse which should be a BS1362 5 Amp A.S.T.A. or
BSI approved type.
3. Ensure that the fuse cover is correctly refitted. If the fuse cover is lost or damaged the plug must NOT be used
but replaced with a serviceable plug. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a rating of 5 Amp, ensure the fuse cover is correctly fitted. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible
shock hazard should it be inserted into a 5 Amp socket elsewhere.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue -------> Neutral Brown ----> Live Green and Yellow ----> Earth
1. The Blue wire must be connected to the terminal whichis
marked with the letter “N” or coloured BLACK.
2. The Brown wire must be connected to the terminal with the
letter “L” or coloured RED.
3. The Green and Yellow wire must be connected to the terminal
which is marked with the letter “E” or coloured GREEN or GREEN and YELLOW.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the wires.
Do not attempt to bypass the safety purpose of the grounding type plug.
THIS UNIT IS NOT DISCONNECTED FROM THE MAINS UNLESS THE MAINS LEAD IS UNPLUGGED.
THE INSTALLER MUST MAKE SURE THE WATERPROOF IN-
LINE COUPLER IS EASILY ACCESSIBLE.
3
Your LCD monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable components.
You must not remove the rear cover of the LCD monitor by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or even endanger people. Leave all required repair and service jobs to an authorised service technician. He will exclusively use such spare parts that are complying with the same safety standards as applicable to the original parts. The use of original spare parts can prevent fire, shock and other hazards.
Unplug the LCD monitor from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
If the power cord or plug is damaged.
If the has been dropped or the cabinet has been damaged.
If the LCD
monitor exhibits a distinct change in performance.
If the
LCD monitor
does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage. This will often require extensive work by a qualified technician to restore the
LCD monitor
to normal operation.
Servicing
SERVICING & END USER LICENSE
SERVICING & END USER LICENSE
GB
GB
The product (meaning the equipment or appliance to which this documentation relates) incorporates Software (the software applica­tions, utilities and modules embedded within the Product) which is owned by Sanyo or its licensors. Before using the product, please read the End-User License Conditions detailed below. If you do not agree to the terms and conditions of the End-User License, Please do not proceed to use the Product- repack the Product unused and return it to your supplier together with proof of purchase for a full refund. By using the product, you agree to be bound by the terms and conditions of the End-User License.
License Grant, Conditions and restrictions
1.
Sanyo grants you a non-exclusive, world-wide (subject to export controls), non-transferable (except as permitted by 2 below), royalty-free license to use the Software upon and with the Product.
2. You may not transfer any of your license rights in the Software
without the prior written consent of SANYO and if consent is provided then the Software shall only be transferred in conjunction with the transfer of the Product AND provided that the transferee has read and agreed to accept the terms and conditions of this license.
3. You must ensure that the copyright, trademark and other protective
notices contained in the Software are maintained and not altered or removed.
4. The Software provided hereunder is copyrighted and licensed (not
sold). SANYO especially does not transfer title or and ownership rights in the Software to you. The Software provided hereunder may contain or be derived from portions of materials provided to SANYO under license by a third party supplier.
5. Except as expressly permitted by statute you may not;
use the Software in conjunction with any other computer
hardware other than the product;
copy all or part of the Software;
incorporate all (or any of) the Software into other programs
developed by (or on behalf of) you and/or used by you;
reverse-engineer, decompile or disassemble the Software;
make the Software (or any part of it) available, or permit its
redistribution, for use with any computer hardware other than the Product; or rent, lease, gift, loan, sell, distribute or transfer possession of the whole or any part of the Software.
Termination
This license is effective until terminated. This license will terminate automatically without notice if you fail to comply with any of its provisions.
Disclaimer
1.
The Software is(to the extent permitted by law) supplied ‘as is’ and SANYO and its suppliers expressly exclude all warranties, express or implied, including (but not limited to) warranties of satisfactory quality, fitness for purpose and non-infringement (save to the extent that the same are not capable of exclusion at law).
2.
In no circumstances will SANYO be liable for any direct, indirect, consequential, or incidental damage (including loss of profits, business interruption, loss of data or the cost of procurement of substitute goods, technology or services) arising out of the use or the inability to use the Software (save to the extent that such liability is not capable of exclusion at law).
General
1. This End-User License will be governed by laws of England and
the User may only bring claims in the English Courts and SANYO shall be entitled to bring a claim in the courts of any jurisdiction.
2.
The above terms and conditions supersede any prior agreement, oral or written, between you and SANYO relating to the Software.
End-User License
THIS MONITOR UNIT IS SEALED TO IP 56 STANDARD. THE INTEGRITY OF THE
OF THE ENCLOSURE MUST NOT BE TAMPERED WITH OR BREACHED.
4
REMOVE TERMINAL COVER AS INDICATED BELOW.
CONNECT THE DISPLAY UNIT TO AERIAL, VGA. BNC.AND
SCART CONNECTOR AS BELOW.
TERMINAL COVER MUST
BE REPLACED WITH CABLE EXITS AS
INDICATED IN THE SKETCH ABOVE.
Connect the LCD monitor to Aerial, VGA, and Scart connector as required.
1. Connect the waterproof in-line power connector to the connector
attached to the LCD monitor as shown above.
2. Connect the correct power cord of the LCD monitor to a wall outlet.
As this product does not have a mains On/Off switch, please
ensure your mains plug is easily accessible.
The LCD monitor is prepared for a mains voltage AC220~240V,
50Hz. To completely switch off the mains, or when the LCD moni­tor is not to be used for an extended period of time, it is advisable to disconnect the power cord from the power outlet or disconnect the mains coupler..
3. Warning: To prevent injury, the unit must be securely attached to
the wall in accordance with the installation instructions.
1.HDMI (High Definition Multimedia Interface)
This monitor has an HDMI connector. When connected to the HDMI source and HDMI is selected using the remote control,There is a short time period before the picture appears at a much higher resolution. This connection is located at the back of the monitor next to the aerial socket.
2. Y,Pb,Pr connection (AV2)
This LCD monitor has a choice of Y, Pb, Pr or RGB , H/V connections You can connect your DVD player to the Y, Pb, Pr terminals instead of using a scart lead. This can support high definition in analogue component form. RGB, H/V can be used as a PC input via the BNC terminal.
3. PC connection
This display unit has a PC connector.You can connect a PC to the Display unit and use it as a monitor (see page 9).
To switch between TV, AV1, RGB, AV2 RGB H/V or Y, Pb, Pr, AV3, HDMI or PC mode press the TV/ AV switch on your remote control repeatedly or press and hold the the TV/AV button for a few seconds and selection menu will appear on screen use the e or d buttons to select the correct mode.
Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote control handset.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
Step : 1 Connections (Essential)
AC Mains Outlet
WARNING! High voltages are used in the operation of this set. Refer service to qualified service personnel.
Step : 2 Remote control battery installation
WARNING!
This remote
control is
not
waterproof
GB
GB
Security fixing point
Terminal
cover
Cabel entry
Coaxial aerial IN
PC / VGAHDMI
Security fixing point
Wall
mount
fixing
positions
AV2
AV1 ScartAV3 IN
IN/OUT
BNC
BNC
Waterproof in-line connector
5
1. The LCD display will have a Standby light to show there is power.
2. Control buttons (bottom edge of cabinet)
Menu/F button:
rotate between contrast, Brightness, colour and
sharpness
Input/ OK button: s
witch between TV, AV1, RGB, AV2, AV3,
HDMI and PC mode.
ed buttons: adjust channels up and down
4 button: To switch from display to standby mode (to switch off
completely disconnect the monitor from the power supply)
Many of your monitors functions are controlled through the menu function.
During menu operation the bottom of the screen will show which controls can be used. Press the u button to enter the main menu.
A sub menu is selected using the e or d button and pressing the 8 button when the required sub menu is highlighted.
When you have set a Sub menu you can press the MENU button to exit, then the MENU button again to exit the main menu.
1. Press the MENU button. Select Picture using the e or d button. Press the 8 button to enter.
Set the picture settings for your “personal” preference.
2. Use the e or d button to select eg. Brightness and the 7 or 8
button to adjust levels.
3. Preset : You can select either your “Personal” settings, or
Dynamic, Standard or Eco settings.
4. Noise Reduction: May be used to reduce any local picture ‘noise’
(granular appearance) being experienced by Using 7 or 8 to select between Mid / High / Auto / Low / OFF.
5. Dynamic skin tone: May be used to enhance skin tone by Using
7 or 8 to select between On / Off.
Tint : is only available if NTSC equipment is connected.
6. Text Brightness: May be adjusted by Using 7 or 8 button to
select between Min / Mid / Max.
To exit press the MENU button.
Your personal settings are automatically saved when you exit the
menu.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
GB GB
Terminals
Picture menu
Menu Operation
1
2
Main Menu
Picture Setting Preset
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Picture
Brightness Contrast Colour Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / ECO Noise Reduction Mid / Max / Auto / / OFF Dyn. skin tone ON / OFF Text Brightness Min / Mid / Max
: Select
: Adjust
Min
MENU
: Back
Brightness Contrast Colour Sharpness Preset Personal / Dynamic / Standard / Eco Noise Reduction Mid / Max / Auto / OFF / Min Dyn. Skin Text Brightness Max / Mid / Min
Child lock OFF / ON OSD language Timer Text Language East / West / Cyrillic / Greek AV2 setting RGB, H/V / Y Pb Pr
Program Sort (Program sort) ­Program pos. Program name Sound System Auto Tunning Frequency Skip Memory
Tone ON / OFF
MHz
ON / OFF OK to save
Off Time ON / OFF
Alarm Timer ON / OFF
MOVE / DELETE
6
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
GB
GB
TV/AV switch
To switch from TV, AV1, RGB, AV2, AV3, PC or HDMI mode press repeatedly. Press and hold in a few seconds, an AV selection
bar appaers. Select the mode you require using the
Screen mode selector
To select the screen mode, Auto, Natural, Full Zoom 16:9, Title 16:9,Zoom 14:9,title 14:9 or Normal. Refer to page 11
Direct programme selector
For direct access to programmes using (0-9) numeric buttons in analogue and digital. For selection of programme position 10 - 99, for example 23, first press -/-- button and press 2 and 3 numeric buttons.
MENU
To enter and exit sub menus. Also see page
Cursors up/down
To adjust the menu levels .
keys
Standby
To switch the TV on and off. Also see page
Programme information call
To display the programme information. You can also select colour systems in AV mode as follows AUTO -> PAL -> SECAM -> NTSC3.58
CS button
Press button to scan through all available channels and back to the original channel.
Programme swap
To switch between current and previous programme position watched.
Programme up and down
To select the next programme number or previous programme number.
Picture mode selection
Press the button repeatedly to select the following picture modes.
Personal - Personal preference mode. Dynamic - Suitable for brightly lit rooms. Standard - Normal viewing mode. Eco - Suitable for dimlt lit rooms and gives a cinema - like effect.
F/OK
To save the setting in the menu.
JXPLA
Time display
In the TV mode, if the teletext is available the teletext clock will be displayed on the screen. Press again to cancel.
Teletext/TV selector
To access this feature press the TXT/TV button the picture changes from TV - TXT - MIX and back to TV.
7
Child lock
You can prevent unwanted operation on the LCD monitor via the buttons on the bottom edge of the monitor.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button. Press the 8 button to enter.
2. Select Child lock using the e or d button.
3. Set the Child lock to Off or On by pressing the 7 or 8 button.
4. Press the MENU button to exit.
AV2 setting
In setting menu, to select AV2 press the d button and set to Y,Pb,Pr or RGB, H/V depending on your external equipment.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select AV2 setting using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to select which Y,Pb,Pr or RGB, H/V.
4. Press the MENU button to exit, this automatically stores your
changes.
4. Press the MENU button to exit.
Text Language
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select Text language using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to select West, East, Greek or Cyrillic.
4. Press the MENU button to exit.
Off-timer setting
The Off timer will switch the monitor into the standby mode when the selected time has elapsed.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select OFF Timer using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to change time.
The time changes in 5 minute steps.The maximum time is 120 min­utes.
If you have set the off timer, a display appears in the corner of the screen.
If the TV set is switched off by the standby button
4
on the remote control or by the standby switch 4on the top of the TV set the timer settings will be cancelled.
Alarm-timer setting
The Alarm-timer will switch will sound the alarm for 15 secs, when the selected time has elapsed.
1. Press the MENU button. Select Setting using the e or d button press the 8 button to enter.
2. Select Alarm-Timer using the e or d button.
3. Press the 7 or 8 button to change time.
The time changes in 1 minute steps.The maximum time is 180 mins.
To cancel the alarm, press any button and the display will disappear.
If the TV set is switched off by the standby button 4on the
remote control or by the standby switch 4on the top of the TV set the timer settings will be cancelled.
4. Press the MENU button to exit.
1.Press the MENU button.
2.Select Preset using the e or d button. Press the 8 button to
enter.
The preset menu can be used to tune new channels, to re-order channels and their programme positions, and to make fine adjust­ments to the tuning.
MENU OPERA
MENU OPERA
TION
TION
Preset menu
Setting menu
Setting menu
GB
GB
Setting
Child lock OFF / ON
OSD Language English Timer Text Language Greek/ East/ West/ Cyrillic AV2 setting Y,Pb,Pr/RGB, H/V
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Timer
OFF Timer OFF
Alarm Timer 1 ~ 180
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
T
SEW
HSILGNE
HSIDEWS
HSINNIF HCNERF
HSIKRUT
NAMREG
R
NAILAT
I
NA
IRAGNUH
HSINAPS
HSINAD
ESEUGUTROP
TSAE
HSILOP
AINAMO
VOLS
NAINOTSE
N
HCEZC NAITAORC
NAIKA
NAI
NEVOLSNAMREG
KEERG
HSINNIFHSILGNE
HSIDEWS
KEERG
HSINADNAMREG NAIRAGNUH HCNERFNAILATI HSIKRUTNAINEVOLS
NAI
C
TAOR
CILLIRYC
EVOL
S HSILOP
NAMREG
ISSUR
HSITTEL
NAITAORC
Preset
Preset
Pro g ram So rt
Pro g ram So rt
Prog ram p o s .
Pro g ram p o s. 6
Pro g ram name
Pro g ram name
NAIN
NA
Sound s
Colour s y stem Au t o
Au to tunning
Sound s y stem S-3
requenc 495.25 MHz
F
Autostore
Skip On / Off
Frequen cy 495.25 MHz
Memory OK? / OK
6
ys tem S-1/ S-2/ S-3/ S-4
y
: Select
: Select
OK? / Busy
: Adjust
: Adjust
MENU
MENU
: Back
: Back
Timer
OFF TIMER 5 ~ 120
Alarm Timer OFF
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
8
MENU OPERA
MENU OPERA
TION
TION
Program sort.
Use this channel moving feature to move the channels between two programme positions. This feature is particularly useful after auto­matic tuning.
You have to choose a programme that you wish to move from one position to another.
1. Select programme position eg. 4.
2. Press the Green button.
3. Select Channel position you would like the channel moved to
eg.7
4. Press the Green button again.
5. Press the MENU button two times to exit.
Program Name.
With this feature individual channels may be renamed by using the 7 or 8 buttons and e or d buttons.
Auto tunning
1. Select Auto sort by using the e or d button. Press the OK but- ton to start scan.
2. While Scan is in progress, channel frequencies will be captured
and stored automatically, starting from position one.
Skip.
Skip is situated directly beneath Frequency on the screen.
When ‘ON’ it removes access to a channel using the e or d button. The only way that selected channel can be accessed will be by using the direct channel access keys.
Memory.
Memory is situated directly beneath Skip on the screen.
When all the preceding headings under preset have been adjusted
to your satisfaction, using the OK button, change ‘OK?’ to ‘OK’ all the preset settings will be stored automatically.
Preset Menu
Channel Table
The table below shows the receivable channels and channel allocation for this LCD monitor.
Frequency.
The frequency shown will be the frequency being dis
played except when Scanning, then the frequency shown will change as the scan progresses.
1. To manually Select Frequency by using the 5 or 6 button.
(Refer to the channel table.)
You can either...
a) Enter the frequency using the 0-9 buttons referring to the
channel table.
b) Press and hold the 1 or 2 buttons until the frequency
starts scanning (about 5 seconds), scanning will stop when a channel is found.
c) Keep pressing to de-tune the frequency.
Repeat above until the correct channel is found.
2. Press the 5 or 6 button to select Memory. Press the OK
button to store the new frequency and all other settings.
GB
GB
Program sort
1 6 11 2 7 12 3 8 13 4 9 14 5 10 15
Move Delete
Preset
Preset
Pro g ram So rt
Pro g ram So rt
Prog ram p o s .
Pro g ram p o s. 6
Pro g ram name
Pro g ram name
Sound s
Colour s y stem Au t o Au to tunning
Sound s y stem S-3
requenc 495.25 MHz
F
Autostore
Skip On / Off
Frequen cy 495.25 MHz
Memory OK? / OK
Preset
Preset
Pro g ram So rt
Pro g ram So rt
Prog ram p o s .
Pro g ram p o s. 6
Pro g ram name
Pro g ram name
Sound s
Colour s y stem Au t o
Au to tunning
Sound s y stem S-3
requenc 495.25 MHz
F
Autostore
Skip On / Off
Frequen cy 495.25 MHz
Memory OK? / OK
6
ys tem S-1/ S-2/ S-3/ S-4
y
: Select
: Select
6
ys tem S-1/ S-2/ S-3/ S-4
y
: Select
: Select
OK? / Busy
OK? / Busy
: Adjust
: Adjust
: Adjust
: Adjust
MENU
MENU
MENU
MENU
: Back
: Back
: Back
: Back
Italian
channels
CCIR
OIRT
Channels
CCIR
channels
Italian
channels
Displayed
channel no.
C 1 43.25 C 2 A E2 R1 48.25 C 3 A E3 55.25 C 4 B E4 R2 62.25 C 5 D E5 R6 175.25 C 6 E E6 R7 182.25 C 7 F E7 R8 189.25 C 8 E8 R9 196.25 C 9 G E9 205.25 C10 H E10 R10 210.25 C11 H1 E11 R11 217.25 C12 H2 E12 R12 224.25
C21 21 E21 E21 471.25 C22 22 E22 E22 479.25 C23 23 E23 E23 487.25 C24 24 E24 E24 495.25 C25 25 E25 E25 503.25 C26 26 E26 E25 511.25 C27 27 E27 E27 519.25 C28 28 E28 E28 527.25 C29 29 E29 E29 535.25 C30 30 E30 E30 543.25 C31 31 E31 E31 551.25 C32 32 E32 E32 559.25 C33 33 E33 E33 567.25 C34 34 E34 E34 575.25 C25 35 E35 E35 583.25 C36 36 E36 E36 591.25 C37 37 E37 E37 599.25 C38 38 E38 E38 607.25 C39 39 E39 E39 615.25 C40 40 E40 E40 623.25 C41 41 E41 E41 631.25 C42 42 E42 E42 639.25
UHF band
C43 43 E43 E43 647.25 C44 44 E44 E44 655.25 C45 45 E45 E45 663.25 C46 46 E46 E46 671.25 C47 47 E47 E47 679.25 C48 48 E48 E48 687.25 C49 49 E49 E49 695.25 C50 50 E50 E50 703.25 C51 51 E51 E51 711.25 C52 52 E52 E52 719.25 C53 53 E53 E53 727.25 C54 54 E54 E54 735.25 C55 55 E55 E55 743.25 C56 56 E56 E56 751.25 C57 57 E57 E57 759.25 C58 58 E58 E58 767.25 C59 59 E59 E59 775.25 C60 60 E60 C61 61 E61 E61 791.25 C62 62 E62 E62 799.25 C63 63 E63 E63 807.25 C64 64 E64 E64 815.25 C65 65 E65 E65 823.25 C66 66 E66 E66 831.25 C67 67 E67 E67 839.25 C68 68 E68 E68 847.25 C69 69 E69 E69 855.25
E60 783.25
Displayed
Vision
channel no.
Frequency
[MHz]
C75 X X 69.25 C76 Y Y R3 76.25 C77 C/Z Z R4 83.25 C78 Z+1 Z+1 R5 90.25 C79 Z+2 Z+2 97.25 C80 S1 S1 105.25 C81 S2 S2 112.25 C82 S3 S3 119.25 C83 S4 S4 126.25 C84 S5 S5 133.25 C85 S6 S6 140.25 C86 S7 S7 147.25 C87 S8 S8 154.25 C88 S9 S9 161.25 C89 S1S S10 168.25 C90 S11 S11 231.25 C91 S12 S12 238.25 C92 S13 S13 245.25 C93 S14 S14 252.25 C94 S15 S15 259.25 C95 S16 S16 266.25 C96 S17 S17 273.25 C97 S18 S18 280.25 C98 S19 S19 287.25 C99 S20 S20 294.25
H21 S21 S21 303.25 H22 S22 S22 311.25 H23 S23 S23 319.25 H24 S24 S24 327.25 H25 S25 S25 335.25 H26 S26 S26 343.25 H27 S27 S27 351.25 H28 S28 S28 359.25 H29 S29 S29 367.25 H30 S30 S30 375.25 H31 S31 S31 383.25 H32 S32 S32 391.25 H33 S33 S33 399.25 H34 S34 S34 407.25 H35 S35 S35 415.25 H36 S36 S36 423.25 H37 S37 S37 431.25 H38 S38 S38 439.25 H39 S39 S39 447.25 H40 S40 S40 455.25 H41 S41 S41 463.25
channels
OIRT
Channels
Vision
Frequency
[MHz]
9
Connect your PC to the connector on the left side terminal of the set. Once connected select PC mode via the v button on your remote control. The set will become a monitor for the PC.
By pressing the MENU button on the remote control a menu window will appear on screen, this allows the settings to be adjusted.
To adjust the Picture settings select picture using the e or d buttons on the remote then the 8 button to enter the following picture settings menu. Press the 7 or 8 buttons to adjusted the Picture brightness and the same to adjust the contrast of the picture.
Picture position changes the picture horizontally or vertically, this is done by using the 7 or 8 buttons on the remote control. Video adjust changes the Phase and the clock of the screen. If the picture is blurred or grainy this function will adjust it to a clearer picture. Auto Adjust will auto matically adjust the picture by using the 8 button. This will change all the above settings automatically .Auto adjust can also be achieved by pressing the button on the remote control Resolution displays the current resolution of the picture. This is just for information and cannot be adjusted.
Using the 7 or 8 buttons it is possible to adjust the tone of the screen using the White tone Red(R) / Green (G)/ Blue(B). This will adjust the picture to show more of the chosen colour for example if red is selected you can adjust the red in the picture to increase or decrease using the 7 or 8 buttons
To select the Settings menu press the menu button on your remote and using the e or d buttons to select Settings. The 8 button will enter the settings menu.
Child lock/ Timer and AV2 settings are the same as in the TV mode (pg 7) Power save if turned ON will turn the LCD monitor into Powersave mode after 1 minute if no signal is detected, the LED light will turn blue to indicate stand by. The TV will automatically turn on when a signal has been detected. Use 7 or 8 buttons to select ON or OFF.
PC menu settings
PC OPERATION
GB GB
Main Menu
Picture Setting
: Select
: Adjust
MENU
: Exit
Picture
Brightness Contrast
Position Video Adjust Auto Adjust Resolution White Tone R White Tone G White Tone B
: Select
1024 X 768 @60Hz
: Adjust
MENU
: Back
Setting
CHILD LOCK OFF / ON
OSD Language English
Timer AV2
Power save OFF/ON
: Select
RGB, HV/ Y,Pb,Pr
: Adjust
MENU
: Back
10
TELETEXT / OTHER FEA
TELETEXT / OTHER FEA
TURES
TURES
Teletext reception
If your aerial signal is poor, the teletext reception operation may be erratic.
Teletext brightness level
You can change the teletext brightness level. Please return to TV mode.(See Picture menu -Text Brightness on page 7).
Switching into /from standby mode
The Standby mode is used for switching theLCD monitor off for short periods of time. In standby mode the monitor is switched off but is still receiving mains power.
To turn the monitor into standby mode, press the
4
button.
The blue power indicator illuminates more brightly.
To turn the monitor ON from standby mode, press any of the following buttons:
4, 5, 6
or
0-9 buttons.
Auto shut off
This monitor will automatically switch into the standby mode, 10 minutes after a signal is no longer received. The time until the set will switch off is displayed on the screen.
Sound system selection and Programme information
Press the button to display the programme information such as current programme number, station name, stereo status, sound sys­tem and remains time if set the timer, for about 5 seconds.
S-1: B/G sound system S-2: D/K sound system S-3: I Sound system S-4: France SECAM L/L’ system
Use of Audio Output Jacks
The audio monitor out sockets on the rear of the set provide a fixed level audio output for reproducing sound via your audio equipment.
Teletext
Other functions
GB GB
If you find the power indicator flashing, disconnect power cord from the power outlet and contact our Service desk.
This warning is a sign to let you know that the power protection function of this TV set is now operating.
Direct access to page.
All the numeric buttons can be used to select a page number directly. If you need page 301, then press 3 then 0 and then 1.
Sub page access.
Some text pages are made up of severall sub pages which rotate automatically. If you wish to view page 4 of 8 then press the sub page button. "----" will appear. Enter 0004 and the page will appear.
Index page selector
This selects one of the teletext index pages.
Cursor
Press the button to select the next page or the previous page number
Direct Access to subjct headings.
Coloured boxes are displayed at bottom of screen, the four coloured buttons give access to the corresponding subject or pages.
JXPLA
Standby
To switch the TV on and off.
Reveal switch.
This reveals hidden items on the teletext page eg:a hidden answer to a quiz question.
Page up and down
To select the next or
previous page numbers
Size switch
This will make either the top half or the bottom half of the page expand to fill the screen.
Teletext / TV
to access this featurepress the TXT/TV button the picture changes from TV-TXT-MIX and back to TV.
.
11
Screen options
Today there are various transmission formats with different size ratios, eg. 4:3 , 14:9, 16:9 and video formats such as letterbox.
Auto
It automatically switches to the optimum screen mode according to the WSS signal provided in the receiving signal source. If the signal does not have it, the monitor keeps current screen mode.
This setting may cause the picture to change when a different
format is received eg. when an advert is received.
WSS (Wide screen signalling) Some broadcasters transmit this signal and some VCR tapes have it included . The signal identifies the picture format ratio (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
If WSS is not being received and you are not happy with your picture this monitor provides you the option to change it with the following options.
Press the WIDE button repeatedly to select your desired setting.
When in High Resolution (720p / 1080i) YPbPr or HDMI, the pic­ture will remain fixed in 16:9 format ‘Full size’ and may not be changed.
OPERA
OPERA
TION
TION
GB
GB
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Selecting of picture size
Title - In 14:9
Zoom 14:9
Natural
Normal
Full
Zoom 16:9
Title - In 16:9
4:3 14:9 16:9
Letterbox Video
4:3 14:9 16:9
The correct picture width is maintained but the top and bottom are cropped.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
4:3 14:9 16:9
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are smaller and the picture height is compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As Zoom (16:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
Stretches the picture horizontally to fill the screen. The picture is more stretched at the edges.
The height is expanded to fill the whole screen.
4:3 14:9 16:9
The correct picture width is maintained but the top and bottom are cropped.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
4:3 14:9 16:9
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
The picture fills the screen and is proportionally correct.
Zooms in slightly cropping the top and bottom.
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
The black bars top and bottom remain and the height is compressed to fit the picture area.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are smaller and the picture height is compressed slightly.
Letterbox Video
TITLES ON SCREEN
As zoom (14:9), but bottom is compressed even more to allow subtitles to be seen.
4:3 14:9 16:9
The whole screen is filled stretching the width.
The whole screen is filled stretching the height slightly at the edges.
4:3 14:9 16:9
The correct ratio is maintained with black bars on the left and right.
Black bars left and right, picture height is stretched.
The whole screen is filled with the corrrect picture ratio.
Black bars left and right, picture height is stretched.
Letterbox Video
The black bars top and bottom are present and the height is compressed.
Letterbox Video
Black bars left, right, top and bottom.
12
Common specification
Power source 220~240V 50Hz Television system System I B/G, D/K, L/L Colour system PAL (PAL/NTSC3.58 in AV mode),SECAM Channel coverage UHF: 21-69,
VHF: E2-E12,F2-F10,R1-R12 CATV: X, Y, S1 -S41, B-Q
Aerial input impedance 75 ohm
AV terminal
AV1: CENELEC Standard Input: Composite video, RGB and audio-L/R Output: TV-output with composite video and audio-L/R
AV2: BNC Input: RGB, H and V / Y, Pb, Pr audio-L/R Output: RGB, H and V / Y, Pb, Pr
AV3: BNC Input: Composite video Output: Composite video
Audio M.Out: CINCH L/R
HDMI Input : HDMI GROUP Standard PC Input
CE32LM4WP-E
Contrast Ratio 1000:1
Screen(inches/ cm) 32” / 81 cm (viewing measured diagonally)
Display Resolution 1366 X 768 (WXGA)
Viewing angles H:176°, V:176°
Dimensions (WxHxDmm) 803X493X162
Weight (kg) 21.8
NO PICTURE, NO SOUND
Check if monitor is plugged in.
Try a different channel, if OK, probably station trouble.
POOR PICTURE, SOUND OK
Adjust BRIGHTNESS control.
Adjust FINE TUNING control.
Check aerial connections.
NO COLOUR, PICTURE OK
Adjust COLOUR control.
Adjust FINE TUNING control.
Is the programme in colour ?
WEAK PICTURE
Check aerial connections on back of set.
Check aerial for broken wires.
Re-orient aerial.
The following faults are not caused by the receiver:
"GHOSTS"
Reflections of signals from mountains or high buildings will cause multiple images, called "Ghosts". These abnormal conditions can be reduced to minimum by repositioning aerial or by installing new one suited for your area.
"INTERFERENCE"
Interference may be caused by electrical appliances, car ignition systems, etc. This should normally be a temporary condition, but should this interference persist, contact your dealer.
This LCD monitor set allows you to set up the following:-
Prohibition of presetting.
This prohibits the use of tuning.
Programme position at Start up
SETTING
PROCEDURE
1. Press and hold the green button on the Remote control
handset and then press the 5 button on the Monitor for 5 seconds.
2.
Use the 5 or 6 button to highlight Hotel Mode, use the 1 to switch ON or OFF.
3. Select ON program using the
6 button, select the start up posi-
tion using the
1 or 2 buttons.
(AV2 - AV1 - 0 - 1 - 2 - 3 - 4 ........99)
4. Press the MENU button to exit from the menu.
SPECIFICA
SPECIFICA
TIONS / HELPFUL
TIONS / HELPFUL
HINTS / HOTEL
HINTS / HOTEL
MODE
MODE
GB
GB
Specification
Helpful hints
Specification
Hotel
Hotel mode ON / OFF
On program OFF/ 1~99 Preset ON / OFF
: Select
/ AV1-AV3 /RGB/ HDMI/ PC
: Adjust
MENU
: Exit
13
HDMI / COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST
GB GB
HD MI signa l supp ort t iming
HD MI signa l supp ort t iming
Format Timing
Description
Description
60Hz Formats
60Hz Formats
VGA 640x480p 4:3
VGA 640x480p 4:3
480p 720 x480p 4:3
480p 720 x480p 4:3
480p 720 x480p 16:9
480p 720 x480p 16:9
720p 1280x720p 16:9
720p 1280x720p 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 4:3
480i 720(1440)x480i 16:9
480i 720(1440)x480i 16:9
50Hz Formats
50Hz Formats
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 4:3
576p 720x576p 16:9
576p 720x576p 16:9
720p 1280x720p 16:9
720p 1280x720p 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
1080i 1920x1080i 16:9
576i 720(1440)x576i 4:3
576i
576i 720(1440)x576i 16:9
576i
PC signal support timing
Format Timing
720(1440)x576i 4:3 50
720(1440)x576i 16:9 50
Aspect
Aspect ratio
ratio
Vertical
Vertical Freq (Hz)
Freq (Hz)
59.94/60 861 Default format
59.94/60 861 D efault format
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 EDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60 861 HDTV
59.94/60
59.94/60
59.94/60
59.94/60
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A EDTV
50 861A HDTV
50 861A HDTV
50 861A HDTV
50 861A HDTV
50
50
Where
Where defined
defined
861
861
optional
optional
861
861
optional
optional
861A
861A
optional
optional
861A
861A
optional
optional
Remark
Remark
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x480i
720x480i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Double clock for
Double clock for
720x576i
720x576i
Component signal suppo rt timing
Resolution Horizontal
fre qu enc y (KHz )
720x480 15.735 60i 12.27 SDTV 480i
720x576 15.625 50i 13.50 SDTV 576i
720x480 31.25 60p 27 SDTV 480p
720x576 31.25 50p 27 HDTV 576p
1280x720 45.00 60p 74.25 HDTV 720p
1280x720 37.50 50p 74.25 HDTV 720p
1920x1080 33.75 60i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 28.13 50i 74.25 HDTV 1080i
1920x1080 31.25 50i 74.25 HDTV 1152i
Vertical frequency
(Hz)
Dot Clock
Frequency(Mhz)
Remark
14
Ne déposez rien sur le câble d’alimentation. Ne placez pas le câble à un endroit où quelqu’un pourrait l’endom-
mager en marchant dessus.
Ne surchargez pas les prises murales et les câbles de rallonge car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas placer ce téléviseur près d’une source de chaleur comme un radiateur, un poêle ou tout autre appareil qui crée de la chaleur (y compris un amplificateur).
Ne placez pas votre téléviseur sur un support, une étagère ou une table instable. La chute de votre téléviseur peut endommager ce dernier et provoquer des blessures graves. Votre revendeur peut vous conseiller des supports agrées et vous donner des conseils de montage mural ou sur une étagère.
Ce téléviseur est prévu pour fonctionner uniquement à partir du type d’alimentation indiqué sur celui-ci ou dans les consignes de fonctionnement. En cas de doute, veuillez consulter votre revendeur ou votre électricien habituel.
Pour la protection complémentaire, il est fortement recommandé d’alimenter ce moniteur d’affichage à cristaux liquides via un RCCB. Dispositif sécurisé.
Ce moniteur est conforme au standard d’étanchéité IP56 (Catégorie
2) et peut de fait être installé en extérieur, dans un endroit exposé à la pluie.
Cet écran n’est pas protégé contre une immersion temporaire ou continue dans un liquide.
N’ajoutez jamais d’accessoires qui n’ont pas été conçus spécifiquement pour ce téléviseur. Vous ne devez pas laisser tomber ni introduire des objets dans les fentes ou les ouvertures du boîtier de votre téléviseur. Certaines pièces internes ont des tensions dangereuses et leur contact avec un corps étranger pourrait provoquer un choc électrique. Vous ne devez pas renverser de liquide de quelque nature que ce soit sur votre téléviseur. Ne placez-pas les objets, comme des vases, com­portant du liquide au-dessus du téléviseur.
Ne pas exposer le téléviseur à la pluie et ne pas l’utiliser près d’une source d’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide etc. Ne pas l’utiliser immédiatement après l’avoir déplacé d’un lieu froid à un lieu chaud, car cela provoque de la condensation qui pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un autre problème. Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez-le au secteur.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol directement sur le téléviseur. Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux.
Ne placez pas de bougies ou d’objets chauffants sur la télévision, ni à coté ou derrière le poste de télévision. Ne jamais exposer une flamme à proximité du poste de télévision.
Ce moniteur d'affichage à cristaux liquides devrait avoir une distance minimum de 5cm loin du mur et le moniteur devrait avoir la distance de 10cm autour du dessus et des côtés Lors du montage, veillez à toujours utiliser les accessoires et élé­ments importants recommandés. La partie arrière à ailettes qui encadre le téléviseur fonctionne comme un dissipateur de chaleur, permettant ainsi l'évacuation de la chaleur émise par le moniteur. La surface externe du téléviseur (par­tie à ailettes) ne doit en aucun cas être recouverte ou la ventilation obstruée par le fait d’un encastrement du moniteur à cristaux liquides.
Cet écran est garanti pour fonctionner à des températures allant de 0°c à 40°c. Il est déconseillé d’installer l’écran à la lumière directe du soleil sans aucune protection adaptée, car une telle exposition est susceptible de provoquer une augmentation excessive de la tempéra­ture du panneau au-delà des limites maximales spécifiées. Cela risquerait de faire apparaître un halo noir à l’écran, qui disparaî­tra une fois la température du panneau revenue dans les normales spécifiées. Une telle occurrence n’a en aucun cas une incidence négative sur la durée de vie du panneau.
Installation
Utilisation
ATTENTION: Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Cet appareil a été conçu et fabriqué de façon à garantir votre sécurité personnelle.
Cependant, une utilisation incorrecte risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie. Afin de ne pas faire échouer les dispositifs de sécurité incorporés, veuillez observer les règles élémentaires suivantes relatives à l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre téléviseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
F
Information importante sur le recyclage.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements élec­triques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Ce symbôle et le système de recyclage ne concernent que les
pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux autres pays.
Important : CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE TERRE.
Cet appareil est équipé d’un cordon étanche homologué branché sur secteur et d’une fiche secteur homologuée UK non démontable. Pour changer un fusible pour ce type de fiche, procédez comme suit:
1. Retirez le cache du fusible et le fusible.
2. Installez un nouveau fusible, qui devra nécessairement être un
fusible BS1362 5 Amp A.S.T.A. ou homologué de type BSI
3. Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en
place.
Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche ne doit PAS être utilisée mais remplacée par une fiche prête à servir.
Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant, vous devrez alors la couper et mettre à la place une prise adaptée. Si la fiche secteur comporte un fusible, vous devrez alors utiliser un fusible de 5 Amp et veiller à ce que le cache du fusible soit correcte­ment installé. Si la fiche utilisée ne nécessite pas de fusible, le fusible du panneau de distribution ne devra pas être excéder les 5 Amp.
Remarque : Le fusible endommagé doit être détruit pour éviter tout risque de choc électrique en cas d’insertion dans une autre prise 5 Amp.
Les câbles d’alimentation sur secteur sont des câbles de couleur, et se présentent comme suit :
Bleu -------> Neutre
Marron ----> Actif
Vert et Jaune ----> Terre
1. Le câble Bleu doit être raccordé à la sortie portant la lettre « N »
ou colorée en NOIR.
2. Le câble Marron doit être raccordé à la sortie portant la lettre « L
» ou colorée en ROUGE.
3. Les câbles Vert et Jaune doivent être raccordés à la sortie por-
tant la lettre la lettre « E » ou colorée en VERT ou JAUNE.
Avant de remettre en place le couvercle de la fiche, assurez-vous que le serre-fils est enchâssé sur la gaine du cordon et non pas sim­plement par-dessus les câbles.
N’essayez pas de court-circuiter le système de sécurité de la fiche de raccordement à la terre.
TANT QUE L’ALIMENTATION SUR SECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉE, L’APPAREIL DEMEURE BRANCHÉ SUR SECTEUR.
L’INSTALLEUR DOIT S’ASSURER QUE LE CORDON ÉTANCHE BRANCHÉ SUR SECTEUR EST FACILEMENT ACCESSIBLE.
CE MONITEUR EST ÉTANCHE, CONFORMÉMENT AU STANDARD D'ÉTANCHÉITÉ IP 56. EN AUCUN CAS L’ENVELOPPE EXTÉRIEURE DE L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE ALTÉRÉE OU PERCÉE.
15
ENTRETIEN
ENTRETIEN
F
F
Votre moniteur est entièrement transistorisé et tous ses composants doivent être réparés par un personnel qualifié. Vous ne devez pas enlever le capot arrière moniteur d’affichage à cristaux liquides par vos propres moyens.
L’appareil fonctionne sous haute tension et cela pourrait endommager des éléments ou même mettre quelqu’un en danger. Laissez le technicien compétent et autorisé effectuer les réparations nécessaires. Il utilisera exclusivement les pièces détachées adéquates en respectant les normes de sécurité standards. L’utilisation de pièces détachées d’origine vous préserve du feu, d’un choc ou d’éventuels incidents.
Débranchez le téléviseur de sa prise murale et adressez-vous à un personnel qualifié dans les cas suivants :
Si le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide a été renversé dans le moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si vous avez fait tomber le moniteur et que le boîtier est endommagé.
Si vous remarquez un changement manifeste des performances de votre moniteur.
Si le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
N'utilisez que les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement car une utilisation incorrecte des autres commandes peut endommager l’appareil. Dans ce cas, le retour au fonctionnement normal de votre moniteur exigera un long travail de la part beaucoup de travail de la part d’un technicien qualifié.
Entretien
16
RETIREZ LE CACHE DU POSTE TEL QU’INDIQUÉ CI-
DESSOUS.
RACCORDEZ LE POSTE D’AFFICHAGE À L’ANTENNE, PAR
LE CÂBLE VGA BNC ET AU CONNECTEUR SCART TEL QU’INDIQUÉ CI-DESSOUS.
LE CACHE DU TERMINAL DOIT ÊTRE REMIS EN PLACE
AVEC LE CÂBLE SORTI, TEL QU’INDIQUÉ SUR LE SCHÉMA CI­DESSUS.
Raccordez le moniteur d’affichage à cristaux liquides à
l'antenne, par le câble VGA, et au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.
1. Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sur
secteur au connecteur fixé au moniteur d’affichage à cristaux liquides comme le stipule le schéma ci-dessus.
2. Raccordez le cordon d’alimentation approprié du moniteur d’af­fichage à cristaux liquides à une prise murale
Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de
secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement accessible.
Le moniteur est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50
Hz. Pour arrêter complètement le téléviseur au secteur, ou lorsque le moniteur ne sera pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation au secteur.
Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à
votre distributeur.
HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce moniteur est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une source HDMI. Cette connexion est située à l'arrière du moniteur, à côté de la prise de l'antenne télé.
2.Connexion Y/ Pb/Pr
Ce moniteur d’affichage à cristaux liquides possède tout une gamme de connections H/V, Y, Pb, Pr ou RGB. Vous pouvez raccorder votre lecteur de DVD aux sorties Y, Pb, Pr au lieu d’utiliser un câble scart. Ce câble peut supporter une haute définition en format de composant analogique. Les sorties RGB, H/V peuvent être utilisées comme entrée pour PC via la sortie BNC.
3. Raccordement à un PC
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous pou­vez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme moniteur (veuillez vous reporter à la page 21). Pour permuter entre les modes TV, AV1, RGB, AV2 RGB H/V ou Y, Pb, Pr, AV3, HDMI ou PC, appuyez sur le bouton TV/ AV de votre télécommande à plusieurs reprises pendant quelques secondes, le menu sélection apparaît alors à l’écran : utilisez les boutons e ou d pour choisir le mode souhaité.
Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les mar­ques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à l’intérieur du boÎter de la télécommande.
Étape 1 : Connexions (Essentiel)
ATTENTION! Ce téléviseur contient des hautes
tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien qualifié.
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
FF
AVERTISSMENT !
Cette
télécommande
n'est pas
étanche.
Security fixing point
Terminal
cover
Cabel entry
PC / VGAHDMI
Security fixing point
Wall
mount
fixing
positions
Coaxial aerial IN
AV2
AV1 ScartAV3 IN
IN/OUT
BNC
Waterproof in-line connector
BNC
17
1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyant Veille pour signi-
fier que l’appareil est sous tension.
2
. Boutons de commande (au bas du téléviseur)
Bouton Menu/F : permet de faire défiler les fonctions contraste,
lumière, couleurs, définition et langue OSD (le bouton F/OK sur la télécommande possède la même fonction).
Bouton entrée/OK
: permet de permuter entre les modes TV,
AV1, RGB, AV2, AV3, HDMI et PC.
boutons ed: permet de faire défiler les chaînes bouton 4 : Pour passer du mode affichage au mode veille (pour
éteindre complètement l’appareil, débranchez le cordon d’alimenta­tion)
D
e nombreuses fonctions de votre moniteur d’affichage à cristaux liq-
uides sont accessibles par la fonction menu.
Pendant que vous utilisez le menu, les commandes disponibles s'af-
fichent au bas de l'écran.
Appuyez sur le bouton MENU Apour entrer dans le menu principal.
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons e ou det appuyez sur le bouton 8 lorsque le sous menu souhaité est surligné.
Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du menu principal.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
2. Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton e ou d. Lumière, Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 7 ou 8 pour ajuster au niveau souhaité.
3. Présélection : Utilisez le bouton 7 ou 8 pour sélectionner vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou Eco (Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
4. Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige), utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Automatique / ARRET. / low / Mid. / High.
Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
5. Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez 7 ou 8 pour sélectionner Marche / Arrêt.
6. Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 7 ou 8 pour sélec­tionner Min. / Mid. / Max.
Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Vos réglages personnels sont automatiquement sauvés lorsque vous sortez du menu.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
F
F
Commandes / Terminaux
Menu Image
UTILISATION DES MENUS
Menu principal
Image Réglage Présélection
1
2
: Sélection
: Ajustement
MENU
: Fin
Image
Lumière Contraste Coleur Netteté Présélection Réduction Bruit Mid / Min / Automatique / Arret / Max Dy n . Ton peau MARCHE / ARRET Luminosité Texte Mid / Max / Min
: S
élé
ction
Personnel /
: Adjustement
ynamique / Standard / Eco
D
MENU
: Pr
écédent
Menu principal
Image
Lumière Contraste Couleur Netteté
Pr
ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique
Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)
Réglages
Présélection
Réduction Bruit
Dyn. Ton peau
Marche / Arret
Luminosité Texte Mid / Max / Min
Verrouillage Language OSD
Minuterie
Langage Text AV 2 RGB, H/V, / Y, Pb, Pr
Tri programmes Nom du Program Canal Position progr. Système Audio S-1 / S - 2 / S -3 / S-4 Tri Auto Fréquence 495.25 MHz Sauter Arret / Marche Mémoire OK? / OK
Arret / Min / Mid. / Max/ Auto
Arret / Marche Français
ARRET Minuterie Minuterie
Est
/
Ouest
Etat
/ Cyrillic / Greek
18
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
FF
Commutateur TV/AV
Permet de passer en mode TV, AV1, AV2 BNC, AV3 , PC or HDMI
Appuyez plusieurs fois. Appuyez longuement (pendant quelques secondes) ; une barre de sélection AV s affiche. Sélectionnez le mode que vous souhaitez en utilisant les touches
Grand écran
Appuyez pour sélectionner les modes image suivants : Automatique – Natural – Zoom 14:9 – Sous ­Titrage Intégré 14:9 - Zoom 16:9 - Sous ­Titrage Intégré 16:9 - Plein – Normal.
Sélection directe des chaînes Permet d accéder directement aux chaînes à l aide des touches numériques (0-9). Pour sélectionner une position de chaîne comprise entre 10 et 99 (par exemple 23), appuyez d abord sur la touche -/--, puis sur les t ouches numériques 2 et 3.
MENU
Permet d'entrer/quitter les sous-menus. Voir également en page .
Sélection du mode d image Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les modes d image suivants. Personnel – le mode que vous préférez. Normal – mode normal. Eco – convient aux pièces peu éclairées et donne un effet cinéma. Dynamique – convient aux pièces à l éclairage lumineux.
Bouton F/OK A utiliser pour les options menu.
JXPLA
Mode de veille / Fonction Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le téléviseur.
Affichage des informations de la chaîne Pour afficher les informations sur la chaîne. Modifie aussi le système audio. Lorsque l image est affichée àl écran, vous pouvez changer de système audio en appuyant plusieurs fois sur le bouton. S-1 : B/G S-2 : D/K S-3 : I S-4 : SECAM L/L. Vous pouvez également sélectionner les systèmes couleur en mode AV de la manière suivante :
Auto -> PAL -> SECAM-> NTSC4.43-> NTSC3.58 -> Bouton CS Appuyez une fois sur ce bouton pour passer en revue toutes les chaînes déjà réglées (sauf les chaînes sautées). Appuyez sur n importe quel bouton pour annuler.
Permutation de chaînes
Permet de permuter la position de chaîne
actuelle et la dernière position de chaîne
regardée.
Sélection directe des chaînes Permet d accéder directement aux chaînes à l aide des touches numériques (0-9). Pour sélectionner une position de chaîne comprise entre 10 et 99 (par exemple 23), appuyez d abord sur la touche -/--, puis sur les touches numériques 2 et 3.
Affichage de l heure En mode TV, si télétexte est disponible, l horloge télétexte est affichée. Appuyez plusieurs fois pour activer et désactiver cette option.
Télétexte Pour accéder à cette fonction, appuyez sur le bouton TXT/TV. Limage passe successivement de TV à TXT et MIX puis revient à TV.
19
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
Verrouillage
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés au bas du moni­teur.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton e ou d.
3. Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Réglages AV2
Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le bou­ton d et sélectionnez Y,Pb,Pr ou RGB, H/V selon votre équipement.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner Y,Pb,Pr ou RGB, H/V, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont automatiquement sauvées.
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le moniteur en mode veille lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton $ pour entrer.
2. Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale s'élève à 120 minutes.
Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est activé.
Les réglages de la minuterie sont désactivés si le moniteur est arrêté en utilisant le bouton veille 4 de la télécommande ou en utilisant l'interrupteur veille 4en haut du moniteur.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Réglages Alarme Minuterie
L'alarme de la minuterie se met en marche et retentit pendant 15 s lorsque la durée sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Alarme Minuterie en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
La durée est réglable par palier de 1 minute. La durée maximale s'élève à 180 min.
Pour désactiver l'alarme, appuyez sur un bouton et le symbole dis­paraît.
Les réglages de la minuterie sont désactivés si le moniteur est arrêté en utilisant le bouton veille 4 de la télécommande ou en utilisant l'interrupteur veille 4en haut du moniteur.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Langue
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
2. Sélectionnez Langue en utilisant le bouton e ou d.
3. Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le bouton 7 ou 8.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
1.Appuyez sur le bouton MENU.
2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 7 ou 8. Appuyez sur le bouton 8 pour entrer.
Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs pro­grammes ou pour réajuster les réglages.
Menu Préréglages
Menu Réglages
Réglages Verrouillage Arret / Marche
Langue OSD Francaise Minuterie Langage Text Est / Ouest / Cyrillic / Greek AV2 Régalages Y, Pb,Pr / RGB HV
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
Minuterie
Arrêt Minuterie Arret
Minuterie 1 ~ 180
: Sélection
: Adjustement
MENU
Précédent
TSEW
HSILGNE
HSIDEWS
HSINNIF
HCNERF
HSIKRUT
NAMREG
R
NAILAT
I
NA
IRAGNUH
HSINAPS
HSINAD
ESEUGUTROP
TSAE
HSILOP
AINAMO
VOLS
NAINOTSE
N
HCEZC NAITAORC
NAIKA
NAI
NEVOLSNAMREG
KEERG
HSINNIFHSILGNE
HSIDEWS
KEERG
HSINADNAMREG NAIRAGNUH HCNERFNAILATI HSIKRUTNAINEVOLS
NAI
C
TAOR
CILLIRYC
NAIN
EVOL
S HSILOP
NAMREG
ISSUR
NA HSITTEL
NAITAORC
Minuterie
Arrêt Minuterie 5 ~ 120
Minuterie Arret
: Sélection : Adjustement
MENU
: Précédent
Préselection
Tri programmes Nom du programm Position progr. Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4 Accord auto
F
réquence 495.25 MHz Sauter On / Off Memoire OK? / OK
: S
.
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
20
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
Tri Programmes
Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux pro­grammes. Cette fonction est particulièrement recommandée après un réglage automatique des canaux. Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer.
1. Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.
2. Appuyez sur le bouton vert.
3. Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par ex. en 7
4. Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
5. Pour sortir, appuyez deux fois sur le bouton MENU.
Nom du Programme.
Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numéro ou de renommer chaque canal en utilisant les boutons 7 ou 8.
Réglage automatique
1. Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton e ou d. Appuyez
sur le bouton 8 pour lancer la recherche.
2. Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et enregistrées automatiquement, à partir de la position un.
Sauter.
A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence.
Lorsqu'il est sur ‘MARCHE’, il empêche l'accès à un canal en util-
isant le bouton e ou d.
Pour accéder au canal sélectionné, il faut entrer le code d'accès direct au canal.
Mémoire.
A l'écran, Mémoire est situé directement en dessous de Sauter.
Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres précé-
dents du menu Présélection, modifiez le ‘OK?’ en ‘OK’ en utilisant le bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les réglages de présélection.
Tableau des chaines
Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l’affectation des chaines pour ce moniteur d’affichage à cristaux liquides.
Fréquence.
La fréquence indiquée est la fréquence affichée sauf lors de la recherche, où la fréquence indiquée se modifie au cours de la recherche.
1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5 ou 6.
(Se référer au tableau récapitulatif des canaux)
Vous pouvez...
a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au tableau récapitulatif des canaux.
b) Maintenir appuyés les boutons 1 ou 2 jusqu'à ce que la recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche s'inter­rompt dès qu'un canal est détecté.
c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence.
Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal souhaité soit détecté.
2. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour sélectionner Mémoire. Appuyez
sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres réglages.
Menu préréglages
Tri Programmes
1 BBC 1 6 11 2 BBC 2 7 12 3 I TV 3 8 13 4 ITV 4 9 14 5 10 15
Avance
Préselection
Tri programmes Nom du programm Position progr. Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4 Accord auto
F Sauter On / Off Memoire OK? / OK
.
réquence 495.25 MHz
: S
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
Effacer
écédent
Italian
channels
CCIR
OIRT
Channels
CCIR
channels
Italian
channels
Displayed
channel no.
C 1 43.25 C 2 A E2 R1 48.25 C 3 A E3 55.25 C 4 B E4 R2 62.25 C 5 D E5 R6 175.25 C 6 E E6 R7 182.25 C 7 F E7 R8 189.25 C 8 E8 R9 196.25 C 9 G E9 205.25 C10 H E10 R10 210.25 C11 H1 E11 R11 217.25 C12 H2 E12 R12 224.25
C21 21 E21 E21 471.25 C22 22 E22 E22 479.25 C23 23 E23 E23 487.25 C24 24 E24 E24 495.25 C25 25 E25 E25 503.25 C26 26 E26 E25 511.25 C27 27 E27 E27 519.25 C28 28 E28 E28 527.25 C29 29 E29 E29 535.25 C30 30 E30 E30 543.25 C31 31 E31 E31 551.25 C32 32 E32 E32 559.25 C33 33 E33 E33 567.25 C34 34 E34 E34 575.25 C25 35 E35 E35 583.25 C36 36 E36 E36 591.25 C37 37 E37 E37 599.25 C38 38 E38 E38 607.25 C39 39 E39 E39 615.25 C40 40 E40 E40 623.25 C41 41 E41 E41 631.25 C42 42 E42 E42 639.25
UHF band
C43 43 E43 E43 647.25 C44 44 E44 E44 655.25 C45 45 E45 E45 663.25 C46 46 E46 E46 671.25 C47 47 E47 E47 679.25 C48 48 E48 E48 687.25 C49 49 E49 E49 695.25 C50 50 E50 E50 703.25 C51 51 E51 E51 711.25 C52 52 E52 E52 719.25 C53 53 E53 E53 727.25 C54 54 E54 E54 735.25 C55 55 E55 E55 743.25 C56 56 E56 E56 751.25 C57 57 E57 E57 759.25 C58 58 E58 E58 767.25 C59 59 E59 E59 775.25 C60 60 E60 C61 61 E61 E61 791.25 C62 62 E62 E62 799.25 C63 63 E63 E63 807.25 C64 64 E64 E64 815.25 C65 65 E65 E65 823.25 C66 66 E66 E66 831.25 C67 67 E67 E67 839.25 C68 68 E68 E68 847.25 C69 69 E69 E69 855.25
E60 783.25
Displayed
Vision
channel no.
Frequency
[MHz]
C75 X X 69.25 C76 Y Y R3 76.25 C77 C/Z Z R4 83.25 C78 Z+1 Z+1 R5 90.25 C79 Z+2 Z+2 97.25 C80 S1 S1 105.25 C81 S2 S2 112.25 C82 S3 S3 119.25 C83 S4 S4 126.25 C84 S5 S5 133.25 C85 S6 S6 140.25 C86 S7 S7 147.25 C87 S8 S8 154.25 C88 S9 S9 161.25 C89 S1S S10 168.25 C90 S11 S11 231.25 C91 S12 S12 238.25 C92 S13 S13 245.25 C93 S14 S14 252.25 C94 S15 S15 259.25 C95 S16 S16 266.25 C96 S17 S17 273.25 C97 S18 S18 280.25 C98 S19 S19 287.25 C99 S20 S20 294.25
H21 S21 S21 303.25 H22 S22 S22 311.25 H23 S23 S23 319.25 H24 S24 S24 327.25 H25 S25 S25 335.25 H26 S26 S26 343.25 H27 S27 S27 351.25 H28 S28 S28 359.25 H29 S29 S29 367.25 H30 S30 S30 375.25 H31 S31 S31 383.25 H32 S32 S32 391.25 H33 S33 S33 399.25 H34 S34 S34 407.25 H35 S35 S35 415.25 H36 S36 S36 423.25 H37 S37 S37 431.25 H38 S38 S38 439.25 H39 S39 S39 447.25 H40 S40 S40 455.25 H41 S41 S41 463.25
channels
OIRT
Channels
Vision
Frequency
[MHz]
Préselection
Tri programmes Nom du programm Position progr. Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4 Accord auto
F Sauter On / Off Memoire OK? / OK
.
réquence 495.25 MHz
: S
élection
6
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
21
Raccordez votre PC au connecteur sur la paroi gauche de l’appareil. Une fois le raccordement effectué, sélectionnez mode PC via le bou­ton v sur votre télécommande. Le moniteur sert alors de moni­teur pour votre PC.
En appuyant sur le bouton MENU de la télécommande, une fenêtre de menu apparaît à l’écran, chose qui permet d'ajuster les réglages.
Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez image en utilisant pour ce faire les boutons e ou dde la télécommande, puis appuyez sur le bouton 8 pour entrer dans le menu suivant réglages image. Appuyez sur les boutons7ou 8 pour ajuster la luminosité de l’im­age, et faîtes de même pour ajuster le contraste de l'image.
La fonction Position de l’image permet de changer la position de l’image, à savoir verticalement ou horizontalement ; pour ce faire, utilisez les boutons 7ou 8 sur la télécommande. La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’hor­loge de l’écran. Si l’image apparaît floue ou avec du grain, cette fonction permet d’obtenir une image plus claire. La fonction Ajustement automatique permet de régler automa­tiquement l’image en utilisant le bouton 8. Cette fonction change automatiquement tous les réglages mentionnés ci-dessus. La fonc­tion Ajustement automatique peut être obtenue en appuyant sur le bouton de la télécommande.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image. Ces informations sont données à titre indicatif, aucun ajustement ne peut être effectué.
Le recours aux boutons 7ou 8 permet d’ajuster le ton de l’écran en utilisant pour ce faire le ton Blanc Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction permet d’ajuster l’image pour montrer plus de couleurs; par exemple, si le rouge est sélectionné, vous pouvez régler le ton de rouge apparaissant à l'écran, en l’augmentant ou en le diminuant, à l’aide des boutons 7ou 8
Pour sélectionner le menu Réglages, appuyez sur le bouton Menu sur votre télécommande et utilisez les boutons e ou d pour sélec­tionner Réglages. Le bouton 8 permet d’entrer dans le menu réglages. Les réglages pour le Verrouillage enfant / Minuterie et AV2 sont les mêmes qu’en mode TV (page19).
Si la fonction Économiseur d’énergie est réglée sur Économiseur d’énergie, le moniteurpasse alors en mode veille si au bout d'une minute aucun signal n'est détecté, et le voyant DEL passe alors au bleu pour indiquer que le poste est en mode veille. Dès détection d’un signal, le téléviseur s’allume automatiquement. Utilisez les boutons 7ou 8 pour mettre cette fonction sur MARCHE ou ARRÊT.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 8. Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
Réglages du menu PC
FONCTIONNEMENT DU PC
F
F
Menu Principal
Image Réglage
MENU
MENU
: Pr
: Fin
écédent
: Sélection
: Adjustement
Image
Lumière Contraste
Position
Réglage Vidéo Ajustement auto Resolution Ton Blanc R Ton Blanc G Ton Blanc B
: S
élé
ction
1024 X 768 @60Hz
: Adjustement
Réglages
Verrouillage Arret / Marche
Langue OSD Francaise
Minuterie AV2 Réglages RGB HV/ Y,Pb,Pr
Épargne énergie
Arret / Marche
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
22
Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses informa-
tions comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et des informations sur les transports.
Réception de Télétexte
Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs.
Luminosité du télétexte
Vous pouvez modifier la luminosité du télétexte. Revenez au mode TV. (voir le menu Image – Luminosité du texte en page 17).
Mode de veille
Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton
4
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
Pour allumer votre téléviseur depuis le mode Veille, appuyez sur un
des boutons suivants:
4, 5, 6
boutons numériques 0 à 9.
Arrêt automatique
Le moniteur est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Même si vous oubliez de l’éteindre avant d’aller vous coucher, il passe en mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d’antenne.
Affichage des informations sur les émissions et sélection du système audio
Appuyez sur la touche . Les informations relatives à la chaîne, telles que le numéro de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le mode stéréo, le système de son et le temps restant si la minuterie est programmée, s’afficheront pendant 5 secondes environ.
S-1 : Système de son B/G S-2 : Système de son D/K S-3 : Système de son I S-4 : Système France SECAM L/L
Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière du poste possèdent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le son via votre équipement audio.
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
FF
Utilisation du télétexte
Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre serv­ice après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á fonctionner.
Fonctionnement
Accès direct à une page
Vous pouvez utiliser tous les boutons numériques pour sélectionner directement un numéro de page. Si vous voulez accéder à la page 301, appuyez sur 3 puis 0 puis 1.
Accès aux sous-pages
Certaines pages sont composées de plusieurs sous-pages qui s affichent successivement de manière automatique. Si vous désirez afficher la page 4 de 8, appuyez sur le bouton des sous-pages. Le message “ ---- “ s affiche. Entrez 0004.
Sélecteur de la page d index
Sélectionne l une des pages d index télétexte.
Accès direct aux rubriques
Des cadres colorés sont affichés en bas de l écran. Les 4 touches de couleur permettent d accéder aux rubriques ou pages correspondantes.
Touche Révéler
Ceci affiche des éléments cachés sur la page télétexte, par exemple la réponse cachée à une question dans un jeu.
Accès à la page précédente/ suivante
Permet de sélectionner la page précédente/suivante.
Annuler
Pour afficher l image TV en mode télétexte pendant que vous attendez que la page secondaire change ou que la page soit mise à jour.
Touche Dimension
La moitié supérieure ou inférieure de la page s agrandira et remplira tout l écran.
JXPLA
23
Options d’écran
Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif­férentes proportions, comme 4:3, 14:9, 16:9 et des formats vidéo comme “ boîte aux lettres “.
Automatique
Sélectionne automatiquement le mode écran optimal selon le signal WSS fourni par la source de réception. Si le signal ne comporte pas cet élément, le moniteur d’affichage à cristaux liquides conserve le mode d’écran actuel.
Ce réglage peut modifier l’image lorsqu’un format différent est reçu, par exemple lors de la réception d’une annonce publicitaire.
WSS (Wide screen signalling) Certains émetteurs transmettent ce signal et certaines cassettes vidéo l’utilisent. Ce signal identifie les proportions du format de l’im­age (16:9, 14:9, 4:3 etc.).
Si vous ne recevez pas WSS et si vous n’êtes pas satisfait de l’im­age, ce moniteur d’affichage à cristaux liquides vous donne la possi­bilité de la modifier en utilisant les options ci-dessous.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton WIDE pour sélectionner le réglage désiré.
Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) YPbPr ou HDMI, le format de l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra
peut-être pas être modifié.
Sélection de la taille de l'image.
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Natural
TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Zoom 16:9
Sous - Titrage Intégré
16:9
Plein
Normal
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
FF
4:3 14:9 16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
4:3 14:9 16:9
La largeur correcte de l’image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
4:3 14:9 16:9
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l’image est légèrement comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (16:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous-titres.
Permet d’élargir l’image horizontalement pour remplir l’écran. L’image est plus allongée sur les bords.
L’image est élargie verticalement pour remplir l’écran.
4:3 14:9 16:9
La largeur correcte de l’image est conservée, mais le haut et le bas sont coupés.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
4:3 14:9 16:9
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
L’image remplit l’écran et conserve des proportions correctes.
Permet un cadrage progressif. Le haut et le bas sont coupés.
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées, mais la hauteur est comprimée pour s’adapter à l’image.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont réduites et la hauteur de l’image est légèrement comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
TITLES ON SCREEN
Comme pour le zoom (14:9), mais le bas est encore plus comprimé pour permettre la lecture des sous­titres.
4:3 14:9 16:9
L’image remplit tout l’écran, la largeur est allongée.
L’image remplit tout l’écran, la hauteur est légèrement allongée aux bords.
4:3 14:9 16:9
Le rapport correct est conservé, mais des bandes noires sont visibles à gauche et à droite.
Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur.
L’image remplit tout l’écran avec le rapport d’image correct.
Présence de bandes noires, à gauche et à droite, image allongée en hauteur.
Vidéo"boîte aux lettres"
Les bandes noires supérieure et inférieure sont conservées et la hauteur est comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
Présence de bandes noires à gauche, à droite, en haut et en bas.
Loading...
+ 53 hidden pages