SANGEAN WFS-58 User Manual [fr]

REVERY R4
WFS-58
F
Version 1
Les marques et logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées sous licence par SANGEAN ELECTRONICS INC.
F
Sangean Revery R4 (WFS-58) optimisée par Qualcomm® aptX™ audio. Qualcomm est une marque déposée de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec permission. aptX est une marque déposée de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec permission.
87
Sommaire
Introduction ........................................................................................ 87-96
Avertissements .......................................................................................... 90
Avant de pouvoir utiliser ce produit ........................................................... 90
Commandes et connexions ................................................................. 91-92
Allumer la radio ..…………………………......................................……….. 93
Information importante sur la charge et l‘utilisation des batteries
rechargeables ......................................................................................….. 94
Indicateur de charge de la batterie …................................……………….. 95
Commandes de navigation ....................................................................... 96
Conguration du réseau ................................................................. 98-104
Connecter votre radio à votre réseau informatique ............................ 97-101
Utilisation de l'application UNDOK ................................................... 102-103
Options de télécommande réseau .......................................................... 104
Mode Webradio (Internet Radio) ................................................... 105-117
Webradio - les bases ............................................................................... 105
Sélection d'une station radio par emplacement et genre ................. 106-108
Recherche d'une station radio par nom .................................................. 109
Sélection d'une nouvelle ou populaire station ......................................... 110
Sélection d'un podcast ............................................................................. 111
Stations préréglées .................................................................................. 112
Modes d'afchage ................................................................................... 113
Personnalisation de votre radio ........................................................ 114-117
Mode DAB ....................................................................................... 118-123
Sélection d'une station de radio DAB ...................................................... 119
Modes d'afchage ................................................................................... 120
Trouver de nouvelles stations de radio DAB ........................................... 121
88
Réglage manuel ...................................................................................... 121
Paramètres du compresseur audio (Dynamic Range Control) ................ 122
Conguration de l'ordre des stations ....................................................... 122
Fonction « Prune » purge des stations .................................................... 123
Mode FM ......................................................................................... 124-127
Fonctionnement de votre radio en mode FM .......................................... 124
Réglage manuel ...................................................................................... 124
Modes d'afchage ................................................................................... 125
Paramétrage du scan des stations .......................................................... 125
Basculer en mode stéréo/mono .............................................................. 126
Préréglage des stations dans les modes DAB et FM ...................... 126-127
Mode Lecteur multimedia .............................................................. 128-138
Utilisation avec Windows, Apple Mac, Linux ........................................... 128
Accès à vos chiers audio via un serveur UPnP .............................. 129-130
Localisation et lecture de chiers multimédias à l'aide de UPnP ..... 131-134
Modes d'afchage ................................................................................... 134
Listes de lecture ............................................................................... 135-136
Serveurs de la fonction « Prune » ........................................................... 137
La fonction « Play to »/« Cast to Device » de Windows .......................... 138
Écouter Spotify …….......…………….......................……………….. 139-140
Ecouter Napster/Deezer/Qobuz/TIDAL …..........……………………….. 141
Écoute de la musique via le streaming Bluetooth ……..........…. 142-145
Horloge et alarmes ......................................................................... 146-154
Mise à jour automatique de l'horloge ...................................................... 146
Réglage du format de l'horloge ............................................................... 147
Réglage manuel de l'horloge ........................................................... 148-149
Réglage du réveil ............................................................................. 150-152
Minuterie du Snooze ............................................................................... 153
Désactivation des alarmes ...................................................................... 153
Minuterie de mise en veille ...................................................................... 154
Fonction Multi-pièces (Multiroom) et UNDOK ............................. 155-158
Afchage et audio .......................................................................... 159-164
Fonction d'équaliseur ....................................................................... 159-160
Réglage de la qualité audio en diffusion streaming .....……………....….. 161
Contrôle de la luminosité ......................................................................... 161
Sonie (Bruyance) …………………….................................………………. 162
Désactivation de la minuterie de sommeil ............................................... 162
Sélection de la langue ............................................................................. 163
Prise casque ……………..................................................……………….. 163
Prise d'entrée auxiliairet ....................................………………………….. 164
Information …………………………...................................……….... 165-172
Retour aux paramètres d'usine ............................................................... 165
Mise à jour logicielle ................................................................................ 166
Prols réseau .......................................................................................... 167
Effacer les paramètres réseau ................................................................ 168
Conguration réseau manuelle ............................................................... 169
Afchage de la version du logiciel et FAQ sur l’audio ............................. 170
Codecs audio .......................................................................................... 171
Caractéristiques ...................................................................................... 172
F
89
Précautions
Avant de pouvoir utiliser ce produit
● N’exposez pas votre radio à l’eau, la vapeur ou l’humidité ou au sable.
● Ne laissez pas votre radio la ou une chaleur excessive pourrait l’endommager.
● L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés sur l'appareil.
● Il est recommandé d’utiliser le produit de manière à ce qu’il y’ait une distance minimum (10 cm recommandés) des objets adjacents afin d’assurer une bonne ventilation.
● La ventilation du produit ne doit pas être obstruée en le couvrant avec des objets tels que des journaux, des serviettes, des rideaux etc.
● Aucune source de amme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de l'appareil.
● Il est recommandé d’éviter d’utiliser ou de stocker des produits à des températures extrêmes. Evitez de laisser l’unité dans une voiture, sur un rebord de fenêtre, à la lumière directe du soleil, etc.
● La radio doit être utilisée dans un climat modéré.
● L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près de l'appareil.
● Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives telles que la lumière du soleil, le feu ou autres.
● Lorsque L'alimentation secteur ou un appareil de raccordement sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de marche.
● Pour prévenir des possibles dégâts de l'audition, n'écoutez pas à des volumes trop élevés pendant de longues périodes.
● Une attention toute particulière est à prendre sur les aspects environnementaux lors de l'élimination des piles.
90
Avant de pouvoir utiliser votre webradio, vous devez disposer des éléments suivants:
● Une connexion Internet haut débit (pas nécessaire pour DAB, FM, Bluetooth, Aux in).
● Une connexion Wi-Fi (point d'accès sans fil) connectée à votre fournisseur d'accès Internet haut débit, de préférence via un routeur. Dans de nombreux cas, le modem haut débit, le routeur et le point d'accès sans fil seront une seule unité combinée fournie par votre fournisseur d'accès Internet ou achetée dans un magasin d'informatique.
● Si votre réseau sans fil est configuré pour utiliser le Cryptage des données Wired Equivalent Privacy (WEP) ou WiFi Protected Access (WPA/WPA2) alors vous devez ainsi connaître la clé WEP, WPA ou WPA2 utilisée pour le cryptage de sorte que vous pouvez obtenir le Webradio pour communiquer avec le réseau, ou votre routeur doit offrir le WiFi Protected Setup (WPS).
● Si vous vous connectez en utilisant le WiFi, le Webradio fonctionnera généralement dans un rayon de 10-20 mètres à partir de votre point
d'accès sans l. La portée réelle dépendra du type de bâtiment, d'autres réseaux sans l à proximité et des sources d'interférence possibles. Les
fonctions radio DAB et FM peuvent fonctionner partout où le webradio est capable de recevoir un signal de diffusion approprié.
IMPORTANT:
Avant de continuer, assurez-vous que votre point d'accès ou le routeur
sans l est sous tension et fonctionne avec votre service Internet haut débit (utilisez votre ordinateur pour le vérier). Pour que cette partie du système
fonctionne, vous devez lire les instructions fournies avec le point d'accès ou
le routeur sans l.
Commandes et connexions
F
1. Antenne télescopique
2. Bouton Marche/Veille
3. Bouton Bande
4. Bouton Info/Menu
5. Bouton Preselection/couplage Bluetooth
6. Bouton Retour/Réglage automatique
7. Zone de détection NFC
8. Bouton de volume haut/bas
9. Ecran LCD
10. Bouton Sélectionner/Lecture/Pause
11. Bouton Menu Bas/Gauche/Précédent
12. Menu Haut/Droite/Suivant
13. Haut-parleur
91
Commandes et connexions - suite
92
14. Prise d'entrée CC
15. Commutateur de mode stéréo
16. Prise d'entrée auxiliaire
17. Prise casque
18. Compartiment de la batterie
19. Commutateur du mode NiMH/piles alcalines
Allumer la radio
1. Fonctionnement de la batterie
1. Installez les piles, pour ce faire utilisez d'abord une pièce de monnaie (par exemple) pour tourner la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer et ouvrir le couvercle de la batterie.
Remarque:
 Avant d'insérer les piles, si vous utilisez des piles non rechargeables,
assurez-vous que le commutateur NiMH/Alcaline situé à l'intérieur du compartiment des piles soit sur la position alcaline. Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez-vous de placer le commutateur NiMH/ Alcaline sur la position NiMH.
2. Insérez 6 piles AA (UM-3) dans le compartiment. Assurez-vous que les piles soient insérées conformément au schéma illustré. Fermez le couvercle de la batterie et serrez la vis en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles de la radio. Les batteries doivent être remplacées ou rechargées si vous faites état des élements suivants : une réduction de la puissance, une distorsion, un
bruit parasite ou l’afchage de l’icône de batterie faible ( ).
 Lors d’un fonctionnement sur piles (rechargeables), la puissance de
sortie est inférieure à celle d’un fonctionnement sur adaptateur secteur. Pour cette raison, le son peut être légèrement déformé lors d’un réglage du volume au maximum.
2. Fonctionnement de l'adaptateur secteur
1.L'adaptateur secteur requis pour cette unité doit être de 12 volts CC à 1,5
A sur la borne centrale positive. Insérez la che de l'adaptateur dans la prise
CC située à l'arrière de la radio. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise secteur standard. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, les batteries seront automatiquement déconnectées. L'adaptateur secteur doit être déconnecté de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Remarque:
par la radio pendant 15 minutes (à l'exception de la mise en sourdine), la radio se mettra en veille lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur. Lorsque
la radio fonctionne sur batterie, la radio sera complètement éteinte an de
minimiser l'utilisation de la batterie.
Si aucune commande n'est utilisée et qu'aucun son n'est émis
F
93
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CHARGE ET
L'UTILISATION DES BATTERIES RECHARGEABLE
1. Rechargez les piles peu importe l’utilisation au moins tous les 2 mois.
2. Assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie à
l'intérieur du compartiment des piles est en position « NiMH ».
3. Mettez les piles dans le compartiment en respectant la polarité des
piles (+ et -).
4. Première utilisation: Chargez les nouvelles piles par une charge
continue et ininterrompue jusqu'à ce qu'elles soient pleines. Cette première charge peut prendre plus de temps que la normale. Pour prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé de toujours recharger en une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les piles soient pleines et de ne pas les recharger lorsque les piles sont encore pleines.
5. Les nouvelles piles n'atteindront leur pleine capacité qu'après un certain
temps d'utilisation (plusieurs cycles de charge et de décharge).
6. Gardez toutes les piles en place à l'intérieur de la radio et n'utilisez
pas ces piles ou certaines d'entre elles à d'autres ns. L’utilisation de
manière exclusive des piles pour la radio évite d’avoir un mélange de piles (complètement) chargées et (en partie) vides. Cela peut sérieusement endommager les piles et la radio une fois rechargée.
7. Il est conseillé de ne charger les piles qu'à des températures ambiantes
comprises entre 5 °C et 35 °C. Dans des conditions de températures plus basses ou plus élevées, une charge complète ne peut pas être atteinte.
8. Selon la capacité des piles, la charge pour passer de « vide » à « pleine
» peut prendre plusieurs heures, même jusqu'à 7 heures ou plus.
9. Ne chargez pas les piles lorsque la radio est chaude ou exposée à la
chaleur ou à des sources de chaleur.
10. Il est conseillé de nettoyer les contacts métalliques des piles et du
chargeur à l'intérieur de la radio, par ex. avec un nettoyant contact en aérosol de temps en temps.
94
11. N’utilisez pas de mélange d'anciennes et de nouvelles piles rechargeables.
12. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables et non rechargeables.
13. N’utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.
14. N’utilisez pas de piles ayant une capacité mAh différente.
15. N’utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.
16. L'indication de niveau de batterie represente uniquement une indication approximative et peut varier selon le type de pile utilisé.
17. Les piles peuvent dégager de la chaleur pendant le chargement.
18. Lors de conditions où la température est basse, la capacité des piles sera beaucoup plus faible que celle dans des conditions normales de température
19. Les piles (même lorsqu'elles sont fournies avec la radio), en tant que consommables, ne sont pas couvertes par les conditions de garantie de la radio.
20. Les piles ne doivent pas être incinérer/brûler ni être jetées avec les ordures ménagères.
21. Les piles jetables doivent être amenées dans un centre de recyclage approprié si possible.
22. ATTENTION: « Risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. »
Indicateur de charge de la batterie
Veuillez noter que la détection de l'état de charge de la batterie ne peut être activée que lorsque la radio est en mode de charge (c'est-à-dire que la radio est éteinte, le commutateur de la batterie est sur la position NiHM et la radio est connecté à la prise secteur). Les batteries seront complètement chargées dans environ 5-7 heures.
Remarque:
La durée de charge complète des piles peut varier en fonction de la capacité mAh des piles. Les piles avec une capacité mAh supérieures nécessitent un temps de charge plus long.
Lorsque la charge est en cours, l’écran afche les icônes suivant (6 icônes de batterie qui s'animent).
09 / 03 / 2017
14:59
Battery: 1 2 3 4 5 6 Charging
Lorsque le processus de charge est terminé, l’écran afche les icônes suivant (6 icônes de batterie qui sont pleines et sans
animation).
09 / 03 / 2017
15:14
Battery: 1 2 3 4 5 6 Charging
Lorsqu'il n'y a pas de piles/piles manquantes dans le compartiment ou que certaines piles sont insérées avec une polarité incorrecte, l'état de charge de la pile n'est pas indiqué sur l'écran (voir l'image à droite).
10 / 03 / 2017
11:54
Pendant le processus de charge, si une pile est détectée comme défectueuse/endommagée, l'indicateur de batterie s'afche
avec une croix sous le numéro de pile correspondant (voir l'image à droite).
05 / 04 / 2017
11:04
F
Battery: 1 2 3 4 5 6 Charging
95
Commandes de navigation
Cette page décrit les moyens de base de contrôle de votre WFS-58. Les instructions pour chaque mode de fonctionnement sont données dans les dernières sections de ce livre.
1. En appuyant sur la touche Allumer/Veille, votre radio est en mode veille. En appuyant sur Allumer/Veille pendant que la radio est en cours d’utilisation, l’appareil retournera en mode veille avec l'affichage de l'horloge.
2. Appuyez et relâchez la touche Band sur la radio, puis utilisez les touches Menu Haut ou Bas et Select pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré.
3. Maintenez la touche Info/Menu enfoncée pour accéder au système de menus. La touche Info permet également d'afficher les informations relatives à la station de radio ou au fichier de musique en cours de lecture.
4. De nombreuses opérations nécessitent que l'utilisateur effectue une sélection dans le menu. Mettez en surbrillance l'élément de menu à l'aide des touches Menu Haut ou Bas. Appuyez et relâchez la touche Select pour sélectionner cet élément. S'il y a plus de cinq éléments dans un menu, l'affichage se déplacera automatiquement vers le haut ou vers le bas afin que les éléments supplémentaires deviennent visibles. S'il y a beaucoup d'éléments dans un menu, la radio permet au menu de recommencer dans les deux sens. Cela peut faciliter l'accès
aux éléments à la n d'un long menu, comme une liste de pays ou des
stations de webradio.
5. Si une erreur est faite lors de la navigation dans les menus, il est généralement possible de revenir à un menu de niveau supérieur en appuyant sur la touche Retour.
96
Conguration du réseau
Connecter votre radio à votre réseau informatique
1. Placez votre radio sur une surface plane.
2. Insérez la che de l'adaptateur dans la prise CC située à l'arrière de la radio en vous assurant que
la che soit complètement enfoncée dans la prise.
3. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise secteur standard.
IMPORTANT:
 L'adaptateur secteur est utilisé comme moyen de connecter la radio à l'alimentation secteur. La
prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible pendant l'utilisation normale. Afin de déconnecter complètement la radio du secteur, débranchez complètement l'adaptateur secteur de la prise de courant.
4. Si vous appuyez sur les touches Menu gauche ou droite pour mettre en surbrillance « No » et appuyez sur la touche de sélection. L'écran vous demandera si vous souhaitez exécuter l'assistant d'installation à nouveau au prochain démarrage. Cela mènera au menu principal.
F
Setup wizard
Start now?
97
5. Appuyez sur les touches Menu Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance le format d'horloge
désiré (12 ou 24 heures), puis appuyez sur la touche Select pour entrer votre sélection.
6. Ensuite, la manière dont la radio met à jour son horloge est dénie. Un menu vous permettant
de spécier l'option de mise à jour automatique pour l'horloge s'afchera. L'option «'Update from
Network» sera la meilleure option pour la plupart des utilisateurs.
7. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour choisir une option de mise à jour automatique
pour l'horloge. Cela peut être mis à jour à partir de la radio DAB ou FM, du réseau ou aucune mise à jour. La valeur par défaut est la mise à jour automatique du réseau. Si vous choisissez une autre option, accédez à « Connecting to your computer network ». Sinon, vous devrez d'abord sélectionner le bon fuseau horaire et l'heure d'été, voir les prochaines étapes. Si vous choisissez « No update », vous devrez régler l'horloge manuellement plus tard. Appuyez sur la touche Select
pour conrmer votre choix.
8. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le fuseau horaire pour
votre emplacement actuel. Appuyez sur la touche Select pour entrer le réglage.
9. Vous devez ensuite dénir l'option de l’heure d'été en fonction de votre emplacement (L'heure d'été est
également appelée heure d'été/hiver ou réglage BST/GMT). Appuyez sur les touches Menu Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance « ON » ou « OFF » comme demandé. L'astérisque indique le réglage actuel. Appuyez sur la touche Select pour entrer dans la sélection. Au Royaume-Uni, « ON » équivaut à l'heure d'été britannique et « OFF » équivaut à l'heure moyenne de Greenwich.
Vous devrez ensuite dénir « Garder le réseau connecté ». Si vous devez pouvoir télécommander
la radio même quand elle a été mise en veille, appuyez sur les touches Menu Gauche ou Droite pour mettre en surbrillance « OUI » pour activer cette fonction ou « NON » pour désactiver cette fonction. Vous pouvez également choisir de garder le réseau connecté en utilisant l'option «
Garder le réseau connecté » dans le menu de conguration du réseau. En mode veille, l'indicateur de signal Wi-Fi est afché avec ou sans croix selon les paramètres réseau choisis.
10. L’écran affichera une liste d'options régionales pour la configuration Wi-Fi. Appuyez sur les
touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la région requise, puis appuyez sur la touche Select pour effectuer la sélection. Votre radio recherchera les réseaux Wi-Fi disponibles.
11. La radio entrera dans l'Assistant Paramètres réseau et affichera « Scanning... ». La radio
scannera automatiquement les bandes Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz. Après un court moment, l'écran
afchera une liste de réseaux Wi-Fi disponibles.
98
Date/Time
12/24 hour format
Auto update
Update from DAB Update from FM
Update from Network
No update
Set timezone
UTC + 00:00: Dublin, Lond
UTC + 00:30:
UTC + 01:00: Madrid, Am
UTC + 01:30:
UTC + 02:00: Athens,
Daylight savings
Daylight savings
Network settings
Keep network connected?
Wlan region
Europe
Australia
Network settings
Network wizard Scanning... /
*
*
12. Vous devez tout d’abord identifier votre réseau dans la liste des noms de réseaux présentée par
l’Assistant Réseau. Si aucun réseau n’a été trouvé, vous devez faire fonctionner votre routeur sans-l
(référez-vous aux instructions fournies avec celui-ci) ou vous êtes peut-être trop loin de votre routeur.
Quand la radio trouve votre réseau sans-l, elle afche le nom du réseau (SSID) comme point d’accès sans-l sur l’écran. C’est un nom qui est alloué au point d’accès dans votre routeur par la personne qui a congurée le réseau – par exemple: « Famille Durand » ou « Réseau de Jean ». Les routeurs
fournis par les fournisseurs de services Internet ont souvent un nom par défaut du réseau Wi-Fi fourni sur une étiquette ou une carte pour une référence plus facile (par exemple BTHub-1234, virginmedia
1234567).Si le routeur supporte le Wi-Fi Proteced Setup, « [WPS] » sera afché devant le SSID. Il est possible et, à certains endroits, très probable que votre radio trouve plus d’un réseau sans-l, dans ce
cas, vous devrez choisir celui auquel vous voudrez vous connecter.
13. Appuyez sur les boutons Menu Haut ou Bas pour voir les SSID de chacun des réseaux sans-l qui ont
été trouvé. Si votre réseau apparaît, continuez par l’étape 15 de la page suivante. S’il n’apparaît pas, continuez par l’étape 14. Si vous commettez une erreur à une étape quelconque, utilisez la touche Retour pour retourner à l’écran précédent.
14. Si votre réseau n’est pas détecté, cela peut être à cause du fait que votre routeur est conguré pour
ne pas diffuser le SSID. Vous devrez alors utiliser les boutons Menu Haut ou et Select pour mettre en
surbrillance l’option « [Manual cong] » et saisir les détails du réseau manuellement. Cela est expliqué
dans « Configuration manuelle du réseau ». Si votre nom réseau est diffusé, mais qu’il n’est pas détecté, essayez de re-scanner (appuyez sur la touche Retour), et si nécessaire essayez de déplacer votre radio dans un endroit plus proche de votre borne d’accès/routeur.
15. Quand le SSID du réseau sans l que vous voulez connecter est en surbrillance à l’écran, appuyez sur
la touche Select. S’il est indiqué Wi-Fi Pretected Setup (WPS), vous verrez un menu complémentaire à cette entrée, sinon effectuez l’étape 16. Choisissez l’une des options WPS du menu comme demandé
par votre routeur (WPS peut se faire en appuyant sur un bouton ou en utilisant un numéro d’identication).
« Appuyez sur un bouton » – L’écran vous invite à appuyer sur la touche WPS de votre routeur et
ensuite la touche Select de la radio. Les 2 dispositifs devraient alors se connecter avec la clé de cryptage envoyée automatiquement à la radio.
« PIN »– L’afchage montre un numéro d’identication que vous devez entrer dans votre routeur
via un navigateur web (Se rapporter à la documentation utilisateur de votre routeur). Vous devrez alors appuyez sur la touche Select de la radio. Les 2 dispositifs devraient alors se connecter avec
la clé de cryptage envoyée automatiquement à la radio. ‘Skip WPS’ – Si vous voulez saisir la clé de cryptage vous-même (ou si elle avait été précédemment saisie). Si vous choisissez la touche Push ou PIN l’écran afchera alors ‘En cours de connexion…’ puis ‘assistant
de conguration terminé’. Appuyez sur la touche Select pour sortir de l’assistant de conguration.
16. Si votre réseau est configuré sans clé de cryptage, l’écran devrait indiquer ‘En cours de
connexion…’, puis ‘assistant de conguration terminé’. Appuyez sur la touche Selet pour sortir de
l’assistant de conguration et afcher le menu principal. Si c’est le cas alors vous avez réussi à
connecter votre radio à votre réseau.
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network Smith [Rescan] [Manual config]
SSID
Jones family
[WPS] Paul’s network Smith [Rescan] [Manual config]
SSID
Jones family [WPS] Paul’s network Smith [Rescan]
[Manual config]
WPS Menu
Push Button
PIN Skip WPS
Network settings
Please wait Connecting... /
F
>
> >
99
17. Si l’écran indique ‘Clé’, C’est parce que le réseau utilise l’un des modes de cryptage: Wired
Equivalent Privacy (WEP) ou Wi-Fi Protected Access ou (WPA). Vous aurez besoin de saisir la
clé WEP ou WPA qui convient dans la radio pour lui permettre de communiquer avec votre réseau
sans l. Si vous n‘avez pas de clé WEP ou WPA, alors vous devrez en obtenir une de la personne
qui gère votre réseau. Certains routeurs sans l peuvent avoir une clé de cryptage directement
congurée par le fournisseur, dans ce cas, vous devrez vous reporter à la documentation fournie
par ce dernier. Le terme WPA utilisé ici inclus également le WPA2. Connexion à votre réseau
d’ordinateur Les clés WEP ont une longueur de 10 ou 26 caractères (en utilisant 0 – 9 et A – F).
Certains routeurs sans l peuvent également utiliser des phrases de passe pour le WEP mais celles-
ci ne sont pas supportées par la radio. Les clés WPA sont habituellement établies en utilisant une
phrase de passe de 8 à 63 caractères. Votre radio accepte les phrases de passe comme clé WPA.
18. Pour saisir la clé WEP ou WPA, les caractères sont choisis et entrer en utilisant les boutons Menu Haut
ou Bas, Gauche ou Droite et la touche Select. La surbrillance déle à travers les caractères disponibles
aussi bien que sur les trois commandes à droite. Le caractère actuellement en surbrillance sera saisi
quand vous appuierez sur la touche Select. Continuez ainsi jusqu’à ce que la clé entière ait été saisie. Rappelez-vous que les clés WEP
utilisent uniquement les nombres de 0 à 9 et les lettres de A à F. Les clés WPA sont sensibles à la
casse. Vous devez saisir la clé parfaitement ou la radio ne se connectera pas au réseau. Les trois commandes à la droite de l’écran ont des fonctions particulières. Vous pouvez y accéder
rapidement en appuyant sur la touche Info et ensuite utiliser les boutons Menu Haut ou Bas et la
touche Select si besoin est: Choisissez ‘ ’ pour effacer un caractère qui vient d’être saisi (Appui long pour supprimer) ;
Appuyez à nouveau sur Info pour continuer. Choisissez ‘ ’ quand la clé entière a été saisie. Choisissez ‘ ’ pour annuler un redémarrage de l’assistant réseau. Si une clé WEP ou WPA avait précédemment été saisie pour le SSID choisi l’écran afchera ‘Clé:
[Dénie]’. Si vous aviez précédemment saisi une clé différente, vous devez d’abord la supprimer
en choisissant le symbole ‘ ’.Cela retirera l’indication ‘[Dénie]’.  Après la saisi du dernier caractère de la clé WEP ou WPA, mettez en surbrillance le symbole ‘ ’
et appuyez sur la touche Select. L’écran afchera alors ‘En cours de connexion…’ puis‘Assistant
de conguration terminé’. Appuyez sur la touche Select pour sortir de l’assistant de conguration.
La radio devrait maintenant pouvoir se connecter au réseau.
19. Une fois que vous avez connecté votre radio au réseau (et par conséquent à Internet), elle afchera
le menu principal. Appuyez sur la touche Allumer/Veille pour mettre la radio en veille. Elle devrait
alors afcher l’heure telle qu’elle l’a obtenu par Internet. Si l’heure afchée n’est pas correcte pour
quelconque raison, cela pourra facilement être modié par la suite, regardez à ‘conguration manuelle
de l’horloge’. Si vous avez suivi les étapes des pages précédentes avec succès, votre radio doit s’être
connectée à votre routeur et donc avoir établi une connexion à Internet et conguré son horloge. Si tel
est le cas, vous pouvez maintenant essayer d’écouter des stations de radio par Internet.
100
Key:
Key:
123- jones
Network settings
Please wait Connecting... /
Setup wizard
Setup wizard
completed
Press SELECT to exit
Main menu
Internet radio
TIDAL Napster Deezer Qobuz
06 / 02 / 2017
BKSP
OK
CANCEL
BKSP
OK
CANCEL
Modication de la connexion réseau
Dans les sections ci-dessus, vous choisissez comment votre radio sera connectée à votre réseau, soit en utilisant une connexion Wi-Fi. De temps en temps, vous pouvez constater que vous devez vous connecter à différents réseaux informatiques. Le menu Network Settings vous permet de changer les
paramètres de réseau de votre radio, la recherche d'un réseau sans l alternatif ou la conguration
manuelle des paramètres du réseau.
Les étapes décrites ci-dessous décrivent comment vous pouvez le faire - voir aussi la section « Prols
réseau ».
Conguration de la radio pour utiliser une autre connexion Wi-Fi
Main menu
Bluetooth AUX-IN Sleep Alarms
System settings
System settings
Equaliser Streaming audio quality
Network
Time/Date Backlight
F
>
> >
>
> >
Dans le menu Network Settings, sélectionnez « Network wizard ». Cela vous indiquera les détails de
tous les réseaux Wi-Fi trouvés. Faites déler la liste à l'aide des touches Menu Haut ou Bas vers le
nom de réseau désiré. Appuyez sur la touche Select pour sélectionner ce réseau. La radio utilisera son système Wi-Fi pour communiquer avec le réseau. Selon les paramètres du nouveau réseau, vous devrez peut-être entrer une clé de cryptage. Par défaut, la radio acquiert une adresse IP et d'autres paramètres réseau à partir du routeur du réseau en utilisant DHCP (Dynamic
Host Conguration Protocol).
Network settings
Network wizard
PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings
Network settings
Network wizard Scanning... /
>
101
Utilisation de l’application UNDOK
1. Télécharger l’application UNDOK  Téléchargez et installez l’application UNDOK sur votre appareil Android ou iOS depuis Google Play
Store d’Android ou iTunes App Store d’Apple.  ● Assurez-vous que l’application UNDOK installée sur votre appareil dispose de la version la plus  récente.  ● L’application peut être mise à jour vers une nouvelle version sur internet de temps en temps, donc  cette application peut avoir été légèrement modiée depuis que ces instructions ont été écrites.
 Remarque:
utilise iOS d’Apple ou une autre version d’UNDOK, l’écran peut être légèrement différent.
2. Ouvrez l'application UNDOK et allumez la radio, en vous assurant que votre radio et votre
smartphone sont connectés au même réseau Wi-Fi.
3. L'appareil sera répertorié sur l'écran du smartphone, sélectionnez votre radio, par exemple
« Sangean WFS-58 xxxxxxxxxxxx” » (le code alphanumérique à 12 chiffres est l'adresse MAC de
votre radio) pour établir une connexion entre UNDOK et votre radio.
4. Si vous utilisez la radio pour la première fois ou après une réinitialisation aux paramêtres d'usine,
allumez la radio et ouvrez l'application UNDOK, vous pouvez également sélectionner « SET UP
AUDIO SYSTEM » ou « AUDIO SYSTEMS TO BE SET UP » sur votre smartphone. L'application
UNDOK dispose d'un assistant de configuration pour aider à configurer un périphérique audio
approprié pour se connecter à votre réseau Wi-Fi.
5. Accédez aux paramètres Wi-Fi du smartphone pour choisir par exemple « UNDOK WFS-58
xx:xx:xx:xx:xx:xx». Revenez à l'application UNDOK, l'application afchera une liste des systèmes
audio suggérés pour la conguration. Votre radio apparaîtra normalement dans cette liste comme
« UNDOK WFS-58 xx:xx:xx:xx:xx:xx». Sélectionnez la radio à congurer.
Les images utilisées ci-dessous sont extraites d’un appareil Android. Si votre appareil
UNDOK WFS-58 00:22:61:56:7e:ea
102
6. Utilisez l'application pour nir la conguration de la radio, y compris le nom de la radio si nécessaire.
7. Sélectionnez la méthode préférée pour connecter votre radio au réseau. (par exemple le Wi-Fi).
8. Pour une connexion Wi-Fi, l'application vous demandera de choisir un réseau Wi-Fi et d'entrer le
mot de passe approprié. Votre radio se connectera à votre réseau.
 Remarque:
Si lors de la conguration de votre radio, votre appareil Android vous signale qu’il ne
peut pas se connecter à Internet parce qu'il est temporairement connecté directement à votre radio.
Vous devez ignorer ce message d'avertissement.
F
Cancel Done
103
Options de télécommande réseau
Conguration du PIN réseau (numéro PIN)
Votre radio dispose de l’option pour être contrôlée par une application installée sur un iPhone Apple, iPod touch ou iPad. Le numéro PIN vous permet de vous assurer que votre radio ne puisse être contrôlée que par votre propre appareil Apple plutôt que celui de quelqu’un d’autre. L'application télécommande est appelée UNDOK et est disponible sur l'App Store d'Apple ou sur Google Play pour votre appareil. L’UNDOK essaiera d’utiliser le PIN « 1234 » par défaut pour contrôler votre radio. Vous pouvez changer le code PIN si vous le souhaitez à l’aide de l’option « NetRemote PIN Setup »
dans le menu de conguration du Réseau. Le code PIN mis à jour doit ensuite servir dans l’application
UNDOK pour permettre à l’application de se reconnecter à la radio. L’application vous demandera le code PIN si nécessaire.
Garder le réseau connecté
Pour vous assurer que vous pouvez utiliser l’application UNDOK lorsque votre radio est dans tous les modes en particulier dans les modes non-webradio, vous devez sélectionner « Yes » dans le menu « Garder le réseau connecté ». Cela vous permet également de réveiller la radio du mode veille à l'aide de votre application UNDOK.
Remarque:
par exemple pendant la nuit, pendant les vacances ou pendant que vous êtes hors de la maison, il est recommandé de sélectionner « NO » pour économiser de l'énergie.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la radio pendant de longues périodes de temps,
Control via the UNDOK app
Network settings
Manual settings NetRemote PINSetup Network profile Clear network settings Keep network connected
Network settings
PBC Wlan setup View settings Wlan region Manual settings
NetRemote PIN Setup
> >
>
104
Mode Webradio (Internet Radio)
Webradio - les bases
Avant d'utiliser votre radio pour écouter des émissions via Internet, il est nécessaire de l'avoir connecté à votre réseau informatique en utilisant la
connexion sans l (Wi-Fi).
Il y a littéralement des centaines de programmes radio disponibles par internet aussi bien que des ‘Podcasts’. Votre radio fournit plusieurs façons de rechercher les programmes pour rendre leur recherche plus simple. Une fois que vous avez trouvé les stations de radio que vous aimez, vous pouvez les enregistrer en tant que préréglagle au sein de la radio ou bien les ajouter à une liste de vos stations favorites à laquelle votre radio peut accéder. Le nombre de préréglagles est limité (il y a dix préréglagles possibles dans la radio), mais vous pouvez stocker autant de favoris que vous le souhaitez. Vous pouvez rechercher une station de webradio par Lieu. Si vous connaissez le nom de la station et le pays d’où la station est diffusée cela peut être la façon la plus rapide de trouver une station. C’est aussi une bonne façon de découvrir les radios des autres parties du monde. Vous pouvez également rechercher une station de webradio par Genre. Si vous préférez un type de musique particulier, le Blues par exemple, vous pouvez rechercher une station de radio qui diffuse ce type de musique et vous pouvez choisir à partir d’une liste de stations de radio Blues indépendamment du Lieu ou prendre le lieu en considération. Si vous connaissez une partie du nom de la station de webradio, vous pouvez la saisir dans la radio et elle cherchera les stations de radio qui correspondent à ce nom. Cela peut être utile si vous n’êtes pas certain du lieu ou du genre d’une station en particulier.
La WFS-58 se connecte à une base de données de stations de radio au service de nombreux utilisateurs dans de nombreux pays. Cela signifie qu’il y a une très large gamme de contenu de programme disponible. Vous pouvez également rechercher les stations qui ont récemment été ajoutées à celles disponibles (nouvelles stations) ou lancer une recherche concernant les plus populaires.
F
105
Sélection d'une station radio par emplacement
1. Appuyez sur la touche Allumer/Veille pour allumer la radio. Appuyez et relâchez la touche Band,
puis utilisez les touches Menu Haut ou Bas et Select pour sélectionner le mode Webradio.
2. Appuyez sur la touche Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder au menu principal de la
webradio. Appuyez et relâchez les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Station list » soit en
surbrillance sur l’écran, puis appuyez sur la touche Select pour sélectionner l'option.
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Stations » soit mis en surbrillance
sur l’écran, puis appuyez et relâchez la touche Select. Notez que le menu peut proposer une ou
plusieurs sélections locales en fonction du pays dans lequel l’appareil est utilisée, selon votre
adresse IP Internet (stations «Royaume-Uni» et «BBC», par exemple).
4. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que «Location» soit mis en surbrillance sur
l'écran, puis appuyez sur et relâchez la touche Select.
5. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour faire défiler la liste des continents. Lorsque
le continent désiré est en surbrillance, appuyez et relâchez la touche Select pour entrer votre
sélection.
6. L'écran affichera une liste de pays dans le continent choisi. S'il existe de nombreux pays, vous
pouvez faire déler la liste en continu dans l'une ou l'autre direction. Par exemple, si le continent
choisi était en Europe, recherchez le Royaume-Uni en haut de la liste vers le bas en appuyant sur
la touche Menu Haut. Appuyez et relâchez la touche Select pour choisir le pays désiré.
7. Vous constaterez généralement que vous avez alors la possibilité de sélectionner « All Stations »
ou l'une des nombreuses catégories. Les listes sont toujours triées par ordre alphabétique, et de
longues listes se dérouleront de haut en bas ou de bas en haut.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings Main menu
Internet radio
My Favourites Local United Kingdom BBC
Stations
Podcasts
Stations
Location
Genre Search stations Popular stations New stations
Location
Africa Asia Caribbean Central America
Europe
Europs
Switzerland Turkey Ukraine
United Kingdom
Vatican
>
> >
> > >
>
>
>
>
> >
> > > >
>
> > >
>
>
106
United Kingdom
All stations
Highlighted stations Alternative Ambient Celtic
>
> > > >
Sélection d'une station radio par emplacement - suite
o1
8. Appuyez et relâchez les touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la station de radio
choisie, puis appuyez et relâchez la touche Select pour entrer votre sélection. L'écran affichera
« Connecting... » tandis que la radio se connecte à la nouvelle station. La station devrait alors
commencer la lecture. Réglez le volume si nécessaire.
9. Si la station dispose d'un contenu à la demande, c'est-à-dire qu'il permet d'écouter des
programmes déjà diffusés ou des podcasts, il y aura un écran supplémentaire montrant le nom de
la station de radio ainsi qu'une option «podcasts».. Ceux-ci sont sélectionnés à l'aide de menus
supplémentaires, déterminés par la station de radio et le contenu. Il peut y avoir simplement une
liste de programmes, ou il peut également y avoir des options pour choisir des émissions à des
dates ou des jours particuliers de la semaine. Les exemples présentés ici sont typiques. Les
podcasts peuvent également être accessibles séparément du menu principal de la webradio.
Si votre radio ne peut pas se connecter à une station de radio
All Stations
Asian sound radio Aston FM Atlantic FM Audio Book Radio
BBC Radio 1
BBC Radio 1
BBC Radio 1
Podcasts
BBC Radio 1
BBC Radio 1
Podcasts
F
>
>
Remarque:
si votre radio est incapable de se connecter à une station de webradio, elle affichera généralement « Network Error » ou « Stopped ». Cela peut être pour de nombreuses raisons, mais généralement en raison de l'une des situations suivantes: La station de radio n’émet peut-être pas à ce moment précis. La station de radio est peut-être incapable de proposer plus de connexions pour les auditeurs en ligne.
Les diffuseurs limitent peut-être l’écoute à des pays ou des régions spéciques. Il peut y’avoir une congestion du réseau (soit localement ou a distance) qui affecte la abilité de la
connexion. Si votre radio peut se connecter, mais que l'audio n'est pas continu et que la radio continue de se reconnecter, cela peut être dû à la capacité de connexion limitée de la station de radio.
Podcasts
Dick and Dom Eddie Halliwell
Edith Bowman
Fearne and Reggies Gilles Peterson
Edith Bowman
28/08/2009 - August 28
27/08/2009 - August 27 26/08/2009 - August 26 25/08/2009 - August 25
Internet radi
Edith Bowman
Show description Edith Kickstarts your afternoon with music,
2:34
> >
>
> >
107
Sélection d'une station radio par genre
1. Maintenez la touche Menu enfoncée pour accéder au menu principal de la webradio. Appuyez sur
les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Station list » soit mise en surbrillance sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select.
2. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Stations » soit mis en surbrillance sur
l'écran, puis appuyez et relâchez la touche Select.
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Genre » soit mis en surbrillance sur
l'écran, puis appuyez sur la touche Select et relâchez-le.
4. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour faire défiler la liste des types de contenu. Ce
menu est normalement cyclique - vous pouvez faire déler la liste en continu dans les deux sens.
Lorsque le genre choisi est mis en surbrillance, appuyez et relâchez la touche Select.
5. Vous avez ensuite le choix de choisir le genre «All Stations» ou d'une liste de pays. Notez que si
un pays n'est pas afché, la station peut toujours apparaître dans la liste «All Stations». Appuyez
sur les touches Menu Haut ou Bas, puis appuyez et relâchez la touche Select pour choisir si nécessaire.
6. Une liste des stations de radio s'afche alors. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à
ce que le nom de station désiré soit mis en surbrillance sur l’écran.
7. Appuyez et relâchez la touche Select pour sélectionner la station. L'écran afchera «Connecting...»
alors qu’il recherche de nouvelles stations. Si la radio est incapable de se connecter, cela peut être pour l'une des raisons expliquées dans la page précédente.
8. Réglez le volume si nécessaire pour régler le niveau d'écoute.
Internet radio
My Favourites Local United Kingdom BBC
Stations
Podcasts
Stations
Location
Genre
Search stations Popular stations New stations
Genre
Altemative Ambient Big Band Bluegrass
Blues
Blues
All stations
Highlighted stations Belgium France Germany
> > >
>
>
>
>
> >
> > > >
>
>
> > > >
108
All Stations
Asian sound radio Aston FM Atlantic FM Audio Book Radio
BBC Radio 1
Rechercher une station de radio par Nom
Il peut y avoir des fois où vous connaissez le nom de la station de radio mais vous ne connaissez ni le lieu ni le genre. Cette fonctionnalité vous permet de rechercher une station en utilisant une partie (ou des parties) du nom de la station de radio.
1. Maintenez la touche Menu enfoncée pour accéder au menu principal de la webradio. Appuyez sur
les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Station list » soit mise en surbrillance sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select.
2. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Stations » soit mis en surbrillance sur
l'écran, puis appuyez et relâchez la touche Select.
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Search stations » soit en surbrillance
sur l’écran, puis appuyez sur et relâchez la touche Select.
4. Pour entrer le(s) mot(s) de recherche, appuyez sur Menu Haut ou Bas, Gauche ou Droite pour
mettre en surbrillance chaque caractères pour la recherche au fur et à mesure et appuyez sur la touche Select pour entrer. Si vous faites une erreur, appuyez et relâchez les touches Menu Haut ou Bas ou utilisez la touche Info pour accéder au caractère de suppression « » sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select et relâchez-le. Appuyez et relâchez les touches Menu Haut ou Bas ou appuyez de nouveau sur Info pour revenir à la sélection du caractère. Après avoir entré le caractère
nal de la recherche, utilisez la touche Info, puis les touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance le symbole « » sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select pour nir.
5. La radio doit rechercher des stations de radio qui correspondent à vos données de recherche.
Si vous incluez un espace entre deux éléments de recherche, la radio recherchera les noms de stations qui incluent les deux éléments. Ainsi, une recherche de « ROCK 100 » pourrait trouver une station appelée «100 Classic Rock Hits» ainsi qu'une station appelée «100.FM Rocks».
6. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la station que vous
souhaitez écouter et appuyez et relâchez la touche Select pour confirmer votre choix. L'écran
afchera « Connecting...» lors de la recherche de nouvelles stations.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings Main menu
Internet radio
My Favourites Local United Kingdom BBC
Stations
Podcasts
Stations
Location Genre
Search stations
Popular stations New stations
Stations
BKSP
OK
CANCEL
Search stations
Radio10 - Top 100 Classic Rock 100 DIZ
F
>
> >
> > >
>
>
> >
> >
109
Sélection d'une nouvelle ou populaire station
Comme décrit dans la section «Webradio - les bases», votre radio se connecte via Internet à une base de données de stations de radio. Cette option est fournie pour mettre en évidence les stations nouvellement ajoutées à la liste des personnes disponibles, ou des stations particulièrement appréciées des auditeurs du monde entier. Votre radio vous permet de choisir facilement les stations de ces deux catégories, en utilisant des menus très semblables à ceux utilisés lors de la recherche de stations par emplacement et par genre.
1. Maintenez la touche Menu enfoncée pour accéder au menu principal de la webradio. Appuyez sur
les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Station list » soit mise en surbrillance sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select.
2. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Stations » soit mis en surbrillance sur
l'écran, puis appuyez et relâchez la touche Select.
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Popular stations » ou « New
stations » soient en surbrillance sur l’écran. Appuyez et relâchez la touche Select pour valider votre choix.
4. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour mettre en surbrillance la station que vous
souhaitez écouter, puis appuyez et relâchez la touche Select pour valider votre choix. L'écran
afchera « Connecting... » lors de recherche de nouvelles stations.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings Main menu
Internet radio
My Favourites Local United Kingdom BBC
Stations
Podcasts
Stations
Location Genre Search stations
Popular stations
New stations
>
> >
> > >
>
>
> >
>
>
110
Sélection d'un podcast
Les radiodiffuseurs et les individus peuvent faire des programmes qui doivent normalement être téléchargés sur un ordinateur ou copiés sur un lecteur multimédia portable. Ceux-ci sont communément appelés podcasts. Les podcasts sont également accessibles à l'aide de l'option podcasts du menu Stations.
1. Maintenez la touche Menu enfoncée pour accéder au menu principal de la webradio. Appuyez sur
les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Station list » soit mise en surbrillance sur l'écran, puis appuyez sur la touche Select.
2. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas jusqu'à ce que « Podcasts » soit en surbrillance sur
l’écran, puis appuyez et relâchez la touche Select.
3. Vous pouvez alors rechercher par lieu, par genre ou utiliser une partie du nom de podcast. Les
recherches fonctionnent exactement de la même manière que lors des recherches pour les stations de radio ordinaires. La recherche par lieu est faite d’abord par continent puis par pays. Vous pouvez ensuite faire la liste de ‘Tous les Spectacles’ ou bien rechercher au sein d’un pays par genre. La
recherche par genre est la plus directe, puisqu’une fois le genre choisi le menu suivant afche une
liste des podcasts disponibles. La recherche par nom fonctionne de la même manière que quand on recherche une station de radio par nom, choisissez le symbole quand vous avez saisi le texte. Vous pouvez saisir un ou plusieurs morceaux de texte qui seront utilisés pour la recherche.
4. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas, puis appuyez et relâchez la touche Select pour
conrmer votre podcast choisi. L'écran afchera «Connecting...» lors de la recherche de nouveaux
programmes.
Internet radio
Last listened
Station list
System settings Main menu
Internet radio
My Favourites Local United Kingdom BBC Stations
Podcasts
Podcasts
Location Genre Search stations
Podcasts
BKSP
CANCEL
F
>
> >
> > > >
>
> >
OK
111
Stations préréglées
Avec tant de stations webradio disponibles, il est souhaitable d'avoir un moyen de sélectionner rapidement les stations que vous écoutez le plus souvent. Votre radio dispose de dix préréglages
de mémoire pour la webradio qui peut facilement être congurée pour sauvegarder les détails d'une
station de radio ou d'un podcast Internet. Les préréglages de stations de radio sont conservés même lorsque la radio est éteinte.
Voir aussi les sections «Dernièrement écouté» et «Conguration de mes stations favorites».
Sauvegarde d'un préréglage à l'aide de l’appareil
1. Appuyez sur la touche Allumer/Veille pour allumer votre radio. Syntonisez la station requise en
utilisant l'une des méthodes décrites dans les pages précédentes.
2. Appuyez et maintenez la touche Preset. L'écran afchera un menu « Save to Preset ».
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour faire déler la liste préréglée jusqu'à ce que vous
atteigniez un préréglage non utilisé ou un préréglage que vous souhaitez modifier. Appuyez et
relâchez la touche Select pour mémoriser le préréglage. « Preset stored » sera afché sur l’écran.
Répétez cette procédure si nécessaire pour les préréglages restants.
4. Les stations déjà stockées dans les préréglages peuvent être écrasées en suivant la procédure ci-
dessus.
Rappel d'un préréglage à l'aide de l’appareil
1. Sélectionnez le mode Webradio.
2. Appuyez et relâchez la touche Preset pour afcher le menu « Recall from Preset».
3. Appuyez sur les touches Menu Haut ou Bas pour sélectionner la station préréglée souhaitée.
Appuyez et relâchez la touche Select.
Votre radio sera alors connectée à la station enregistrée dans la mémoire préréglée. Le préréglage
utilisé sera afché en bas de l'écran.
112
Save to Preset
1. [Not set]
2. BBC Radio 4
3. Atlantic FM
4. [Not set]
5. [Not set]
Preset stored
Recall from Preset
1. Classic FM
2. BBC Radio 4
3. Atlantic FM
4. RTL
5. BBC Radio 2
Internet radio 12:34
BBC Radio 2
2
Description The best new music and entertainment
5
Loading...
+ 60 hidden pages