SANGEAN SG0003 User Manual [fr]

Page 1
PR-D7
F
Version 1
Page 2
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire les instructions suivantes.
1.
2.
Respectez tous les avertissements.
3.
Respectez toutes les instructions.
4.
N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau.
5.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
6.
Ne bloquez pas les orices de ventilation. Effectuez l’installation
7. conformément aux instructions du constructeur.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur tel-
8. le qu’un radiateur, un convecteur, un poêle ou tout autre appareil
(amplicateurs compris) dégageant de la chaleur.
Ne retirez pas la sécurité d’une prise polarisée ou dotée d’une
9. broche de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux la­mes, dont une plus large que l’autre. L’autre modèle de prise est équipé d’une broche de mise à la terre. La lame large ou la troi­sième broche vise à assurer votre protection. Si la prise fournie n’entre pas dans la prise secteur, faites remplacer cette dernière par un électricien – version américaine seulement.
F
18
Page 3
Protégez le cordon d’alimentation an qu’il ne soit pas piétiné
10.
ou pincé, en particulier au niveau des prises de courant, dans les gouttières de câblage ou à la sortie de l’appareil.
Utilisez exclusivement les pièces et accessoires spéciés par
11.
le constructeur.
Utilisez exclusivement la table à roulettes, le socle, le trépied,
12.
le support mural ou la table spécié(e) par le constructeur ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez une table à roulettes,
déplacez-la avec précaution pour qu’elle ne risque pas de se renverser avec l’appareil.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utili-
13.
sez pas pendant une période prolongée.
Toute réparation doit être effectuée par des techniciens quali-
14.
és. Une réparation peut être nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une manière quelconque, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmée, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’ intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
An de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, n’expo-
15.
sez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
19
Page 4
16.
L’avertissement d’un risque d’électrocution présent et le sym­bole associé sont situés au dessous de l’appareil.
17.
N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures et égouttements. Aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
F
20
Page 5
21
Page 6
Commandes
1
Haut-parleur
2
Touche de sélection de la bande
3
Écran LCD
4
Indicateur de charge
5
Touche Alarme radio
6
Touche Alarme buzzer
7
Touche Alimentation/Arrêt automatique
8
Commande de réglage du volume
9
Commande de réglage de la fréquence radio
10
Touche Recherche/Validation de l’heure
11
Touches de présélection de stations
12
Compartiment à piles
13
Antenne Fm télescopique
14
Connecteur Ecouteurs
15
Connecteur DC In
Écran LCD
F
A
Bande de fréquences radio sélectionnée
B
Fréquence de la station radio sélectionnée
C
Indicateur Veille et Snooze
D
Indicateur de réglage de l’horloge
E
Horloge
F
Alarme Buzzer
G
Alarme Radio
H
Indicateur PM
I
Unité de fréquence
J
Présélections
K
Indicateur du niveau de charge des piles
22
Page 7
Fonctionnement sur piles alcalines
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de
la radio en faisant glisser celui-ci dans le sens indiqué par la èche.
2. Insérez 6 piles alcalines AA ( UM3 , LR6 ) dans leurs emplacements
respectifs. Assurez-vous de bien respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles.
3. Positionnez le sélecteur du type de pile sur la position Alcaline,
replacez le couvercle du compartiment à piles. Important: lorsque vous utilisez des piles alcalines, le sélecteur de piles doit toujours être positionné sur Alcaline. Ne pas faire ceci pourrait se résulter par de sérieux dommages à la radio ou aux piles.
Une baisse des performances, distorsion du son et un son ‘troublé’ sont des signes de charge insufsante des piles, il est alors recom­mandé de les remplacer à ce moment.
Il est recommandé de retirer les piles de la radio lorsque vous pen­sez ne plus l’utiliser sur une période prolongée.
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lorsque vous le pouvez, et de faire fonctionner la radio sur piles occasionnel­lement ou pour laisser l’appareil en veille. Lorsque vous pensez écouter de la musique sur une période prolongée, utilisez des piles rechargeables.
23
Page 8
Fonctionnement sur piles rechargeables
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de
l’appareil en faisant glisser le couvercle du compartiment à piles
dans le sens indiqué par la èche.
2. Insérez 6 piles rechargeables AA (UM3) dans les emplacements.
Assurez-vous de respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles lorsque vous installez les piles. La radio est conçue pour fonctionner avec des piles rechargeables Nickel
métal hybride (NiMH).
3. Faites glisser le sélecteur de piles sur la position Rechargeable
puis replacez le couvercle du compartiment à piles.
4. Raccordez l’adaptateur de courant CA fourni au connecteur DC
In situé sur le coté gauche de la radio, puis raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise de courant standard 13A.
5. Le témoin d’alimentation clignote et indique que la mise en charge
des piles est en cours. La durée de mise en charge est d’environ 7 heures, le témoin de mise en charge s’arrête de clignoter une fois la mise en charge terminée. Important: lorsque vous utilisez des piles rechargeables, vériez que le sélec­teur de piles est positionné sur Rechargeable. Les piles se mettent en charge seulement lorsque la radio est éteinte et l’adaptateur de courant connecté à la radio.
F
6. Une baisse des performances, distorsion du son et un son ‘troublé’
sont des signes de charge insuffisante des piles, il est alors recommandé de les recharger. L’indicateur de charge s’allume lorsque les piles sont épuisées et sont trop faibles pour pouvoir mettre la radio en marche.
7. Il est recommandé de retirer les piles de la radio lorsque vous
n’utilisez pas la radio sur une période prolongée.
24
Page 9
Remarque:
Veuillez noter que le nombre de charges de la batterie recharge­able est limité, la capacité de la batterie diminue progressivement au fur et à mesure que vous l’utilisez. Lorsque l’unité est allumée, l’indicateur de batterie affiché sur l’ écran LCD indique l’état de charge de la batterie. De plus, le calcul de la durée de charge est basé sur la capacité de la batterie re­chargeable et de la tension de charge du chargeur.
Les deux exemples gurant dans le tableau ci-dessous sont fournis
à titre de référence seulement.
PR-D7(p21)
Capacité
Courant de
Durée de
Dimensions Modèle
AA
(mAh)
GP2700 2600 GP1800 1800
charge (mA)
Env.
350 350 5
charge (hrs)
Env.
7.5
25
Page 10
Alimentation via l’adaptateur de courant CA
L’adaptateur de courant CA possède une sortie 12 Volts CC de 500 mA avec broche centrale positive.
1. Raccordez une extrémité de l’adaptateur de courant au Connecteur
DC In situé sur le côté gauche de la radio.
2. Raccordez l’autre extrémité de l’adaptateur de courant à une
prise standard 13A. Lorsque l’adaptateur de courant est raccordé au secteur et à la radio, l’alimentation par les piles est désactivée.
Lorsque l’adaptateur de courant est raccordé à la radio et non au secteur, la radio fonctionnera sur piles si celles-ci sont installées.
L’adaptateur de courant CA doit être déconnecté du secteur et de la radio lorsque vous ne l’utilisez pas.
Réglage de l’horloge
F
1. Vous pouvez régler l’horloge lorsque la radio est en marche ou
éteinte.
2. L’écran afche “ - : - - “ lorsque vous insérez les piles ou lorsque
vous raccordez la radio au secteur.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant plus de
2 secondes, le symbole de réglage de l’heure et les chiffres des heures clignotent suivis d’un bip.
4. Appuyez sur la touche Tuning Haut/bas pour régler l’heure.
5. Appuyez à nouveau sur la touche , les chiffres des minutes
clignotent.
6. Appuyez sur la touche Tuning Haut/bas pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche pour terminer le réglage de l’horloge.
26
Page 11
Fonctionnement de la radio
Cette radio possède 3 modes de recherche de stations – Recher­che automatique, Recherche manuelle et Rappel de stations.
Recherche automatique
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour mettre la radio en marche.
2. Sélectionnez une bande de fréquences radio en appuyant sur la
touche de sélection de la bande de fréquences radio. Pour la bande FM, étendez et tournez complètement l’antenne télescopique pour obtenir la meilleure réception. Pour la bande
AM (MW), tournez la radio pour obtenir le meilleur signal.
3. Appuyez et relâchez la touche Recherche (restez appuyé sur la
touche Recherche pendant plus de 2 secondes pour activer
l’heure), la radio recherchera les stations vers les fréquences
supérieures et s’arrêtera automatiquement sur la première station
ayant un signal sufsant.
Appuyez à nouveau sur la touche Recherche pour mémoriser la station. La recherche des stations radio suivantes continuera si vous n’appuyez pas sur la touche Recherche au moment où une station radio a été trouvée.
4. Tournez la Commande de réglage du volume pour régler le volume.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Alimentation.
L’écran afche ARRET.
27
Page 12
Réglage manuel / recherche de stations
1. Appuyez sur la touche Alimentation pour mettre la radio en marche.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix en
appuyant sur la touche de sélection de la bande de fréquences radio. Ajustez l’antenne comme décrit précédemment.
3. Une simple pression de la touche Tuning haut ou bas permet de
modier la fréquence par incrément de:
FM: 50 ou 100 kHz
AM (MW): 9 ou 10 kHz
4. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Tuning haut ou bas
jusqu’à ce que la fréquence afchée à l’écran commence à déler
rapidement. Relâchez la touche. Votre radio recherche alors les stations radio sur la bande de fréquences radio sélectionnée et s’arrêtera automatiquement sur
la première station radio ayant un signal sufsant.
5. Tournez la Commande de réglage du volume pour régler le volume.
6. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche Alimentation.
L’écran afche Arrêt.
F
Mémorisation de stations
5 espaces de présélection sont disponibles pour chaque bande de fréquences radio.
1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre la radio
en marche.
2. Sélectionnez une station comme indiqué précédemment.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche de présélection de
votre choix jusqu’à ce que la radio émette un bip. Le numéro de la touche de présélection s’affiche à l’écran, la station sera mémorisée sur cette touche de présélection.
4. Répétez ce processus pour les touches de présélection restantes.
5. Les stations mémorisées sur des touches de présélections
peuvent être remplacées en suivant la procédure ci-dessus.
28
Page 13
Rappel de stations
1. Appuyez sur le Commutateur d’alimentation pour mettre la radio
en marche.
2. Sélectionnez la bande de fréquences radio de votre choix.
3. Restez appuyé quelques secondes sur une touche de présélection
de votre choix, le numéro de présélection et la fréquence radio
s’afchent à l’écran.
Réglage de l’alarme
Lorsque vous sélectionnez l’alarme radio, la radio se met en mar-
che et la station désirée est activée à l’heure dénie.
L’alarme radio retentit pendant une heure jusqu’à ce que celle-ci soit désactivée en appuyant sur la touche Alimentation. Lorsque l’alarme est activée, appuyez sur la touche Alimentation pour annuler l’alarme pendant 24 heures. Remarque: l’alarme radio peut être seulement activée lorsque l’heure et la sta­tion de l’alarme radio sont dénies. L’alarme radio basculera auto­matiquement en alarme buzzer lorsque la batterie de la radio ou le signal de la station radio sélectionnée devient trop faible.
29
Page 14
1. L’alarme radio peut être réglée lorsque la radio est allumée ou
éteinte.
2. Tenez la touche alarme appuyée pendant 2 secondes, la radio
afchera le symbole d'alarme radio suivi d'un bip.
3. L'afchage des heures clignotera, vous pouvez sélectionner les
heures à l'aide des touches réglage haut / bas, puis appuyez sur la touche de nouveau pour conrmer le réglage de l'heure.
4. Appuyez sur la touche Réglage Haut/Bas pour sélectionner les
minutes et appuyez sur la touche pour conrmer le réglage
des minutes.
5. Pendant que le symbole de l'alarme clignote, appuyez sur la touche
réglage haut/bas, pour sélectionner la fréquence de votre choix
pour le réveil, puis appuyez sur la touche pour conrmer la
sélection. Le réglage de l’alarme radio est terminé. Les alarmes
actives s’afchent au moyen d’un indicateur d’alarme sur l’écran.
F
6. Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement
sur la touche Veille pour annuler l’alarme qui sonne.
7. Pour annuler le réglage d’alarme radio, maintenez la touche
alarme appuyée pendant 2 secondes (suivie d’un bip).
Remarque:
Si le signal d'une station réglée ne peut être trouvée, l'alarme
sonnerie sera utilisée à la place.
30
Page 15
Réglage de l’alarme HWS avec buzzer (Humane Wake System)
Un bip retentit lorsque vous avez sélectionné l’alarme HWS. Le volume du bip de l’alarme augmentera toutes les 15 secondes pendant une minute, suivi d’une minute de silence, ce cycle est répété indéfiniment. L’alarme HWS retentira pendant une heure jusqu’à ce que celle-ci soit désactivée en appuyant sur la touche Alimentation. Lorsque l’alarme est activée, appuyez sur la touche Alimentation pour annuler l’alarme pendant 24 heures.
1. L’alarme sonnerie HWS peut être réglée lorsque la radio est allumée
ou éteinte.
2. Tenez la touche d'alarme sonnerie HWS appuyée pendant 2
seconde, le symbole s'afchera sur l'écran suivie d'un bip. À présent l'afchage des heures clignotera.
3. Appuyez sur la touche Réglage +/- pour sélectionner l'heure de
l'alarme de votre choix, puis appuyez sur la touche de
nouveau, le chiffre des minutes clignotera alors.
4. Appuyez sur la touche Réglage +/- pour sélectionner les minutes
de l'alarme de votre choix, puis appuyez sur la touche de nouveau pour terminer le réglage de l'alarme. L'afchage afchera lorsque l'alarme sonnerie a été réglée.
5. Pour annuler une alarme en train de sonner, appuyez simplement
sur la touche Veille pour annuler l’alarme qui sonne.
6. Pour annuler le réglage d’alarme sonnerie avant que l'alarme ne
s'éteigne, maintenez la touche alarme sonnerie appuyée pendant 2 secondes (suivie d’un bip).
31
Page 16
Fonction Snooze
1. Lorsque l’alarme est activée, appuyez sur une touche autre que
la touche Alimentation pour activer la fonction Snooze. La radio ou l’alarme HWS buzzer sera interrompue pendant 5 minutes.
2. Le symbole Snooze et Alarme clignotent. Vous pouvez
utiliser la fonction Snooze autant de fois que vous le souhaitez avant la désactivation de l’alarme (l’alarme est active pendant
une heure).
Fonction Veille
La minuterie Veille éteint automatiquement la radio une fois la du-
rée dénie écoulée.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Alimentation pendant
plus de 2 secondes, un bip retentit, les durées de veilles disponibles
déleront dans l’ordre suivant 60-45-30-15-120-90-60.
Relâchez la touche Alimentation lorsque la durée souhaitée est
afchée à l’écran. Le symbole s’afche et la radio active la
dernière station écoutée.
2. Pour annuler la minuterie Veille, appuyez sur la touche Alimentation.
Le symbole disparait et la radio s’éteint.
F
Rétro éclairage
Appuyez sur une touche pour illuminer l’écran LCD pendant envi­ron 10 secondes. Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle touche lors de la recherche de stations ou lorsque l’alarme est activée pour illuminer l’écran.
32
Page 17
Version du logiciel
La version du logiciel ne peut être changée, cette fonction est pour votre référence uniquement.
1. Éteindre la radio.
2. Appuyez sur la touche Band/step pendant 2 secondes jusqu'à ce
que le numéro de version du logiciel (ex: P01) apparaisse sur l'écran.
Format de l’heure
3. Tenez la touche Band/ step appuyée jusqu'à ce que '24H' ou '12H'
apparaisse sur l'écran; suivie d'un bip.
4. Tournez la molette de réglage haut/bas pour choisir l’option de
votre choix. Puis, appuyez sur la touche Band / select pour
conrmer le paramètre.
Régler les incréments de réglage
Les incréments de réglage dans certains pays sont différents de
l'endroit où vous avez acheté la radio. Si vous avez acheté la radio en Europe et essayez de l'utiliser en Amérique du nord ou dans certains pays d'Amérique du Sud, vous devrez peut-être régler les incréments de réglage an que la radio puisse fonctionner correc-
tement.
5. Une fois que la portée FM est réglée, l’écran passera au paramètre
d’incrément de réglage. Appuyez sur Réglage +/- pour sélectionner
l’incrément de réglage de votre choix (50 kHz ou 100 kHz) de votre choix et appuyez sur la touche Band/step pour conrmer le
paramètre.
6. Après avoir conrmé les incréments de réglage FM, appuyez sur
réglage +/- pour sélectionner l’incrément de réglage AM de votre
choix (9kHz ou 10 kHz) de votre choix et appuyez sur la touche Band/step pour conrmer le paramètre.
Connecteur Ecouteurs
Un connecteur Ecouteurs 3.5mm est situé sur le côté gauche de votre radio et permet le raccordement d’un casque d’écoute. L’in-
sertion de la che du câble de vos écouteurs/casque écoute coupe
instantanément les haut-parleurs de la radio.
33
Page 18
Spécications techniques
Alimentation
Adaptateur de courant CA: CC 12V 500 mA broche centrale positive
Piles: 6 piles UM-3 (taille AA, LR6)
Autonomie des piles: env. 38 heures d’écoute à raison de 4 heures par jour à un niveau de volume normal et en utilisant des piles alcalines.
Gamme de fréquences: FM 87.50 – 108 MHz
MW 522 – 1710 kHz (pas de 9 kHz) ou MW 520 – 1710 kHz (pas de 10 kHz)
Fonctionnalités du circuit
Haut-parleur: 3 pouces, 8 ohm
F
Puissance de sortie:
1.0 Watt en utilisant l’adaptateur de courant CA
Connecteur Ecouteurs: 3.5 mm de diamètre
Système d’antenne: Antenne télescopique
L'entreprise se réserve le droit de modier les spécications sans notication.
À remarquer lorsque vous disposerez de cet appareil: les déchets de produits élec­triques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez déposer votre appareil dans un point de recyclage approprié. Consultez votre municipalité ou votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage de cet appareil. (Directive sur les déchets électriques et électroniques)
34
Loading...