Sangean ATS-405 User manual [pl]

Page 1
www.conrad.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nr produktu 001361833
Radio globalne Sangean ATS-405 Package,
FM, AM, Fale krótke, funkcja ładowania
akumulatora, srebrny
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 1 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Page 2
www.conrad.pl
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6. Czyść tylko suchą szmatką.
7. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
8. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, rejestratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
9. Nie lekceważ funkcji bezpieczeństwa, jaką zapewnia wtyczka spolaryzowana lub z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwa ostrza, z których jedno jest szersze od drugiego. Wtyczka z uziemieniem ma dwa ostrza i trzeci bolec uziemiający. Dla twojego bezpieczeństwa przewidziano szerokie ostrze lub trzeci bolec. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazdka. Skonsultuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazdka.
10. Chroń przewód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy wtyczkach, gniazdkach i miejscu wyjścia z urządzenia.
11. Używaj wyłącznie dodatków / akcesoriów wskazanych przez producenta.
Strona 2 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 3
www.conrad.pl
12. Używaj tylko z wózkiem, stojakiem, trójnogiem, wspornikiem lub stołem wskazanym przez producenta lub sprzedawanym z urządzeniem. W przypadku korzystania z wózka należy zachować ostrożność podczas przemieszczania zestawu wózek / urządzenie, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego przewróceniem.
13. Odłącz urządzenie podczas burz z wyładowaniami atmosferycznymi lub gdy nie będzie używane przez dłuższy czas.
14. Wszelkie czynności serwisowe należy powierzać wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu. Serwis jest wymagany, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. Uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka. został rozlany płyn lub przedmioty wpadły do aparatu, urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa normalnie lub zostało upuszczone.
15. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj tego urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
16. Oznaczenie zagrożenia porażeniem i związany z nim symbol graficzny znajdują się z tyłu urządzenia.
17. Aparatu nie wolno narażać na kapanie lub zachlapanie, a na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wypełnionych płynami.
18. Nadmierne ciśnienie dźwięku w uszach i słuchawkach może osłabić zdolność słyszenia. Wyższe ustawienie bezczynności korektora prowadzi do wyższych napięć sygnału na wyjściu dla ucha i słuchawek.
19. Wtyczka zasilania powinna znajdować się blisko radia i łatwo do niej podejść, aby w sytuacji awaryjnej, aby odłączyć zasilanie od radia, wystarczy wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania AC.
20. W przypadku gdy wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia są używane jako urządzenie odłączające, odłączone urządzenie powinno pozostać łatwo dostępne.
21. Baterie nie powinny być narażone na nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień itp.
Strona 3 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 4
www.conrad.pl
WAŻNA UWAGA:
Aby zachować zgodność z wymogami FCC dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe, nie wolno wprowadzać żadnych zmian do anteny ani urządzenia. Jakakolwiek zmiana anteny lub urządzenia może spowodować przekroczenie przez urządzenie wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe i unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia.
UWAGA:
Te instrukcje serwisowe są przeznaczone wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu serwisowego. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wykonuj żadnych czynności serwisowych poza opisanymi w instrukcji obsługi, chyba że masz do tego odpowiednie kwalifikacje.
Wprowadzenie
Światowy cyfrowy tuner radiowy Sangean ATS-405 zapewnia następujący zakres funkcji:
- Profesjonalny cyfrowy wielopasmowy odbiornik świata
- Pełne pasma krótkofalowe 14-metrowe
- Pięć metod strojenia - bezpośredni dostęp do częstotliwości, automatyczne skanowanie, ręczne
strojenie, przywoływanie pamięci i strojenie obrotowe Automatyczne skanowanie ATS (Auto Tuning
System) i programowanie stacji
- Wybór pasma miernika krótkofalowego
- 148 zaprogramowanych stacji
- 2 budziki z brzęczykiem i radiem
- Zegar czasu rzeczywistego
- Regulowany wyłącznik czasowy
- Kontrola tonów (muzyka / normalny / wiadomości)
- Dostrajanie 1 kHz
- Funkcja Squelch dostosowuje próg odbioru i eliminuje słabe transmisje
- Czytelny wyświetlacz LCD z podświetleniem
- Ekologiczna funkcja ładowania ze wskaźnikiem LED
- Przełącznik stereo / mono
- Przełącznik blokady
Elementy sterowania
1. Podświetlenie wyświetlacza
2. Głośnik
3. Wyświetlacz LCD
4. Preset (ustawienie predefiniowane) 1 i przycisk kontroli szumów
5. Preset 2 (ustawienie predefiniowane) i przycisk wyciszania strojenia
6. Preset 5 (ustawienie predefiniowane) i przycisk wyboru kroku strojenia
7. Preset 3 (ustawienie predefiniowane) i przycisk wyciszania oprogramowania
8. Wskaźnik ładowania
9. Przycisk wyłącznika czasowego i wyłącznika czasowego
10. Przycisk regulacji szerokości pasma i alarmu dźwiękowego
11. Przycisk wyboru trybu lokalnego / DX i ustawienia alarmu radiowego
12. Przycisk wyświetlacza
13. Przycisk menu i dostrajania
14. Preset 6 (ustawienie predefiniowane) i przycisk sterowania AGC
15. 16. Przycisk sterowania strojeniem w górę / w dół
Strona 4 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 5
www.conrad.pl
17. Preset 9 (ustawienie predefiniowane) i regulacja czasu podświetlenia wyświetlacza
18. Wprowadzanie częstotliwości, ustawianie czasu i przycisk Enter
19. Przycisk usuwania ustawień wstępnych
20. Przycisk wyboru formatu 8 i 12/24 godzinnego
21. Przycisk pamięci
22. Przycisk funkcyjny Preset 7 i RDS CT
23. Strona pamięci
24. Wybór pasma miernika krótkofalowego i przycisk wykonania ATS (Auto Tune System)
25. Wybór kroku strojenia Preset 4 (ustawienie predefiniowane) i MW
26. Wybór przycisku radiowego
27. Wybór FM stereo / mono
28. Gniazdo słuchawkowe
29. Gniazdo AC IN dostarczonego zasilacza
30. Kontrola tonów (Wiadomości / Normalne / Muzyka)
31. Regulacja głośności
32. Wybór włączania / wyłączania ładowania
33. Przełącznik blokady
34. Składana podstawka
35. Antena teleskopowa
36. Komora baterii
37. RESET
Strona 5 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 6
www.conrad.pl
Ikony wyświetlacza LCD
(A) Wskaźnik naładowania baterii
(B) Zegar RDS (C) Status dostrajania (D) Wyłącznik czasowy i drzemka (E) Wykonanie systemu automatycznego dostrajania (ATS) (F) Budzenie HWS Buzzer (brzęczyk) (G) Budzenie radiem
(H) Krótkofalowe pasmo miernika (I) Włącz blokadę szumów (J) Poziom sygnału
(K) Klucz zablokowany (L) Stan cichego wyciszenia (M) Menu (N) Jednostka częstotliwości (O) DX / stan lokalny
(P) Szerokość pasma (Q) Wybór strony pamięci (R) Wyświetlanie częstotliwości i czasu
(S) Pasmo radiowe (T) Wskaźnik FM stereo
Strona 6 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 7
www.conrad.pl
Strona 7 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 8
www.conrad.pl
Zasilanie
ATS-405 działa na 4 x UM-3 (rozmiar AA, LR6) akumulatory również zasilane przez zewnętrzny zasilacz sieciowy 7,5 V / 0,75 A (w zestawie) lub zewnętrzny zasilacz prądu stałego 7,5 V / 0,75 A z dodatnim bolcem środkowym dla Chin i Tajwanu
(w zestawie).
Naciśnij i zdejmij pokrywę baterii w kierunku wskazanym przez strzałkę na pokrywie. Włóż 4 baterie UM-3 (rozmiar AA, LR6) zgodnie z biegunowością pokazaną na obudowie radiotelefonu. Wsuń pokrywę baterii z powrotem na miejsce w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż zatrzaśnie się na miejscu. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik poziomu naładowania baterii spadnie lub wyświetlacz miga. Wymień baterie tak szybko, jak to możliwe, chociaż odbiornik jest wyposażony w superkondensator do podtrzymywania pamięci i czasu.
Zasilanie bateryjne przy użyciu akumulatorów
1. Zdejmij pokrywę baterii z tyłu urządzenia, przesuwając ją w kierunku strzałki.
2. Przesuń przełącznik CHARGE znajdujący się w dolnej części radia do pozycji włączenia.
3. Włóż cztery akumulatory UM-3 (rozmiar AA, LR6) do komory baterii. Upewnij się, że wszystkie baterie są włożone z zachowaniem właściwej biegunowości, jak pokazano z tyłu radia. Radio jest przeznaczone do użytku z akumulatorami niklowo-wodorkowymi (NiMH).
4. Podłącz zasilacz do radia, a następnie podłącz zasilacz do sieci.
5. Dioda LED ładowania baterii zacznie migać na czerwono, wskazując ładowanie baterii. Baterie zostaną w pełni naładowane w ciągu około 7 godzin, w zależności od pojemności baterii. Po zakończeniu ładowania dioda LED ładowania świeci światłem ciągłym na czerwono.
Ważne:
W przypadku korzystania z akumulatorów przełącznik akumulatora należy ustawić w pozycji włączonej. Akumulatory będą ładowane tylko wtedy, gdy radio jest wyłączone i podłączone do zasilacza sieciowego. JEŚLI radio nie będzie używane przez dłuższy czas, zaleca się wyjęcie baterii z radia. Baterii nie należy wystawiać na nadmierne ciepło, takie jak promienie słoneczne, ogień itp. Po użyciu jednorazowe baterie należy w miarę możliwości oddać do odpowiedniego centrum recyklingu. W żadnym wypadku baterie nie mogą być utylizowane przez spalanie.
Uwaga:
Nie używaj jednocześnie starych i nowych akumulatorów. Nie używaj jednocześnie pełnych i pustych akumulatorów. Nie używaj baterii o innej pojemności mAh Nie używaj uszkodzonych lub przeciekających baterii
Uwaga:
Czas pełnego ładowania baterii można zmieniać w zależności od pojemności baterii. Akumulatory o większej pojemności wymagają dłuższego czasu ładowania.
Strona 8 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 9
www.conrad.pl
Zasilanie bateryjne przy użyciu baterii jednorazowych
Jeśli używasz baterii jednorazowych, przed wymianą baterii upewnij się, że przełącznik ŁADOWANIA znajdujący się w dolnej części radia znajduje się w pozycji wyłączenia i postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, aby zainstalować i wymienić baterie.
Ustawianie godziny
1. Gdy radio jest wyłączone, naciśnij i zwolnij przycisk ustawiania czasu 18, na wyświetlaczu pojawi się -: -, Za pomocą przycisków numerycznych 0-9 wprowadź czas, a następnie ponownie naciśnij przycisk ustawiania czasu, aby zakończyć ustawianie czasu. Na wyświetlaczu zacznie się sekunda.
Ustawianie budzika
ATS-405 wyposażony jest w dwa budziki - alarm przez radio i alarm przez brzęczyk.
Alarm można ustawić, gdy radio jest włączone lub wyłączone. Jeśli radio jest włączone, naciśnij przycisk DISPLAY (wyświetlacz), aby wyświetlić tryb czasu do ustawienia budzika.
a. Alarm za pomocą brzęczyka
Naciśnij i zwolnij przycisk alarmu dźwiękowego, na wyświetlaczu zacznie migać ostatni ustawiony czas alarmu i ikona alarmu dźwiękowego. Za pomocą przycisków numerycznych ustaw godzinę alarmu, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie czasu alarmu dźwiękowego.
Wyświetlacz pokaże ikonę alarmu dźwiękowego i po kilku sekundach powróci do stanu w czasie
rzeczywistym.
Aby anulować ustawienie alarmu dźwiękowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmu dźwiękowego, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Wyświetlana ikona alarmu dźwiękowego zniknie, a ustawienie alarmu dźwiękowego zostanie anulowane. Gdy alarm jest włączony, naciśnij przycisk ZASILANIE, aby go wyłączyć na 24 godziny. Alarm dźwiękowy będzie trwał przez jedną godzinę, jeśli nie zostanie wyłączony, naciskając przycisk ZASILANIE. Możesz ponownie włączyć alarm dźwiękowy, naciskając i przytrzymując przycisk alarmu dźwiękowego, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się ikona alarmu dźwiękowego wskazująca, że alarm dźwiękowy jest ustawiony.
b. Alarm przez radio
Ustaw radio na wymaganą stację radiową przed ustawieniem budzika. Wyreguluj głośność, aby upewnić się, że poziom głośności jest wystarczająco duży, aby Cię obudzić. Naciśnij i zwolnij przycisk alarmu radiowego, a następnie postępuj zgodnie z procedurami ustawiania alarmu dźwiękowego, aby ustawić i anulować alarm radiowy.
Strona 9 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 10
www.conrad.pl
Zakres fal
Zakres częstotliwości
Typ Anteny
FM
87,50–108 MHz 76–108 MHz 64–108 MHz
Teleskopowa, w pełni wysuń
antenę, ustaw ją pod kątem i obróć, aby uzyskać najlepszy odbiór
MW (AM)
520-1710 kHz 522-1710 kHz
Wewnętrzna antena prętowa Obróć, aby uzyskać najlepsze
wyniki
SW
2,3-26,10 MHz
Teleskopowa
Całkowicie rozłóż antenę, aby uzyskać najlepszy odbiór
Drzemka
Gdy budzik jest włączony, naciśnij dowolny przycisk oprócz przycisku ZASILANIE, aby włączyć funkcję drzemki na okres 5 minut, a następnie naciśnij przycisk ZASILANIE, aby go wyłączyć. Na wyświetlaczu będą migać ikony drzemki i alarmu.
Ustawianie wyłącznika czasowego
Wyłącznik czasowy umożliwia słuchaczowi ustawienie czasu automatycznego wyłączania radia w zakresie od 120 do 15 minut. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłącznika czasowego / wyłącznika czasowego, na wyświetlaczu zacznie migać ikona wyłącznika czasowego i przejdzie przez 120 do 15 minut. Zwolnij przycisk po osiągnięciu żądanego czasu wyłączenia. Radio pozostanie włączone przez wybrany czas. Aby anulować wyłącznik czasowy, wystarczy ponownie nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego / wyłącznika czasowego.
Obsługa radia
Za pomocą przycisku BAND można wybrać trzy zakresy fal
Uwaga: Zakres częstotliwości FM różni się na różnych rynkach.
Strojenie radia
Istnieje pięć metod strojenia tego radia.
1. System automatycznego dostrajania ATS
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 10 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Page 11
www.conrad.pl
Ten system automatycznie skanuje i programuje odbierane stacje w kolejności siły sygnału, tj.
najlepsza stacja odbioru zostanie ustawiona w pozycji Preset 1 na STRONIE A i tak dalej. Funkcja ATS
jest dostępna tylko w pasmach FM i MW, pasmo krótkofalowe nie jest dostępne dla funkcji ATS. Aby uruchomić ATS, włącz radio, wybrane żądane pasmo MW lub FM, naciskając przycisk BAND. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ATS przez ponad 2 sekundy, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, radio automatycznie wyszuka i zaprogramuje odebrane stacje w kolejności siły sygnału. W każdym paśmie FM i MW znajdują się 4 strony pamięci, a każda strona zawiera 9 zaprogramowanych stacji. Po zakończeniu ATS rozlegnie się sygnał dźwiękowy i radio zatrzyma się na najsilniejszej stacji w Twojej okolicy. Aby przywołać zaprogramowaną stację, naciśnij przycisk PAGE, aby przypisać strony A do D, a następnie naciśnij przycisk numeryczny programowania.
2. Strojenie bezpośrednie za pomocą klawiatury numerycznej (0-9)
Jeśli znasz częstotliwość stacji radiowej, wybierz żądane pasmo MW, FM lub SW, naciskając przycisk BAND, a następnie naciśnij przycisk FREQ, wyświetlacz pokaże --.- i zacznie migać wybrane pasmo fal, używając klawiatury numerycznej 0-9, aby wprowadzić stację częstotliwość. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać częstotliwość. Na przykład, dla pasma FM 103,30 MHz, najpierw wybierz pasmo FM, a następnie naciśnij FREQ, a następnie przycisk numeryczny 1, 0, 3, 3. Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać częstotliwość.
3. Ręczne strojenie za pomocą przycisków Tuning Up i Down (strojenie w górę i w dół)
Włącz radio, wybierz pasmo naciskając przycisk BAND. Pojedyncze naciśnięcie przycisku strojenia w górę lub w dół spowoduje zmianę częstotliwości w górę lub w dół.
4. Strojenie skanowania
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku Tuning UP lub Down automatycznie przeszuka częstotliwość stacji i zatrzyma się po znalezieniu stacji. Włącz radio i wybierz pasmo, naciskając przycisk BAND. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Tuning UP lub Down przez ponad pół sekundy, aby rozpocząć skanowanie. Radio przeskanuje częstotliwość stacji i zatrzyma się automatycznie za każdym razem, jeśli znajdzie aktywną stację. Po osiągnięciu końca pasma radiotelefon wyemituje sygnał dźwiękowy i będzie kontynuował strojenie od drugiego końca
pasma.
5. Stacje przywoływania pamięci
Możesz zapisać do 108 zaprogramowanych stacji, po 36 zaprogramowanych każda w paśmie MW / FM / SW. Aby zapisać stację w pamięci, postępuj jak poniżej.
1. Włącz radio, naciskając przycisk zasilania
2. Dostrój do żądanej stacji za pomocą jednej z wcześniej opisanych metod strojenia.
3. Naciśnij przycisk pamięci M, symbol pamięci wraz z sugerowaną stroną pamięci i zaprogramowanym numerem będą migać przez kilka sekund.
4. Wybierz żądane ustawienia wstępne od A do D, naciskając przycisk PAGE i preferowany numer
ustawienia wstępnego (1-9). Wyświetlacz zacznie migać wybraną stroną i pamięcią.
Strona 11 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 12
www.conrad.pl
Wyświetlacz pokaże ----, jeśli wybrane ustawienie wstępne jest puste. Wyświetlacz pokaże poprzednią zapisaną stację, jeśli była używana. Naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie wstępne.
Uwaga:
oryginalne ustawienie wstępne pamięci zostanie nadpisane przez nową stację, jeśli wybrane ustawienie zostało już zapisane w pamięci.
5. Aby przywołać stację z pamięci, włącz radio i wybierz zakres, naciskając przycisk BAND (pasma). Naciśnij przycisk PAGE (strony) , aby wybrać zapisaną stronę, a następnie przycisk numeryczny 1-9 odpowiadający zaprogramowanej pamięci. Radio natychmiast dostroi się do stacji, a wyświetlacz pokaże jej częstotliwość i lokalizację w pamięci.
6. Aby usunąć stację z pamięci, przywołać stację, którą chcesz usunąć, naciśnij przycisk pamięci M, na wyświetlaczu pojawi się strona pamięci flash i numer zaprogramowanej stacji. Naciśnij przycisk M. DEL 0, radio wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się dEL, wskazując, że wybrana zaprogramowana stacja została usunięta.
7. Zamiana pozycji stacji w pamięci Aby przenieść zaprogramowaną stację do innej zaprogramowanej stacji. Naciśnij przycisk Memo M, zaprogramowana pozycja zacznie migać. Naciśnij nową żądaną stację, wybierając stronę i numer zaprogramowanej stacji. Zabrzmi sygnał dźwiękowy wskazujący, że miejsce w pamięci zostało zamienione.
Wybierz strojenie skanowania pasma miernika krótkofalowego
W celu skrócenia czasu strojenia skanowania krótkofalowego można wybrać pasmo miernika krótkofalowego. Możesz zapoznać się z poniższym zakresem pasma miernika krótkofalowego.
Strona 12 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 13
www.conrad.pl
Włącz radio i wybierz pasmo krótkofalowe naciskając przycisk BAND. Naciśnij i zwolnij przycisk pasma miernika SW, aby przełączać pasmo miernika, aż znajdzie się żądane pasmo miernika lub naciśnij i przytrzymaj przycisk pasma miernika SW, aż wyświetlacz zacznie migać METER, naciśnij przycisk Tuning UP / DOWN, aby przydzielić wymagane pasmo miernika. Postępuj zgodnie z opisanymi powyżej metodami ręcznego strojenia i skanowania, aby dostroić i zapisać stacje.
Obsługa menu
Za pomocą ustawień menu można dostosować ustawienia strojenia, aby uzyskać takie sposoby strojenia, które lubisz w różnych okolicznościach, aby uzyskać najlepszą wydajność.
Funkcja blokady szumów
Jest to normalne, że szum tła lub ładunki statyczne występują w pewnym stopniu w różnych miejscach. Najlepiej ustawić poziom blokady szumów na jak najniższym poziomie, aby nie przegapić słabych transmisji.
Blokadę szumów można ustawić zarówno jako włączone, jak i wyłączone. Aby wyregulować poziom blokady szumów, naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk Squelch, wyświetlacz SQUELCH zacznie migać. Używając przycisków strojenia W GÓRĘ / W DÓŁ, wybierz wymagany poziom blokady szumów, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie poziomu blokady szumów. Radio dostroi się i zatrzyma tylko na sygnałach powyżej progu blokady szumów. Na przykład, jeśli wybierzesz poziom blokady szumów na 6, kiedy dostroisz radio, zatrzyma się na stacjach, których poziom sygnału jest powyżej 6.
Strona 13 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 14
www.conrad.pl
Ustawienie początkowe jest wyłączone. . Ustawienie poziomu blokady szumów powinno być regulowane osobno w różnych zakresach fal.
Wyciszenie strojenia (T. MUTE)
Jeśli wolisz wyciszyć szum skanowania, możesz wybrać opcję Wycisz strojenie. Początkowe wyciszenie strojenia jest włączone dla wszystkich pasm. Jednak dla słuchaczy, którzy wolą nie przegapić słabych transmisji podczas strojenia, można wyłączyć funkcję wyciszania strojenia.
Wyciszanie strojenia można włączyć lub wyłączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk Tuning Mute 2, wyświetlacz pokaże się jako pierwszy. Za pomocą przycisku strojenia w górę / w dół wybierz włączenie lub wyłączenie wyciszenia strojenia, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie.
Miękkie wyciszenie (S-MUTE)
Miękkie wyciszenie ma na celu redukcję szumów tła przy słabym sygnale, ale również osłabi odbiór radiowy. Początkowe ustawienie wyciszenia wyciszenia jest wyłączone.
Miękkie wyciszenie można ustawić zarówno jako włączone, jak i wyłączone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnięcie przycisku Soft Mute spowoduje wyłączenie wyświetlacza. Za pomocą przycisku strojenia W GÓRĘ / W DÓŁ włącz lub wyłącz strojenie miękkie, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie.
Zmień krok strojenia MW (AM) - 9K / 10K
W Europie i większości innych części świata krok strojenia MW (AM) wynosi 9 kHz. W Ameryce Północnej i Łacińskiej krok strojenia MW (AM) wynosi 10 kHz. Krok strojenia MW (AM) może być włączony lub wyłączony. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk 9k / 10k, na wyświetlaczu pojawi się MW i miga 9 (kHz) lub 10 (kHz) dla wersji północnoamerykańskiej. Za pomocą przycisku strojenia w górę / w dół wybierz 9 lub 10, a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie.
Zmień krok strojenia FM
Krok strojenia FM różni się w różnych krajach. Krok strojenia FM można ustawić zarówno jako włączone, jak i wyłączone. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk Step 5, na wyświetlaczu pojawi się FM i zacznie migać 100 (kHz). Używając przycisku strojenia w górę / w dół, aby przełączać pomiędzy 100/200/50 (kHz), a następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie kroku strojenia FM.
Strona 14 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 15
www.conrad.pl
Ustaw AGC (automatyczna kontrola wzmocnienia)
W paśmie AM (MW i SW), jeśli poziom głośności zmienia się zbyt szybko podczas słuchania, możesz opóźnić odpowiedź, ustawiając wzmocnienie AGC IF (częstotliwość pośrednia).
1. AGC tylko dla AM (MW / SW)
2. Funkcja AGC ustawia wzmocnienie IF (częstotliwość pośrednia), ma 3 wybory przez 50db / auto /
30db
2-1. Wybór „Auto” to domyślny poziom AGC, który ma zbalansowane wzmocnienie odbioru, zalecane ustawienie automatyczne do ogólnego użytku.
2-2. wybierz 50 dB, aby uzyskać większe wzmocnienie IF niż „auto”, może amplituda słabego sygnału
o 10 dB większa niż automatyczna, szum tła będzie większy, ale łatwo będzie nasycić sygnał przy silniejszym sygnale. Ponadto wyciszenie ciche może nie być aktywne z powodu większej ilości szumów w tle.
2-3. wybierz 30db, aby mieć niższe wzmocnienie IF niż "auto", raz, jeśli wolisz odbierać tylko silniejszy sygnał, zmniejszenie wzmocnienia IF jest w stanie odrzucić słaby sygnał i szum tła.
Automatyczna regulacja czasu zegara przez RDS-CT
Możesz włączyć automatyczną regulację czasu zegara za pomocą funkcji CT RDS (Radio Data System). Czas zegara może być automatycznie regulowany przez stację FM RDS.
Uwaga:
Funkcja RDS jest dostępna głównie w krajach europejskich i części obszaru Ameryki Północnej.
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję RDS-CT, albo radio jest włączone, albo wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk CT 7, wyświetlacz pokaże się (wyłącz funkcję CT). Używając przycisku strojenia w górę / w dół, aby przełączać między włączaniem i wyłączaniem, następnie naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć włączanie lub wyłączanie CT.
Uwaga:
1) Jeśli zegar nie został automatycznie ustawiony w ciągu 24 godzin, ikona CT zniknie.
2) Jeśli czas z lokalnej stacji RDS nie zawsze jest prawidłowy, należy rozważyć wyłączenie funkcji RDS-
CT.
Strona 15 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 16
www.conrad.pl
Pasmo
FM
SW
MW (AM)
Szerokie
110k
4k
6k
Normalne
X
2k
3k
Wąskie
85k
1k
1,8k
Format 12/24 godzinny
Aby ustawić format 12/24 godzinny, radio jest włączone lub wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona menu. Naciśnij przycisk 12 / 24H, aby
przejść przez format 12 i 24-godzinny, naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć ustawianie formatu 12 lub 24-godzinnego.
Czas podświetlenia wyświetlacza
Naciśnij przycisk LIGHT, aby włączyć lub wyłączyć podświetlenie wyświetlacza. Radio może ustawić czas podświetlenia wyświetlacza po ostatniej operacji dla wygody i oszczędzania baterii.
Albo radio jest włączone, albo wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk LIGHT, wyświetlacz zgaśnie. Naciśnij przycisk strojenia W GÓRĘ i W DÓŁ, aby przełączać między wyłączonym / 10 SEK / 20 SEK / WŁ. Naciśnij przycisk ENTER, aby zakończyć przycisk czasu podświetlenia wyświetlacza.
Sprawdź wersję oprogramowania
Albo radio jest włączone, albo wyłączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk Menu, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy i pojawi się ikona Menu. Naciśnij przycisk 0, aby sprawdzić wersję oprogramowania, np.
1.53. Służy wyłącznie do celów produkcji fabrycznej.
Wybór przepustowości (B-W)
1. Wąskie pasmo pozwala uzyskać niższy poziom szumów i wyższą czułość, podczas gdy szerokie pasmo zapewnia lepszą charakterystykę częstotliwościową przy silniejszym sygnale RF.
2. Przepustowości filtrujące są wymienione w poniższej tabeli. Podczas odbioru stacji FM RDS szerokość pasma zostanie automatycznie dostosowana do szerokiego pasma.
3. Gdy radio jest włączone, wybierz żądane pasmo, naciśnij przycisk B-W, aby przełączać pasmo od szerokiego, normalnego (tylko dla pasm SW i MW) i wąskiego. Na wyświetlaczu ikony przepustowości zmienią się odpowiednio i możesz zmniejszyć różnicę w szumie i odbiorze podczas zmiany przepustowości.
Strona 16 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 17
www.conrad.pl
Lokalne / DX
Podczas słuchania transmisji AM / SW / FM ten przełącznik dostosowuje czułość odbiornika. Kiedy słuchasz silnej stacji i sygnał jest nieco zniekształcony, ustaw przełącznik w pozycji LOCAL, aby uzyskać najlepszy odbiór. W przypadku stacji normalnych lub słabych ustaw przełącznik w pozycji DX, aby uzyskać maksymalną czułość.
Dostrojenie
Gdy radio jest włączone, wybrane jest pasmo. Naciśnij przycisk FINE TUNE, aby umożliwić krok strojenia 1 kHz dla pasm MW / SW i 10 kHz dla pasma FM, na wyświetlaczu pojawi się FINE TUNE. Naciśnij ponownie przycisk FINE TUNE, aby anulować ustawienie dostrajania, wyświetlacz FINE TUNE zniknie, a radio powróci do normalnego kroku strojenia.
Kontrola tonów (Wiadomości / Normalne / Muzyka)
Możesz dostosować dźwięk w zależności od słuchanego programu radiowego. Przełącz pokrętło News / Normal / Music na NEWS, aby słuchać programów informacyjnych lub pasma AM, aby zredukować szumy z tła. Przełącz na MUSIC, aby słuchać programu muzycznego. Do normalnego słuchania ustaw przełącznik w tryb normalny.
Przełącznik FM Stereo / Mono
Aby słuchać audycji stereofonicznych FM, ustaw żądaną stację, podłącz słuchawki i ustaw FM ST. Przełącznik MO znajdujący się po lewej stronie radia do ST. (stereo). Jeśli odbierana stacja jest słaba i może być słyszalny syk, aby zmniejszyć szum, ustaw przełącznik w pozycji MO. (mono) na odbiór
mono.
Uwaga:
Stereo FM jest dostępne tylko przez słuchawki.
Słuchawki
Słuchawki do użytku z tym radiem powinny być stereofoniczne i wyposażone we wtyczkę typu jack stereo 3,5 mm. Włóż wtyczkę słuchawek do gniazda oznaczonego po lewej stronie radia. Po podłączeniu słuchawek głośnik jest automatycznie odłączany.
Uwaga:
przed włożeniem słuchawek upewnij się, że głośność radia jest ustawiona na minimum, aby uniknąć uszkodzenia uszu.
WAŻNE:
Nadmierne ciśnienie dźwięku ze słuchawek dousznych i słuchawek może spowodować utratę słuchu.
Strona 17 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 18
www.conrad.pl
Przełącznik blokady
Przełącznik blokady służy do zapobiegania niezamierzonemu uruchomieniu radia. Ustaw przełącznik LOCK znajdujący się w dolnej części radiotelefonu w pozycji włączonej. Symbol blokady pojawi się na wyświetlaczu wraz z sygnałem dźwiękowym. Zasilanie i wszystkie inne przyciski zostaną wyłączone.
Zapobiegnie to przypadkowemu uruchomieniu, gdy radio jest zapakowane w walizce lub pokrowcu.
Aby zwolnić LOCK, przesuń przełącznik LOCK do pozycji wyłączonej, symbol LOCK zostanie usunięty z wyświetlacza.
RESET / Rozwiązywanie problemów
Jeśli radiotelefon nie działa prawidłowo lub brakuje niektórych cyfr na wyświetlaczu lub są one niekompletne, należy wykonać następujące czynności.
1. Wyjmij baterie z komory baterii.
2. Za pomocą odpowiedniego narzędzia (np. Końcówki spinacza biurowego lub długopisu) naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk resetowania znajdujący się w komorze baterii.
Specyfikacja Zakres częstotliwości
FM:
87,50-108 MHz lub 76-108 MHz, 76-90 MHz lub 64-108 MHz zależy od rynku.
MW (AM):
520-1710 kHz (dla krajów stosujących krok strojenia 10 kHz) 522-1710 kHz SW: 2,3-26,10 MHz
Zasilanie:
Bateria …………………………………………….…... UM-3 (AA, LR6) x 4 baterie alkaliczne lub akumulatory NiMH
Wejście DC:
AC 7,5 V 0,7 A (UE)
Prąd stały 7,5 V 0,7 A (USA)
Głośnik ……………………………………………………………………………………………………..... 2,5 cala 3 Watt, 8 omów
Moc wyjściowa:
Głośnik ............................................................................................................................ DC-IN-1,5 Watt
Bateria .......................................................................................................................................... 1 Watt
Słuchawki ............................................................................................................ 3 mW + 3 mW, stereo
Prąd ładowania ....................................................................................................... 500 mA +/- 100 mA
Wymiary (szer. X wys. X gł.) …………………………………………………………………………..... 165 x 100 x 34 w mm
Waga ........................................................................................................................................ ok. 375 g
Strona 18 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 19
www.conrad.pl
Firma zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji bez uprzedzenia.
Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba pozbycia się tego produktu, należy pamiętać, że: Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Proszę poddać recyklingowi tam, gdzie istnieją udogodnienia. Skontaktuj się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania porady dotyczącej recyklingu. (Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego)
Informacje dotyczące utylizacji
a)Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji oddzielnie
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie. Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione. Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na śmieci po lewej stronie).
Strona 19 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
www.conrad.pl
Page 20
www.conrad.pl
http://www.conrad.pl
Copyright © Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 20 z 20
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
Loading...