Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y/o evitar daños, lea
detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este
aparato. Conserve el manual para referencias futuras. (méxico sólo)
YP-S3
Funciones del nuevo reproductor MP3
Atractivo. Inteligente. Fiable. Y diversión por doquier. El nuevo
reproductor MP3 es todo esto y mucho más. Su diseño compacto
ocupa el mínimo espacio en el bolsillo y su tecnología de vanguardia
le ofrece un sonido potente, imágenes vibrantes y juegos repletos de
acción. Le encantará su nuevo reproductor MP3 mientras hace ejercicio,
descarga sus canciones favoritas, ve videos, juega o incluso escucha la
radio FM. Utilícelo y se preguntará cómo ha podido vivir sin él.
ÉNFASIS EN “MULTI” DE MULTIMEDIA
Lo denominamos reproductor MP3, pero es
mucho más que eso. Permite ver imágenes,
texto y videos, escuchar la radio FM y jugar.
NAVEGACIÓN TÁCTIL
Puede tocar el panel táctil para desplazarse
por los menús.
DONDE FORMA Y FUNCIÓN CONVERGEN
Elegante, atractivo, y también fácil de
sujetar y utilizar.
MAYOR TIEMPO DE REPRODUCCIÓN Y
MENOR TIEMPO DE DESCARGA.
Una batería totalmente cargada puede
reproducir hasta 25 horas de música o 4
horas de video.
Tiempos de descarga más cortos. Debido
a su capacidad USB 2.0, el reproductor es
mucho más rápido que los modelos que
tienen USB 1.1.
MARAVILLA ACÚSTICA
El nuevo reproductor MP3 tiene integrado
DNSe™ (Digital Natural Sound engine), la
única tecnología de sonido de Samsung™
creada para ofrecer un sonido más potente
y profundo para una experiencia de audición
inigualable.
Información de seguridad
Signifi cado de los iconos y signos de este manual:
Signifi ca que existe riesgo de muerte o daños
ADEVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños
personales en usted y en otras personas.
Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para
referencia futura.
personales serios.
Signifi ca que existe riesgo potencial de lesiones
personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga
eléctrica o daños personales al utilizar el Reproductor
MP3, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Signifi ca sugerencias o páginas de referencia que
pueden resultar de utilidad para utilizar el reproductor.
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Siga las directrices explícitamente.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Llame al centro de servicio técnico para obtener ayuda.
Información de seguridad
Este manual describe la forma de utilizar correctamente el nuevo
reproductor mp3.
Léalo detenidamente para evitar daños en el reproductor y lesiones
personales.
Preste especial atención a las siguientes advertencias serias:
PROTÉJASE
No desmonte, repare ni modifi que esta unidad por sí mismo.
No moje ni sumerja la unidad en agua. Si el producto se moja, no lo
encienda ya que podría producirse una descarga eléctrica. En su lugar,
PRECAUCIÓN
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente más cercano
de Samsung.
No utilice el producto cuando haya tormentas eléctricas. De lo contrario,
causará una avería o existe riesgo de descarga eléctrica.
No utilice los audífonos mientras pasea en bicicleta, o conduce un
automóvil o una moto.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir un accidente serio, además de estar prohibido por ley en algunos países.
El uso de los audífonos mientras camina o corre por la carretera, en concreto en
pasos de peatones, puede generar situaciones peligrosas de accidente.
Por su seguridad, cerciórese de que el cable de los audífonos no estorbe
el movimiento de los brazos ni de otros objetos mientras hace ejercicio o
camina.
No coloque la unidad en áreas húmedas, con polvo o con hollín, ya que
estos entornos podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADEVERTENCIA
PROTÉJASE
El uso de audífonos o de cascos durante un tiempo prolongado puede
ADEVERTENCIA
causar serias lesiones en el oído.
Si está expuesto a un sonido superior a los 85db durante un tiempo prolongado,
sus oídos pueden verse afectados adversamente. Cuanto más alto sea el sonido,
más daños se producirán en el oído (una conversación normal se realiza entre 50 y
60 db y el ruido de la carretera es aproximadamente 80 db).
Se recomienda encarecidamente fi jar el volumen en un nivel medio (el nivel medio
es generalmente menos de 2/3 del máximo).
Si siente que los oídos le pitan, baje el volumen o deje de utilizar los
audífonos o los cascos.
PROTEJA SU REPRODUCTOR MP3
No deje el reproductor en áreas con una temperatura superior a 35°C
(95°F), como una sauna o dentro de un coche estacionado.
No someta el reproductor a impactos fuertes por caídas.
No ponga objetos pesados encima del reproductor.
Evite la entrada de partículas extrañas o polvo en la unidad.
No coloque el producto cerca de objetos magnéticos.
Asegúrese de hacer copia de seguridad de datos importantes. Samsung no
se hace responsable de la pérdida de datos.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o aprobados por
Samsung.
PRECAUCIÓN
No pulverice agua sobre la unidad. Nunca limpie la unidad con
sustancias químicas como benceno o disolvente, ya que podría
incendiarse, causar descargas eléctricas o deteriorar la superfi cie.
No seguir estas instrucciones podría llevar a sufrir lesiones físicas o daños en
el reproductor.
PRECAUCIÓN
Al imprimir este manual de usuario, recomendamos imprimirlo en color
y marcar “Ajustar a la página” en la opción de impresión para una mejor
NOTA
visualización.
Índice
ELEMENTOS BÁSICOS
10
10 Componentes
11 Reproductor MP3
14 Visualización de pantallas
17 Utilización del botón táctil
18 Carga de la batería
19 Cuidado de la batería
19 Encendido y apagado
20 Reproducción de música
20 Control de volumen
21 Desactivación de los botones
21Exploración de archivos utilizando
“File Browser” (Buscador Archivo)
22Eliminación de archivos con “File
Browser” (Buscador Archivo)
23Cambio de ajustes y preferencias
23 Confi guración del estilo del menú
24 Ajustes de sonido
25 Ajustes de pantalla
26
Ajustes de actualización de la biblioteca
27 Ajustes de idioma
28 Ajustes de hora
29 Ajustes del sistema
31 Reinicialización del sistema
SAMSUNG MEDIA STUDIO
32
32 Requisitos de la PC
33Instalación de Media Studio de
Samsung
34
Transferencia de archivos al reproductor
con Media Studio de Samsung
37 Utilización de un disco extraíble
38 Desconexión de la PC
Índice
AUDICIÓN DE MÚSICA
39
VISIONADO DE UN VIDEO
56
39 Audición por categoría
41 Pausa
41 Búsqueda dentro de una pista
41Reproducción desde el principio de
la pista anterior
41 Reproducción de la pista anterior
41 Reproducción de la pista siguiente
42
Creación de una lista de reproducción
con Media Studio de Samsung
42
Creación de una lista de reproducción
43
Adición de archivos de música a una lista
de reproducción creada
44
Transferencia de una lista de reproducción
al reproductor con Media Studio
45Creación de una lista de
reproducción en el reproductor mp3
46Reproducción de una lista de
reproducción
47Eliminación de un archivo de la lista
de reproducción
47Eliminación de todos los archivos de
la lista de reproducción
48 Utilización del menú de música
56 Pausa
57 Para ir a un fotograma específi co
57Para reproducir el archivo de video
anterior
57Para reproducir el archivo de video
siguiente
58 Utilización del menú de video
Índice
VISIONADO DE
IMÁGENES
AUDICIÓN DE LA
RADIO FM
60 Visionado de imágenes
61 Utilización del menú de imagen
60
65 Para utilizar la función de silencio
66 Búsqueda de emisoras de FM
67 Utilización del menú de radio FM
65
UTILIZACIÓN DE
DATACAST
75
DISFRUTE DEL
PAQUETE PRINCIPAL
78
75 Registro de un canal
76Creación de un nuevo grupo de
canales
76Transferencia de un datacast desde
<Media Studio>
77 Visionado de Datacasts
78 Lectura de texto
79 Utilización del menú de texto
82 Reproducción de videojuegos
84 Ajuste de la alarma
87 Visualización del reloj mundial
Índice
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
88 Solución de problemas
88
APÉNDICE
91
91 Estructura del menú
92 Especifi caciones del producto
93 Licencia
conceptos básicos
COMPONENTES
El nuevo reproductor mp3 incluye estos accesorios. Si echa de menos alguno de
estos componentes, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de
Samsung más cercano.
ReproductorAudífonos
Cable USBCD de instalación
Es posible que los accesorios de la caja tengan un aspecto diferente al que se
muestra.
10 _ conceptos básicos
REPRODUCTOR MP3
Orifi cio del cordón para el cuello
Pantalla
Interruptor de encendido y
bloqueo
Manténgalo deslizado en la dirección
opuesta de la fl echa para encender
y apagar.
Deslice en la dirección de la fl echa
para bloquear las funciones de
botones.
Orifi cio de reinicialización
Si se produce un fallo en el
reproductor, presione el orifi cio de
reinicialización con un objeto con
punta para reinicializar el sistema.
conceptos básicos _ 11
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Estos botones son botones ‘táctiles’.
Se toca para ver el menú.
Se toca para subir el volumen o ir
a un elemento/menú superior.
Se toca para ir a la pantalla anterior.
Se mantiene presionado brevemente para
ir a la pantalla del menú principal.
Botón izquierdo del explorador de
Se toca para ir a la pista/menú anterior o
reproducir la pista actual desde el principio.
Se mantiene presionado brevemente para
rastrear rápidamente pistas.
Botón Reproducir / Pausa,
Se toca para seleccionar la
reproducción/pausa y función y para ir a
Se toca para bajar el volumen o ir
a un elemento/menú inferior.
Botón derecho del explorador de
Se toca para ir a la pista/menú siguiente.
Se mantiene presionado brevemente para
rastrear rápidamente pistas.
12 _ conceptos básicos
Botón de Menú
Botón Subir volumen
Botón Atrás
archivos
Selección
la pantalla siguiente.
Botón Bajar volumen
archivos
REPRODUCTOR MP3 (Cont.)
Puerto de conexión USB
Toma de conexión de
audífonos
La etiqueta “L” es para el oído
Audífonos
izquierdo y “R” para el oído
derecho.
También sirve como antena para
la radio FM del reproductor MP3.
conceptos básicos _ 13
PANTALLAS
Música
1
8
9
Music
10
11
12
13
Rising Sun
14
02:13 04:28
15
Las imágenes de pantalla son únicamente ilustrativas. Es posible que difi eran
NOTA
de la pantalla real.
14 _ conceptos básicos
15/20
1
2
3
4
5
6
7
Indicador del menú
Indicador de Bloqueo/Alarma/
2
Temporizador de apagado
3
Estado de la batería
Indicador de la pista actual en
4
reproducción / número total
de pistas
Indicador de velocidad de
5
reproducción
6
Hora actual
7
Tiempo de repr. total
Indicador de reproducción/
8
pausa, búsqueda
9
Indicador del modo Música
Indicador de modo de
10
reproducción
Indicador de modo DNSe
11
Pantalla repr. música
12
Título de música
13
Barra de estado de reproducción
14
Tiempo de repr. real
15
PANTALLAS (Cont.)
Video
5
6
7
8
9
Indicador de Bloqueo/
1
Alarma/Temporizador de
apagado
2
Estado de la batería
3
Hora actual
4
Tiempo de repr. total
Indicador de reproducción/
5
pausa, búsqueda
Video Track 1
1
2
3
4
6
Indicador de modo de video
7
Nombre de archivo
Barra de estado de
8
reproducción
9
Tiempo de repr. real
conceptos básicos _ 15
PANTALLAS (Cont.)
Imagen
5
6
7
8
Radio FM
3
4
5
6
7
16 _ conceptos básicos
Pictures
Picture Image 1.jpg
[Pantalla de vista preliminar]
1
2
1/8
3
4
1
2
Indicador de Bloqueo/Alarma/
1
Temporizador de apagado
2
Estado de la batería
Indicador de archivo actual / Nº
3
total de archivos
4
Hora actual
Estado de reproducción de
5
música
6
Indicador de modo Imagen
7
Indicador del menú
8
Nombre de archivo
1
Hora actual
2
Estado de la batería
Indicador de Bloqueo/Alarma/
3
Temporizador de apagado
4
Indicador de modo Radio
Indicador de manual/
5
presintonía
Indicador de frecuencia de
6
corriente (MHz)
Indicador de localización de
7
frecuencia
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
Toque el botón táctil con la yema del dedo.
Para evitar daños en el botón táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos
para interactuar con ella.
NOTA
No toque el botón táctil si no tiene limpios los dedos.
No toque el botón táctil con guantes.
Es posible que el botón táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un
bolígrafo.
conceptos básicos _ 17
CARGA DE LA BATERÍA
Cárguelo antes de utilizar el reproductor por primera vez y cuando no lo haya
utilizado durante tiempo prolongado.
La batería del reproductor MP3 se cargará totalmente en 4 horas, aunque el
tiempo de recarga varía dependiendo del entorno de la PC.
Pantalla
USB connected
(USB conectado)
2
1
1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2. Conecte el cable USB al puerto USB (
) de la PC.
18 _ conceptos básicos
CUIDADO DE LA BATERÍA
La batería durará más tiempo si sigue estas instrucciones sencillas para su
almacenamiento y cuidado.
• Recárguela y guárdela con una temperatura entre 40°F y 95°F (5°C y 35°C ).
• No la sobrecargue (más de 12 horas).
Una carga o descarga excesivas puede acortar la vida de la batería.
• Con el tiempo, la vida de la batería se acorta de forma natural.
Si está cargando el reproductor mientras está conectado a una computadora
portátil, asegúrese de que la batería del portátil esté también totalmente cargada o
NOTA
de que el portátil esté enchufado a su fuente de alimentación.
ENCENDIDO Y APAGADO
Encendido
Deslice el interruptor
la fl echa.
ҏLa unidad se enciende.
Apagado
Deslice el interruptor de nuevo
opuesta de la fl echa.
Se apaga la unidad.
El reproductor mp3 se apagará automáticamente si no se presiona ninguno de los
botones durante un período de tiempo específi co en el modo de pausa. El ajuste
NOTA
de fábrica de <Auto Power Off> (Apag. autom.) es 1 minuto, pero puede cambiar el
tiempo de duración. Consulte la página 30 para más información.
en la dirección opuesta de
en la dirección
conceptos básicos _ 19
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Cargue los archivos de música en el nuevo reproductor mp3 utilizando Media
Studio de Samsung.
Más información sobre Media Studio en las páginas 34~36.
1. Se mantiene presionado brevemente [ ] para ir a la
Music
pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Music> (Música) y toque [].
3. Utilice el botón [Arriba, Abajo] y
archivo de música que desee.
4. Toque [ ].
Comienza a reproducirse el archivo de música.
Toque [
NOTA
Mantenga presionado brevemente [
] para ir a la pantalla anterior.
[]
para seleccionar un
Rising Sun
02:13 04:28
] para ir a la pantalla del menú principal.
CONTROL DE VOLUMEN
Toque el botón [Arriba, Abajo].
Aparecerá el icono de control de volumen.
El rango del volumen se encuentra entre 0 y 30.
Toque el botón [Arriba] para subir el volumen y toque el botón
[Abajo] para bajarlo.
Music
Rising Sun
02:13 04:28
15/20
15/20
20 _ conceptos básicos
DESACTIVACIÓN DE LOS BOTONES
La función de bloqueo desactiva el resto de botones del reproductor mp3,
de forma que si accidentalmente toca uno, la música, por ejemplo, no se
interrumpirá.
1. Deslice el interruptor en la dirección de la
fl echa.
2. Deslice el interruptor en la dirección opuesta
de la fl echa para liberar la función de bloqueo.
Music
15/20
EXPLORACIÓN DE ARCHIVOS
UTILIZANDO “FILE BROWSER”
Rising Sun
02:13 04:28
(BUSCADOR ARCHIVO)
Busque fácilmente archivos utilizando la función “File Browser” (Buscador Archivo).
1.
Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la pantalla
del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<File Browser> (Buscador Archivo) y toque [ ].
Aparece la lista de carpetas de <File Browser> (Buscador Archivo)
que contiene “Music, Playlists, Video, Pictures, Datacasts,
Texts, Recorded Files” (Música, Listas de reproducción, Video,
Imágenes, Datacasts, Textos, Archivos grabados).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la
carpeta que desee.
Toque [ ] para que aparezca la lista de archivos en la carpeta seleccionada.
4.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
5. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo que desee.
6. Toque [
Se iniciará la reproducción del archivo.
].
conceptos básicos _ 21
SUPRESIÓN DE ARCHIVOS CON “FILE BROWSER”
(BUSCADOR ARCHIVO)
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<File Browser> (Buscador Archivo) y toque [ ].
Aparece la lista de carpetas <File Browser> (Buscador Archivo).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la
carpeta que desee
y toque [].
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
que desee borrar y toque [ ].
5.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Delete> (Borrar) y toque [].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
6.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Se borrará el archivo.
Una vez borrados los archivos, no es posible recuperarlos.
PRECAUCIÓN
File Browser
Music
Playlists
Video
Pictures
Datacasts
Tex t s
Recorded Files
22 _ conceptos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS
El reproductor mp3 viene con ajustes y preferencias defi nidos de fábrica, pero puede
cambiar estos valores predefi nidos para personalizar verdaderamente el reproductor.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
Confi guración del estilo del menú
Puede cambiar el diseño y la fuente del menú y borrar la imagen de
fondo del menú principal.
1. Mantenga presionado brevemente [
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Menu Style> (Estilo menú) y toque [ ].
Aoarece el menú <Menu Style> (Estilo menú).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir
funciones.
Toque [ ] para desplazarse al elemento siguiente o seleccionar el menú.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para subir o bajar a través del menú actual.
Opciones de confi guración del estilo de menú
Menu Design (Diseño menú): Puede cambiar el estilo de la pantalla del menú
principal. Seleccione entre <Sparkling> (Chispeante), <Crystal> (Cristal) y <My
Skin> (Mi diseño).
Font (Fuente): Puede cambiar el tipo de fuente del idioma del menú. Seleccione
uno entre los 3 tipos de fuente. En algunos idiomas, en el menú no aparecerá
<Font> (Fuente).
Reset My Skin (Reinic. Mi diseño): Inicializa la imagen de fondo de la pantalla
con su imagen predeterminada. Si defi ne <Sparkling> (Chispeante) o <Crystal>
(Cristal) en <Menu Design> (Diseño menú), <Reset My Skin> (Reinic. Mi diseño).
] para ir a la pantalla del menú principal.
] para ir a
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
conceptos básicos _ 23
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de sonido
Puede ajustar el ecualizador maestro, el sonido de pitido o el límite del
volumen.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Sound> (Sonido) y toque [ ].
Aparece el menú <Sound> (Sonido).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir funciones.
Opciones de confi guración de Sonido
Master EQ (Ecualizador maestro): Puede optimizar los ajustes de sonido.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar la frecuencia que desee
ajustar. Toque el botón [Arriba, Abajo] para ajustar el nivel de frecuencia
seleccionado y toque [
Beep Sound (Sonido de pitido): Activa y desactiva el sonido del pitido en la
utilización de botones. Seleccione entre <Off> (No) y <On> (Encendido).
Volume Limit (Límite de volumen): Puede evitar daños en el oído ajustando el
límite del volumen al utilizar los parlantes. <On> (Encendido) limitará el nivel e
volumen máximo a 15.El nivel de volumen máximo cuando el límite se defi ne en
<Off> (No) es 30.Incluso aunque seleccione <Off> (No), el volumen se defi nirá
en 15 para evitar daños en el oído cuando vuelva a encender el reproductor.
].
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
24 _ conceptos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de pantalla
Cambia el tiempo de apagado de la pantalla, el protector de pantalla y
el brillo de la pantalla.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Display> (Pantalla) y toque [ ].
Aparece el menú <Display> (Pantalla).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir
funciones.
Opciones de confi guración de Display
Display Off (Visual. desactivada): Si no se toca ningún botón en el tiempo
defi nido entre las opciones que se incluyen a continuación, se apagará
automáticamente la pantalla. Seleccione <15 sec> (15 seg.), <30 sec> (30 seg.),
<1 min> (1 min.), <3 min>, (3 min.) o <5 min> (5 min.) o <Always On> (Siempre
activado). Presione cualquier botón para volver a encender la pantalla.
Screen Saver (Protector de pantalla): Puede defi nir una imagen como
protector de pantalla. Seleccione <Auto Change> (Cambio autom.), <Sweet>
(Tierno), <Blue Rain> (Día lluvioso), <Cheers> (Animoso), <Analog Clock>
(Reloj analógico), <Digital Clock> (Reloj digital) y establezca el tiempo de
espera. Puede seleccionar entre <Off> (No), <15sec> (15seg.), <30sec>
(30seg.), <1min>, <3min>, <5min>. Si no se toca ningún botón en el tiempo
defi nido entre las opciones mostradas, el reproductor mostrará la imagen
del protector de pantalla. Puede cambiar la imagen del protector de pantalla
tocando [
Brightness (Brillo): Puede ajustar el brillo de la pantalla. Seleccione un nivel
entre <0-10>, donde 10 es el lo más brillante.
] durante su funcionamiento.
conceptos básicos _ 25
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes de actualización de la biblioteca
Asegúrese de actualizar la biblioteca una vez que haya transferido el
archivo al disco extraíble.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Library Update> (Actual. biblioteca) y toque
Aparece el menú <Library Update> (Actual. biblioteca).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y
funciones.
Opciones de ajustes de actualización de biblioteca
Manual Update (Actualización manual): Si ha defi nido Auto Update
(Actualización automática) en <Off> (No), asegúrese de actualizar la biblioteca
manualmente después de transferir el archivo al disco extraíble. De lo contrario,
los archivos transferidos podrán encontrarse en <File Browser> (Buscador
Archivo) y <Music Browser> (Explorador de música) y no aparecerán en
<Music> (Música) del menú principal. Toque <Yes> (Sí) para actualizar
manualmente la biblioteca.
Auto Update (Actualización automática): Si ha defi nido <Auto Update>
(Actualización automática) antes de transferir el archivo al disco extraíble, el
archivo puede actualizarse automáticamente en el reproductor. Si selecciona
<On> (Encendido) la biblioteca se actualiza automáticamente después de
desconectar el cable USB.
26 _ conceptos básicos
[ ]
[].
para defi nir
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Confi guración de Idioma
Los menús del nuevo reproductor mp3 pueden ajustarse para verse en una
de los múltiples idiomas. Puede cambiar fácilmente el idioma que prefi era.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
2.
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Language> (Idioma) y toque [ ].
Aparece el menú <Language> (Idioma <Language>).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir
funciones.
Contents (Índice): Permite ajustar el idioma en el que aparecerá la información y
el texto de la pista. Seleccione entre <English>, <Korean>, <French>, <German>,
<Italian>, <Japanese>, <Simplifi ed Chinese>, <Tranditional Chinese>, <Spanish>,
<Russian>, <Hungarian>, <Dutch>, <Polish>, <Portuguese>, <Swedish>, <Thai>,
<Finnish>, <Danish>, <Norwegian>, <Farsi>, <Afrikaans>, <Basque>, <Catalan>,
<Czech>, <Estonian>, <Greek>, <Hrvatski>, <Icelandic>, <Rumanian>, <Slovak>,
<Slovene>, <Turkish> o <Vietnamese>.
Es posible cambiar o añadir los idiomas admitidos.
NOTA
Ajusta el idioma del menú. Seleccione entre <English>, <한국
ƧnjnjLjǎNJNjƽ
>, <Türkçe>,
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
<㐕储Ё᭛>,
<Norsk>, <Dansk>,
conceptos básicos _ 27
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Confi guración de Hora
El ajuste de la hora le permite utilizar el tipo de fecha e incluso la zona
horaria.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Time> (Hora) y toque [ ].
Aparece el menú <Time> (Hora).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir
funciones.
Opciones de confi guración de Hora
Date & Time (Fecha y hora): Puede fi jar la fecha y hora actuales. Toque
[Izquierda, Derecha] para ir a <Year, Month, Date, Hour, Min, AM/PM> (Año, Mes,
Fecha, Hora, Min., AM/PM ) y toque [Arriba, Abajo] para ajustar cada opción.
Date Type (Tipo de fecha): Puede ajustar el tipo de visualización de hora para
el reloj mundial. Seleccione entre <YY-MM-DD> (AA-MM-DD), <MM-DD-YY>
(MM-DD-AA) y <DD-MM-YY> (DD-MM-AA).
Time Zone (Zona horaria): Puede cambiar la hora actual seleccionando la
zona horaria específi ca de una ciudad internacional. Debe confi gurar la zona
horaria antes de poder ver la información de la hora mundial. Consulte la
página 87.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
28 _ conceptos básicos
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Ajustes del sistema
Elija los ajustes de espera, modo de inicio, apagado automático,
ajustes predeterminados que sean los más adecuados.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a
la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Settings> (Confi g.) y toque [ ].
Aparece el menú <Settings> (Confi g.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<System> (Sistema) y toque [ ].
Aparece el menú <System> (Sistema).
4.
Utilice el botón [Arriba, Abajo] y [ ] para defi nir
funciones.
Settings
Menu Style
Sound
Display
Library Update
Language
Time
System
conceptos básicos _ 29
CAMBIO DE AJUSTES Y PREFERENCIAS (Cont.)
Opciones de confi guración de Sistema
Sleep (Desconexión): Apaga automáticamente tras el tiempo predefi nido.
Seleccione <Off> (No), <15min>, <30min>, <60min>, <90min> o <120min>.
Start Mode (Modo de inicio): Puede ajustar la pantalla de inicio que aparece
al encender el reproductor. Seleccione entre <Home> (Casa) y <Last State>
(Último estado). Seleccione <Home> (Casa) para iniciar el sistema con la pantalla
del menú principal, mientras que con <Last State> (Último estado) aparecerá la
pantalla del último menú utilizado.
Auto Power Off (Apag. autom.): Apaga automáticamente cuando no se utiliza
ningún botón tras el tiempo predefi nido en el modo de pausa. Seleccione entre
<15sec> (15seg.), <30sec> (30seg.), <1min>, <3min>, <5min> o <Always On>
(Siempre activado).
Default Set (Ajuste predet.): Cambia todos los ajustes a los valores
predeterminados. Seleccione <Yes> (Sí) o <No> (No). <Yes> (Sí) inicializa
todos los ajustes a los valores predeterminados. <No> anula los ajustes
predeterminados.
Format (Formato): Da formato a la memoria interna. Seleccione <Yes> (Sí)
o <No> (No). Si selecciona <Yes> (Sí) se formateará la memoria interna y se
borrarán todos los archivos del reproductor. Si selecciona <No> (No) no se
formatea la memoria interna. compruebe antes de formatear.
About (Acerca de): Comprueba la versión de fi rmware y la capacidad de la
memoria.
<Firmware Version> (Versión de Firmware) muestra la versión actual del fi rmware.
<Used> (Utilizado) indica el uso, <Available> (Disponible) indica la capacidad
restante y <Total> indica la capacidad total de la memoria.
Información sobre la memoria incorporada
1 GB = 1.000.000.000 bytes: la capacidad de formato real puede ser
NOTA
inferior ya que el fi rmware interno utiliza una parte de la memoria.
30 _ conceptos básicos
REINCIALIZACIÓN DEL SISTEMA
Si el reproductor mp3 no se enciende, no reproduce música o la computadora
no lo reconoce al conectarlo, tendrá que reinicializar el sistema.
Presione el orifi cio Reset en la parte
posterior del reproductor con un objeto
punzante como un clip.
El sistema se inicializará.
Los ajustes y los archivos no se verán
afectados.
conceptos básicos _ 31
samsung media studio
Media Studio de Samsung es la aplicación de software fácil de utilizar
que ayuda a organizar los archivos de la PC. Con los archivos ya
almacenados y organizados en Media Studio, puede transferirlos
rápidamente al mp3 sin buscar el archivo correcto en todo el disco
duro.
REQUISITOS DE LA PC
El sistema de la PC debe cumplir las siguientes especifi caciones mínimas para
poder instalar y ejecutar Media Studio:
• Pentium 500 MHz o superior
• Puerto USB 2.0
• Windows 2000/XP/Vista
• DirectX 9.0 o superior
• 100 MB de espacio libre en el disco duro
• Unidad de CD Rom (2X o superior)
• Windows Media Player 9.0 o superior
• Resolución 1024 X 768 o superior
• Internet Explorer 6.0 o superior
• 512 MB de memoria RAM o más
32 _ samsung media studio
INSTALACIÓN DE SAMSUNG MEDIA STUDIO
Asegúrese de ejecutar el instalador de <Media Studio> en la cuenta de
administrador de la PC. De lo contrario, <Media Studio> no se instalará. Para
PRECAUCIÓN
buscar la cuenta del administrador, consulte el manual del usuario de la PC.
1. Inserte el CD de instalación que se facilita
con el reproductor en la unidad de CD-ROM.
2. Haga clic en <Install now>.
Siga las instrucciones para iniciar la instalación.
Se inicia la instalación de <Media Studio> y se
crea un icono en el escritorio una vez completada la instalación.
Tenga cuidado al insertar el Cd de instalación en la unidad de CD-ROM con
orientación vertical.
PRECAUCIÓN
samsung media studio _ 33
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON MEDIA STUDIO DE SAMSUNG
<Media Studio> permite seleccionar y organizar los archivos y carpetas antes de
transferirlos al reproductor. Esto facilitará y acelerará la exploración de archivos
en el reproductor mp3. La transferencia de archivos de <Media Studio> es el
medio más sencillo de pasar los archivos de la PC al reproductor mp3.
2
1
1. Conecte el otro extremo más grande del cable USB al puerto de conexión
USB de la parte inferior del reproductor.
2. Conecte el cable USB al puerto USB (
En la pantalla del reproductor aparece <USB Connected> (USB conectado).
<Media Studio> se iniciará automáticamente cuando se conecte el reproductor a la PC.
Si no se inicia automáticamente el programa, haga doble clic en el icono de
<Media Studio> del escritorio.
La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados los facilita
Gracenote y Gracenote CDDB
NOTA
CDDB es una marca registrada de Gracenote. El logotipo de Gracenote, el logotipo
de Gracenote CDDB y el logotipo de Powered by Gracenote CDDB son marcas
comerciales de Gracenote. Music Recognition Service y MRS son marcas de
servicio de Gracenote.
34 _ samsung media studio
®
Music Recognition ServiceSM.
) de la PC.
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON SAMSUNG MEDIA STUDIO (Cont.)
3. Haga clic en el icono del tipo de archivo que
desea transferir.
Haga clic en para ver la lista de música.
Haga clic en
Haga clic en
Haga clic en
ETC incluye otros tipos de archivo (ej: TXT, etc.)
otros archivos de música, fotos y video.
para ver la lista de video.
para ver la lista de imágenes.
para ver la lista ETC. La lista
3
4
YP-S3
[YP-S3] > Music
4. Haga clic en <Add File> en la parte inferior
de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Open>.
5. Seleccione los archivos que va a añadir y haga
clic en <Open>.
Los archivos se añaden a la lista del lado izquierdo de
la pantalla de <Media Studio>.
5
6. Seleccione el archivo que va a transferir en la lista
del lado izquierdo.
7. Haga clic en el icono.
El archivo seleccionado se transfi ere al reproductor.
YP-S3
[YP-S3] > Music
6
7
samsung media studio _ 35
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS AL REPRODUCTOR
CON SAMSUNG MEDIA STUDIO (Cont.)
No desconecte el cable USB durante la transferencia de archivos. Desconectar
PRECAUCIÓN
durante la transferencia podría dañar el reproductor o la PC.
Conecte el reproductor a la computadora directamente más en vez de hacerlo a
través del concentrador USB para evitar una conexión inestable.
Al transferir un archivo de video al reproductor utilizando <Media Studio>, se
NOTA
convierte automáticamente en el formato SVI (video) antes de transferirse. El
tamaño de archivo también se ajusta automáticamente.
Al transferir un archivo de imagen al reproductor utilizando Media Studio, se
convierte automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia. El
tamaño de archivo también se ajusta automáticamente.
Durante la conexión se desactivan todas las funciones.
Si conecta el cable USB a la PC con la carga de batería baja, el reproductor se
cargará durante varios minutos antes de conectar a la PC.
Se recomienda utilizar FAT 32 para el sistema de archivos al formatear el
reproductor en la PC.
Media Studio de Samsung cuenta con una función de ayuda minuciosa. Si no
puede encontrar la respuesta a su pregunta sobre Media Studio, haga clic en
<MENU> ĺ <Help> ĺ <Help> en la parte superior del programa <Media Studio>.
¿Qué es SVI?
Samsung Audio Video interleaving (SVI) es un nuevo formato de video desarrollado
y controlado por Samsung.
36 _ samsung media studio
UTILIZACIÓN DE UN DISCO EXTRAÍBLE
Puede utilizar el reproductor como dispositivo de almacenamiento extraíble.
Antes de empezar - Conecte el reproductor a la PC.
1. Abra los archivos/carpetas que va a
transferir desde la PC.
2. Abra <My Computer> (Mi PC) <S3>
en el escritorio.
3. Seleccione los archivos/carpetas que va a
transferir desde la PC y arrástrelos hasta
una carpeta que elija en el <S3>.
Se transfi eren al reproductor los archivos y
carpetas seleccionados.
Aparecerá el mensaje de transferencia de archivo durante la carga o descarga.
La desconexión del cable USB mientras aparece el mensaje puede causar averías
PRECAUCIÓN
en el reproductor.
El orden de los archivos de música que aparece en la PC puede diferir del orden de
reproducción en el reproductor.
ҏSi transfi ere un archivo DRM (archivo cargado) al disco extraíble, no se reproducirá
el archivo.
Los archivos de video deben transferirse al reproductor utilizando <Media Studio>.
NOTA
¿Qué es DRM?
DRM (Digital Rights Management) es una tecnología y servicio para evitar el uso
ilegal de contenido digital y proteger los benefi cios y derechos de los propietarios
del copyright. Los archivos DRM son archivos de música cargados con la
tecnología de protección de copia ilegal de música MP3 adquirida legalmente.
samsung media studio _ 37
DESCONEXIÓN DE LA PC
Siga los pasos que se incluyen a continuación para evitar daños en el
reproductor y en datos al desconectar de la PC.
1. Coloque el cursor del ratón sobre el icono
de la barra de herramientas situado en
la esquina inferior derecha del escritorio y
haga clic en el botón de ratón izquierdo.
2. Haga clic en el mensaje <Safely Remove
USB Mass Storage Device Drive>
(Extracción segura de la unidad del
dispositivo de almacenamiento en masa
USB).
1
3. Desconecte el reproductor de la PC.
No desconecte el reproductor de la PC durante la transferencia de archivos. Esto
PRECAUCIÓN
puede causar daños en los datos y en el reproductor.
ҏNo puede retirar el reproductor mientras se estén reproduciendo en la PC los
archivos del reproductor. Pruebe de nuevo una vez que fi nalice la reproducción.
38 _ samsung media studio
2
audición de música
Antes de empezar
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
AUDICIÓN POR CATEGORÍA
- Conecte los audífonos, encienda el reproductor y compruebe la
batería.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Music
Now Playing
Artists
Albums
Songs
Genres
Playlists
Recorded Files
Music Browser
1.
Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
Music
Rising Sun
02:13 04:28
15/20
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Music> (Música) y
toque [ ].
Aparece la lista <Music> (Música).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la lista que desee y toque [].
Aparecen los archivos de música.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo que va a
reproducir y toque [ ].
Se iniciará la reproducción de la música.
audición de música _ 39
AUDICIÓN POR CATEGORÍA (Cont.)
Lista de música
La información del archivo incluido el nombre del artista, el nombre del álbum, el título y el género
de música aparecerán de acuerdo con la información de la etiqueta ID3 del archivo de música
correspondiente. Un archivo sin una etiqueta ID3 aparece como [Unknown] (Desconocido).
Now Playing (Reproduciendo): Reproduce el archivo reproducido recientemente o va a
Artists (Artistas): Para reproducir por artista
Albums (Álbumes): Para reproducir por álbum
Songs (Canciones): Para reproducir en orden numérico o alfabético
Genres (Géneros): Para reproducir por género
Playlists (Listas de repr.): Para reproducir por lista de reproducción.
Recorded Files (Archivos grabados): Muestra todos los archivos grabados.
Music Browser (Explorador de música): Muestra todos los archivos de música
Los archivos de música MP3, Ogg y WMA son compatibles con el reproductor.
Los archivos MP1 o MP2 que únicamente tienen su extensión cambiada a MP3
NOTA
puede que no funcionen en el reproductor.
Si desconecta los audífonos durante la reproducción de la música, se hará una
pausa.
¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista, el
álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
la pantalla de reproducción del archivo actual.
almacenados en la carpeta de música.
40 _ audición de música
PAUSA
1. Toque [ ] mientras se reproduce la música.
Se interrumpirá la reproducción de la música.
2. Toque de nuevo [ ].
La música se reproducirá desde el punto en el que se detuvo.
BÚSQUEDA DENTRO DE UNA PISTA
1.
Mantenga presionado brevemente el botón [Izquierda, Derecha] mientras se
reproduce la pista seleccionada.
ҏBusca hasta el principio o el fi nal de la pista.
2. Libere el botón en el punto que desea comenzar.
ҏComienza la reproducción desde el punto en el que se libera el botón.
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
1.
Toque el botón [Izquierda] una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
La pista actual comienza a reproducirse desde el principio.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Toque el botón [Izquierda] de que transcurran 3 segundos de reproducción.
Toque dos veces el botón [Izquierda] una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
ҏSe iniciará la reproducción de la pista anterior.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Toque el botón [Derecha].
ҏSe iniciará la reproducción de la pista siguiente.
Al reproducir los archivos VBR, es posible que no se reproduzca la pista anterior si
toca el botón [Izquierda] antes de que transcurran 3 segundos.
PRECAUCIÓN
audición de música _ 41
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG
Con <Media Studio>, puede crear su propia recopilación o lista de reproducción
de archivos de audio.
Antes de empezar - Conecte el reproductor a la PC.
Debe tener instalado Media Studio en la PC.
Creación de una lista de reproducción
YP-S3
1
OK
3
[YP-S3] > Music
2
1. Haga clic en <Playlists> en la parte superior de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Playlists>.
2. Haga clic en <New Playlists> en la parte inferior.
Aparecerá la ventana <Create Playlists>.
3. Escriba el título de la lista de reproducción y haga clic en [OK].
Se creará una nueva lista de reproducción y se almacenará en la sección
42 _ audición de música
<Playlists> de <Media Studio>.
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
Adición de archivos de música a una lista de
reproducción creada
1
4
5
1. Haga clic en <My PC> en la parte superior de <Media Studio>.
Aparece la ventana <My PC>.
2. Haga clic en <Playlists> en la esquina derecha de la ventana.
Aparecerá la ventana <Playlists>.
3. Haga doble clic en una lista de reproducción en la ventana derecha.
4.
Seleccione los archivos que desea transferir en la ventana <My PC>.
5. Haga clic en .
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista de reproducción.
YP-S3
2
3
audición de música _ 43
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
UTILIZANDO MEDIA STUDIO DE SAMSUNG (Cont.)
Transferencia de una lista de reproducción al
reproductor con Media Studio
YP-S3
1
[YP-S3] > Music
2
3
1. Haga clic en <Playlists> en la parte superior de <Media Studio>.
Aparecerá la ventana <Playlists>.
2. Seleccione una lista de reproducción en la sección <Playslists>.
3. Haga clic en .
La lista de reproducción seleccionada se transferirá al reproductor en <File
Browser> (Buscador Archivo) ĺ <Playlists> (Listas de reproducción).
El reproductor puede reproducir hasta 999 archivos de música para cada
lista de reproducción.
NOTA
44 _ audición de música
CREACIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN EN
EL REPRODUCTOR MP3
Si ya ha descargado archivos al reproductor mp3, puede crear una lista de
reproducción de “Favorites” (Favoritos) sin necesidad de
Media Studio ni de la PC.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<File Browser> (Buscador Archivo) y toque
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Music>
[]
.
(Música) y toque [].
Aparece el archivo o archivos de música.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
que va a añadir a la lista de reproducción y toque [ ].
Aparece el menú Playlists (Listas de repr.).
5.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Add to
Playlist> (Añadir a lista repr.) y toque [ ].
Aparece de <Playlist 1> (Lista repr. 1) a <Playlist 5> (Lista repr. 5).
6. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el
número de la lista de reproducción en la que va a añadir
la lista de reproducción y toque [ ].
Los archivos seleccionados se añadirán a la lista.
Puede comprobar la lista de reproducción en <Music> (Música) ĺ <Playlists>
(Listas de repr.) ĺ <Playlist 1> (Lista repr. 1) a <Playlist 5> (Lista repr. 5) en el menú
principal.
Puede añadir hasta 100 archivos de música en cada lista de reproducción <Playlist
1> (Lista repr. 1) a <Playlist 5> (Lista repr. 5).
NOTA
Music
Life is cool
My love
Add to Playlist
Delete from Pla..
Delete
Music
Life is cool
My love
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Playlist 5
audición de música _ 45
REPRODUCCIÓN DE UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Music> (Música) y toque [].
Aparece la lista <Music> (Música).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Playlists> (Listas de repr.) y toque [ ].
Aparecen las listas de reproducción.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la lista de
reproducción que elija y toque [ ].
Aparecen los archivos de música almacenados en la lista de
reproducción.
Si no se encuentra ninguna lista de reproducción, aparecerá en
pantalla el mensaje <No File> (No hay archivos).
5. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
de música que va a reproducir y toque [ ].
Se iniciará la reproducción del archivo de música.
Consulte de la página 42 a la 44 para ver cómo transferir la lista de reproducción
con <Media Studio>.
NOTA
46 _ audición de música
Music
Now Playing
Artists
Albums
Songs
Genres
Playlists
Recorded Files
Music Browser
Playlists
Playlist 1
Playlist 2
Playlist 3
Playlist 4
Playlist 5
1/5
ELIMINACIÓN DE UN ARCHIVO DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
1.
Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Music> (Música) y toque [].
Aparece la lista <Music> (Música).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Playlists>
(Listas de repr.) y toque [ ].
Aparecen las listas de reproducción.
Playlist 1
Life is cool
My love
Delete from Playlist
Delete All from ..
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la lista de
reproducción que elija y toque [ ].
Aparecen los archivos de música almacenados en la lista de reproducción.
5.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
que va a borrar de la lista de reproducción y toque [].
Aparece el menú <Playlist> (Lista de repr.).
6. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Delete from Playlist>
(Borrar de lista repr.) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación de eliminación.
7.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
El archivo seleccionado se borra de la lista de reproducción.
ELIMINACIÓN DE TODOS LOS ARCHIVOS DE LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
Siga los pasos del 1 al 4 anteriores.
5. Toque [
Aparece el menú Playlist (Lista de reproducción).
].
6. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Delete
All from Playlist> (Borrar todo de lista repr) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación de eliminación.
7. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Yes> (Sí) y toque [ ].
Se borran todos los archivos de la lista de reproducción.
Playlist 1
Life is cool
My love
Delete from Pla..
Delete All from Pla
audición de música _ 47
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA
El menú Music (Música) permite gestionar todas las facetas de la audición,
desde la repetición de álbumes y pistas a la elección del fondo de pantalla
mientras escucha.
Para confi gurar el efecto de sonido
Puede disfrutar de un sonido más claro.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Sound Effect> (Efecto de sonido) y toque [ ].
Aparece el menú <Sound Effect> (Efecto de sonido).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el efecto de sonido que desee y toque [ ].
Opciones de Efecto de sonido
Street Mode (Modo Calle): Permite oír música al aire libre claramente fi ltrando
algunos ruidos de la calle. Seleccione <Off> <No> u <On> (Encendido).
Clarity (Claridad): Puede disfrutar de un sonido más clara con mayor calidad.
Seleccione entre <0-2>.
Para salir del menú, toque [
NOTA
].
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Rising Sun
Skip Interval
02:13 04:28
15/20
48 _ audición de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
permite seleccionar el sonido correcto para cada género musical.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<DNSe> y toque [ ].
Aparece el menú <DNSe>.
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el DNSe que desee y toque [ ].
Puede defi nir <EQ> (Ecualizador) y <3D & BASS> (3D y GRAVES) cuando
haya seleccionado <User> (Usuario). Consulte la página 50.
¿Qué es DNSe?
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido
NOTA
para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos
ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Rising Sun
02:13 04:28
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Skip Interval
15/20
audición de música _ 49
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe) (Cont.)
<EQ> (Ecualizador)
Puede ajustar las frecuencias individuales para ajustar el sonido a su preferencia.
1 Toque el botón [Arriba, Abajo] en el menú DNSe
para seleccionar <User> (Usuario) y toque el
botón [Derecha].
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<EQ> (Ecualizador) y toque [
Aparece la pantalla de ajuste de <EQ> (Ecualizador).
].
3. Toque el botón [Izquierda, derecha] para
seleccionar la frecuencia que desea ajustar y
toque el botón [Arriba, Abajo] para ajustar el
nivel de frecuencia seleccionado.
Puede seleccionar entre –10 y +10 para el nivel de frecuencia seleccionado.
4. Toque [ ].
El ajuste queda realizado.
<3D & BASS> (3D y Graves)
Puede defi nir el sonido 3D surround y el nivel de refuerzo de graves.
1. Toque el botón [Arriba, Abajo] en el menú DNSe
para seleccionar <User> (Usuario) y toque el
botón [Derecha].
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<3D & BASS> (3D y GRAVES) y toque [
Aparece la pantalla de ajuste de <3D & BASS> (3D y GRAVES).
].
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <3D> o <Bass> (Graves) y toque el
botón [Arriba, Abajo].
Puede seleccionar un nivel <3D> entre 0 y 4, y <Bass>
(Graves) entre 0 y 4.
4. Toque [ ].
50 _ audición de música
El ajuste queda realizado.
Music
EQ
3D & BASS
Rising Sun
02:13 04:28
Music
EQ
3D & BASS
Rising Sun
02:13 04:28
15/20
15/20
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para defi nir el modo de reproducción
Seleccione el modo de reproducción como los ajustes de repetición.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Play Mode> (Modo de repr.) y toque [ ].
Aparece el menú <Play Mode> (Modo de repr.).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el modo de reproducción que desee y toque [ ].
Opciones del modo de reproducción
Normal: Para reproducir todas las pistas seguidas en orden.
Repeat (Repetir): Para repetir todos los archivos de la carpeta actual.
Repeat One (Repetir uno): Para repetir un archivo.
Shuffl e (Aleatorio): Para reproducir archivos de forma aleatoria.
Rising Sun
02:13 04:28
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Skip Interval
15/20
audición de música _ 51
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para seleccionar la pantalla de reproducción de música
Elija una imagen de fondo entre las facilitadas o bien elija una imagen
propia para que aparezca cuando escuche música.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Music Play Screen> (Pantalla repr. música) y
toque [ ].
Aparece el menú <Music Play Screen> (Pantalla repr.
música).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el archivo de música que desee y toque [ ].
Opciones de la pantalla de reproducción de música
Type 1 ~ Type 3 (Tipo 1 ~ TIpo 4): Puede seleccionar la pantalla de
reproducción de música que desee.
Album Info. (Inf. álbum): Aparece la información del nombre del artista, el
álbum y el género si se encuentra almacenada la información de la etiqueta ID3
en el archivo de música.
Album Art (Imagen del álbum): Aparece la imagen de la portada del álbum
si se ha incluido en la información de la etiqueta ID3 del archivo de música.
Sólo se admiten imágenes para la portada del álbum de menos de 200 píxeles
(horizontal) x 200 píxeles (vertical).
Auto Change (Cambio autom.): Cambia automáticamente <Type 1> (Tipo 1)
<Type 3> (Tipo 3) cada vez que se reproduzca un archivo de música diferente.
¿Qué es una etiqueta ID3?
Es información relativa al archivo anexa a un MP3, como el título, el artista,
NOTA
el álbum, el año, el género y un campo de comentarios.
52 _ audición de música
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Screen
Add to Alarm
Play Speed
Rising Sun
Skip Interval
02:13 04:28
Music
15/20
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (CONT.)
Para añadir un sonido de alarma
Puede añadir el archivo de música favorito a la lista de sonidos de
alarma, de forma que pueda oírse la próxima vez que se desconecte la
alarma. Consulte la página 84 para fi jar la alarma.
1. Seleccione un archivo de música que vaya a
añadir al sonido de alarma y toque [ ].
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Add to Alarm> (Añadir a Alarma) y toque [].
La música seleccionada se añadirá a la lista de
sonidos de alarma.
Es posible asignar un archivo de música al sonido de alarma.
Para fi jar la velocidad de reproducción
Acelere o ralentice la música favorita ajustando la velocidad de reproducción.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Play Speed> (Vel. repr.) y toque [ ].
Aparece el menú <Play Speed> (Vel. repr.).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la
velocidad de reproducción que desee y toque [].
Cuanto más alto sea el número, más rápida será la velocidad.
La velocidad de reproducción ajustada puede diferir de la velocidad actual,
dependiendo del archivo.
NOTA
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Rising Sun
Skip Interval
02:13 04:28
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Rising Sun
Skip Interval
02:13 04:28
audición de música _ 53
15/20
15/20
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para fi jar el intervalo de salto
Puede avanzar rápidamente en un archivo a intervalos diferentes. Salte
una pista completa o salte varios segundos de una vez.
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Skip Interval> (Intervalo de salto) y toque [ ].
Aparece el menú <Intervalo de salto>.
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el intervalo de salto que desee y toque [ ].
Seleccione entre <1 Song> (1 canción), <5sec> (5seg.),
<10sec> (10seg.), <30sec> (30seg.) y <1 min>.
Si el archivo se ha desarrollado con una velocidad de bits variable (VBR) o
es un archivo Ogg, es posible que la longitud real del intervalo de salto no
NOTA
sea exactamente la que seleccione.
Rising Sun
02:13 04:28
Music
Sound Effect
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Skip Interval
15/20
54 _ audición de música
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE MÚSICA (Cont.)
Para fi jar un marcador
Una vez que defi na un marcador, podrá fácilmente encontrar
posteriormente dicha posición.
Toque [ ] en el punto que desee mientras escucha música.
1.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Bookmark> (Marcador) y toque [ ].
Aparece el menú <Bookmark> (Marcador).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Add Bookmark> (Añadir marcador) y toque [].
Se añadirá al marcador el punto de reproducción /
parada actual.
Aparecerá el símbolo [ Ň ] en la barra de estado de
reproducción.
Aparece la ventana Sobrescribir si se ha defi nido un marcador
previamente. Si selecciona <Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido
NOTA
se borra y se añade uno nuevo.
Puede defi nir el marcador por cada archivo de música y puede defi nir un
máximo de 50 marcadores.
Para ir a un marcador (reproducir) o para borrarlo
1. Toque [ ] mientras escucha música.
Aparece el menú <Music> (Música).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Bookmark> (Marcador) y toque [ ].
Aparece el menú <Bookmark> (Marcador).
3.
Toque [Arriba, Abajo] para seleccionar <Go
to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete
Bookmark> (Borrar marcador) y toque [].
Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir a marcador),
el reproductor irá al marcador seleccionado e iniciará
la reproducción.
<Delete Bookmark> (Borrar marcador) borrará el
marcador seleccionado del archivo de música.
Rising Sun
02:13 04:28
Rising Sun
02:13 04:28
audición de música _ 55
Music
DNSe
Play Mode
Music Play Scre..
Add to Alarm
Play Speed
Skip Interval
Bookmark
Music
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
15/20
15/20
visualización de un video
Antes de empezar - Conecte los audífonos, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
Transfi era un archivo de video al reproductor. Consulte las páginas 34~36.
Toque [
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Videos> (Videos) y toque [].
Aparece la lista <Videos> (Videos).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el video
que va a reproducir y toque [ ].
El archivo de video seleccionado empieza a reproducirse
horizontalmente.
PAUSA
1.
Toque [] durante la reproducción
de video.
El reproductor interrumpe la reproducción.
2. Toque de nuevo [ ].
El reproductor reanuda la reproducción
desde el último punto reproducido.
Al transferir un archivo de video al reproductor utilizando <Media Studio>, se
convierte automáticamente en el formato SVI (video) antes de transferirse. El
NOTA
tamaño de archivo también se ajusta automáticamente.
56 _ visualización de un video
] para ir a la pantalla anterior.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Botón [Arriba, Abajo]
Botón [Izquierda, Derecha]
<En vista horizontal>
PARA IR A UN FOTOGRAMA ESPECÍFICO
1. En vista horizontal, mantenga presionado
brevemente el botón [Izquierda, Derecha].
Esto le permite ir hacia atrás o hacia adelante en el
archivo de video actual.
2. Separe el dedo del botón cuando se haya movido a
la posición que desee.
Se inicia la reproducción del video desde dicha posición.
Video Track 1
PARA REPRODUCIR EL ARCHIVO DE VIDEO ANTERIOR
Toque el botón [Izquierda] antes de que transcurran
3 segundos después de que se inicie la reproducción
del archivo actual.
Toque el botón [Izquierda] dos veces antes de que
transcurran 3 segundos después de que se inicie la
reproducción del archivo actual.
Con esto se irá al video anterior.
Video Track 1
PARA REPRODUCIR EL SIGUIENTE ARCHIVO DE VIDEO
Toque el botón [Derecha].
Con esto se irá al video siguiente.
Video Track 2
visualización de un video _ 57
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VIDEO
Para fi jar un marcador
Una vez que defi na un marcador, podrá fácilmente encontrar
posteriormente dicha posición.
1. Toque [
durante la reproducción de video.
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Add Bookmark> (Añadir
marcador) y toque [ ].
NOTA
Para ir a un marcador (reproducir) o para borrarlo
1.
Toque [ ] durante la reproducción de video.
2. Toque [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Go to Bookmark> (Ir a marcador) o
<Delete Bookmark> (Borrar marcador) y toque [ ].
Para salir del menú, toque [
NOTA
58 _ visualización de un video
] en la escena que desee
Aparece el menú <Video> (Video)
Se añadirá al marcador el punto de reproducción / parada actual.
Aparecerá el símbolo [ Ň ] en la barra de estado de reproducción.
Aparece la ventana Overwrite (Sobrescribir) si se ha defi nido un marcador
previamente. Si selecciona <Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido
se borra y se añade uno nuevo.
Puede defi nir un marcador por cada archivo de video y puede defi nir un
máximo de 50 marcadores.
Aparece el menú <Video> (Video)
Cuando seleccione <Go to Bookmark> (Ir a
marcador), el reproductor irá al marcador seleccionado e iniciará la reproducción.
<Delete Bookmark> (Borrar marcador) borrará el marcador seleccionado del
archivo de video.
].
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
DNSe
Brightness
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
DNSe
Brightness
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE VIDEO (Cont.)
Para confi gurar Digital Natural Sound engine (DNSe)
Seleccione el sonido correcto para cada género de video.
1.
Toque [ ] durante la reproducción de video.
Aparece el menú <Video> (Video)
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <DNSe> y toque [ ].
Aparece el menú <DNSe>.
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar el DNSe que desee y toque [].
Seleccione entre <Normal>, <Drama> y <Action> (Acción).
¿Qué es DNSe?
NOTA
Digital Natural Sound Engine (DNSe) es una función de efecto de sonido
para reproductores MP3 desarrollados por Samsung. Proporciona diversos
ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando.
Para ajustar el brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1.
Toque [ ] durante la reproducción de video.
Aparece el menú <Video> (Video)
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Brightness> (Brillo) y toque [].
Aparece el menú <Brightness> (Brillo).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
ajustar el brillo que desee y toque [ ].
Seleccione entre <0~10>.
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
DNSe
Brightness
Add Bookmark
Go to Bookmark
Delete Bookmark
DNSe
Brightness
visualización de un video _ 59
visualización de imágenes
Antes de empezar -Conecte los audífonos, encienda el reproductor y compruebe la batería.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Pictures> (Imágenes) y toque [].
Aparece la ventana de vista preliminar de la imagen.
3. Toque el botón [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para
seleccionar la imagen que desee ver y toque [ ].
Aparece la imagen seleccionada.
Toque [
] para ir a la ventana anterior.
Para ir a la imagen anterior/siguiente
En vista horizontal, toque el botón
[Izquierda, Derecha].
Aparecerá la imagen anterior/siguiente.
Aparecerá un archivo JPG con datos
de imagen en miniatura
NOTA
incorrectos
Algunas imágenes pueden mostrarse lentamente.
Al transferir una imagen al reproductor utilizando <Media Studio>, se convierte
automáticamente en el formato JPG antes de realizar la transferencia. El tamaño
de archivo también se ajusta automáticamente.
También puede utilizar <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar una imagen.
Consulte la página 21.
60 _ visualización de imágenes
.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Botón [Arriba, Abajo]
Botón [Izquierda, Derecha]
<En vista horizontal>
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN
Para escuchar música mientras ve una imagen
Puede escuchar el último archivo de música mientras ve una imagen.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Music> (Música) y toque [].
Aparece el menú <Music> (Música).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar el modo que desee y toque [].
<Off> (No): No se reproduce ninguna música de fondo mientras se ve una
<On> (Encendido): Puede escuchar el último archivo de música mientras ve una
imagen.
Para ver una presentación
Método 1
1. Toque [
Verá [] en pantalla y el reproductor iniciará la
presentación.
Método 2
En el modo de vista preliminar de imagen, toque [ ].
1.
Aparece la ventana de Start Slideshow (Iniciar presentación).
2. Toque [].
Verá [] en pantalla y el reproductor iniciará la
presentación.
Para salir del menú, toque [
NOTA
] mientras ve una imagen.
imagen.
].
Music
Start Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
visualización de imágenes _ 61
Pictures
Picture Image 1
Start Slideshow
1/8
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para detener la presentación
Método 1
1. En el modo de presentación, toque [].
Se detiene la presentación.
Método 2
1. En el modo de presentación, toque [ ].
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Stop Slideshow> (Detener presentación) y toque [].
Se detiene la presentación.
Para defi nir la velocidad de la presentación
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Slideshow Speed> (Vel.
presentación) y toque [ ].
Aparece el menú <Slideshow Speed> (Vel.
presentación).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la velocidad que
desee y toque [ ].
Seleccione entre <Fast> (Rápido) <Normal> y <Slow> (Lento).
Music
Stop Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
Music
Start Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
62 _ visualización de imágenes
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para ampliar una imagen
Puede aplicar el zoom en la imagen.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Zoom> y toque [ ].
Aparece el menú <Zoom>.
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar el factor de zoom que desee y
toque [ ].
Seleccione entre <100%>, <200%> y <400%>.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] para
desplazarse a la parte de la imagen que va a aumentar.
Para cancelar el zoom
Toque [ ] en la vista de imagen ampliada.
Con esto obtendrá el tamaño original.
La aplicación del zoom en una imagen grande puede tardar tiempo.
NOTA
Music
Start Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
visualización de imágenes _ 63
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE IMAGEN (Cont.)
Para girar una imagen
Puede girar una imagen para su conveniencia.
1. Toque [ ] mientras ve una imagen.
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Rotate> (Girar) y toque [ ].
Aparece el menú <Rotate> (Girar).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar el ángulo que desee y toque [].
Seleccione entre <Left 90°> (Izquierda 90º), <Right 90°> (Derecha 90º), y <180°>.
Para fi jar una imagen como imagen de fondo
Puede defi nir la imagen que desee como la imagen de fondo de la ventana
de la pantalla.
1. Seleccione un archivo de imagen para
defi nir la imagen de fondo y toque [ ].
Aparece el menú <Pictures> (Imágenes).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para
seleccionar <Select as My Skin> (Selec.
como Mi diseño) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación de
almacenamiento.
3.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Yes> (Sí) y
toque [ ].
La imagen seleccionada se defi nirá como la imagen de fondo.
Si se selecciona <My Skin> (Mi Diseño) en <Settings> (Confi g.) ĺ <Menu
Style> (Estilo menú) ĺ <Menu Design> (Diseño menú), aparecerá la
64 _ visualización de imágenes
imagen defi nida.
Music
Start Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
Music
Start Sildeshow
Slideshow Speed
Zoom
Rotate
Select as My Skin
Audición de la radio FM
Antes de empezar -Conecte los audífonos, encienda el reproductor y compruebe la batería.
Toque [ ] para ir a la pantalla anterior.
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<FM Radio> (Radio FM) y toque [ ].
Se iniciará la recepción de la radio FM.
PARA UTILIZAR LA FUNCIÓN DE SILENCIO
1. Presione [ ] mientras escucha la radio FM.
Se silencia el sonido.
2. Toque una vez más [ ] para reanudar la audición.
Conecte siempre los audífonos al reproductor al buscar o ajustar frecuencias.
Los audífonos sirven como antenas para la recepción de radio FM.
NOTA
En áreas de baja recepción, es posible que el reproductor no encuentre una
frecuencia disponible.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Audición de la radio FM _ 65
BÚSQUEDA DE EMISORAS DE FM
1. 1. Mantenga presionado brevemente el botón [Izquierda,
Derecha] y suéltelo en modo manual.
La búsqueda se detendrá en la frecuencia más cercana al punto
en el que se soltó el botón.
O bien
1. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para progresar a
través de las frecuencias una a una en modo manual.
Se mueve entre frecuencias siempre que se presione el botón.
Searching
66 _ Audición de la radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM
Para cambiar al modo predefi nido
Seleccione este modo para buscar a través de las presintonías de FM
de una en una.
1. Toque [ ] en modo manual.
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Go to Preset Mode> (Ir a modo predefi nido) y toque [ ].
Aparecerá en pantalla <Preset> (Predefi nido).
Si no se defi ne ninguna frecuencia de presintonía, el
reproductor cambiará al modo Preselección.
NOTA
Para cambiar al modo manual
Seleccione este modo para buscar manualmente a través de la banda
FM de una en una frecuencia.
1. Toque [ ] en el Predefi nidos.
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Go to Manual Mode> (Ir a modo manual) y
toque [ ].
Aparecerá en pantalla <Manual>.
Go to Preset Mo..
Add to Preset
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Audición de la radio FM _ 67
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de
presintonías
Puede almacenar hasta 30 emisoras en la memoria del reproductor
MP3 y volver a ellos con la pulsación de un solo número. Haga que el
reproductor MP3 elija únicamente las emisoras que desea utilizando
el proceso manual, o bien busque y memorice automáticamente las
emisoras locales.
Manual (Manual) - elija únicamente las emisoras que desea
memorizar
1. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar la frecuencia que confi gurar en modo
manual y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Add to Preset> (Añadir a predef.) y toque [].
La frecuencia seleccionada se añadirá a la lista de
preselecciones.
3.
Para defi nir una presintonía para otras frecuencias,
siga los pasos 1 y 2 anteriores.
Si se ha defi nido la misma frecuencia, se deshabilita el ajuste.
NOTA
Go to Preset Mo..
Add to Preset
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
68 _ Audición de la radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Memorización de emisoras en la memoria de
presintonías (Cont.)
Automatic (Automático) - almacena automáticamente todas las
emisoras que recibe el reproductor.
1. Toque [ ]en el modo <FM Radio> (Radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Auto Preset> (Mem. autom.) y toque [ ].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ]
Se defi nen automáticamente hasta 30 frecuencias.
.
Para cancelar Mem. autom.
Para cancelar la memoria automática, toque [ ] durante el proceso.
El ajuste de presintonía se cancela y sólo se memorizan las frecuencias
confi guradas.
Es posible que vuelva a reiniciar las emisoras memorizadas si va a
escuchar el reproductor MP3 en una ciudad diferente. Para borrar las
NOTA
emisoras predefi nidas y memorizar nuevas, repita simplemente el proceso.
Go to Preset Mo..
Add to Preset
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Audición de la radio FM _ 69
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para escuchar emisoras predefi nidas
En modo Predefi nido, toque el botón [Izquierda,
Derecha] para desplazarse por las emisoras
predefi nidas.
Puede escuchar la frecuencia de radio memorizada.
Supresión de una presintonía
Siga los pasos que se incluyen a continuación para borrar frecuencias
mientras se escucha radio FM.
1. En el modo Predefi nidos, toque el botón
[Izquierda, Derecha] para buscar la frecuencia
que desea borrar y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Delete from Preset> (Borrar de Predef.) y toque [ ].
Se borrará la frecuencia seleccionada.
3. Para borrar otras frecuencias predefi nidas, siga
los pasos 1 y 2 anteriores.
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
70 _ Audición de la radio FM
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para grabar una emisión de radio FM
Puede grabar un programa de radio FM en cualquier momento al mismo
tiempo que escucha la radio.
1. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar la frecuencia que va a grabar en
modo Radio FM y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Start Recording> (Iniciar grabación) y toque [].
Aparece el nombre del archivo creado
automáticamente y se inicia la grabación.
Para detener la grabación
1. Toque
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
NOTA
[]
Aparece un mensaje preguntando si desea escuchar
el archivo que acaba de grabar.
durante la grabación.
seleccionar <Yes> (Sí) o <No> y toque [ ].
Si se selecciona <Yes> (Sí) reproducirá el archivo grabado.
Si s selecciona <No> no reproducirá el archivo grabado.
Puede almacenar un máximo de 999 archivos en la grabación de la radio FM.
Puede realizar una grabación de hasta 30 horas aproximadamente.
(basándose en 128 Kbps, 2 GB)
El nombre del archivo de grabación se especifi cará automáticamente, por
ejemplo, como “FM_XXX.mp3”. “FM” indica que se trata de una grabación de
radio FM y “XXX” es el número del archivo de grabación.
Audición de la radio FM _ 71
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para establecer la calidad de la grabación FM
Puede elegir la calidad de la grabación para la radio FM.
1. Toque [
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<FM REC Quality> (Calidad de GRAB. FM) y toque [ ].
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el nivel de calidad que desee y toque [ ].
para ajustar la sensibilidad de FM
Para recibir más o menos frecuencias de radio FM,
ajuste la sensibilidad de FM.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<FM Sensitivity> (Sensibilidad FM) y toque [ ].
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el nivel de búsqueda que desee y toque [ ].
NOTA
72 _ Audición de la radio FM
] en el modo FM Radio (Radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Aparece el menú de la calidad de la grabación de FM.
Seleccione entre <Super High(192kbps)> (Superalto
(192 kbps)), <High(160kbps)> (Alta (160k bps)) y
<Normal(128kbps)>.
Cuanto más alto sea el número, mejor será la calidad de sonido y mayor el
tamaño del archivo.
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
Aparece el menú <FM Sensitivity> (Sensibilidad FM).
Seleccione entre <High> (Alta), <Middle> (Medio) y <Low> (Baja).
Si selecciona <High> (Alta), se recibirá el mayor número de frecuencias.
Para salir del menú, toque [ ].
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para fi jar la región de FM
Puede cambiar el ajuste de un región de FM al preparar viajes al
extranjero.
1. Toque [ ] en el modo FM Radio (Radio FM).
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<FM Region> (Región de FM) y toque [ ].
Aparece el menú <FM Region> (Región de FM).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
la región de la radio FM y toque [ ].
Seleccione entre <Korea/US> (Corea / EE.UU.),
<Japan> ((Japón) y <Other Countries> <Otros países>.
Las frecuencias de radio anteriormente memorizadas se borrarán cuando
cambie la <FM Region> (Región radio) del reproductor.
NOTA
ҏLa región de FM puede borrarse o cambiarse de acuerdo con la región de
destino del reproductor.
ҏRango de frecuencia por región
- Korea/US (Corea / EE.UU.): busca frecuencias de FM en incrementos de
100 kHz entre 87,5 MHz y 108.00 MHz.
- Japan (Japón): busca frecuencias de FM en incrementos de 100 kHz
entre 76.0 MHz y 108.00 MHz.
- Other Countries (Otros países): busca frecuencias de FM en incrementos
de 50 kHz entre 87.50 MHz y 108.00 MHz.
Go to Manual M..
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Audición de la radio FM _ 73
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE RADIO FM (Cont.)
Para añadir un sonido de alarma
Puede añadir la radio FM a la lista de sonidos de alarma, de forma que
pueda oírse la próxima vez que se desconecte la alarma. Consulte la
página 84 para fi jar la alarma.
1. Seleccione una frecuencia de radio que añadir al
sonido de alarma y toque [ ].
Aparece el menú <FM Radio> (Radio FM).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Add to Alarm> (Añadir a Alarma) y toque [].
Si defi ne el sonido de alarma en <FM Radio> (Radio FM)
en el ajuste de alarma, puede escuchar la radio FM.
Delete from Pre..
Auto Preset
Start Recording
FM REC Quality
FM Sensitivity
FM Region
Add to Alarm
74 _ Audición de la radio FM
utilización de los datacast
Con <Media Studio>, puede transferir al reproductor para su entretenimiento la
información y los archivos del blog registrados en RSS.
¿Qué es RRS?
RSS viene del inglés Rich Site Summary o Really Simple Syndication. Es un sistema de
NOTA
transmisión de datos basado en xml utilizado para proporcionar información a los usuarios
sobre los sitios Web actualizados frecuentemente como noticias y blogs de una forma más
sencilla y práctica.
¿Qué es Datacasts?
Puede recibir automáticamente información actualizada sin tener que visitar las noticias,
blogs y sitios UCC que visite frecuentemente.
Antes de empezar -
REGISTRO DE UN CANAL
Puede crear un nuevo canal registrando los sitios Web o las páginas Web
compatibles con RSS.
1.
Haga clic en <Subscribe> en la parte
inferior de <Datacasts> en <Media Studio>.
2. Introduzca una dirección en <URL> y
haga clic en <ŹNext>.
Cuando copie una dirección Web y haga
clic en <Subscribe>, la dirección copiada
aparecerá automáticamente en <URL>.
Aparece la ventana de confi rmación del ajuste
si la dirección Web es compatible con RSS.
3. Haga clic en <OK>.
Se registra el canal que desee.
Aparece el icono
Consulte <Datacasts> de <Media Studio> para obtener instrucciones detalladas.
NOTA
Debe tener instalado Media Studio en la PC. Consulte la página 33
2
2
en Datacasts para el canal registrado.
utilización de los datacast _ 75
CREACIÓN DE UN NUEVO GRUPO DE CANALES
Puede crear un nuevo grupo para gestionar los canales por categoría.
1. Haga clic en <New Group> en la parte
inferior de <Datacasts> en <Media Studio>.
2. Introduzca un nuevo grupo y una
descripción y haga clic en <OK>.
2
TRANSFERENCIA DE UN DATACAST DESDE <MEDIA STUDIO>
Antes de empezar - Conecte el reproductor a la PC.
1. <Media Studio> se iniciará
automáticamente cuando se conecte el
reproductor a la PC.
Si no se inicia automáticamente el programa,
haga doble clic en el icono
Studio> del escritorio.
2. Haga clic en <Datacasts> en la parte
superior de <Media Studio>.
Aparece la lista de canales del grupo Datacasts.
3.
Haga clic en el canal del grupo que desee.
4. Haga clic en el canal que desee.
5. Seleccione el Post que desea transferir.
6. Haga clic en el icono
El Post del canal seleccionado se transferirá al reproductor en <File Browser>
(Buscador Archivo) ĺ <Datacasts> (Datacasts).
Haga clic en
NOTA
En <Datacasts> de <Media Studio>, si el Post tiene un anexo, puede descargar el
anexo en el reproductor. Sin embargo, es posible que el anexo no se descargue,
dependiendo de la política del sitio Web aplicable.
76 _ utilización de los datacast
Debe tener instalado Media Studio en la PC. Consulte la página 33.
2
de <Media
YP-S3
5
6
.
la parte superior de <Media Studio> para ir a la pantalla anterior.
[YP-S3] > Music
VISUALIZACIÓN DE DATACASTS
Puede ver los Posts de canales añadidos a <Datacasts>.
Antes de empezar - transfi era el Post del canal que desea al reproductor utilizando
<Media Studio>. Consulte la página 76.
Toque [
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Datacasts> y toque [ ].
Aparece la lista de <Datacasts>.
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la lista
de canales que desee y toque [ ].
El título es el mismo que el del canal añadido a <Datacasts> en
<Media Studio>.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el título
del post que desee y toque [ ].
Aparece la lista de archivos.
Icono
Icono
Icono
Icono
5. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
que desee y toque [ ].
Se iniciará la reproducción del archivo seleccionado.
] para ir a la pantalla anterior.
: Texto principal del Post transferido
: Archivo de imagen
: Archivo de música
: Archivo de video
] para ir a la pantalla del menú principal.
Datacast 1
Datacast 2
Datacast 3
Datacast 4
Datacasts
1/4
utilización de los datacast _ 77
disfrute del paquete principal
Prime Pack le permite disfrutar de diversas funciones como la lectura de
texto, juegos, el ajuste de la alarma, etc.
LECTURA DE TEXTO
Ya sea una novela, un manuscrito de una nueva historia o un documento de
investigación, el reproductor mp3 le permite leerlo… todo mientras escucha música,
Antes de empezar -
Transfi era archivos de texto al reproductor utilizando <Media Studio>. Consulte la página 34.
Defi na el idioma de texto que prefi ere para el texto en <Settings> (Confi g.) ˧ <Language>
(Idioma) ˧ <Contents> (Índice). Consulte la página 27.
Toque [
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1.
Mantenga presionado brevemente [] para ir a la pantalla
] para ir a la pantalla anterior.
del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Text>
(Texto) y toque [ ].
Aparece la lista de archivos de texto.
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el archivo
de texto que desee y toque [ ].
Verá el texto en pantalla.
Para ir a la página anterior/siguiente.
Toque el botón [Izquierda, Derecha].
Mantenga presionado brevemente el botón [Izquierda, Derecha] para
desplazarse de forma continua a la página anterior / siguiente.
También puede utilizar el <File Browser> (Buscador Archivo) para buscar un archivo
de texto. Consulte la página 21.
NOTA
Este reproductor mp3 admite el formato de archivo TXT en modo Text (Texto).
78 _ disfrute del paquete principal
Encienda el reproductor y compruebe la batería.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Prime Pack
Tex t
Games
Alarm
World Clock
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO
Para escuchar música mientras ve el texto
Puede escuchar el último archivo de música mientras ve el texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Music> (Música) y toque [ ].
Aparece el menú <Music> (Música).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el modo que desee y toque [ ].
<Off> (No): No se reproduce ninguna música de fondo
<On> (Encendido):
Para ir a la primera página
Se utiliza para ver el texto desde la primera página.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Go to 1st Page> (Ir a la 1ª página) y toque [].
Aparecerá la ventana de confi rmación.
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Va a la primera página del archivo de texto.
Para salir del menú, toque [
NOTA
mientras se ve un texto.
Puede escuchar el último archivo de música mientras ve el texto.
].
disfrute del paquete principal _ 79
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Col..
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Col..
45.40%
45.40%
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (CONT.)
Para fi jar un marcador
Defi na un marcador para volver a ese punto del texto en cualquier momento.
1. Toque [ ] en la página que desee mientras ve
un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Add Bookmark> (Añadir marcador) y toque [].
En la esquina superior izquierda de la pantalla de
texto actual se fi ja un marcador con el símbolo [
Aparece la ventana Overwrite (Sobrescribir) si se
NOTA
ha defi nido un marcador previamente. Si selecciona
].
<Yes> (Sí), el marcador anteriormente defi nido se
borra y se añade uno nuevo.
Puede defi nir un marcador por cada archivo de texto y puede defi nir un
máximo de 50 marcadores.
Para ir a un marcador o para borrarlo
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2.
Toque [Arriba, Abajo] para seleccionar <Go
to Bookmark> (Ir a marcador) o <Delete
Bookmark> (Borrar marcador) y toque [].
Una vez que haya seleccionado <Go to Bookmark> (Ir
a marcador), irá al marcador seleccionado y <Delete
Bookmark> (Borrar marcador) suprimirá el marcador
seleccionado del archivo de texto.
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Col..
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Col..
45.40%
45.40%
80 _ disfrute del paquete principal
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE TEXTO (CONT.)
Para cambiar el tamaño de la fuente
Puede cambiar el tamaño de fuente del texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Font Size> (Tam. fuente) y toque [ ].
Aparece el menú <Font Size> (Tam. fuente).
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar el tamaño de fuente que desee y
toque [ ].
Seleccione entre <Small> (Pequeño), <Medium>
(Medio) y <Large> (Grande).
Para defi nir el color del visor de texto
Elija el color en el que le gustaría que apareciera el texto.
1. Toque [ ] mientras ve un texto.
Aparece el menú <Text> (Texto).
2. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
<Text Viewer Color> (Color visor texto) y toque
[ ].
Aparece el menú <Text Viewer Color> (Color visor texto).
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar el color del visor de texto que desee
y toque [ ].
Seleccione entre <Type 1> (Tipo 1) y <Type 6> (Tipo 6).
disfrute del paquete principal _ 81
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Col..
Book1
It's a common fantasy:
rewind your life, erase all the
mistakes and cringe-worthy
Music
moments and start over
Go to 1st Page
with a clean slate. But for Samantha Newly, the fantasy
Add Bookmark
is far too real.
Go to Bookmark
Delete Bookmark
Font Size
Text Viewer Color
45.40%
45.40%
VIDEOJUEGOS
El reproductor mp3 incluye jugos divertidísimos.
Antes de empezar - Conecte los audífonos, encienda el reproductor y compruebe
la batería.
Toque [
Mantenga presionado brevemente [
NOTA
1.
Se mantiene presionado brevemente [] para ir al menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Prime
Pack> (Paquete principal) y toque [].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Games>
(Juegos) y toque [].
Aparece la lista <Games> (Juegos).
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el juego que
desee y toque [].
] para ir a la pantalla anterior.
] para ir a la pantalla del menú principal.
Baseball
Intente puntuar frente a uno de los mejores
“pitchers” de la liga en esta versión del pasatiempo
favorito de América.
Toque el botón [Arriba, Arriba, Izquierda, Derecha]
para seleccionar un menú o una función.
Toque [
] para atrapar o golpear la bola.
Pizza Delivery
Intente entregar la pizza a tiempo y evite los
obstáculos del camino.
Toque [] para saltar.
Prime Pack
Tex t
Games
Alarm
World Clock
82 _ disfrute del paquete principal
VIDEOJUEGOS (Cont.)
Honeybee
Se trata de un juego de puzzle en el que puede
acoplar más de 3 bloques para obtener puntos.
Utilice el botón [Arriba, Arriba, Izquierda, Derecha] para
seleccionar un menú o desplazarse a la dirección del
objeto.
Toque [
Jungmumun
Este es un juego que requiere grandes dotes de
habilidad en el que tiene que retirar la piedra de
acuerdo con la dirección de la fl echa marcada en la
misma.
Utilice el botón [Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha] y
[] para borrar el objeto.
Food King
Se trata de un juego de inteligencia en el que hay
que hacer la máxima comida posible cambiando el
orden de tres bloques para que coincidan en las 3
direcciones de anchura, longitud y diagonal.
Utilice el botón [Izquierda, Derecha] para desplazar el
objeto.
Utilice el botón [Arriba] para cambiar la posición del objeto.
Toque el botón [Abajo] para dejar caer el objeto.
Pueden cambiarse o quitarse juegos sin aviso previo.
Para obtener información adicional sobre los controles, consulte la sección de Ayuda.
NOTA
] para seleccionar o cancelar.
disfrute del paquete principal _ 83
AJUSTE DE LA ALARMA
Este reproductor tiene una alarma que se puede ajustar para apagar a una
hora programada.
Antes de empezar - Ajuste la fecha y hora actuales. Consulte la página 28.
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <Alarm>
Prime Pack
Tex t
Games
Alarm
World Clock
(Alarma) y toque [].
4. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <New
Alarm> (Nueva alarma) y toque [ ].
Aparece la ventana New Alarm Settings (Confi g. nueva
alarma).
5. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar una
Alarm
New Alarm
frecuencia de la alarma y toque el botón [Derecha].
Seleccione entre <Once> (Una vez), <Everyday> (Todos
los días), <Mon~Fri> (Lun~Vie ), <Mon~Sat> (Lun~Sáb),
<Sat~Sun> (Sáb~Dom) y <Off> (No).
6. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar la hora y
toque el botón [Derecha].
7. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar el minuto
y toque el botón [Derecha].
8. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <AM> o <PM> y toque el
botón [Derecha].
84 _ disfrute del paquete principal
AJUSTE DE LA ALARMA (Cont.)
9. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar un
sonido de alarma y toque el botón [Derecha].
Seleccione uno entre <Alarm Sound 1> (Alarma Sonido 1)
y <Alarm Sound 3> (Alarma Sonido 3), archivo de música
añadido al sonido de alarma y a la radio FM.
10.
Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar un
intervalo de alarma y toque [].
Seleccione entre <Interval: Off> (Intervalo: No), <Interval:
Aparecerá la ventana de confi rmación de almacenamiento.
11.
Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Una vez realizado el ajuste de la alarma, aparecerá el símbolo ( ) en la parte
superior.
Puede almacenar hasta 7 alarmas.
NOTA
El reproductor emitirá el sonido de la alarma cuando llegue a la hora programada.
Para fi nalizar la alarma, toque [
Cuando aparece la ventana de confi rmación, toque el botón [Izquierda, Derecha]
para seleccionar <Yes> (Sí) y toque [
volverá al menú principal.
].
]. Con esto se saldrá de la alarma y se
New Alarm Settings
New Alarm Settings
Once
0800AM
Alarm Sound 1
Interval : Off
Ÿ
ź
disfrute del paquete principal _ 85
AJUSTE DE LA ALARMA (Cont.)
Para editar el ajuste de alarma
1. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el ajuste de alarma que cambiar en la lista de
alarma y toque [ ].
Aparece la ventana <Alarm Settings> (Confi g.
alarma).
2. Utilice el botón [Arriba, Abajo, Izquierda,
Derecha] y [ ] para editar los ajustes que
prefi era.
Para borrar un ajuste de alarma
1. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar
el ajuste de alarma que borrar en la lista de
alarma y toque [ ].
Aparece el menú de eliminación.
2. Toque [ ].
Aparecerá la ventana <Delete> (Borrar).
3. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para
seleccionar <Yes> (Sí) y toque [ ].
Se borrará la alarma seleccionada.
Alarm
New Alarm
08:00 AM
Alarm
New Alarm
08:00 AM
Delete
86 _ disfrute del paquete principal
VISUALIZACIÓN DEL RELOJ MUNDIAL
Puede comprobar la ubicación y la fecha y hora de las principales ciudades
conforme a su zona horaria correspondiente.
Antes de empezar - Ajuste la fecha y hora actuales. Consulte la página 28.
Defi na la zona horaria que desee en <Settings> (Confi g.) ˧ <Time> (Hora) ˧
<Time Zone> (Zona horaria).
1. Mantenga presionado brevemente [ ] para ir a la
pantalla del menú principal.
2. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar
<Prime Pack> (Paquete principal) y toque [ ].
Aparece la lista <Prime Pack> (Paquete principal).
3. Toque el botón [Arriba, Abajo] para seleccionar <World
Clock> (Reloj mundial) y toque [ ].
Aparece la pantalla del reloj mundial.
4. Toque el botón [Izquierda, Derecha] para seleccionar la zona horaria.
Puede comprobar la hora local de la siguiente zona horaria.
(‘/’ indica la zona horaria estándar de la región.)
Cape Verde / London, Lisbon / Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt/
Athens, Helsinki, Cairo, Ankara / Moscow, Riyadh / Abu Dhabi, Muscat / Tashkent, Ashgabat /
Alma Ata, Kathmandu / Bangkok, Jakarta, Rangoon / Hongkong, Beijing, Manila, Singapore /
Seoul, Tokyo, Pyongyang / Guam, Sydney, Brisbane / Okhotsk /
Wellingtons, Oakland, Fiji / Samoa, Midway / Honolulu, Hawaii, Tahiti / Alyeska /
Los Angeles, San Francisco, Vancouver, Seattle / Denver, Phoenix, Salt Lake City /
Chicago, Dallas, Houston, Mexico City / New York, Miami, Washington DC, Montreal, Atlanta /
Caracas, LA Paz, Santiago / Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo / The middle Atlantic
Prime Pack
Tex t
Games
Alarm
World Clock
disfrute del paquete principal _ 87
solución de problemas
Si tiene un problema con el nuevo reproductor mp3, busque la solución
en esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con el
centro de servicio de atención al cliente de Samsung más cercano.
PROBLEMA SOLUCIÓN
• No se encenderá la unidad si la batería está
No se enciende a unidad.
Los botones no funcionan.
La pantalla no se enciende.
88 _ solución de problemas
totalmente descargada. Recargue la batería y
encienda la unidad de nuevo.
• Presione el orifi cio Reset.
• Compruebe si el interruptor está en la
dirección de la posición de la fl echa.
• Compruebe si ha presionado el botón derecho y
púlselo de nuevo.
• Presione el orifi cio Reset.
• Es posible que la pantalla no esté visible por la luz
directa del sol.
• Si se selecciona <Display Off> (Visual.
desactivada) en <Settings> (Confi g.) ĺ <Time>
(Hora), la pantalla LCD se apagará. Toque cualquier
botón y verá si se apaga.
PROBLEMA SOLUCIÓN
• Compruebe el estado de la batería.
• La unidad se apaga si la batería está totalmente
descargada. Recargue la batería.
Se apaga la unidad.
• Si se selecciona <Auto Power Off> (Apag. autom.)
en <Settings> (Confi g.) ĺ <System> (Sistema), se
apagará la unidad con el reproductor en modo de
pausa. Encienda el reproductor.
La vida de la
batería difi ere de lo
especifi cado en el
manual.
Funcionamiento
erróneo del programa
• El tiempo de la batería puede variar dependiendo
del modo de sonido y de los ajustes de la pantalla.
• La duración de la batería puede verse acortada si
se deja el reproductor durante períodos prolongados
bajo temperaturas bajas o altas.
• Compruebe si la PC cumple los requisitos básicos
del sistema.
Media Studio
• Compruebe si el cable USB está correctamente
conectado e inténtelo de nuevo.
Se desactiva la
conexión a la PC.
• Presione <Inicio> en la barra de herramientas de
la PC para ejecutar Windows Update. Seleccione
las actualizaciones clave y los Service Packs y
actualice todos. Reinicie la PC y vuelva a conectar.
• Si ha dado formato al reproductor en Windows
2000, puede demorarse la transferencia de
La velocidad de
transferencia de
archivos es demasiado
lenta.
archivos. Formatee el reproductor en Windows XP o
Vista e inténtelo de nuevo.
• Si está ejecutando varios programas en la PC
incluido Media Studio, la velocidad de transferencia
de archivos será lenta. Salga de programas que no
necesite e intente la transferencia de nuevo.
solución de problemas _ 89
PROBLEMA SOLUCIÓN
• Compruebe si el archivo disponible se ha guardado
El reproductor no
reproduce.
en memoria.
• Compruebe si el archivo de música está dañado.
• Compruebe si hay carga sufi ciente en la batería.
• Compruebe si el cable USB está correctamente
La carga de archivos
no funciona.
conectado. Vuelva a conectarlo en caso necesario.
• ҏCompruebe si la memoria está llena.
• Presione el orifi cio Reset.
• Compruebe si el cable USB se ha desconectado
durante la transmisión de archivos o datos. Si esto
Faltan archivos o
datos.
ha sucedido, puede causar serios daños no sólo en
los archivos/datos sino también en la unidad. Tiene
que poner un cuidado especial ya que Samsung no
se hace responsable de la pérdida de datos.
Visualización anormal
del tiempo de
• Compruebe si el archivo está en formato VBR
(velocidad en bits variable).
reproducción durante
la reproducción.
• Vaya a <Settings> (Confi g.) ĺ ҏ<Language>
Visualización anormal
del nombre de archivo.
(Idioma) ĺ <Contents> (Índice) en la pantalla
del menú principal y actualice manualmente la
biblioteca. Consulte la página 27.
El producto está
caliente.
Aparece un mensaje
mientras ve el video.
90 _ solución de problemas
• La recarga puede generar calor. Esto no tiene
ningún efecto en la vida ni en las funciones del
producto.
• Intente cargar de nuevo la secuencia de video a
través de Media Studio.
apéndice
ESTRUCTURA DEL MENÚ
A continuación se incluye la organización de menús y funciones del nuevo
reproductor mp3.
Pantalla de selección de menú
MusicVideosPictures FM Radio Datacasts Prime Pack File Browser Settings
Tex t
GamesSound
AlarmDisplay
World Clock
Language
apéndice _ 91
Menu
Style
Library
Update
Time
System
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Nombre del modelo
Califi cación
Alimentación de batería interna
Compatibilidad de archivos
Número de archivos admitidos
Salida de audífonos20mW / Canal (basado en 16ȍ)
Rango de frecuencia de salida
Relación de señal a ruido90 dB con 20kHz LPF (basado en 1kHz 0 dB)
Tiempo de reproducción
Rango de temperatura de
funcionamiento
FundaChapado metálico, plástico
Peso53 g
Dimensiones (An. x Al. x P.)44 X 95 X 9,8 mm
Radio FM
El contenido de este manual está sujeto a cambio para su mejora sin aviso previo.
92 _ apéndice
Frecuencia de FM
Relación de señal
a ruido FM
YP-S3
5,0 V de CC / 500 mA
580 mAh / 3,7 V de CC
AUDIO: MPEG1/2/2.5 Layer3 (8kbps ~ 320kbps,
Máximo de 25 horas de reproducción de música,
máximo de 4 horas de reproducción de video
(´basado en: MP3 128 kbps, Volumen: 15, Modo
Normal)
-5~35°C (23~95°F)
87,5~108,0MHzFM T.H.D1%
55 dB
Tamaño de archivo: menos del 3 MB)
Sensibilidad de
FM utilizable
MP3 (44,1 kHZ,
38dB
LICENCIA
La unidad del reproductor que incluye este manual del usuario se suministra
con licencia y bajo derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta licencia
está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios
fi nales para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial.
La licencia no cubre a ningún reproductor del producto que no sea ésta y la
licencia no se extiende a ningún reproductor del producto o proceso sin licencia
en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida
en combinación con este reproductor del producto. La licencia solo cubre el
uso de este reproductor para codifi car y/o descodifi car archivos de audio en
conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no
estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
apéndice _ 93
CONTACTAR CON SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con productos Samsung,
póngase en contacto con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
- MÉXICO SÓLO AV. PRESIDENTE MASARIK No. 111 INT. 701
Col. Chapultepec Morales, DELEGACION MIGUEL HIDALGO
C.P. 11570, MEXICO, DISTRITO FEDERAL
Tel:01(55) 5747.5100/01.800.726.7864
Fax:01(55) 5747.5202/01.800.849.1743
REV.0.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.