Samsung WF45R6100AW User Manual

Washer
User manual
WF45R6100A*
Untitled-17 1 2019-01-23  3:27:44
Contents
Contents
Safety information 4
Installation 14
Before you start 26
Operations 31
English2
Untitled-17 2 2019-01-23  3:27:44
Maintenance 40
Self Clean 40 Smart Care 41 Emergency drain 42 Cleaning 43 Recovery from freezing 46 Care for an extended period of non-use 47 Cleaning the exterior 47 Cleaning the interior 47
Troubleshooting 48
Specications 54
Contents
English 3
Untitled-17 3 2019-01-23  3:27:44
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Safety information

Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benets and features.

What you need to know about the safety instructions

Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
Safety information
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or nd help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols

What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
English4
Untitled-17 4 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Important safety precautions

WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other ammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.
4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with controls.
8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water ow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is ammable, do not smoke or use an open ame during this time.
Safety information
English 5
Untitled-17 5 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING

WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Safety information

Critical installation warnings

WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualied technician or service company.
• Failure to do so may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specications. Use the socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power cord may result in electric shock or re.
• Ensure that the voltage, frequency, and current supplied to the washer matches those listed in the product specications. Failure to do so may result in electric shock or re. Plug the power plug into the wall socket rmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the oor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or re.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
• If a child places a plastic bag over his or her head, he or she can suffocate.
If the appliance, power plug, or power cord is damaged, contact your nearest service center.
This appliance must be properly grounded.
English6
Untitled-17 6 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure that the socket is in accord with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any ammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or re.
Do not use an electric transformer to power the washer.
• This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull or bend the power cord excessively.
Do not twist or tie the power cord.
Safety information
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
• This may result in electric shock or re.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by pulling the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible.
English 7
Untitled-17 7 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information

Installation cautions

CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or re due to electric leakage.
Safety information
Install your appliance on a solid, level oor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with the product.

Critical usage warnings

WARNING
If the appliance is ooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest service center.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or re.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the washer door lever.
• Children can suffocate to death if trapped inside the product.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol, or other inammable or explosive substances in the washer.
• This may result in electric shock, re, or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).
English8
Untitled-17 8 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• Water owing out of the washer may result in burns or cause the oor to be slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or re.
Do not let children or the inrm use this washer without proper supervision. Do not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns, or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug rmly and pull it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Safety information
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service center.
• Failure to do so may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the faucet and oods the appliance, unplug the power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung Customer Service.
English 9
Untitled-17 9 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• This may result in electric shock or re.
Do not let children (or pets) play in or on your washer. The washer door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
Safety information

Usage cautions

CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
• Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washer is used when it is ooded because of a draining problem, it may result in electric shock or re.
Insert the laundry into the washer completely so that the laundry does not get caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washer is not being used.
• Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may cause a water leak.
Open the faucet and check if the water supply hose connectors are rmly tightened and that there are no water leaks before using the product.
English10
Untitled-17 10 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Using the product for business purposes qualies as a product misuse. If the product is used for business purposes, it will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, re, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, re, or problems with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic elds near the washer.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has a special cycle for washing these items.
Safety information
(*): Woolen bedding, rain covers, shing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washer mark is on the care label. This may result in injury or damage to the washer, walls, oor, or clothing due to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may come off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a drainage error.
Do not operate the washer when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
English 11
Untitled-17 11 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
• Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main wash compartment.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
Safety information
washer.
• This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, ngernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long periods of time.
• Doing either may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
• If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust, or bad odors.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washer, it may result in a water leak.
English12
Untitled-17 12 2019-01-23  3:27:46
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects in the washer.
Sort the laundry by color on the basis of its colorfastness and select the recommended cycle, water temperature, and additional functions.
• Failure to do this may result in discoloration or fabric damage.
Take care that children’s ngers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.

Critical cleaning warnings

WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Safety information
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or re.
English 13
Untitled-17 13 2019-01-23  3:27:46

Installation

Follow these instructions carefully to ensure proper installation of your washer and to prevent accidents when doing laundry.
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.

Unpacking your washer

Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown on the next page. If your washer was damaged during shipping, or you
Installation
do not have all of the items, call 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
WARNING
WARNING
CAUTION
You must have at least 2 people unpack the washer. To remove the cushion bottom of the packing materials, do not tip the washer over on its front side.
When you lay the washer down to remove the carton base, protect the side of the washer and lay it down carefully. Never lay your washer on its back or front.
English14
Untitled-17 14 2019-01-23  3:27:47

What’s included

Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact the Samsung customer care center at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) or your retailer.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Installation
01 Release lever 02 Detergent drawer 03 Door
04 Drum 05 Worktop 06 Control panel
07 Power plug 08 Drain hose 09 Filter cover
10 Leveling feet 11 Pump lter 12 Emergency drain tube
English 15
Untitled-17 15 2019-01-23  3:27:48
Installation
Parts supplied
Parts not supplied
Installation
Bolt caps Hose guide Cable tie
Water hoses (sold
separately)
Anti-slip pads (sold
separately)
Tools needed for installation
Wrench Phillips
screwdriver
NOTE
• Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model.
• The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model.
• To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the retailer.
CAUTION
• Do not reuse old water hoses, which may leak or burst, causing ooding and/or property damage.
• Make sure rubber washers are inserted in each coupling of both water hoses.
Level Adjustable
pliers
Measuring tape
English16
Untitled-17 16 2019-01-23  3:27:54

Installation requirements

Electrical supply and grounding
• AC 120 V / 60 Hz fuse or circuit breaker is required.
• Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit.
To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.
Check with a qualied electrician or service person if you are not sure about the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does not t the outlet, call a qualied electrician to install a proper outlet.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes with the washer.
• Do NOT connect the ground wire to plastic plumbing, gas lines, or hot water pipes.
• Improperly connected grounding conductors may cause electric shock.
• To prevent unnecessary risk of re, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate electrical service for your washer.
Installation
Water supply
Proper water pressure for this washer is between 20-116 psi (137-800 kPa). Water pressure less than 20 psi (137 kPa) may cause the water valve not to close completely. Or, it may take longer to ll the drum, causing the washer to turn off. Water taps must be within 4 ft. (122 cm) from the rear of the washer so that the provided inlet hoses reach the washer.
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily accessible.
• Turn off the taps when the washer is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet hose ttings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washer for the rst time, check all connections at the water valve and taps for any leaks.
English 17
Untitled-17 17 2019-01-23  3:27:54
Installation
9
Drain
Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose.
Flooring
For best performance, the washer must be installed on a solid oor. Wood oors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
Installation
Do NOT install the washer on a platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Do not install the washer in areas where water may freeze as the washer always retains some water in its water valves, pumps, and/or hoses. Frozen water can cause damage to belts, the pump, and other components of the washer.
CAUTION
Dimensions
A
A. Overall height 38.7 in. (984 mm)
B. Width 27 in. (686 mm)
C. Depth with door open 52.6 in. (1337 mm)
D. Depth 31.3 in (796 mm)
U
English18
Untitled-17 18 2019-01-23  3:27:55
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for washers only.
NOTE
• For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 5 in. (127 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.2 (465 cm2).
Undercounter installation
A 39.6 in. (1006 mm) B 1 in. (25 mm) C 1 in. (25 mm)
Installation
A
B
Pedestal installation
C
9
A 5 in. (127 mm) B 6 in. (152 mm) C 52.0 in. (1320 mm)
A
English 19
Untitled-17 19 2019-01-23  3:27:57
Installation
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-7A)
Installation
• Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space.
• The dryer feet need to be removed to stack the washer and dryer. You can purchase an
9
A 1 in. (25 mm) B 5.9 in. (150 mm) C 7.1 in. (180 mm) D 6 in. (152 mm) E 78.5 in. (1994 mm)
WARNING
optional stacking kit from your Samsung retailer.
U
k
9
A
English20
Untitled-17 20 2019-01-23  3:27:58

Step-by-step installation

STEP 1 Select a location
Location requirements:
• A solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
• No direct sunlight
• Adequate room for ventilation and wiring
• Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C)
• Away from heat sources
STEP 2 Remove the shipping bolts
Unpack the product package and remove all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine using the spanner.
NOTE
An adjustable wrench or 10 mm open­end wrench is required for removing the shipping bolts.
2. Fill the holes with the supplied plastic bolt caps. Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
Installation
English 21
Untitled-17 21 2019-01-23  3:28:00
Installation
B
A
STEP 3 Adjust the leveling feet
Installation
STEP 4 Connect the water hose
1. Gently slide the washer into position.
Excessive force may damage the leveling feet.
2. Using a wrench, turn the leveling feet clockwise or counterclockwise to adjust the height until the washer is level.
3. Using a athead screwdriver, tighten the locking nuts (A).
NOTE
An adjustable wrench or 17 mm open-end wrench is required to adjust the leveling feet.
CAUTION
• Make sure to use new water hoses and that rubber gaskets (B) are inside the couplings (A) at both ends of the hoses. Water hoses without the gaskets may leak.
• Allow 5 in. (127 mm) of space between the back of the washer and the wall to prevent water hoses from being kinked. Kinked hoses may cause water leaks.
• If there is a water leak, stop using the washer and contact a local Samsung service center. A water leak may cause electric shock.
• Do not stretch the water hoses by force. If a hose is too short, replace the hose with a longer hose.
English22
Untitled-17 22 2019-01-23  3:28:02
1. Attach the water hoses to the hot and cold water taps, and then hand tighten the water hose ttings until they are tight. Then, use pliers to tighten the ttings by an additional two-thirds of a turn. To avoid damaging the ttings, do not overtighten them.
2. Pull the water hoses to check if they are rmly connected.
3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and then open the water taps for 10 - 15 seconds to remove impurities. When done, close the taps.
Installation
4. Attach the water hoses to the hot and
cold water inlets on the back of the washer, and then hand tighten the water hose ttings until they are tight. Then, use pliers to tighten the ttings by an additional two-thirds of a turn.
NOTE
If you do not want to use the hot water supply hose, attach the water intake cap to the hot water supply intake. When you do a wash, press Temp. to select Cold.
English 23
Untitled-17 23 2019-01-23  3:28:04
Installation
9
5. Open the water taps, and check for leaks.
Installation
STEP 5 Connect the drain hose
To a Laundry Tub or Drain Pipe
1. Check the height (A) of your drain system and make sure the minimum and maximum heights shown below are met.
Minimum 18 in. (46 cm) Maximum 96 in. (245 cm)
NOTE
• Make sure to measure the height from the oor where the washer is placed.
• Draining efciency may be reduced if the drain system is at the maximum height.
• To prevent the washer from siphoning water, do not use a drain system below the minimum height.
2. Attach the drain hose to the plastic hose guide (B).
Untitled-17 24 2019-01-23  3:28:06
English24
*
A
(*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in.
AA
B
(203 mm)
3. Route the drain hose to the drain system.
CAUTION
• If using a standpipe, make sure the standpipe and drain hose connection is not airtight.
• If using a standpipe, make sure the drain hose is inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in. (203 mm) into the standpipe.
4. Secure the drain hose with cable ties.
Over the edge of a wash basin
The drain hose must be placed no lower than 24 in. (60 cm) and no higher than 35 in. (90 cm) from the oor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic hose guide (A). Secure the guide to the wall using a hook to ensure stable drainage.
Installation
STEP 6 Remove the lm inside the door
Remove the small circle of lm (B) above the door latch before use.
STEP 7 Power on
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz approved electrical outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press Power to turn on the washer.
English 25
Untitled-17 25 2019-01-23  3:28:08

Before you start

Initial settings

Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the drum is empty before running Calibration.
1. Press Power to turn on the washer.
2. Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for 3 seconds.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start Calibration.
- The door is locked during the operation.
- The drum keeps rotating clockwise and counterclockwise for several minutes.
4. When complete, the washer turns off automatically.
Before you start

Laundry guidelines

STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed bers, synthetics, silks, wools, and rayon.
• Color: Separate whites from colors.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and silk items, check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on all clothing, and sort clothing accordingly before starting the wash.
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If pants or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged. Zippers should be closed and xed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie the strings before starting the wash.
English26
Untitled-17 26 2019-01-23  3:28:09
STEP 3 Use a laundry net
• Brassieres (water washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the brassieres may break through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become caught around the door. Place them inside a ne laundry net.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal vibrations that could move the washer and result in injury.
STEP 4 Determine the load capacity
Do not overload the washer. Overloading may cause the washer to wash improperly.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efciency may be reduced.
For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin level is Level 2 or Level 3, and the load capacity is 3.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “UB” information code is displayed, redistribute the load. Unbalanced laundry may reduce spinning performance.
STEP 5 Add the correct detergent type
Before you start
The type of detergent you use - general purpose, specically for woolens, etc. - depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), color, wash temperature, and degree of soiling. Regardless of the specic type of detergent you use, always use “low suds” HE laundry detergent which is designed for automatic washers.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you are not sure about the water hardness, contact your local water authority.
• Do not use detergent that tends to harden or solidify. This detergent may remain after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the WOOL cycle, use only a neutral liquid detergent. Powdered detergent used with the WOOL cycle can remain on the laundry and discolor it.
English 27
Untitled-17 27 2019-01-23  3:28:09
Before you start
9
A
Use HE detergent only
Before you start
Your washer is designed to use high efciency (HE) detergents.
• For the best cleaning results, use a high efciency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efciency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efciently and cleaning is maximized. (* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.)
WARNING
Regular detergent is not recommended. Use HE detergents only.

Detergent drawer guidelines

The washer provides a three-compartment dispenser: the front-left compartment for the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the liquid chlorine bleach.
A. Main-wash compartment: Add main-
wash detergent, water softener, soaking detergent, color–safe, and/or stain removers.
B. Softener compartment: Add fabric
softener. Do not exceed the max line.
C. Bleach compartment: Add liquid
chlorine bleach. Do not exceed the max line.
English28
Untitled-17 28 2019-01-23  3:28:10
CAUTION
9
• Do not open the detergent drawer while the washer is operating.
• Do not use the following types of detergent:
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fabric softener or detergent) must be diluted with water before being added.
To add washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Add liquid laundry detergent to the
liquid detergent container in the main wash compartment.
CAUTION
• Make sure the liquid detergent container is inserted in the main wash compartment.
• Do not exceed the marked max line (A).
NOTE
• Do not add powdered laundry detergent or other powdered laundry agents to the liquid laundry container.
• To use powdered detergent, see page
30.
Before you start
3. Add fabric softener to the softener
compartment. Do not exceed the max line (B).
CAUTION
• Powdered fabric softener is not recommended. Use liquid fabric softener only.
• Concentrated fabric softener must be diluted with water before being added.
• Do not add main-wash detergent to the softener compartment.
4. Close the detergent drawer.
English 29
Untitled-17 29 2019-01-23  3:28:12
Before you start
To use powdered detergent
First, remove the provided liquid detergent container from the main- wash compartment. Then, add powdered detergent to the main-wash compartment according to the detergent manufacturer’s instructions.
CAUTION
Do not add powdered detergent to the liquid detergent container.
Before you start
To use the bleach compartment
To use oxygen boosters or color-safe bleach
Add only liquid chlorine bleach to the
bleach compartment. Do not exceed the max line.
CAUTION
Do not add undiluted liquid chlorine bleach directly to the load or to the drum. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the bers or color loss if not used properly.
Oxygen boosters or color-safe bleach can increase washing performance. Make sure to add the oxygen booster or color-safe bleach after putting the laundry into the drum.
NOTE
To use both powdered detergent and powdered oxygen booster or powdered color-safe bleach, it is more effective to put them together into the drum before loading the laundry.
English30
Untitled-17 30 2019-01-23  3:28:14

Operations

01
02
03 04 05 06
0907
08
10
12
11
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the Safety information before operating this appliance.

Control panel

01 Cycle Selector
02 Display
03 Temp.
04 Rinse
Turn the dial to select a cycle. (For more information about wash cycles, see page 35.)
The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code if the washer needs to be checked.
Press to change the water temperature for the current cycle.
Hot (Level 5): Heavily soiled, colorfast items. Only available with NORMAL, HEAVY DUTY, SANITIZE and SELF CLEAN .
(Level 4): Whites and heavily soiled, colorfast items.
(Level 3): Colorfast items.
(Level 2): Brightly colored, very lightly soiled items.
Cold (Level 1): Uses only cold water without utilizing the washer's heater. No warm water is supplied.
Press to change the rinse count for the current cycle.
• You can select 1 to 5 rinses.
Operations
Untitled-17 31 2019-01-23  3:28:15
English 31
Operations
05 Spin
Operations
06 Soil
07 Pre Soak
08 Steam
09 Delay End
10 Alarm Off
Press to change the spinning speed for the current cycle.
High (Level 5): Extends the spinning process to effectively remove moisture from the load. This level uses a stronger spinning process to remove moisture, so it is not suitable for wrinkle-free or non-iron fabrics, or overloads.
(Level 4): Underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
(Level 3): Jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics.
(Level 2): Delicate items that require a lower spinning speed.
No Spin (Level 1): The drum does not spin after the nal drain process.
Rinse hold (All indicators are off): The nal rinse process is suspended so that the laundry remains in the water. To unload the laundry, run a drain or spin process.
NOTE
Spin Only: To perform the spin process only, press and hold Spin for 3 seconds. With the cycle time on the display, press Spin repeatedly until a desired spinning speed is selected. Then, press and hold Start/Pause (Hold to Start) to start.
Press to change the soil level for the current cycle.
Heavy (Level 5): For extremely soiled loads.
(Level 4): For heavily soiled loads.
(Level 3): For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
(Level 2): For lightly soiled loads.
Light (Level 1): For barely soiled loads.
Press to add 30 minutes of soaking time at the start of the wash cycle for better stain removal.
Press to use the Steam function. The Steam function is available with NORMAL, HEAVY DUTY, WHITES, BEDDING, and SANITIZE. For heavily soiled, colorfast items, this function improves stain treatment and uses less water.
Set the washer to nish your wash automatically at later time. Choose a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). (For more information about Delay End, see page 38.)
Press to turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the cycle completion melody and the power-off beep will not sound. However, button and alert sounds will remain on.
English32
Untitled-17 32 2019-01-23  3:28:15
11 Power Press to turn the washer on or off. 12 Start/Pause
(Hold to Start)
Press and hold to start operation or press to stop operation temporarily.
Icon description
• This icon indicates you can add or take out items after a cycle has started.
Garment+
• To add or take out items, press Start/Pause (Hold to Start) to pause the cycle, and then open the door. To resume the cycle, close the door, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
• This icon indicates the door is locked and cannot be opened.
Door Lock
• The door locks automatically during a cycle and this indicator turns on.
• You can open the door when this icon disappears.
• This icon indicates that you should clean the drum using the SELF CLEAN cycle.
SELF CLEAN reminder
• After every 40 cycles, this icon appears for an hour and then turns off automatically. The icon will appear for 6 more cycles, turn off, and then will not appear for another 40 cycles.
Child Lock
Alarm Off
• This icon indicates that Child Lock is on.
• For more information on Child Lock, see page 39.
• This icon indicates that the alarm is off.
• For more information on Alarm Off, see page 39.
Operations
English 33
Untitled-17 33 2019-01-23  3:28:18
Operations
1
2
3
5
4

Simple steps to start

1. Press Power to turn on the washer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Temp., Rinse, Spin, and Soil) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
Operations
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start) again to start the new cycle.
Do not place anything on top of your washer while it is running.
WARNING
English34
Untitled-17 34 2019-01-23  3:28:19

Cycle overview

Standard Cycles
Cycle Description
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Steam Cycles
• For lightly soiled items that you want to nish washing quickly.
• For best performance, recommended load is 4 lb or lower.
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash­only fabrics.
• For best performance, use liquid detergent.
• For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled items.
• Features an additional rinse process after fabric softener is applied to the laundry.
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria from the drum.
• Perform once every 40 washes.
• Make sure the drum is empty.
Operations
Cycle Description
• For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels,
NORMAL
or shirts. The washing time and the number of rinses are automatically adjusted according to the load.
HEAVY DUTY • For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled items. WHITES • For white items. You can wash with or without bleach.
• For bulky items such as comforters, blankets, and sheets.
BEDDING
• For best results, wash only 1 type of bedding.
• For bulky items, use liquid detergent and do not roll the items in the drum because they might get stuck in the drum.
• For heavily soiled, colorfast items. This cycle heats the water to 150 °F (65 °C) to eliminate bacteria.
SANITIZE
NOTE
If you press Start/Pause (Hold to Start) during the heating portion of the SANITIZE cycle, your washer door will remain locked for your safety.
English 35
Untitled-17 35 2019-01-23  3:28:19
Operations

Cycle chart

Use this chart to set the best cycle and options for your laundry.
Operations
NOTE
Setting Temp. Rinse Spin Soil
: factory setting 5 : Hot (Level 5) 5 : 5 times (Level 5) 5 : High (Level 5) 5 : Heavy (Level 5)
: can be selected 4 : (Level 4) 4 : (Level 4) 4 : (Level 4) 4 : (Level 4)
3 : (Level 3) 3 : (Level 3) 3 : (Level 3) 3 : (Level 3)
2 : (Level 2) 2 : (Level 2) 2 : (Level 2) 2 : (Level 2)
1 : Cold (Level 1) 1 : 1 time (Level 1) 1 : No spin (Level 1) 1 : Light (Level 1)
Functions
Cycle
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
SANITIZE
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Temp. Rinse
English36
Untitled-17 36 2019-01-23  3:28:19
Functions
Cycle
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
SANITIZE
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Spin Soil
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY
WHITES
BEDDING
SANITIZE
QUICK WASH
DELICATES
PERM PRESS
RINSE+SPIN
SELF CLEAN
Pre Soak Steam Delay End
Options
Operations
English 37
Untitled-17 37 2019-01-23  3:28:20
Operations

Special features

Delay End
You can set the washer to nish your wash automatically at a later time by choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time the wash will nish.
1. Select a cycle. Then, change the cycle settings if necessary.
2. Press Delay End repeatedly until a desired end time is set.
3. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
4. To cancel Delay End, restart the washer by pressing Power.
Real-life case
You want to nish a two-hour cycle 3 hours from now. To do this, you add the Delay End option to the current cycle with a 3-hour setting, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start) at 2:00 pm. The washer starts operating at 3:00 pm and ends at 5:00 pm. Provided below is the time line for this example.
Operations
ATC (Auto Temperature Control)
ATC enables the washer to control water temperatures in each washing cycle using the internal thermistor. It is designed to maintain certain washing temperatures for best results.
• If you select NORMAL or HEAVY DUTY, you may notice the washer supplying cold
• To wash clothes at a specic temperature, you must choose a different cycle rst.
2:00 pm
Set Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
NOTE
water. This is normal because the machine is designed to reduce power consumption. In these cycles, the water temperature for Level 5 is similar to bath-water temperatures, and Level 3 is similar to comfortable swimming pool temperatures.
English38
Untitled-17 38 2019-01-23  3:28:21
Child Lock
The Child Lock function locks the washer door to prevent children from climbing into and suffocating inside the drum.
To activate Child Lock
• Press and hold both Temp. and Rinse for 3 seconds. Then, press and hold Start/Pause (Hold to Start) to activate. The door locks, and the Child Lock indicator turns on.
To deactivate Child Lock temporarily
• You can deactivate Child Lock temporarily for 1 minute. To do this, press and hold both Temp. and Rinse for 3 seconds. The door is unlocked for 1 minute and the Child Lock indicator blinks.
NOTE
• If you open the door 1 minute after deactivating Child Lock, an alarm sounds for up to 2 minutes.
• If you close the door within 2 minutes, the door locks and Child Lock is reactivated. If you do not close the door or the door is not properly closed, the alarm keeps sounding for 2 minutes.
• To add laundry after activating Child Lock, deactivate Child Lock or restart the washer.
To cancel Child Lock
• Press and hold both Temp. and Rinse for 6 seconds. The door unlocks, and the Child Lock indicator turns off.
Operations
Alarm Off
You can turn the alarm sound on or off. When the alarm is off, the cycle completion melody and the power-off beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• Press Alarm Off to turn the alarm on or off.
• Your setting will be kept even after you turn off and then restart the appliance.
English 39
Untitled-17 39 2019-01-23  3:28:21

Maintenance

Keep the washer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump.
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer drum. To prevent this build-up of residue or odor causing bacteria and keep your washer drum fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 40 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle.
1. Remove all items from the washer drum and ensure the drum is empty. Laundry left in the drum during the SELF CLEAN cycle may be damaged.
2. Press Power to turn on the washer.
3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN .
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
• The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be changed.
• In the case where residue is present in the washer drum, add liquid chlorine bleach to
Maintenance
the MAX level line in the main-wash compartment before starting the SELF CLEAN cycle. Do not add the liquid chlorine bleach to the bleach compartment (This is only the case for SELF CLEAN cycle).
• Do not exceed the max line. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. If necessary, run a RINSE+SPIN cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help remove any remaining residue.
If there is chlorine bleach left in the washer drum for an extended period of time, rust can occur.
SELF CLEAN reminder ( )
• After 40 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically.
• The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles before turning off. The next reminder will not appear until another 40 cycles have been completed.
NOTE
CAUTION
English40
Untitled-17 40 2019-01-23  3:28:21

Smart Care

To enable this function, you must rst download the Samsung Laundry app from the Play Store or the App Store and install it on a mobile device that has a camera function. The Smart Care function has been optimized for Galaxy and iPhone mobile devices (applicable models only).
1. When the washer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart Care mode, press and hold Soil for 3 seconds.
2. The washer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Laundry app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the washer’s display so that the smartphone camera and
the washer face each other. The information code will be recognized automatically by the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If the washer's display reects light, the app may fail to recognize the information code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually on the app.
Maintenance
English 41
Untitled-17 41 2019-01-23  3:28:21
Maintenance
9

Emergency drain

In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Gently press the top area of the lter cover to open.
3. Put an empty, spacious container around the cover, and stretch the emergency drain tube to the container while holding the tube cap (A).
Maintenance
English42
4. Open the tube cap and let water in the Emergency drain tube (B) ow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and reinsert the tube. Then, close the lter cover.
NOTE
Use a spacious container because the water in the drum may be more than expected.
Untitled-17 42 2019-01-23  3:28:24

Cleaning

Surface of the washer
Use a soft cloth with a nonabrasive household cleaner. Do not spray water onto the washer.
Mesh lter
Clean the mesh lter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hoses
from the back of the washer. Cover the each hose with a cloth to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh lter from the inlet valves.
5. Thoroughly clean the mesh lters in water.
6. Completely dry the mesh lters. Do not dry in direct sunlight.
7. Reinsert the mesh lters, and then reconnect the water hoses.
8. Open the water taps.
Maintenance
NOTE
If a mesh lter is clogged, the “4C” information code appears on the washer’s display screen.
English 43
Untitled-17 43 2019-01-23  3:28:26
Maintenance
Pump lter
You should clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent it from clogging. A clogged pump lter may reduce the bubble effect.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Gently press the top area of the lter cover to open.
3. Drain the remaining water inside the drum. See the Emergency drain section on page 42.
4. Turn the pump lter knob (A) counterclockwise, and then drain the remaining water.
5. Clean the pump lter using a soft brush. Make sure the drain pump propeller inside the lter is not clogged.
6. Reinsert the pump lter, and then turn the lter knob clockwise.
7. Close the lter cover.
Maintenance
English44
NOTE
• Some pump lters feature a safety knob that is designed to prevent children from accidentally opening the lter compartment. To open the safety knob of the pump lter, push in and turn it counterclockwise. The spring mechanism of the safety knob helps open the lter.
• To close the safety knob of the pump lter, turn it clockwise. The spring makes a rattling sound, which is normal.
• Before closing the lter cover, make sure the pump lter is properly inserted.
Untitled-17 44 2019-01-23  3:28:28
NOTE
If the pump lter is clogged, the “5C” information code appears on the washer’s display screen.
CAUTION
• Make sure the lter knob is closed properly after cleaning the lter. Otherwise, this may cause a leak.
• Make sure the lter is inserted properly after cleaning it. Otherwise, this may cause an operational failure or a leak.
Detergent drawer
1. Open the drawer.
2. While holding down the release lever
(A), remove the drawer.
3. Remove the liquid detergent container from the drawer.
4. Clean the drawer components in
Maintenance
running water using a soft brush.
NOTE
Other parts of the drawer can also be removed. They can fall out if you hold the drawer upside down.
English 45
Untitled-17 45 2019-01-23  3:28:29
Maintenance
A
Door diaphragm
Maintenance
5. Clean the drawer recess using a soft
brush.
6. Reinsert the liquid detergent container into the detergent drawer.
7. Slide the drawer into the drawer recess, and then push it inward until it is fully closed.
NOTE
To remove remaining detergent, run the RINSE+SPIN cycle with the drum empty.
1. Open the door, and then empty the drum.
2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1 gallon of warm tap water.
3. Wearing rubber gloves, use a soft, clean cloth dipped in the water and bleach solution to clean the diaphragm.
4. Let stand 5 minutes, and then wipe up and dry well.
CAUTION
Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care instructions.

Recovery from freezing

The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C).
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and then soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
English46
Untitled-17 46 2019-01-23  3:28:31
NOTE
If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above.

Care for an extended period of non-use

Avoid leaving the washer unused for an extended time. However, if you intend to leave the washer unused for a long period of time, follow the directions below:
1. Press Power, and then turn the Cycle Selector to RINSE+SPIN.
2. Empty the drum, and then press and hold Start/Pause (Hold to Start).
3. When the cycle is complete, close the water taps and disconnect the water hoses.
4. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
5. Open the door to let air circulate through the drum.

Cleaning the exterior

1. Turn off the water taps after nishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as recommended below:
- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.
- Cabinet – Clean with soap and water.
Maintenance

Cleaning the interior

Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.
CAUTION
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your washer or laundry.
NOTE
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
English 47
Untitled-17 47 2019-01-23  3:28:31

Troubleshooting

Checkpoints

If you encounter a problem with the washer, rst check the table below and try the suggestions.
Does not start.
Water supply is insufcient, or no water is supplied.
After a cycle, detergent remains in the detergent drawer.
Troubleshooting
Excessive vibrations or makes noise.
Problem Action
• Make sure the washer is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the faucets are open.
• Make sure to press or tap Start/Pause (Hold to Start) to start the washer.
• Make sure Child Lock is not activated.
• Before the washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Fully open the faucet.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water supply hose is not frozen.
• Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
• Make sure there is sufcient water pressure.
• Make sure the washer is running with sufcient water pressure.
• Make sure you add liquid detergent to the liquid detergent container. Make sure to remove the liquid detergent container if you are using powdered detergent.
• Clean the detergent drawer.
• Make sure the washer is installed on a level, solid oor that is not slippery. If the oor is not level, use the leveling feet to adjust the height of the washer.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washer is not contacting any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while being washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing, remove these objects from the drum or lter case.
English48
Untitled-17 48 2019-01-23  3:28:31
Problem Action
Does not drain and/ or spin.
The door does not open.
Excessive suds.
Cannot add additional detergent.
• Make sure the drain hose is neither kinked nor obstructed all the way to the drain system. If there is a drain restriction, call for service.
• Make sure the debris lter is not clogged.
• Close the door and press or tap Start/Pause (Hold to Start). For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that is not clogged.
• If the washer is not supplied with sufcient power, the washer temporarily will not drain or spin. As soon as the washer regains sufcient power, it will operate normally.
• Press or tap Start/Pause (Hold to Start) to stop the washer.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washer has stopped or the power turned off.
• Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum. Drain the drum and open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light turns off after the washer has drained.
• If the washer is paused after the water is supplied, the door cannot be opened until one minute has passed.
• Make sure you use the recommended types and amounts of detergent.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads.
• Don't use Non-HE detergent.
• Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not over the limit.
Troubleshooting
English 49
Untitled-17 49 2019-01-23  3:28:31
Troubleshooting
The washer stops.
Fills with the wrong temperature water.
Troubleshooting
The load is wet at the end of a cycle.
Problem Action
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• Close the door and press Start/Pause (Hold to Start) to start the washer. For your safety, the washer will not tumble or spin unless the door is closed.
• Before the washer starts to ll, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briey and the washer may start.
• Make sure the mesh lter of the water supply hose at the faucets is not clogged. Periodically clean the mesh lter.
• If the washer is not supplied with sufcient power, the washer temporarily will not drain or spin. As soon as the washer regains sufcient power, it will operate normally.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush water lines.
• Make sure your water heater is set to supply hot water with a minimum temperature of 120 °F (49 °C) at the tap. Also, check the water heater capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh lters. The mesh lters may be clogged.
• While the washer lls, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal.
• While the washer lls, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when cold or warm temperatures are selected. This is a normal function of the automatic temperature control feature as the washer determines the water temperature.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efciency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• The load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
English50
Untitled-17 50 2019-01-23  3:28:31
Problem Action
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
Leaks water.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efciency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Excessive suds collect in recesses and can cause foul odors.
Has odors.
• Run cleansing cycles to sanitize periodically.
• Clean the door seal (diaphragm).
• Dry the washer interior after a cycle has nished.
After a cycle, washer is not off and/or the door does not open.
• If the Remaining Laundry Notication is on, press Power to turn the power off, and then remove the items.
• If the SELF CLEAN indicator is on, remove all items from the drum, and then run the SELF CLEAN cycle.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
English 51
Untitled-17 51 2019-01-23  3:28:31
Troubleshooting
Troubleshooting

Information codes

If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions.
Code Action
DC1
Troubleshooting
4C2
1C
DC
LC
4C
5C
Check the water level sensor.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
• Depending on the model, the drain system drains water automatically. The Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons may be disabled during this process.
The door is open.
• Close the door and press Start/Pause (Hold to Start) to resume operation.
Check the door switch.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
Check for water leaks.
• Power the washer off, and then check the drain system for any leaks. Once the leak issue is resolved, power the washer on.
• Depending on the model, the drain system may drain water automatically. The Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons may be disabled during this process.
Check the water supply line.
• Check the connection to the water lines (including water taps).
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
• Depending on the model, the drain system may drain water automatically. The Power and Start/Pause (Hold to Start) buttons may be disabled during this process.
Laundry needs protection because the water being supplied is too hot.
• Make sure the cold and hot water taps are properly connected.
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
Check the drain system.
• Make sure the drain lter is not clogged.
• If the drain lter is clogged, clean the lter, and then restart the washer.
English52
Untitled-17 52 2019-01-23  3:28:31
Code Action
HC
Check the washing heater.
• Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
Check the spinning process.
• The load may not be balanced inside the drum. Check the drum and
UB
make sure the load is balanced.
• Press Start/Pause (Hold to Start) to resume operation or power the washer off, wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
Check the MEMS sensor.
8C, 8C1, 8C2
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
OC
Water may overow.
• Close the water valve and call for service.
Check the motor.
3C
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
Check the PBA communication status.
AC6
• Power the washer off. Wait 2-3 minutes, power the washer on, and then try again.
The electronic control needs to be checked.
9C1, 9C2
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service center.
SF
System failed.
• Power off the washer, and then contact a Samsung service center.
Troubleshooting
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service center.
English 53
Untitled-17 53 2019-01-23  3:28:31
Specications

Fabric care chart

Specications
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot Warm Cold
NOTE
The temperature range for Hot is 135 °F (57 °C) or below, 95 °F (35 °C) or below for Warm, and 68 °F (20 °C) or below for Cold. Wash water temperature must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent activation and effective cleaning.
Bleach
Any bleach (when needed) Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed) Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
English54
Untitled-17 54 2019-01-23  3:28:46
Warning symbols for laundering
Dry-clean
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron

Protecting the environment

• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).

Declaration of conformity

This appliance complies with UL2157.
Specications
English 55
Untitled-17 55 2019-01-23  3:28:53
Specications
Specication sheet
Power
consumption
Type
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
NET weight (lb (kg)) 200 (91.0)
Spin revolution 1200 rpm
Heating Rating 900 W
Washing
Washing and
Heating
Spin 550 W
Drain 80 W
120 V
Front loading washer
WF45R6100A*
200 W
1150 W
Specications
English56
Untitled-17 56 2019-01-23  3:28:53
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) year parts and labor, Three (3) years stainless tub part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
English 57
Untitled-17 57 2019-01-23  3:28:53
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
English58
Untitled-17 58 2019-01-23  3:28:53
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgeeld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
English 59
Untitled-17 59 2019-01-23  3:28:53
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
DC68-04006A-01
Untitled-17 60 2019-01-23  3:28:55
Lavadora
Manual del usuario
WF45R6100A*
Untitled-5 1 2019-01-23  11:22:48
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4 Símbolos de seguridad importantes 4
Contenido
Precauciones de seguridad importantes 5 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA 6 Advertencias fundamentales para la instalación 6 Precauciones para la instalación 8 Advertencias fundamentales para el uso 8 Precauciones de uso 10 Advertencias fundamentales para la limpieza 13
Instalación 14
Desempaque de la lavadora 14 Componentes 15 Requisitos de instalación 17 Instalación paso a paso 21
Antes de comenzar 26
Conguración inicial 26 Pautas de lavado 26 Pautas para el cajón para detergente 28
Funcionamiento 31
Panel de control 31 Sencillos pasos para comenzar 35 Descripción de los ciclos 36 Tabla de ciclos 38 Funciones especiales 40
Español2
Untitled-5 2 2019-01-23  11:22:48
Mantenimiento 42
Autolimpieza 42 Smart Care 43 Drenaje de emergencia 44 Limpieza 45 Recuperación de un congelamiento 48 Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora 48 Limpieza del exterior 49 Limpieza del interior 49
Solución de problemas 50
Vericaciones 50 Códigos de información 54
Especicaciones 56
Tabla de indicaciones sobre telas 56 Protección del medio ambiente 57 Declaración de conformidad 57 Hoja de especicaciones 58
Contenido
Español 3
Untitled-5 3 2019-01-23  11:22:49
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Información sobre seguridad

Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la lavadora.

Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad

Información sobre seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de su lavadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.

Símbolos de seguridad importantes

Los iconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves, la muerte y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Siga las instrucciones completamente. Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas móviles, existen riesgos potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento y úselo con cuidado.
Español4
Untitled-5 4 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones de seguridad importantes

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado previamente con gasolina,
solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
3. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni dentro de él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
4. Antes de descartar el electrodoméstico o de trasladarlo para que se le efectúe el servicio técnico, retire la puerta del compartimiento de lavado o secado.
5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
6. No instale ni almacene este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
7. No modique los controles.
8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del electrodoméstico salvo
que esté recomendado especícamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
10. Es posible que, en ciertas circunstancias, se produzca gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho período, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las llaves de agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas es inamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Información sobre seguridad
Español 5
Untitled-5 5 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA

ADVERTENCIA
Cáncer y afecciones reproductivas - www.P65Warnings.ca.gov.
Información sobre seguridad

Advertencias fundamentales para la instalación

ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calicado o una empresa de servicios.
• De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante.
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especicaciones eléctricas locales. Utilice el tomacorriente solo con este electrodoméstico y no use un cable prolongador.
• Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente suministrados a la lavadora coincidan con los indicados en las especicaciones del producto. De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe el cable de alimentación rmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
• Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de manera que el cable baje hacia el piso.
• Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos para ellos.
• Si un niño mete la cabeza en una bolsa de plástico, se puede asxiar.
Si el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
Español6
Untitled-5 6 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La conexión a tierra no debe hacerse a una tubería de gas, una tubería de agua de plástico, ni a la línea telefónica.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas con el producto.
• Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente cumpla con las normativas locales y nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o de materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas.
• El hielo puede reventar los tubos.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación o un enchufe dañado ni un tomacorriente de pared que esté ojo.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
Información sobre seguridad
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No jale el cable de alimentación para desenchufarlo.
• Para desenchufar el cable de alimentación, jálelo sujetándolo por el enchufe.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico debe colocarse en una posición en la que el tomacorriente, las llaves de suministro de agua y los tubos de drenaje sean accesibles.
Español 7
Untitled-5 7 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad

Precauciones para la instalación

PRECAUCIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder fácilmente al enchufe.
Información sobre seguridad
• De lo contrario, se puede producir un incendio o una descarga debido a las fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una supercie sólida y nivelada que pueda soportar su peso.
• De lo contrario, pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o problemas con el producto.

Advertencias fundamentales para el uso

ADVERTENCIA
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Se puede producir una descarga eléctrica.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
• No utilice un ventilador.
• Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
• Los niños pueden asxiarse y morir si quedan atrapados dentro del producto.
Asegúrese de quitar el empaque (goma espuma, poli estireno) del fondo de la lavadora antes de utilizarla.
No utilice la lavadora para lavar prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inamables o explosivas.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a alta temperatura/secado/centrifugado).
Español8
Untitled-5 8 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• El agua que sale de la lavadora puede causar quemaduras o hacer que el suelo se vuelva resbaladizo. Puede provocar lesiones.
• Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora cuando esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Puede provocar una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
• Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga eléctrica o un incendio.
No deje que los niños ni las personas discapacitadas utilicen la lavadora sin la supervisión adecuada. No permita que los niños se suban al electrodoméstico.
• Esto puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones personales.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esté en funcionamiento.
• Puede provocar lesiones.
No desenchufe el electrodoméstico jalando el cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe rmemente y extráigalo en línea recta.
• Un cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
No trate de reparar, desensamblar ni modicar el electrodoméstico usted mismo.
• No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no sea el estándar.
• Cuando deba reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano.
• De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Si se aoja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Español 9
Untitled-5 9 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
Si entra alguna sustancia extraña en el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de atención al cliente de Samsung más cercano.
• Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños (ni las mascotas) jueguen encima o dentro de la lavadora. La puerta de la
Información sobre seguridad
lavadora no se abre con facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente si quedaran atrapados adentro.

Precauciones de uso

PRECAUCIÓN
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.
• De lo contrario, se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El vidrio frontal se puede romper con un impacto fuerte. Tenga cuidado cuando utilice la lavadora.
• La rotura del vidrio puede causar lesiones.
Tras una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave de agua.
Abra lentamente la llave de agua tras un período prolongado de falta de uso.
• La presión de aire en la manguera de suministro de agua o en la tubería de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, revise el drenaje.
• Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta.
• Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede provocar fugas de agua.
Cierre el suministro de agua cuando la lavadora no esté en uso.
• Asegúrese de que los conectores de la manguera de suministro de agua estén correctamente ajustados.
Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
• Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua.
Español10
Untitled-5 10 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
• Si los conectores de la manguera de suministro de agua están ojos, puede haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
El uso del producto con nes comerciales se considera un uso incorrecto del producto. Si se hace un uso comercial del producto, este no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto.
No se pare encima del electrodoméstico ni coloque objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de este.
• Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la supercie del electrodoméstico.
• Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
• Puede causar lesiones por un mal funcionamiento.
El agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado está caliente. No toque el agua.
• Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Información sobre seguridad
No lave, centrifugue ni seque asientos, alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su electrodoméstico tenga un ciclo especial para lavar estos artículos.
(*): Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, chalecos de pesca, pantalones de esquí, bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y automóviles, etc.
• No lave alfombrillas gruesas o rígidas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta. Se pueden producir lesiones o daños a la lavadora, las paredes, el piso o la ropa debido a las vibraciones anormales.
• No lave alfombras ni felpudos con forro de goma. El forro de goma se puede desprender y adherirse al tambor, lo que puede resultar en un funcionamiento anómalo, por ejemplo una falla en el drenaje.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón para detergente.
• Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior del tambor durante o inmediatamente después del secado, ya que está caliente.
• Podría quemarse.
Español 11
Untitled-5 11 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
No introduzca las manos en el cajón para detergente.
• Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente.
• No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los
Información sobre seguridad
modelos aplicables). Retire el compartimiento y coloque el detergente en polvo directamente en el compartimiento de lavado principal.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
• De lo contrario, las vibraciones anormales podrían dañar la lavadora, o bien, causar lesiones o la muerte en el caso de las mascotas.
No presione los botones con objetos alados, como alleres, cuchillos, uñas, etc.
• Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
• Se puede deformar la arandela de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor durante períodos prolongados.
• Estas dos acciones pueden oxidar el tambor.
• Si comienza a aparecer óxido en la supercie del tambor, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la supercie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
• Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite.
No utilice agua de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
• Podría causar problemas en la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
• Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloración, óxido y malos olores.
Coloque medias y sostenes en una red para ropa y lávelos junto con otra ropa.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
• Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Español12
Untitled-5 12 2019-01-23  11:22:50
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Asegúrese de que los bolsillos de las prendas que vaya a lavar estén vacíos.
• Los objetos duros o alados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en el electrodoméstico.
No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados.
Clasique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas.
• De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.

Advertencias fundamentales para la limpieza

ADVERTENCIA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
• Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Información sobre seguridad
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente de la pared.
• De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Español 13
Untitled-5 13 2019-01-23  11:22:50

Instalación

Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa.
Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.

Desempaque de la lavadora

Desempaque la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de haber recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la
Instalación
lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, llame al 1-800-SAMSUNG (1-800­726-7864). Para evitar lesiones físicas o distensiones musculares, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poli estireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se necesitan 2 personas para desempacar la lavadora como mínimo. No incline la lavadora hacia adelante al retirar la protección de la parte inferior de los materiales de empaque.
Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón, proteja el lateral y deposítela con cuidado. Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni posterior.
Español14
Untitled-5 14 2019-01-23  11:22:51

Componentes

Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
01
05
02
06
Instalación
03
04
01 Palanca de seguridad 02 Cajón para detergente 03 Puerta
04 Tambor 05 Encimera 06 Panel de control
07 Enchufe 08 Manguera de drenaje 09 Cubierta del ltro
10 Patas niveladoras 11 Filtro de la bomba
12 Tubo de drenaje de
emergencia
07
08
09
10
11
12
Español 15
Untitled-5 15 2019-01-23  11:22:52
Instalación
Partes suministradas
Partes no suministradas
Instalación
Tapas de los tornillos Guía de la manguera Sujetacables
Mangueras de agua (se venden
por separado)
Almohadillas antideslizantes (se
venden por separado)
Herramientas necesarias para la instalación
Llave inglesa Destornillador
Phillips
NOTA
• Tapas de los tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
• El aspecto de la lavadora y los accesorios provistos puede diferir dependiendo del modelo.
• Para comprar accesorios o piezas perdidas, comuníquese con un centro de servicios Samsung o con el vendedor.
PRECAUCIÓN
• No vuelva a utilizar las mangueras viejas, ya que pueden tener fugas o se pueden reventar y provocar inundaciones o daños materiales.
• Asegúrese de que las arandelas de goma estén insertadas en cada unión de las dos mangueras de agua.
Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir
Español16
Untitled-5 16 2019-01-23  11:22:59

Requisitos de instalación

Suministro eléctrico y conexión a tierra
• Fusible o interruptor de 120 V CA/60 Hz requerido.
• Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito.
Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra, consulte con un electricista o un técnico de servicio acreditados.
No modique el enchufe provisto. Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calicado que instale el tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
• NO utilice un cable prolongador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación que viene con la lavadora.
• NO conecte el cable a tierra a las tuberías de plástico, las tuberías de gas o a las cañerías de agua caliente.
• La conexión no adecuada de los conductores de descarga a tierra puede generar una descarga eléctrica.
• Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse de conformidad con los códigos locales o, en ausencia de ellos, de conformidad con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer el servicio eléctrico adecuado para su lavadora.
Instalación
Suministro de agua
La presión de agua adecuada para esta lavadora es de 20-116 psi (137-800 kPa). Una presión de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede impedir que la válvula de agua se cierre completamente. También puede hacer que el tambor demore demasiado en llenarse y se apague la lavadora. Las llaves del agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de la parte posterior de la lavadora para que las mangueras de entrada provistas puedan llegar a la lavadora.
Para reducir el riesgo de fugas:
• Asegúrese de que las llaves de agua se encuentren en una posición accesible.
• Cierre las llaves cuando la lavadora no esté en uso.
• Revise periódicamente que no haya pérdidas de agua en los accesorios de la manguera de entrada de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave del agua no presenten pérdidas.
Español 17
Untitled-5 17 2019-01-23  11:22:59
Instalación
9
Drenaje
Samsung recomienda una toma de agua de 18 in (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga. Las supercies alfombradas o con revestimiento sintético no ofrecen una buena resistencia a las vibraciones y pueden causar que la lavadora se desplace levemente durante el ciclo de centrifugado.
Instalación
NO instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
Temperatura del agua
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retiene algo de agua en las válvulas de agua, la bomba y las mangueras. El agua congelada dentro de los conductos puede dañar las correas, la bomba y otros componentes de la lavadora.
PRECAUCIÓN
Dimensiones
A
A. Altura total 38.7 in (984 mm)
B. Ancho 27 in (686 mm)
C. Profundidad con la puerta abierta 52.6 in (1337 mm)
D. Profundidad 31.3 in (796 mm)
U
Español18
Untitled-5 18 2019-01-23  11:22:59
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras.
NOTA
• Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora.
• Si la lavadora y la secadora tienen distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Posterior Frente
1 in (25 mm) 1 in (25 mm) 5 in (127 mm) 1 in (25 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al menos 72 in2 (465 cm2).
Instalación debajo de mostrador
A 39.6 in (1006 mm) B 1 in (25 mm)
C 1 in (25 mm)
A
B
C
Instalación en pedestal
9
A 5 in (127 mm) B 6 in (152 mm)
C 52.0 in (1320 mm)
A
Instalación
Español 19
Untitled-5 19 2019-01-23  11:23:01
Instalación
Este requisito de espacio libre aplica para la instalación de lavadora y secadora en conjunto.
Instalación lado a lado Instalación apilada (Modelo: SKK-7A)
Instalación
• Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
• Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de
k
9
U
A 1 in (25 mm) B 5.9 in (150 mm)
C 7.1 in (180 mm)
D 6 in (152 mm)
E 78.5 in (1994 mm)
ADVERTENCIA
apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
9
A
Español20
Untitled-5 20 2019-01-23  11:23:02

Instalación paso a paso

PASO 1 Seleccionar una ubicación
Requisitos de la ubicación:
• Una supercie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación
• No expuesta a la luz directa del sol
• Espacio suciente para la ventilación y el cableado
• La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C)
• Alejada de fuentes de calor
PASO 2 Retirar los tornillos de transporte
Desempaque el producto y retire todos los tornillos de transporte.
1. Aoje todos los tornillos de transporte de la parte posterior de la máquina con la llave.
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave española de 10 mm para retirar los tornillos de transporte.
2. Cubra los oricios con las tapas de plástico para tornillos provistas. Conserve los tornillos de transporte en caso de que los necesite en el futuro.
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Deseche todos los materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
Instalación
Español 21
Untitled-5 21 2019-01-23  11:23:04
Instalación
B
A
PASO 3 Ajustar las patas niveladoras
Instalación
1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla
en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras.
2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora quede nivelada.
3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de jación (A).
NOTA
Es necesaria una llave ajustable o una llave española de 17 mm para ajustar las patas niveladoras.
PASO 4 Conectar la manguera de agua
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de usar mangueras de agua nuevas, y de que las juntas de goma (B) estén dentro de los acoplamientos (A) en ambos extremos de las mangueras. Es posible que las mangueras de agua que no tengan juntas pierdan.
• Deje 5 in (127 mm) de espacio libre entre la parte posterior de la lavadora y la pared para impedir que se enrosquen las mangueras de agua. Las mangueras enroscadas pueden presentar pérdidas de agua.
• Si hay una fuga de agua, deje de utilizar la lavadora y comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Una fuga de agua puede provocar una descarga eléctrica.
• No estire a la fuerza las mangueras de agua. Si una manguera resulta demasiado corta, reemplácela por otra manguera más larga.
Español22
Untitled-5 22 2019-01-23  11:23:06
1. Ajuste las mangueras de agua a las llaves de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más. No ajuste los accesorios de más para evitar dañarlos.
2. Jale las mangueras de agua para vericar que estén bien conectadas.
3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas. Cuando haya terminado, cierre las llaves de agua.
Instalación
4. Ajuste las mangueras de agua a las entradas
de agua fría y caliente con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar dos tercios de un giro más.
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro de agua caliente, inserte el tapón de la entrada de agua en la entrada de suministro del agua caliente. Luego, presione Temp. (Temperatura) para seleccionar Fría.
Español 23
Untitled-5 23 2019-01-23  11:23:08
Instalación
9
5. Abra las llaves de agua y verique que no haya pérdidas.
Instalación
PASO 5 Conectar la manguera de drenaje
1. Verique la altura (A) de su sistema de drenaje
y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas.
Mínimo 18 in (46 cm) Máximo 96 in (245 cm)
NOTA
• Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya la lavadora.
• Es posible que la ecacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima.
• Para evitar el trasvase de agua de la lavadora, no utilice un sistema de drenaje cuya altura sea inferior a la mínima indicada.
2. Coloque la manguera de drenaje en la guía para manguera de plástico (B).
Untitled-5 24 2019-01-23  11:23:10
Español24
*
A
(*): Mín. 6 in (152 mm), Máx. 8 in (203 mm)
AA
B
3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje.
PRECAUCIÓN
• En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no esté hermetizada.
• Si se utiliza una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje esté entre 6 in (152 mm) y 8 in (203 mm) dentro de la toma de agua.
4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable.
Sobre el borde de un lavamanos
La manguera de drenaje debe colocarse a una altura entre 24 in (60 cm) y 35 in (90 cm) del piso. Para mantener doblado el extremo de salida de la manguera, utilice la guía de la manguera (A) de plástico suministrada. Fije la guía a la pared con un gancho para asegurar la estabilidad durante el drenaje.
Instalación
PASO 6 Retirar la protección de la puerta
Retire el pequeño círculo protector (B) arriba de la traba de la puerta antes de usar la lavadora.
PASO 7 Encendido
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de 120 V CA/60 Hz aprobado y protegido por un disyuntor o fusible. Luego, presione Encender/Apagar para encender la lavadora.
Español 25
Untitled-5 25 2019-01-23  11:23:12

Antes de comenzar

Conguración inicial
Ejecutar la calibración (recomendado)
La Calibración asegura que la lavadora detecte el peso con precisión. Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de ejecutar la Calibración.
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Mantenga presionados simultáneamente Temp. (Temperatura) y Delay End (Final Diferido) durante 3
segundos.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el nuevo ciclo.
- La puerta permanece bloqueada durante el funcionamiento.
- El tambor sigue girando hacia la derecha y hacia la izquierda durante varios minutos.
4. Cuando naliza, la lavadora se apaga automáticamente.
Antes de comenzar

Pautas de lavado

PASO 1 Clasicar
Clasique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios:
• Etiqueta de indicaciones: Clasique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón.
• Color: Separe la ropa blanca de la de color.
• Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado.
• Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado. Para las prendas nuevas de lana pura, cortinas y prendas de seda, verique las etiquetas de las prendas.
NOTA
Antes de iniciar el lavado, lea las etiquetas de cuidado de la ropa y clasique los artículos en consecuencia.
PASO 2 Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de todas las prendas.
• Los objetos metálicos como monedas, clips y hebillas pueden dañar las otras prendas y el tambor.
Dé vuelta las prendas con botones o bordados
• Si los cierres de los pantalones o las chaquetas están abiertos durante el lavado, el tambor puede dañarse. Los cierres deben cerrarse y ajustarse con un cordón.
• Las prendas con cordones largos pueden enredarse con otras prendas. Asegúrese de sujetar los cordones antes de comenzar el lavado.
Español26
Untitled-5 26 2019-01-23  11:23:12
PASO 3 Utilizar una red para ropa
• Los sostenes (lavables con agua) se deben colocar dentro de una red para ropa. Las partes metálicas de los sostenes pueden atravesar la tela y dañar otras prendas.
• Las prendas pequeñas y livianas como las medias, los guantes, las medias de nylon y los pañuelos pueden trabarse en la puerta. Colóquelas dentro de una red para ropa.
• No lave la red sin ropa dentro de ella. Se podrían producir vibraciones anormales que podrían desplazar la lavadora y causar lesiones personales.
PASO 4 Calcular la capacidad de carga
No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente.
NOTA
Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la ecacia del centrifugado puede reducirse.
Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacidad de carga es de 3.0 kg o menos.
PRECAUCIÓN
Si la carga está desequilibrada y el código de información “UB” se muestra en la pantalla, redistribuya la carga. Una carga desequilibrada puede disminuir el desempeño del centrifugado.
PASO 5 Agregar el tipo de detergente adecuado
Antes de comenzar
El tipo de detergente adecuado depende del tipo de tejido (algodón, sintético, prendas delicadas, lana), color, temperatura de lavado y grado de suciedad. Use siempre detergente de alta ecacia (HE) y "baja espuma", diseñado para las lavadoras automáticas.
NOTA
• Siga las recomendaciones del fabricante del detergente en función del peso de la ropa, el grado de suciedad y la dureza del agua en su zona. Si desconoce la dureza del agua de su zona, comuníquese con las autoridades locales.
• No utilice un detergente que tenga tendencia a endurecerse o solidicarse. Este detergente puede permanecer durante el ciclo de enjuague y bloquear la salida de drenaje.
PRECAUCIÓN
Cuando lave prendas de lana con el ciclo WOOL (LANA), utilice exclusivamente un detergente líquido neutro. El detergente en polvo utilizado con el ciclo WOOL (LANA) puede permanecer sobre las prendas y decolorarlas.
Español 27
Untitled-5 27 2019-01-23  11:23:12
Antes de comenzar
9
A
Utilice solo detergente de alta ecacia (HE)
Antes de comenzar
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta ecacia (HE, por su sigla en inglés).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use un detergente de alta ecacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta ecacia contienen supresores que reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor ecacia y el lavado se maximiza. (* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes).
ADVERTENCIA
No se recomienda un detergente convencional. Utilice solo detergentes de alta ecacia (HE).

Pautas para el cajón para detergente

La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador líquido.
A. Compartimiento para el lavado principal:
Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas.
B. Compartimiento para el suavizante: Agregue
suavizante de telas. No sobrepase la línea máxima.
C. Compartimiento para el blanqueador:
Agregue blanqueador líquido. No sobrepase la línea máxima.
Español28
Untitled-5 28 2019-01-23  11:23:14
PRECAUCIÓN
9
• No abra el cajón para detergente mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento.
• No use los siguientes tipos de detergente:
- En pastillas o cápsulas
- En bola o en red
• Para impedir que el compartimiento se obstruya, diluya los productos concentrados o muy densos (suavizantes o detergentes) en agua antes de agregarlos.
Para agregar productos de lavado en el cajón para detergente
1. Abra el cajón para detergente.
2. Agregue el detergente líquido al
compartimiento para el lavado principal. Asegúrese de que el contenedor para detergente líquido esté colocado y no sobrepase la línea máxima (A) marcada.
NOTA
• No agregue detergente en polvo ni otros productos de lavado en polvo al contenedor para detergente líquido.
• Para utilizar detergente en polvo, consulte la página 30.
Antes de comenzar
3. Agregue suavizante en el compartimiento para
el suavizante. No sobrepase la línea máxima (B).
PRECAUCIÓN
• No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante líquido.
• Antes de agregar suavizante concentrado, es necesario diluirlo.
• No agregue detergente para lavado principal en el compartimiento para el suavizante.
4. Cierre el cajón para detergente.
Español 29
Untitled-5 29 2019-01-23  11:23:15
Antes de comenzar
Para utilizar detergente en polvo
Primero retire el contenedor para detergente líquido provisto del compartimiento para el lavado principal. Luego, agregue detergente en polvo en el compartimiento para el lavado principal siguiendo las instrucciones del fabricante de detergente.
PRECAUCIÓN
No agregue detergente en polvo en el contenedor para detergente líquido.
Antes de comenzar
Para utilizar el compartimiento para el blanqueador
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color
Agregue solo blanqueador líquido con cloro en el compartimiento para blanqueador. No sobrepase la línea máxima.
PRECAUCIÓN
No agregue un blanqueador líquido que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se trata de un químico potente y, si no se usa correctamente, puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando las bras o causando decoloración.
Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección para ropa de color pueden mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color después de colocar la ropa en el tambor.
NOTA
Para usar detergente en polvo y potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color, resulta más efectivo colocarlos juntos en el tambor antes de cargar la ropa.
Español30
Untitled-5 30 2019-01-23  11:23:17

Funcionamiento

01
02
03 04 05 06
0907
08
10
12
11
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.

Panel de control

01 Selector de ciclos
02 Display
03 Temp.
(Temperatura)
04 Rinse (Enjuagar)
Gire el disco para seleccionar un ciclo. (Para obtener más información sobre los ciclos de lavado, consulte la página 36.)
El display muestra información y tiempo restante del ciclo que se está ejecutando, o un código de información si la lavadora necesita revisión.
Presione para cambiar la temperatura del ciclo que se está ejecutando.
Hot (Caliente) (Nivel 5): Prendas muy sucias y que no destiñen. Solo disponible con los siguientes ciclos: NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), SANITIZE (ESTERILIZAR) y SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) (AUTOLIMPIEZA).
(Nivel 4): Ropa blanca y prendas muy sucias de colores sólidos.
(Nivel 3): Prendas que no destiñen.
(Nivel 2): Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Cold (Fría) (Nivel 1): Usa solo agua fría sin encender el calentador. No se suministra agua tibia.
Presione para cambiar el número de enjuagues del ciclo que se está ejecutando.
• Puede seleccionar de 1 a 5 enjuagues.
Funcionamiento
Untitled-5 31 2019-01-23  11:23:18
Español 31
Funcionamiento
05 Spin (Centrifugar)
Funcionamiento
06 Soil (Suciedad)
07 Pre Soak
(Prerremojo)
08 Steam (Vapor)
Presione para cambiar la velocidad de centrifugado del ciclo que se está ejecutando.
High (Alta) (Nivel 5): Extiende el proceso de centrifugado para eliminar con ecacia la humedad de la carga. Este nivel utiliza un proceso de centrifugado más fuerte que elimina la humedad, por lo que no es adecuado para telas sin arrugas y que no necesitan planchado ni para sobrecargas.
(Nivel 4): Ropa interior, camisetas, jeans y algodones resistentes.
(Nivel 3): Jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y telas sintéticas.
(Nivel 2): Prendas delicadas que necesitan una velocidad baja de centrifugado.
No Spin (Sin centrifugado) (Nivel 1): El tambor no centrifuga después del proceso de drenaje nal.
Enjuague en espera (Todos los indicadores apagados): El proceso de enjuague nal se interrumpe para que la carga permanezca en el agua. Para sacar la ropa, ejecute el proceso de drenaje o de centrifugado.
NOTA
Spin Only (Solo Centrifugar): Para realizar solo el proceso de centrifugado, mantenga presionado Spin (Centrifugar) durante 3 segundos. Con el tiempo del ciclo en el display, presione Spin (Centrifugar) repetidamente hasta que se seleccione la velocidad de centrifugado deseada. Luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para iniciar el ciclo.
Presione para cambiar el nivel de suciedad del ciclo actual.
Heavy (Muy sucia) (Nivel 5): Para prendas extremadamente sucias.
(Nivel 4): Para prendas muy sucias.
(Nivel 3): Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría de las cargas.
(Nivel 2): Para prendas ligeramente sucias.
Light (Poco sucia) (Nivel 1): Para prendas apenas sucias.
Presione para agregar 30 minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado para una mejor remoción de manchas.
Presione para usar la función de vapor. La función de vapor está disponible con los ciclos NORMAL, HEAVY DUTY (CARGA PESADA), WHITES (ROPA BLANCA), BEDDING (ROPA DE CAMA) y SANITIZE (ESTERILIZAR). Para prendas muy sucias de colores sólidos, esta función mejora el tratamiento de las manchas y emplea menos agua.
Español32
Untitled-5 32 2019-01-23  11:23:18
Congure la lavadora para que nalice el lavado automáticamente en otro
09 Delay End (Final
Diferido)
momento. Puede elegir un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). (Para obtener más información sobre la función Final Diferido, consulte la página 40.)
10 Alarm Off (Alarma
apagada)
Presione para encender o apagar el sonido de la alarma. Cuando la alarma está apagada, la melodía de nalización de ciclo y el pitido de apagado no suenan. No obstante, los sonidos de los botones y alertas seguirán encendidos.
11 Encender/Apagar Presione para encender o apagar la lavadora. 12 Inicio/Pausa (Hold
to Start (Mantenga presionado para
Mantenga presionado para iniciar el funcionamiento o presione para detenerlo temporalmente.
iniciar))
Funcionamiento
Español 33
Untitled-5 33 2019-01-23  11:23:19
Funcionamiento
Descripción de íconos
Funcionamiento
Más prendas
Seguro de puerta
Recordatorio de AUTOLIMPIEZA
Seguro para niños
Alarma apagada
• Este ícono indica que puede agregar o quitar prendas luego de que un ciclo ha comenzado.
• Para agregar o quitar prendas, presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para pausar el ciclo y, luego, abra la puerta. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta y, luego, mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) .
• Este ícono indica que la puerta está trabada y no puede abrirse.
• La puerta se traba automáticamente durante un ciclo y se enciende este indicador.
• Cuando este ícono desaparece, puede abrir la puerta.
• Este ícono indica que el tambor debe limpiarse con el ciclo AUTOLIMPIEZA .
• Este ícono aparece durante una hora cada 40 ciclos y luego se apaga automáticamente. El ícono aparecerá durante 6 ciclos más y no volverá a aparecer hasta pasados otros 40 ciclos.
• Este ícono indica que la función Seguro para niños está activada.
• (Para obtener más información sobre la función Seguro para niños, consulte la página 41).
• Este ícono indica que la alarma está apagada.
• (Para obtener más información sobre la función Alarma apagada, consulte la página 41).
Español34
Untitled-5 34 2019-01-23  11:23:22

Sencillos pasos para comenzar

1
2
3
5
4
1. Presione Encender/Apagar para poner en funcionamiento la lavadora.
2. Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie los ajustes del ciclo (Temp. (Temperatura), Rinse (Enjuagar), Spin (Centrifugar) y Soil (Suciedad))
según sea necesario.
4. Seleccione las opciones deseadas según sea necesario.
5. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) .
Para cambiar el ciclo durante el funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione otro ciclo.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) nuevamente
para iniciar el nuevo ciclo.
ADVERTENCIA
No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando esté en funcionamiento.
Funcionamiento
Español 35
Untitled-5 35 2019-01-23  11:23:23
Funcionamiento

Descripción de los ciclos

Ciclos normales
Ciclo Descripción
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADAS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
• Para prendas ligeramente sucias que desea que se laven rápidamente.
• Para un mejor rendimiento, se recomienda una carga de 4 lb o menos.
• Para telas nas, sostenes, lencería (seda) y otras telas que deben lavarse únicamente a mano.
• Para obtener mejor desempeño, use detergente líquido.
• Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas ligera o moderadamente sucias.
• Efectúa un ciclo de enjuague adicional después de agregar suavizante de telas a la ropa.
• Limpia el tambor al eliminar la suciedad y las bacterias presentes.
• Ejecútelo una vez cada 40 lavados.
• Asegúrese de que el tambor esté vacío.
Funcionamiento
Español36
Untitled-5 36 2019-01-23  11:23:23
Ciclos de vapor
Ciclo Descripción
• Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA) • Para prendas blancas. Se puede lavar con o sin blanqueador.
BEDDING (ROPA DE CAMA)
camisas. La duración del lavado y el número de enjuagues se ajustan automáticamente de acuerdo con la carga.
• Para telas resistentes de colores sólidos y prendas muy sucias.
• Para prendas voluminosas como edredones, cobijas y sábanas.
• Para obtener mejores resultados, lave solo un tipo de ropa de cama.
• Para prendas voluminosas, use detergente líquido y no enrolle las prendas en el tambor ya que pueden atascarse.
• Para prendas muy sucias de colores sólidos. Este ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.
SANITIZE (ESTERILIZAR)
NOTA
Si presiona Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) durante la fase de calentamiento del ciclo ESTERILIZAR, la puerta de la lavadora permanecerá trabada por su seguridad.
Funcionamiento
Español 37
Untitled-5 37 2019-01-23  11:23:23
Funcionamiento

Tabla de ciclos

Use esta tabla para congurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
: conguración de
: se puede seleccionar 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4) 4: (Nivel 4)
Funcionamiento
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Ajuste Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar) Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)
5: Hot (Caliente)
fábrica
Ciclo
NORMAL
WHITES (ROPA BLANCA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
DELICATES (DELICADAS)
(Nivel 5)
3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3) 3: (Nivel 3)
2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2) 2: (Nivel 2)
1: Cold (Fría) (Nivel 1)
5: 5 times (5 veces)
(Nivel 5)
1: 1 time (1 vez)
(Nivel 1)
Temp. (Temperatura) Rinse (Enjuagar)
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
5: High (Alta) (Nivel 5)
1: No Spin (Sin
centrifugado) (Nivel 1)
Funciones
5: Heavy (Muy sucia)
(Nivel 5)
1: Light (Poco sucia)
(Nivel 1)
Español38
Untitled-5 38 2019-01-23  11:23:24
Funciones
Ciclo
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADAS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Spin (Centrifugar) Soil (Suciedad)
Ciclo
NORMAL
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
WHITES (ROPA BLANCA)
BEDDING (ROPA DE CAMA)
SANITIZE (ESTERILIZAR)
QUICK WASH (LAVADO RÁPIDO)
DELICATES (DELICADAS)
PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE)
RINSE+SPIN (ENJUAGAR+CENTRIFUGAR)
SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA)
Pre Soak (Prerremojo) Steam (Vapor) Delay End (Final Diferido)
Opciones
Funcionamiento
Español 39
Untitled-5 39 2019-01-23  11:23:24
Funcionamiento

Funciones especiales

Final Diferido
Puede hacer que la lavadora nalice automáticamente el lavado más tarde al seleccionar un tiempo de retardo de entre 1 y 24 horas (en incrementos de 1 hora). La pantalla indica la hora a la que nalizará el lavado.
1. Seleccione un ciclo. Luego, cambie los ajustes del ciclo si es necesario.
2. Presione Delay End (Final Diferido) repetidamente hasta establecer la hora de nalización deseada.
3. Mantenga presionado Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) .
4. Para cancelar Final Diferido, reinicie la lavadora presionando Encender/Apagar.
Ejemplo
Desea que un ciclo que dura 2 horas nalice dentro de 3 horas. Para ello, agregue la opción Final Diferido al ciclo que se está ejecutando con un ajuste de 3 horas y presione el botón Inicio/Pausa (Hold to Start (Mantenga presionado para iniciar)) a las 2:00 p.m. La lavadora comienza a funcionar a las 3:00 p.m. y se detiene a las 5:00 p.m. A continuación se proporcionan los tiempos para este ejemplo.
Funcionamiento
2:00 pm
Congure Término retardado a las 3 h
ATC (control automático de la temperatura)
La función ATC permite a la lavadora controlar la temperatura del agua en cada ciclo de lavado mediante el termistor interno. Está diseñada para mantener ciertas temperaturas de lavado a n de obtener los mejores resultados.
NOTA
• Si selecciona NORMAL o HEAVY DUTY (CARGA PESADA), es posible que advierta que la lavadora suministra agua fría. Esto es normal, ya que la máquina está diseñada para reducir el consumo energético. En dichos ciclos, la temperatura del agua para el Nivel 5 es similar a una temperatura de agua de ducha y el Nivel 3 es similar a la temperatura agradable de una piscina.
• Para lavar prendas a una temperatura especíca, primero debe elegir un ciclo diferente.
3:00 pm
Inicio
5:00 pm
Fin
Español40
Untitled-5 40 2019-01-23  11:23:25
Loading...