Благодарим Вас за приобретение этого продукта
компании Samsung.
Для получения более полного обслуживания
зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i)
VP-DX205(i)
VP-DX2050
VP-DX210(i)
основныефункции DVD-видеокамеры
Видеокамера с 8cm DVD-диском
Возможность записи в формате DVD-VIDEO на 8cm DVD-RW/-R/-R DL (двухслойные). Совместимость с различными
видами дисков позволяет просто и удобно использовать видеокамеру.
Видеозапись в формате DVD
Видеозапись в формате MPEG2 (SD) на DVD-диск позволяет снимать аналогичное формату MiniDV цифровое
видео и аудио, только на DVD-диск. Воспроизводить такие DVD-диски очень легко (в зависимости от используемого
воспроизводящего устройства). После
большинства DVD-проигрывателей (SD) и компьютеров.
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” (112 т. цветов)
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” обеспечивает превосходную
четкость просмотра с увеличенным разрешением. ЖК-дисплей (112
т. пикселей) поворачивается на 270 градусов, обеспечивая несколько
углов обзора. Воспроизводимые изображения отличаются четкостью и
детальностью, широкоформатный экран обеспечивает возможность съемки
в режиме 16:9 и простоту объединения снимков.
Объектив с мощным увеличением Samsung обеспечивает приближение, не
снижая качества изображения. Кроме того, интерполяция при цифровом
зуммировании обеспечивает более четкий цифровой зум и приводит к
меньшему числу искажений, чем при цифровом зуммировании предыдущих
типов.
Дополнительное шумоподавление и гиперцифровой стабилизатор
изображения
Обладаятехнологиейшумоподавления 3D, разработаннойкомпанией
Samsung, этавидеокамераможетустранятьшумывидео, сохраняя при этом резкость иконтуры исходного изображения.
Кроме того, мощная технология стабилизации изображения позволяет делать четкую видеозапись даже при малейшем
движении руки.
закрытия сессии диска в видеокамере его можно воспроизводить при помощи
ii_ Russian
Закрытиесессиидискаоднимнажатием
Закрыть сессию диска в этой видеокамере можно одним нажатием пальца. Просто нажмите кнопку FINALIZE на
видеокамере. Это упростит процедуру закрытия сессии диска для того, чтобы диск воспроизводился и на других
цифровых устройствах.
STBY
Функцияраспознаваниялица
0:00:59[30 Min]
Видеокамера распознает лицо объекта и автоматически
настраивает яркость и качество изображения, подбирая
оптимальные настройки. Запись лиц осуществляется более четко.
Запись на DVD-диск или карту памяти. DVD-видео в режиме
записи MPEG-2 подходит для воспроизведения на большинстве
DVD-проигрывателей и компьютеров. Благодаря формату
записи H.264, который разрешает эффективную кодировку
высококачественного видео с большим сжатием, видео на
карте памяти можно легко и быстро передавать. Благодаря высоким характеристикам кодека H.264 можно
передавать отснятый материал еще быстрее и легче.
Функция длительной записи (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Функция длительной записи позволяет снимать определенные кадры с заданным интервалом для разделения
длительной записи на
более короткие кадры. Представьте, как плывут облака, или закат над водой.
Используйте эту функцию для различных целей: учебной, художественной или документальной видеосъемки.
Сохраняйте фотографии сразу на карту памяти. Это позволит легко передавать их на компьютер для отправки по
электронной почте, печати или передачи на другие совместимые устройства.
Russian _iii
основныефункции DVD-видеокамеры
Просмотр на компьютере изображений, записанных на карту
памяти(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Можно просматривать записи на компьютере, подключив к нему
видеокамеру с помощью кабеля USB. На компьютере под управлением
Windows к записям можно применять простые и увлекательные
функции, доступные в приложении для воспроизведения CyberLink
MediaShow4.
“Голосплюс”
Подключив видеокамеру к телевизору, можно добавить к изображению
свой голос. Удачное совмещение голоса и видео сделает запись более презентабельной.
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система
разделения отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении
срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы
возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье человека от неконтролируемой
утилизации отходов, отделите его от другого вида отходов для соответствующей переработки и aповторного
использования в качестве сырья. Пользователю следует обратиться к продавцу в место приобретения изделия
или в местные органы управления для уточнения места и способа безопасной для окружающей
утилизации. Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить условия договора о
покупке. Данное изделие не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
предотвратить
среды
iv_ Russian
меры предосторожности
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Данные предупреждающие символы предназначены для предотвращения травмирования пользователя и окружающих
Строго следуйте этим символам. После прочтения данного раздела сохраните страницу в надежном месте для дальнейшего
использования.
Угроза смертельного исхода или получения серьёзной травмы.
Потенциальная угроза получения серьёзной травмы или причинения материального ущерба.
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения
травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы, которые могут оказаться полезными при работе с
видеокамерой.
.
мерыпредосторожности
s
Даннуювидеокамерувсегдаследует подключать к сетевой розетке с заземлением.
s
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур, например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания
при этом освободится для выполнения дальнейших действий.
Предупреждение!
Осторожно
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Russian _v
важные сведения по использованию
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОКАМЕРЫ
s
Данная видеокамера записывает видео в формате MPEG2 в режиме записи на диск, в формате H.264 в режиме
записи на карту памяти (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)), а также в формате SD-VIDEO (стандартное
разрешение).
s
Имейтеввиду, чтоданная DVD-видеокамеранеподдерживает другие форматы цифрового видео.
s
Передзаписьюважноговидеосюжета необходимо выполнить пробную запись.
Воспроизведите
s
Записанноесодержимоеневозможно компенсировать.
- Компания Samsung невозмещаетубытки за повреждение записанных данных, которые не удается воспроизвести из-
за неисправности DVD-видеокамеры или карты памяти. Компания Samsung не несет ответственности за записанные
аудио- и видеоданные.
- Содержимое записи может быть потеряно вследствие ошибки при обращении с DVD-видеокамерой или с картой
памяти и т.д. Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, вызванные потерей записанных данных.
Для защиты важных записанных данных скопируйте их на компьютер. Кроме того, рекомендуется копировать данные с
компьютера на другой носитель. См. инструкции по установке программного обеспечения и подключения USB.
Данные, записанные на карту памяти DVD-видеокамеры с использованием других цифровых/аналоговых носителей
и устройств, защищены законом об авторском праве и не могут использоваться без согласия владельца авторских
прав ни в каких иных целях, кроме личного пользования. Даже в случае съемки такого события, как шоу, концерт или
выставка для личного просмотра, настоятельно рекомендуется заранее получить разрешение.
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим вас за приобретение видеокамеры Samsung. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочтите
руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем. В случае возникновения неполадок в работе
видеокамеры см. раздел “Поиск и устранение неисправностей”. ¬стр. 122
s
Данноеруководствопользователяраспространяетсянамодели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Обратите
внимание, что в моделях, содержащих в названии букву “i”, имеется аналоговый вход. В моделях VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) имеется два носителя - диск и карта. Несмотря на то, что модели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i)
внешне отличаются друг от друга, они обладают сходными функциональными возможностями.
vi_ Russian
пробнуюзапись, чтобыубедиться, что видео извук записаны правильно.
s
Вданномруководствепользователяпредставлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
s
Рисункивданномруководстве пользователя могут немного отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
s
Конструкция и характеристики видеокамеры и других принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления.
s
Вэтомруководствепользователя используются такие термины:
- “Эпизод” относитсякодномувидеокадрусмоментаначала записинажатием кнопки начала/остановки записи и до повторногонажатияэтойкнопкидляостановкизаписи.
- Термины “фотография” и “снимок” используются взаимозаменяемо и имеют одинаковое значение.
s
Это руководство пользователя распространяется на все видеокамеры VP-DX000, включая
входами AV (аналоговые) и без них. Обратите внимание на то, что модели, в названиях которых имеется суффикс “і”,
имеют вход AV ( аналоговый), а модели, в названиях которых нет суффикса “і”, не имеют входа (AV).
( , )
s
Некоторые функции данной DVD-видеокамеры недоступны при использовании карты памяти или диска.
ОТМЕТКИ РЯДОМ С ЗАГОЛОВКАМИ
Чтобы узнать, поддерживается ли функция при использовании карты памяти или диска, см. отметки рядом с названием
каждой функции. Обращайте внимание на данные отметки и определяйте функции и операции, поддерживаемые при
использовании карты памяти или диска.
версии тех же моделей со
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОГО ЗНАКА
s
Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки, упомянутые в данном руководстве или другой
документации, поставляемой с продуктом компании Samsung, являются товарными знаками и зарегистрированными
товарными знаками соответствующих владельцев.
s
SD и SDHC Logo являются товарными знаками.
s
Microsoft
s
Intel
s
Macintosh, Mac OS являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Apple в
s
Вседругиеназванияпродуктов, упомянутые внастоящем документе, являются товарными знаками или охраняемыми
знакамикорпорации Microsoft вСШАи/илидругихстранах.
Intel в США и/или других странах.
США и/или других странах.
товарными знаками соответствующих компаний.
, Windows®, Windows Vista® и DirectX® являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамилиботоварными
®
, Core™ и Pentium® являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамилиботоварнымизнакамикорпорации
настоящем руководстве символы “TM” и “R” опускаются.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
•
“Dolby” и символ двойного D являются торговыми знаками Dolby Laboratories.
•
Russian _vii
меры предосторожности при использовании
Во избежание травм или материального ущерба соблюдайте нижеследующие меры предосторожности. Внимательно ознакомьтесь со
всеми инструкциями.
Угроза смертельного
исхода или получения
серьезной травмы.
Потенциальная угроза
получения серьезной
травмы или причинения
материального ущерба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не касайтесь изделия.Запрещенное действие.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте изделие.ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эту
меру предосторожности.
Отсоедините изделие от
источника питания.
Во избежание перегрева или
возгорания не допускайте
перегрузки сетевых розеток и
удлинительных шнуров.
L
IO
Предохраняйте от воздействия масла!
Масло, попавшее в видеокамеру
или адаптер переменного тока,
может стать причиной поражения
электрическим током, неправильной
работы или возникновения дефектов.
viii_ Russian
4
W
W
4
Использование видеокамеры при
температуре 60℃(140℉) может
стать причиной пожара. Хранение
батареи при высокой температуре
может стать причиной взрыва.
4
W
W
4
Не направляйте ЖК-экран прямо
на солнце. Это может стать
причиной глазных травм, а также
привести к неправильной работе
внутренних частей изделия.
4
W
W
4
Не допускайте попадания
воды, металла или легко
воспламеняющихся веществ в камеру
или адаптер переменного тока. Это
может стать причиной возгорания.
Не кладите тяжелые предметы на
адаптер переменного тока, чтобы
не повредить его, и не сгибайте
шнур питания. Может возникнуть
угроза возгорания или поражения
электрическим током.
Предохраняйте от воздействия
песка или пыли! Мелкий песок или
пыль, попавшие в видеокамеру или
адаптер переменного тока, могут стать
причиной неправильной работы или
возникновения дефектов.
Не отсоединяйте адаптер
переменного тока, оттягивая
кабель питания, поскольку
это может повредить кабель
питания.
Не используйте адаптер переменного тока,
если его кабели или провода повреждены,
треснуты или сломаны. Это может привести
к возгоранию или поражению электрическим
током.
diu
lf
gn
inae
l
c
Никогда не используйте очищающую жидкость
или подобные химические продукты. Не
распыляйте очистители прямо на камеру.
Во избежание угрозы возгорания или
поражения электрическим током, не
пытайтесь разобрать, отремонтировать
или исправить видеокамеру и адаптер
переменного тока.
При очистке адаптера переменного тока
отсоедините его от розетки, чтобы избежать
неправильной работы и поражения
электрическим током.
Не присоединяйте адаптер переменного
тока, если вилка кабеля питания не
вставлена полностью и ножевые контакты
остаются снаружи.
4
W
W
4
Храните видеокамеру вдали от воды, не используйте
ее рядом с пляжем или бассейном, а также во время
дождя. Может возникнуть угроза неправильной
работы или поражения электрическим током.
Не вставляйте кабель питания в розетку
и не отсоединяйте его мокрыми руками.
Может возникнуть угроза поражения
электрическим
Если работа камеры сопровождается необычным
шумом, если появляется запах или идет дым,
немедленно отсоедините шнур питания от розетки
и обратитесь в сервисный центр Samsung. Может
возникнуть угроза возгорания или получения травмы.
током.
4
W
W
4
Избегайте попадания аккумуляторной
батареи в огонь, так как она может
взорваться.
Храните литиевую батарею и карту памяти в
недоступном для детей месте. Если ребенок
проглотил литиевую батарею или карту
памяти, немедленно обратитесь к врачу.
Чтобы избежать возгорания, не
вставляйте кабель питания в розетку без
необходимости, а также во время грозы.
4
W
W
4
В случае возникновения неполадок в работе
видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока или батарею во
избежание возгорания и травмы.
Russian _ix
мерыпредосторожностипри использовании
ВНИМАНИЕ
4
W
W
4
Не роняйте и не подвергайте видеокамеру,
Не нажимайте на поверхность ЖК-экрана,
не ударяйте и не прокалывайте его острым
предметом. Если нажать на поверхность ЖК-экрана,
изображение может стать неравномерным.
аккумуляторную батарею, адаптер переменного
тока и другие аксессуары сильным вибрациям
или ударам. Это может привести к неправильной
работе или к получению травмы.
Не используйте видеокамеру на штативе (не
входит в комплект поставки) в местах, где она
может подвергаться сильным вибрациям или
ударам.
Не используйте видеокамеру вблизи места
попадания прямых солнечных лучей и рядом с
обогревательными приборами. Это заметно сократит
рабочий диапазон пульта дистанционного управления,
который использует инфракрасные лучи.
Не подвергайте видеокамеру воздействию сажи
или пара. Густая сажа и плотный пар могут стать
причиной повреждения видеокамеры или ее
неправильной работы.
x_ Russian
Не повергайте видеокамеру воздействию песка или
воды во время видеосъемки на пляже или возле
бассейна, а также при видеосъемке в дождливую
погоду. Это может привести к неисправности или
поражению электрическим током.
Не используйте видеокамеру в местах с высокой
концентрацией выхлопных газов бензиновых
или дизельных двигателей, а также агрессивных
газов, например, сероводорода. Это может
привести к коррозии внешних или внутренних
контактов, что повредит нормальной работе.
Не оставляйте видеокамеру в закрытом салоне
автомобиля, где в течение длительного периода
времени поддерживается очень высокая температура.
E
DI
C
I
T
C
E
S
N
Не подвергайте видеокамеру воздействию
инсектицидов. Попадание инсектицида в
видеокамеру может привести к неправильной
работе. Перед использованием инсектицидов
отключите видеокамеру и накройте ее
виниловым или другим подобным материалом.
I
4
W
W
4
Не подвергайте видеокамеру воздействию
внезапных изменений температуры и не
используйте ее в местах повышенной влажности.
При видеосъемке на улице во время грозы может
возникнуть угроза неполадки или поражения
электрическим током.
Если видеокамера не используется, не оставляйте
ЖК-дисплей открытым.
4
W
W
4
Не используйте видеокамеру рядом с сильными
источниками радио- или магнитных волн, например,
рядом с громкоговорителями и мощным двигателем.
Видео- и аудиосигналы могут записываться с
помехами.
Не храните важные данные в видеокамере.
Компания Samsung не несет ответственности за
потерю данных.
Не кладите видеокамеру открытым ЖК-экраном
вниз.
Не поднимайте видеокамеру за ЖК-дисплей.
Видоискатель или ЖК-дисплей могут
отсоединиться, а видеокамера может упасть.
Используйте только аксессуары, одобренные для
использования компанией Samsung. Использование
изделий других производителей может стать
причиной перегрева, возгорания, взрыва, поражения
электрическим током или получения серьезной
травмы в результате неправильной работы продукта.
Не используйте видеокамеру на протяжении
длительного периода для наблюдения или работы.
4
W
W
4
4
W
W
4
Не используйте бензол и растворитель для очистки
корпуса видеокамеры. Внешнее покрытие может
облезть, а чехол может потерять форму.
4
W
W
4
Не используйте видеокамеру рядом с телевизором
или радио: Это может стать причиной
возникновения помех на экране телевизора или в
радиопередаче.
4
W
W
4
Кладите видеокамеру на устойчивую поверхность
и в место, где имеются вентиляционные
отверстия.
Russian _xi
cодержание
ЗНАКОМСТВОС
DVD-ВИДЕОКАМЕРОЙ 14
Комплект поставки DVD-видеокамеры 14
Определение частей 15
Фиксация dvd-видеокамеры в руке 19
Зарядка батарейного модуля 20
Основные настройки DVD-видеокамеры 26
Индикаторы экрана 27
Управление компонентами перед записью 32
Исходная установка: часовой пояс, дата и время,
язык экранных сообщений 36
Установка и извлечение диска 38
Время записи 40
Запись видео на диск 41
Простая запись для начинающих
пользователей (режим EASY Q) 43
Зуммирование 44
Воспроизведение видео с диска 45
02_ Russian
38
РЕЖИМ ДИСКА: РЕДАКТИРОВАНИЕ
ВИДЕО
Удаление изображений 48
Разделение файла 49
Список воспроизведения 51
48
РЕЖИМДИСКА: ДИСК-МЕНЕДЖЕР 55
Закрытие сессий диска 55
Н
епосредственное воспроизведение закрытого диска
Отмена закрытия сессий 57
Формат диска 58
Информация о диске 58
56
РЕЖИМ КАРТЫ ПАМЯТИ: ЗАПИСЬ/
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Изменение режима работы 59
Вставка и извлечение карты памяти 60
Выбор подходящей карты памяти 61
Время записи и количество изображений 63
Запись видео на карту памяти 64
Запись фотографий на карту памяти 65
Воспроизведение видео с карты памяти 66
Просмотр фотографий 67
Подключение к телевизору 102
Запись изображений на видеомагнитофон или
устройство записи DVD/HDD 104
Использование функции “голос плюс” 105
Запись (копирование) телевизионной программы
или данных с внешнего устройства на диск
(только для VP-DX200i/DX205i/DX210i)) 106
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ ПОД
УПРАВЛЕНИЕМ WINDOWS
(ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Проверка типа компьютера 107
Системные требования 108
Установка Cyberlink MediaShow4
(только для Windows) 109
Подключение кабеля USB 111
Просмотр содержимого носителя 112
Передача видео (или фотографий) на компьютер 114
Воспроизведение записанных файлов
при помощи windows 114
ИСПОЛЬЗОВАНИЕСКОМПЬЮТЕРОМ MACINTOSH
(ТОЛЬКОДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Системные требования 116
Передача фотографий с видеокамеры на компьютер
116
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ 117
Обслуживание 117
Дополнительная информация 118
Использование dvd-видеокамеры за границей 121
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ 122
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 131
Russian _03
краткое руководство пользователя
В этом руководстве пользователя представлены основные операции и функции видеокамеры.
Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
ВИДЕОЗАПИСЬ НА DVD-ДИСК
МОЖНО ЗАПИСЫВАТЬ ВИДЕО НА DVD-ДИСК.
Видео на диске записано в формате MPEG2, который позволяет просматривать видеозаписи на
большинстве DVD-проигрывателей и компьютеров. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
ШАГ1. Выбор подходящего DVD-диска
Видеокамераиспользуеттолькотритипа 8-сантиметровыхмини-DVD-дисков; DVD-R, DVD-R DL, и DVDRW. Изучитеразницумеждунимиивыберитедиск, который наиболеесоответствует вашим требованиям.
РАЗ НИЦ А МЕЖДУ DVD-ДИСКАМИ
DVD-R: наилучшая совместимость. Удаление или редактирование записей НЕВОЗМОЖНО.
y
DVD-R DL: наивысшая скорость записи. Удаление или редактирование записей
y
DVD-RW: возможность повторного использования. Удаление или редактирование записей
y
Запись на диски DVD-R и DVD-R DL возможна только в видеорежиме.
НЕВОЗМОЖНО.
ВОЗМОЖНО.
Формат записи DVD-RW-диска
DVD-RW-диск имеет два формата записи: видео (видеорежим) и VR (VR-режим). При
первой установке нового DVD-RW-диска на видеокамере автоматически отобразится
экран инициализации, где можно выбрать формат записи для диска.
- Видеорежим: После закрытия сессии можно воспроизводить диск, записанный в
- режим VR: можно легко редактировать и удалять записи на видеокамере, однако
данном режиме, на большинстве DVD-проигрывателей/устройств
записи/дисководов; данный режим характеризируется наибольшей
совместимостью.
воспроизведение возможно только на устройстве записи DVD, которое
совместимо с DVD-RW-дисками в режиме VR.
Однако записи редактировать невозможно.
04_ Russian
ВЫБЕРИТЕ ДИСК, КОТОРЫЙ НАИБОЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ
ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ.
Нужно ли удалять или редактировать видео на DVD-видеокамере?
ДА
НЕТ
Нужно ли использовать диск повторно после форматирования?
ДА
После продолжительной записи.
DVD-RW
VR
Выберитеформатзаписии отформатируйте диск в видеокамере.
y
На DVD-дискнельзязаписывать фотографии.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
НЕТ
DVD-R
Russian _05
краткое руководство пользователя
/0%.
ШАГ2. Запись видео на диск ()
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
$)3##!2$
Вставьте диск ¬стр. 38
Включите
видеокамеру ¬стр. 26
ДЛЯЗАПИСИВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим записи (
).
2. Направьте видеокамерунаобъект.
- Убедитесьвтом, чтопереключательоткрытия/закрытия объектива открыт (
3. Для начала записинажмитекнопкуначала/остановки записи.
- Вовремязаписипрошедшеевремязаписии [
] отображаютсяна ЖК-экране.
z
4. Для остановки записи снова нажмите кнопку начала/остановки записи.
06_ Russian
Переключите режим
носителя на DISC
(толькодля VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
стр. 26
¬
).
0:00:00[30 Min]
z
ШАГ3. Воспроизведениевидеос диска ()
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим воспроизведения ( ).
2. Установите необходимый режим воспроизведения.
• Нажмите кнопку MENU. Переместите джойстик вверх или вниз для выбора “Режим вопроизв.” t ”Видео” или “Плейлист” послечего
нажмите джойстик.
• Отобразится эскизный указатель выбранного режима воспроизведения.
3. Используйте джойстик длявыборанужныхвидеофайлов, затем нажмите
джойстик
- Можноотрегулировать громкость звука при помощи кнопки зума (
.
W/T).
Плейлист
Перех
Воспр
ШАГ4. Просмотр на внешних устройствах ()
СНАЧАЛА ЗАКРОЙТЕ СЕССИИ ДИСКА!
Для воспроизведения диска с видеокамеры или другого внешнего устройства необходимо сначала
закрыть сессию диска. ¬стр. 55
1. Можно легко выполнить закрытие сессии диска с помощьюкнопки FINALIZE на видеокамере.
Finalise
&).!,):%
Russian _07
краткоеруководствопользователя
ФУНКЦИИ ТИПОВ ДИСКОВ С ЗАКРЫТОЙ СЕССИЕЙ
2
$,
2
27
6)$%/
27
62
Как коммерческий DVDдиск этот диск может
воспроизводиться на
большинстве устройств DVD
после того, как его сессия
была закрыта.
Этот диск можно
воспроизводить на
устройстве, совместимом с
DVD-RW-дискомврежиме
VR.
Невозможно добавить
запись, даже если осталось
свободное место.
После отмены закрытия
сессии диска можно добавить
видеозаписи.
Видео записаны на карту памяти в формате H.264, который очень удобен для отправки по электронной почте
друзьям и родственникам. Фотосъемку также можно сохранять сразу на карту памяти.
НОСИТЕЛИ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ
Для отдельного хранения фотографий и видеозаписей можно выбрать носитель. Для записи видео можно выбрать диск или
карту памяти. Для осуществления фотосъемки выберите карту памяти. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
Диск
ВидеозаписиФотографии
Можно сохранять данные на выбранный носитель и воспроизводить записи с него. Если вы записываете
данные на другой носитель или воспроизводите фотографии с него, еще раз выберите носитель.
Карта памяти
ШАГ1. Выбор подходящей карты памяти
МОЖНОИСПОЛЬЗОВАТЬ ИМЕЮЩИЕСЯ В ПРОДАЖЕ КАРТЫ ПАМЯТИ SDHC (SD HIGH CAPACITY) ИЛИ SD С ЭТОЙ
3$
ВИДЕОКАМЕРОЙ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ.
3$(#
Убедитесь в том, что все карты памяти инициализированы, перед тем как
использовать их с этой видеокамерой.
Russian _09
краткоеруководствопользователя
ШАГ2. Запись видео на карту памяти ()
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
Вставьте карту памяти
стр. 60
¬
Включите видеокамеру
стр. 26
¬
ДЛЯЗАПИСИВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим видеозаписи (
).
2. Направьте видеокамерунаобъект.
- Убедитесьвтом, чтопереключательоткрытия/закрытия объектива открыт (
3. Чтобы начатьзапись, нажмитекнопкуначала/остановки записи.
- Вовремязаписипрошедшеевремязаписии [
] отображаютсяна ЖК-экране.
z
4. Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку начала/остановки записи.
10_ Russian
Переключите режим
носителя на CARD
стр. 26
¬
).
0:00:00[30 Min]
z
ДЛЯВЫПОЛНЕНИЯФОТОСЪЕМКИ
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим фотосъемки (
2. Направьте видеокамеру на объект.
• Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытияобъектива
открыт (
).
).
3. Нажмите кнопкуPHOTO, чтобы выполнить фотосъемку.
Можно сохранять фотографии только на карту памяти. DVD-диски не
поддерживают режим фотосъемки.
ШАГ3. Воспроизведение видео или фотографий с карты памяти ()
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим воспроизведения ().
2. Установите необходимый режим воспроизведения.
• НажмитекнопкуMENU. Переместите джойстик, чтобывыбрать “Режим
вопроизв.” t “Видео” или “Фото”, послечегонажмите джойстик.
• Отобразитсяэскизныйуказатель выбранного режима воспроизведения.
3. Используйте джойстик для выбора необходимого видео илифотографии, а
затем нажмите джойстик.
• Во время воспроизведения видео можно отрегулировать громкость звука
при помощи кнопки зума (W/T).
Можно сохранять фотографии только на карту памяти. DVD-диски не
поддерживают режим фотосъемки.
Видео
Режим вопроизв.
Видео
Фото
Выход
Фото
Перех
Воспр
Russian _11
краткоеруководствопользователя
ШАГ4. Просмотр на внешних устройствах ()
ПРОСМОТР ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
DVD-видеокамере
Направление
передачи сигнала
Кабель AV
Можно просматривать видеозаписи или фотографии,
записанные при помощи видеокамеры, на
подключенном телевизоре.
1. Подключите видеокамеру к телевизору. ¬стр. 102
2. Включите видеокамеру ителевизор.
3. Начните воспроизведение видеозаписей или
фотографий.
TV
ПРОСМОТР ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ
Компьютер
• Эта функциядоступнаврежиме воспроизведения
видео/фотографий с карты памяти.
1. Подключите видеокамеру к компьютеруприпомощи
кабеля USB.
• На экране отобразятся видеозаписи или фотографии, сохраненные
на жестком диске компьютера.
4. Выберите необходимую папку или файл в меню “Библиотека”.
• Эскизы видеозаписей или фотографий отображаются на экране
справа.
5. Дважды нажмите запись, которую необходимо воспроизвести.
• Начнется воспроизведение, и отобразятся его элементы
6. Чтобы загрузить свои записи на YouTube, нажмите ярлык YouTube на
вкладке “Обмен”.
• Отобразится диалоговое окно входа в систему или подписки.
• Войдите в систему сайта YouTube и загрузите свои записи.
• Программа CyberLink MediaShow4 несовместимас
операционными системами Macintosh. На компьютер Macintosh
данные можно передавать, подключив кабель USB. Для
воспроизведения или редактирования видео при помощи
операционной системы Macintosh можно установить и
использовать приложение QuickTime Player (версия 7.5.5 или
выше)/iMovie (не входит в комплект поставки).
• Доступ кконтентусайта YouTube может быть ограничен в
зависимости от настроек доступа в Интернет
)
компьютер. Выберите папку/
) нарабочем
управления.
.
Russian _13
Знакомствос DVD-видеокамерой
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ
С DVD-видеокамерой поставляются следующие дополнительные принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют,
обратитесь в центр поддержки покупателей Samsung.
Внешний вид каждого элемента может различаться в зависимости от модели.
*
Батарейный блок
(IA-BP80WA)
Руководство
пользователя
(компакт-диск)
Компакт-диск с программным
обеспечением (толькодля VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
s
Содержимое может отличаться в зависимости от региона сбыта.
s
Принадлежности и аксессуары можно приобрести у местного дилера компании Samsung. Чтобы приобрести этот, обратитесь
к ближайшему дилеру компании Samsung.
s
Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения информации о совместимых с данной видеокамерой картах
памяти см. стр. 61.
s
В комплект поставки видеокамеры входит руководство пользователя на компакт-диске и краткое руководство пользователя (печатная
версия). Дополнительные рекомендации см. в руководстве пользователя (PDF-файл) на предоставленном компакт-диске.
Адаптер переменного тока
(тип AA-E9)
краткое руководство
пользователя
8cm диск DVD
(дополнительно)
Кабель AV
Батарея типа
“таблетка” для пульта
дистанционного
управления (толькодля VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Футлярдляпереноски
(дополнительно)
Кабель USB
(только VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Пульт дистанционного
управления
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
14_ Russian
(
толькодля
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ
Вид спереди и справа
Переключатель открытия/закрытия объектива
Объектив
Датчикдистанционного управления
(толькодля VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Подсветка (только для VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
Кнопка начала/остановки записи
КнопкаEASY Q
ИндикаторACCESS/CHG
ЗатворОТКРЫВАНИЯ крышкидиска
Крышкагнезда
Гнездо USB (толькодля VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
ГнездоDC IN
ВыключательPOWER
Russian _17
подготовка
В данном разделе содержится информация об использовании данной DVD-видеокамеры, например сведения
об использовании дополнительных принадлежностей, зарядке батареи, выборе режима работы и исходной
настройке.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Кнопка START/STOP (начала/остановки записи)
Кнопка DISPLAY ( )
Кнопка перехода ( / )
Кнопка остановки ( )
Кнопка воспроизведения/остановки ( )
Кнопка MENU
Кнопки управления ( / / / / )
Кнопка PHOTO
Кнопка зума (W/T)
Кнопка поиска ( / )
Кнопка замедленного воспроизведения ( )
Кнопки на пульте дистанционного управления
соответствуют кнопкам на DVD-видеокамере.
18_ Russian
УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТИПА “ТАБЛЕТКА” (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Установка батареи типа “таблетка” в пульт дистанционного управления
1. Чтобы открытьдержательэлементапитания, поверните его против часовой стрелкиногтемилимонеткой (как отмечено
значком (~)). Держатель батареи откроется.
2. Вставьте батарею вдержатель плюсом (+) вниз и нажмите до щелчка.
3. Установите держатель впульт дистанционного управления, совместив
метку ({) с меткой (
поверните держатель по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.
Меры предосторожности при использовании батареи типа “таблетка”
s
В случае неправильной замены батареи типа “таблетка” существует
опасность взрыва. Используйте для замены только аналогичные
батареи.
s
Не следует извлекать батарею, используя пинцет или другие
металлические предметы. Это может
s
Во избежание опасности взрыва не следует перезаряжать, разбирать,
нагревать или опускать батарею в воду.
Храните батарею типа “таблетка” в недоступном для детей месте. Если ребенок
случайно проглотил батарею, немедленно обратитесь к врачу.
ОПАСНО
) напульте дистанционного управления, и
~
привестиккороткому замыканию.
1
23
Держатель
батареи
ФИКСАЦИЯ DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ В РУКЕ
1
23
ÎÎ
Russian _19
подготовка
"!44
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ
s
DVD-видеокамеру можно подключать к двум источникам питания.
s
Неиспользуйтеприлагаемыйисточник питания сдругим оборудованием.
- Батарейныйблок: используется для записи вне помещения.
- Адаптерпеременноготока: используется для записи в помещении.
2. Поместите батарейный блок на площадку для крепления батареи и нажмитена
него до щелчка, как показано на рисунке.
Извлечениебатарейногоблока из DVD-видеокамеры
1. Откройте ЖК-дисплей на 90 градусов.
2. Сдвиньте переключатель BATT
указанном на рисунке, затем потяните на себя батарейный блок.
Вставьте батарейный блок в направлении, указанном на рисунке.
Неправильная установка батарейного блока может привести к неисправности
ОПАСНО
DVD-видеокамерыисамогобатарейного блока.
s
Рекомендуется приобрести один или несколько дополнительных
батарейных блока для обеспечения возможности непрерывного
использования DVD-видеокамеры.
s
Дополнительные батарейные блоки можно приобрести у местного
дилера компании Samsung.
s
Если DVD-видеокамера не будет использоваться в течение некоторого
времени, извлеките батарею из DVD-видеокамеры.
Используйте только батарейные блоки, одобренные для использования
компанией Samsung. Не используйте батареи других производителей.
противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или взрыва.
Компания Samsung не несет ответственности за неисправности, возникшие в
результате использования батарей, не получивших одобрения.
20_ Russian
(снятиебатарейного блок а) в направлении,
В
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.