SAMSUNG VP-DX2050 User Manual [fr]

Page 1
Caméscope DVD
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
enregistrer votre
Page 2
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Caméscope DVD 8cm
Enregistrement au format DVD-VIDEO sur disques DVD-RW/-R/-R DL (double couche) 8cm. La compatibilité avec une grande variété de types de disques autorise une facilité d’utilisation et une simplicité spécifi ques au support DVD.
Enregistrement vidéo au format DVD
Le format d’enregistrement DVD en MPEG2 (SD) fournit une photo numérique et une qualité de son comparables à celles d’un mini-DV, mais sur DVD. La lecture de ces DVD est un véritable jeu d’enfant (selon l’appareil de lecture utilisé). Après sa fi nalisation sur le caméscope, le disque est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD (SD) et des ordinateurs.
Large écran LCD 2,7 po, format 16/9e (112 000 pixels)
Un large écran LCD 2,7 pouces, 16/9e présente une excellente netteté de visionnement avec une résolution améliorée. L’affi cheur à cristaux liquides de 112 000 pixels pivote sur 270 degrés et offre des angles de visionnement multiples permettant de fournir des images nettes et détaillées, adaptées à la surveillance et la reproduction. Son format grand écran 16/9e facilite considérablement la prise de vue et la composition d’ images.
Capture d’images à des distances imperceptibles à l’œil nu ;Zoom optique motorisé 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement), intelli-zoom 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/ DX2050 uniquement) ou intelli-zoom 30x (VP-DX210(i) uniquement) et zoom numérique 2200x.
Extrêmement performants, les objectifs grands angles de Samsung autorisent un cadrage large d’objets rapprochés sans sacrifi er à la qualité de l’image. De plus, l’interpolation du zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très rapprochées qui sont plus nettes et moins déformées qu’avec les anciens zooms numériques.
Réduction de bruit avancée et stabilisateur d’image
Doté de la technologie de réduction bruit 3 D développée par Samsung, ce caméscope peut supprimer le bruit vidéo tout en préservant la bordure et la trame de l’image originale. Il est également équipé d’une puissante technologie de stabilisation d’image anti-vibration qui neutralise effi cacement l’effet du moindre mouvement de la main pour produire un enregistrement clair.
ii_ Français
Page 3
Finalisation rapide
Sur ce caméscope, la fi nalisation de disque est à portée de main. Il suffi t en effet d’appuyer sur la touche FINALIZE de l’appareil. Ceci simplifi e la procédure qui vous permet de lire le disque sur d’autres périphériques numériques.
Mise au point automatique de la Détection visages
STBY
Votre caméscope détecte le visage d’un sujet et en règle
0:00:59[30 Min]
automatiquement la luminosité et la qualité d’image sur les conditions optimales, ce qui offre des enregistrements beaucoup plus vivants.
Enregistrement souple sur disque DVD ou sur carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez stocker l’enregistrement sur un disque DVD ou une carte mémoire. La vidéo DVD en mode d’enregistrement MPEG-2 est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs. Les vidéos stockées sur carte mémoire sont plus simples et rapides à partager, grâce au format d’enregistrement H.264 qui réalise un codage de vidéo haute qualité extrêmement performant avec moins de capacité. Grâce au codec haute performance H.264, le partage de vos fi lms devient plus rapide et aisé.
Enregistrement par intervalle (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
La fonction Enreg. par interv. offre une capture de trame sélective à intervalle fi xe, de sorte que vous puissiez voir les effets de la condensation d’un enregistrement à long terme en scènes raccourcies. Imaginez un passage de nuages ou un lever du soleil sur l’eau. Utilisez cette fonction pour différents besoins d’enregistrement, tels que la réalisation de vidéo pédagogiques, artistiques ou documentaires.aking.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Enregistrement de photo sur carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Capturez des images fi gées directement sur une carte mémoire. Ceci facilite le transfert des données vers un ordinateur aux fi ns de la diffusion par courrier électronique, de l’impression ou du partage avec d’autres appareils compatibles.
Français_ iii
Page 4
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Affi chage d’images enregistrées sur une carte mémoire sur un ordinateur (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez affi cher vos enregistrements sur ordinateur en reliant le caméscope et l’ordinateur à l’aide d’un câble USD. Sur un ordinateur Windows, vous avez la possibilité d’appliquer à vos enregistrements les fonctions simples et passionnantes de l’application de lecture CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Vous pouvez également ajouter un commentaire à une vidéo préenregistrée en branchant le caméscope à une télévision. La combinaison judicieuse de votre voix et de la vidéo améliore la présentation de l’enregistrement.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
iv_ Français
Page 5
consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits an de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Signale un risque de mort ou d’accident corporel grave.
Signale un risque potentiel d’accident corporel ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’ utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope DVD.
précautions
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux ammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement incorrect des piles.
Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou de type équivalent.
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suft de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Avertissement !
Attention
QLUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Français_ v
Page 6
informations importantes relatives à l’utilisation du produit
AVANT D’UTILISER LE CAMESCOPE
• Ce caméscope enregistre la vidéo au format MPEG2 en mode Enregistrement DISQUE, au format H.264 en
mode Enregistrement vidéo sur carte (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) et en mode Résolution standard (SD-VIDEO).
Notez que ce caméscope DVD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez à un test d’enregistrement.
Reproduisez votre essai d’enregistrement an de vérier que les données vidéo et audio ont été correctement enregistrées.
Les contenus enregistrés ne font l’objet d’aucun dédommagement :
- Samsung ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à la suite de l’échec de reproduction d’un enregistrement en raison d’une défaillance du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionés par la perte de données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les chiers concernés sur ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces chiers depuis votre ordinateur vers un autre support d’enregistrement à des ns de stockage. Reportez­vous au guide d’installation relatif à l’installation du logiciel et aux connecteurs USB.
Droits d’auteur: Notez que le caméscope DVD est réservé au seul usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte du camescope DVD à l’aide d’autres supports ou périphériques numériques/analogiques sont protégées par la loi sur le droit d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’autorisation du propriétaire du droit concerné, sauf pour usage personnel. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu’un spectacle, une peformance ou une exposition, nous vous recommandons d’obtenir préalablement une autorisation pour ce faire.
A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. ¬page 122
• Le présent manuel d’utilisation couvre les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Notez que les modèles dont
les noms comportent un « i » sont dotés d’une fonction « Analogue In » (Entrée analogique). Les systèmes VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i)disposent de deux supports de stockage, d’un disque et d’une carte. Bien que les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/ DX210(i) soient différents du point de vue de leur apparence externe, ils fonctionnent néanmoins de manière similaire.
vi_ Français
Page 7
• Les illustrations utilisées dans ce manuel d’utilisation sont celles du VP-DX205(i).
• Les afchages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
- Le terme « Scène » fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
- Les termes « photo » et « image gée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
• Ce manuel d’utilisation couvre la gamme complète des caméscopes VP-DX000, y compris les versions avec et sans entrée AV
(Analogique) des mêmes modèles.
( , )
MARQUES APPOSEES EN REGARD DES TITRES
• Certaines fonctions de ce caméscope DVD sont indisponibles en cas d’utilisation de carte mémoire ou de disque.
Reportez-vous aux marques apparaissant à droite, au-dessus des différentes fonctions, an de déterminer si les cartes mémoire ou les disques sont compatibles avec la fonctionnalité concernée. Aidez-vous de ces marques pour identier les fonctions et les opérations compatibles avec les cartes mémoire et les disques que vous utilisez.
REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DE COMMERCE
• Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre
produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
• Microsoft
• Intel
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des noms commerciaux ou des
En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
Certaines portions de ce logiciel sont sous copyright© 2006 The Free Type Project. Site Web : http://www.freetype.org. Tous droits réservés.
®
, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
• “Dolby” et le symbole du Double disque sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Français_ vii
Page 8
précautions d’utilisation
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges an d’éviter tout risque de surchauffe ou d’ incendie.
L
IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’inltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
viii_ Français
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
4
W
W
4
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Ne pas toucher au produit.Action interdite.AVERTISSEMENT
Précaution à respecter en permanence.Ne pas démonter le produit.ATTENTION
4
W
W
4
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inammables,au risque de provoquer un incendie.
Evitez de tirer sur le cordon d’ alimentation pour le plier ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Débrancher de la source d’ alimentation.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable n et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’ alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
Page 9
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses ls sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
diu lf gn
inae
l
c
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses ches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation an d’éviter tout risque de dysfonctionnement ou de décharge électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’ alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage an d’ empêcher les risques d’incendie.
4
W
W
Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc­piles du caméscope pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure.
4
Français_ ix
Page 10
précautions d’utilisation
ATTENTION
W
4
4
W
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’ image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la plage de fonctionnement de la télécommande à rayon infrarouge.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
x_ Français
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’ adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique..
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
E D I C I T C E
SN I
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
Page 11
4
W
W
4
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage..
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Le viseur ou l’écran LCD risquent de se détacher et le caméscope peut tomber.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’ utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope de manière prolongée à des ns de surveillance ou dans le cadre d’une activité commerciale.
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’ écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
4
W
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’ un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’afchage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace sufsant pour ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
4
4
W
W
4
Français_ xi
Page 12
table des matières
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE DVD 14
Accessoires fournis avec votre camescope DVD 14 Identication des pieces 15
PRÉPARATIFS 18
Telecommande (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 18 Installation de la pile bouton (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) Comment tenir le camescope DVD 19 Chargement du bloc-piles 20 Fonctionnement de base du caméscope DVD 26 Temoins d’ecran 27 Manipulations a effectuer avant l’enregistrement 32
eglage initial : fuseau horaire, date et heure, langue
R
d’afchage a l’ecran
36
MODE DISQUE : ENREGISTREMENT/ LECTURE
Selection du support de stockage (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 38
Insertion et retrait de disque 38 Duree d’enregistrement 40 Enregistrement de video sur disque 41 Enregistrement facile pour les debutants (mode EASY Q) 43 Zoom 44 Lecture video sur disque 45
02_ Français
38
MODE DISQUE : MONTAGE VIDÉO 48
Suppression d’images 48 Division d’un chier 49 Liste de lecture 51
MODE DISQUE : GEST. DISQUE 55
Final. disque 55 Lecture directe du disque nalise 56 Non n. disque 57
19
Formatage d’un disque 58 Informations relatives aux disques 58
MODE CARTE :ENREGISTREMENT/LECTURE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 59
Modication du mode operationnel 59 Insertion et ejection d’une carte memoire 60 Selection d’une carte memoire adequate 61 Duree d’enregistrement et nombre d’images 63 Enregistrement video sur une carte memoire 64 Prise de photo sur une carte memoire 65 Lecture video sur carte memoire 66 Visionnage des photos 67
Page 13
MODE CARTE : GESTION DE FICHIERS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 68
Protection contre la suppression accidentelle 68 Suppression d’images 69
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE MENU
Manipulation des menus 70 Elements de menu 72 Elements du menu d’enregistrement 74 Elements du menu de lecture 90 Reglage des elements de menu 90
70
IMPRESSION D’IMAGES PHOTOS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Impression en direct avec pictbridge 100
100
CONNEXION AUX PÉRIPHÉRIQUES AV 102
Connexion a un televiseur 102 Copie sonore des images sur un magnetoscope ou un lecteur DVD/HDD Utilisation de voice plus 105 Enregistrement (copie) d’un programme TV ou de contenus externes sur un disque (VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
104
106
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Ver ication de votre type d’ordinateur 107 Conguration systeme 108
107
Installation de CyberLink MediaShow4 (Pour Windows uniquement) Raccordement du cable USB Afchage du contenu du support de stockage Ransfert de videos (ou de photos) a votre ordinateur
Lecture de vos enregistrements sous windows
114
109
111 112 114
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR MACINTOSH (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Conguration systeme 116 Transfert de photos du camescope a l’ordinateur 11 6
116
ENTRETIEN ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 117
Entretien Informations supplementaires
Utilisation du caméscope DVD à l’étranger
121
117 118
DÉPANNAGE 122 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 131
Français _03
Page 14
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
ENREGISTREMENT DE VIDEO SUR UN DISQUE DVD
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS SUR UN DISQUE DVD.
Les vidéos stockées sur disque sont enregistrées au format MPEG2 qui est approprié au visionnage de ces données sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs. A présent vous pouvez pleinement proter de votre caméscope !
ETAPE1 : Sélection d’un disque DVD approprié
Votre caméscope utilise uniquement les trois types suivants de minidisques DVD 8 cm : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Renseignez-vous sur les différences entre ces disques puis sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DIFFERENCES ENTRE LES DISQUES DVD
DVD –R : idéal en termes de compatibilité mais NE vous permet PAS de modier ou de supprimer les
y
DVD-R DL : idéal en termes de durée d’enregistrement mais NE vous permet PAS de modier ou de
y
DVD-RW : idéal en termes de réutilisation mais NE vous permet PAS de modier ou de supprimer les
y
Les disques DVD-R et DVD-R DL ne sont enregistrables qu’en mode VIDEO uniquement.
enregistrements.
supprimer les enregistrements.
enregistrements.
Format d’enregistrement des disques DVD-RW
Lorsque vous introduisez un disque DVD-RW vierge pour la première fois dans le caméscope, ce dernier afche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez sélectionner le format d’ enregistrement adéquat.
- Mode vidéo : Once nalised, you can play the disc recorded in this mode on most
- Mode VR : Vous pouvez facilement modier et supprimer les enregistrements sur
Une fois nalisé, le disque enregistré peut être reproduit sous ce mode sur la plupart des lecteurs/enregistreurs DVD présentant la compatibilité la mieux adaptée. Cependant, ces enregistrements ne sont pas modifiables.
le caméscope, mais la lecture de ce format n’est possible que sur un enregistreur DVD compatible avec les disques DVD-RW en mode VR.
04_ Français
Page 15
SELECTION DU DISQUE LE MIEUX ADAPTE A VOS BESOINS
Souhaitez-vous supprimer ou modier des vidéos sur le caméscope DVD ?
OUI
NON
Voulez-vous réutiliser le disque après formatage ?
OUI
Lors d’un enregistrement prolongé
DVD-RW
VR
Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope.
y
Il est impossible d’enregistrer des photos sur un disque DVD.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
NON
DVD-R
Français _05
Page 16
guide de démarrage rapide
/0%.
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur disque ( )
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
$)3# #!2$

Insérez un disque
page 38
¬
Mettez le caméscope sous tension ¬page 26
Réglez le mode de stockage sur DISC (VP­DX205(i)/DX2050/DX210(i)
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement (
uniquement) ¬page 26
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z

06_ Français
).
Page 17
ETAPE3: Lecture de vidéo sur disque ( )
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le haut

ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner le clip vidéo souhaité,
6/12006
puis appuyez sur le Levier de commande.
- Vous pouvez régler le volume audio à l’aide du levier zoom (W/T).
Play Move Playlist
ETAPE4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ( )
PREMIEREMENT, FINALISER LE DISQUE !
Pour lire le disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres périphériques externes, il faut d’abord fi naliser le disque en question. ¬page 55
1. Vous pouvez naliser le disque en appuyant simplement sur la touche FINALIZE de votre caméscope.
Finalise
'*/"-*;&
Français _07
Page 18
guide de démarrage rapide
CARACTERISTIQUES D’UN DISQUE FINALISE PAR TYPE DE DISQUE
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
A l’instar de tout DVD vendu dans le commerce, ce disque peut être lu sur la plupart des appareils DVD après sa nalisation.
Le disque est reproductible sur un périphérique compatible avec les DVD-RW en mode VR.
Aucun enregistrement ne peut y être ajouté, même en cas d’espace disponible restant.
Il est possible d’y ajouter des vidéos mais après annulation de la fi nalisation.
AFFICHAGE SUR UN LECTEUR DVD
Mettez votre lecteur DVD sous
1.
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans le
tiroir du lecteur DVD.
3. Sélectionnez la scène que vous
souhaiter lire.
08_ Français
AFFICHAGE SUR UN ORDINATEUR DOTE D’UN LECTEUR DVD
1. Mettez votre ordinateur sous
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans
le tiroir du lecteur DVD de votre ordinateur.
3. Exécutez l’application de lecture
DVD.
L’application de lecture
• DVD peut ne pas s’exécuter automatiquement. Dans ce cas, lancez l’application en navigant dans le menu démarrer.
AFFICHAGE SUR UN TELEVISEUR
1. Connectez le caméscope à un
téléviseur. ¬page 102
2. Mettez le caméscope et le
téléviseur sous tension. Lancez la lecture vidéo.
3.
Page 19
ENREGISTREMENT VIDEO OU PHOTO SUR CARTE MEMOIRE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) UNIQUEMENT)
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS OU DES PHOTOS SUR UNE CARTE MEMOIRE.
Les vidéos stockées sur une carte mémoire sont enregistrées au format H.264, parfaitement adapté à la diffusion par courrier électronique et au partage de vos données avec vos amis et les membres de votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos directement sur une carte mémoire.
SUPPORTS APPROPRIES POUR VOTRE CAMESCOPE
Vous pouvez sélectionner le mode de stockage de votre choix an d’enregistrer vos vidéos et photos séparément. Pour enregistrer des vidéos, vous avez la possibilité de sélectionner un disque ou une carte mémoire. Pour prendre des photos, sélectionnez la carte mémoire. A présent vous pouvez pleinement proter de votre caméscope !
Disque
Vidéos Photos
Vous pouvez enregistrer ou lire vos données sur le support de stockage sélectionné. Lorsque vous enregistrez ou lisez les images sur d’autres supports de stockage, il faut à nouveau sélectionner le support concerné.
Carte mémoire
ETAPE1 : Sélection d’une carte mémoire appropriée
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) disponibles dans le commerce
SD
ou les cartes mémoire SD proposées avec ce caméscope. Utilisez une carte mémoire appropriée.
SDHC
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser sur ce caméscope.
Français _09
Page 20
guide de démarrage rapide
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur carte mémoire ( )
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
 

Insérez une carte mémoire ¬page 60
Mettez le caméscope sous tension ¬page 26
Réglez le mode Stockage sur CARD ¬page 26
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement vidéo (
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z

10_ Français
).
Page 21
POUR PRENDRE DES PHOTOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement photo (
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
).

• Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur
la position d’ouverture (
).
3. Appuyez sur la touche PHOTO pour prendre vos photos.
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
ETAPE3 : Lecture vidéo ou photo sur carte mémoire ( )
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner la vidéo ou la photo souhaitée, puis appuyez sur le Levier de commande.
• En cours de lecture vidéo, vous pouvez régler le volume audio à l’aide du
levier zoom (W/T).
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
Video
Play Mode Video Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Français _11
Page 22
guide de démarrage rapide
ETAPE 4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ( )
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN TELEVISEUR
Caméscope DVD
Circulation des signaux
Câble AV
Vous pouvez affi cher les vidéos ou les photos enregistrées sur votre caméscope sur le téléviseur connecté.
1. Connectez le caméscope à un téléviseur.
page 102
¬
2. Mettez le caméscope et le téléviseur sous tension.
3. Lancez la lecture de vidéo ou de photo.
TV
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN ORDINATEUR
Caméscope DVD
Ordinateur
Cette fonction est disponible en mode Lecture
vidéo/photo sur CARTE.
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’
un câble USB.
2. Transférez des vidéos ou des photos sur un
ordinateur.
Sélectionnez un dossier/fi chier à copier, puis
effectuez un glisser-déposer dans le dossier de destination sur votre ordinateur.
3. Lisez les vidéos ou les photos sur l’ordinateur.
Sur un ordinateur Windows, vous pouvez utiliser l’
application CyberLink MediaShow4 pour lire les enregistrements. Pour lancer CyberLink MediaShow4, consultez la page suivante.
12_ Français
Page 23
SIMPLE ET AMUSANT A LA FOIS ! PROFITEZ DES DIFFERENTES FONCTIONS DE CYBERLINK MEDIASHOW4 SOUS WINDOWS ! (
1. Installez le CD du logiciel (CyberLink MediaShow4) fourni sur un ordinateur
Windows.
• Chargez le CD du logiciel sur l’ordinateur. L’écran de confi guration apparaît.
• Continuez à suivre les messages qui s’affi chent à l’écran jusqu’à ce que le message « Setup Complete » (Confi guration terminée) s’affi che.
2. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Transférez des vidéos ou des photos sur un ordinateur. Sélectionnez un
dossier/fi chier à copier, puis effectuez un glisser-déposer dans le dossier de destination sur votre ordinateur.
3. Exécutez CyberLink MediaShow4 en double-cliquant sur l’icône (
Entrez en mode vidéo ou photo.
Les vidéos ou les photos stockées sur les disques durs de votre ordinateur s’
affi chent à l’écran.
4. Sélectionnez le dossier ou le fi chier de votre choix dans le menu
« Library » (Bibliothèque).
Les vignettes vidéo ou photo apparaissent sur l’écran de droite.
5. Double-cliquez sur l’enregistrement que vous souhaitez lire.
La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
6. Pour charger vos enregistrements sur YouTube, cliquez sur l’icône de raccourci
de YouTube dans l’onglet « Share » (Partager).
La boîte de dialogue de connexion ou de souscription apparaît.
Connectez-vous au site Web de YouTube et chargez-y vos enregistrements
• L’application CyberLink MediaShow4 n’est pas compatible Macintosh. Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez transférer les données en connectant le câble USB. Pour lire ou modifi er les vidéos sur Macintosh, vous avez la possibilité d’installer et d’utiliser les applications QuickTime Playe (v7.5.5 ou ultérieure) ou iMovie (non fournies).
• L’accès au contenu de YouTube peut être limité selon l’environnement d’ accès à Internet dont vous disposez.
) du bureau.
.
)
Français _13
Page 24
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE DVD
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’ un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
+
L’apparence des articles varie selon le modèle utilisé.
Bloc-piles
(IA-BP80WA)
Manuel d’utilisation (CD)
CD du logiciel
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
14_ Français
uniquement
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
y
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez
y
votre revendeur Samsung le plus proche.
Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 61 pour obtenir les détails concernant les cartes mémoire
y
compatibles avec votre caméscope.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des
y
instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation (PDF) contenu sur le CD
)
Adaptateur CA
(type AA-E9)
Guide de démarrage
rapide
8cm DVD Disque
(Option)
Câble AV
Pile bouton pour
télécommandee (VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i)
uniquement)
Etui (option)
.
Câble USB
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
uniquement
Télécommande
uniquement
)
)
Page 25
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue avant et de droite
󱯎
󱯐
󱯜
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚
󱯎
Interrupteur d’ouverture/fermeture de l’objectif
󱯐
Objectif
󱯒
Télécapteur uniquement
󱯔
Eclair.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) )
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement
󱯖
Microphone intégré
󱯘
Crochet de dragonne
󱯚
Dragonne
󱯜
)
Couvercle dudisque
CLOSE
OPEN
Français _15
Page 26
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue de gauche et dessous
󱯎
Haut-parleur intégré
󱯐 󱯒 󱯔
Sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles
󱯖
Sélecteur mode stockage (DISC/CARD) (modèles
󱯘
/ (Display/LCD enhancer)
Touche Touche FINALIZE Prise AV
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
󱯎 󱯐
󱯖
󱯔
󱯘󱯚󱯡 󱯜󱯞󱯠
󱯒
Bloc-piles
󱯚
Ecran LCD
󱯜
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
󱯞
Levier de commande (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
󱯠
Touche MENU
󱯡
Emplacement pour trépied
󱯢
Compartiment de la carte mémoire (VP-DX205(i)/
󱯣
DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯣
󱯢
16_ Français
Page 27
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue arrière et dessus
󱯎 󱯐
󱯖 󱯘
󱯚
󱯒
󱯔
󱯤
󱯣
󱯜 󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
Levier zoom (W/T)/Réglage du volume sonore
󱯎
Touche PHOTO (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯐
Bouton de réglage de la mise au point (VP-DX210(i)
󱯒
uniquement)
Viseur (VP-DX210(i) uniquement)
󱯔
témoin Mode (
󱯖
Enregistrement photo ( DX210(i)
Touche MODE
󱯘
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
󱯚
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
Enregistrement vidéo ( )/
) (VP-DX205(i)/DX2050/
uniquement)/Lecture ( ))
󱯜
Témoin ACCESS/CHG
󱯞
Sélecteur du compartiment à disque OUVERT
󱯠
Cache-prise
󱯡
Prise USB (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
󱯢
Prise DC IN
󱯣 󱯤
EASY Q
Touche
uniquement)
Interrupteur POWER
Français _17
Page 28
préparatifs
Cette section présente les informations nécessaires à la compréhension du principe de fonctionnement du caméscope DVD, telles que l’utilisation des accessoires fournis, les modalités de chargement du bloc-piles, la conguration du mode opératoire et la mise en service initiale.
TELECOMMANDE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯘
󱯚
18_ Français
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
Touche de (démar./arrêt de l’enregistrement
󱯎
START/STOP Touche DISPLAY( )
󱯐
Touche Sauter ( / )
󱯒
Touche d’arrêt ( )
󱯔
Touche Lecture/Pause ( )
󱯖
Touche MENU
󱯘
Touches de contrôle ( / / / / )
󱯚
Touche PHOTO
󱯜
Touche Zoom (W/T)
󱯞
Touche Rechercher ( / )
󱯠
Touche Lecture lente ( )
󱯡
Les touches de la télécommande ont la même fonction que celles du caméscope DVD.
)
Page 29
INSTALLATION DE LA PILE BOUTON (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Installation dela pile bouton dans la télécommande
1. Ouvrez le support de piles en le faisant tourner avec votre ongle ou à l’
aide d’une pièce de monnaie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (tel qu’indiqué par le repère (~)). Le support de piles s’ouvre.
2. Insérez la pile dans le support à piles en orientant sa borne positive (+) vers
le bas puis appuyez fermement dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic signalant sa mise en place.
3. Replacez le support de piles dans la télécommande, suivant({) le
repère(~) indiqué sur la télécommande, puis tournez le support de piles dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Précautions relatives à la pile bouton
• Il existe un risque d’explosition lié au remplacement incorrect de la pile bouton. Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou de type équivalent.
• Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.
• La pile ne doit être ni rechargée ni démontée ni chauffée ou immergée dans l’eau pour éviter les risques d’explosion.
Conservez la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
AVERTISSEMENT
immédiatement un médecin.
1
23
Cache de la pile
COMMENT TENIR LE CAMESCOPE DVD
1
23
ÎÎ
Français _19
Page 30
préparatifs
"!44
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
• Vous pouvez brancher votre caméscope DVD sur deux types de source d’alimentation.
• N’utilisez pas les adaptateurs d’alimentation fournis avec d’autres appareils.
- Le bloc-piles: pour l’enregistrement en extérieur.
- L’adaptateur secteur: pour l’enregistrement en intérieur.
Chargement du bloc-piles
Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope DVD.
Installation du bloc-piles dansle caméscope DVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Placez le bloc-piles dans son compartiment et poussez-le tel qu’indiqué sur l’
illustration jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retrait du bloc-piles ducaméscopeDVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Faites glisser le sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles dans la direction
indiquée sur l’illustration et retirez le bloc-piles.
Insérez le bloc-piles en respectant l’orientation indiquée sur l’illustration.
AVERTISSEMENT
20_ Français
Lorsque le bloc-piles est mal inséré, cela peut entraîner le dysfonctionnement du caméscope DVD et du bloc-piles.
Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs b
y
supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope DVD.
Des modules de blocs-piles sont disponibles chez votredistributeurSamsung
y
local.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope DVD pendant u
y
certain temps, retirez-en le bloc-piles.
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. Ne choisissez pas de bloc-piles issus d’autres fabricants. Autrement, vous exposez l’appareil à un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de piles non agréées.
locs-piles
n
Page 31
A propos des blocs-piles
• Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
Cependant, lorsqu’il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est
réduite et il peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, vous placerez le bloc-piles dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes avant de le remettre dans le caméscope DVD.
• Ne placez pas le bloc-piles près d’une source de chaleur (amme ou appareil de chauffage).
• Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni forcé ni exposé à une source de chaleur.
• Evitezde provoquerun court-circuitsur les bornes du bloc-piles. Des fuites, des dégagements de chaleur, des surchauffes ou des incendies peuvent en résulter.
Entretien du bloc-piles
• La durée d’enregistrement dépend des conditions de température et d’utilisation.
• La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu citées dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargé fonctionnant à 25°C (77°F). Etant donné la variation des conditions de température et d’utilisation, la durée d’enregistrement en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs indiquées dans le manuel.
• Nous vous conseillons donc d’utiliser le bloc-piles d’origine, disponible chez tous les détaillants Samsung. Lorsque la batterie arrive en n de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les bloc-piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer un enregistrement.
• Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Les piles risquent de présenter des fuites lorsqu’elles sont complètement déchargées.
• Retirez le bloc-piles du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continuera de se décharger, même lorsque le caméscope DVD est éteint.
• En cas d’absence de fonctionnement pendant 3 minutes en mode VEILLE ou en afchage vignette, l’écran LCD se désactive automatiquement (mode veille) à des ns d’économie d’énergie. Si aucune opération n’intervient dans les 3 minutes suivantes, le caméscope s’éteindra complètement. Toute manipulation effectuée en mode veille fait revenir le caméscope sur le mode précédent. Cette fonction ne sera opérationelle que si le réglage « Auto Power Off » (Arrêt auto) est spécifié sur « 6 Min. » (6 min.).¬page 96
• Assurez-vous que le bloc-piles est correctement inséré. Ne laissez jamais tomber le bloc-piles ; vous risquez de l’ endommager.
A propos de l’autonomie du bloc-piles
L’autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et une utilisation répétée. Lorsque son autonomie entre les charges diminue de façon importante, il est probablement grand temps de le remplacer. La d
urée de vie de chaque bloc-pilesest affectée par les conditions de stockage, de fonctionnement et d’environnement.
Français _21
Page 32
préparatifs
Chargement du bloc-piles
• Utilisez uniquement un bloc-piles de type IA-BP80WA.
• Il se peut que le bloc-piles soit déjà faiblement chargé au moment de l’achat.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil hors tension.
2. Déployez l’écran LCD et installez le bloc-piles dans le caméscope DVD. ¬page 20
3. Ouvrez le cache-prise.
4. Branchez l’adaptateur CA sur la prise DC IN du
caméscope DVD.
5. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise murale.
• Le témoin orange ACCESS/CHG (en cours de
chargement) s’allume et le chargement débute. Le témoin vert ACCESS/CHG (en cours de chargement) lorsque le bloc-piles est complètement chargé.
6. Une fois le chargement terminé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN du caméscope DVD.
• Si le bloc-piles est laissé sur le caméscope DVD, il continuera de se décharger, même lorsque le caméscope
DVD est éteint. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer le bloc-piles du caméscope DVD.
Interrupteur POWER
Témoin de charge
La couleur du témoin ACCESS/CHG (charge) indique l’état de charge et l’état de l’ accès au disque.
Etat de charge
Couleur
de la diode
lumineuse
22_ Français
En charge Charge complète Erreur
(orange) (vert) (rouge clignotant) (vert clignotant)
Charge Accès
Accès disque en
cours
Page 33
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Témoin du
niveau de
charge du
Etat Message
bloc-piles
Charge complète ­Taux d’utilisation de 25 % à 50 % ­Taux d’utilisation de 50 % à 60 % ­Taux d’utilisation de 60 % à 80 % ­Taux d’utilisation de 80 % à 99 % -
Bloc-piles épuisé (le témoin de charge clignote) : l’appareil est sur le
point de s’éteindre. Changez le bloc-piles aussi vite que possible.
-
« Low
-
(Le témoin clignote) : l’appareil va s’éteindre automatiquement
au bout de 3 secondes.
Battery » (Batterie
faible)
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
STBY 0:00:00[30 Min]
Français _23
Page 34
préparatifs
Temps de charge, d’enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé (sans utilisation de zoom, etc.)
Les durées approximatives avec un bloc-piles complètement chargé vous sont fournies à des ns de référence :
Stockage Disque DVD
Durée de charge Env. 1heure 50min
Quality (Qualité) Durée d’enregistrement en continu Durée de lecture
Fine (Supérieure)
Stockage Carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Durée de charge Env. 1heure 50min
Resolution (Résolution) Durée d’enregistrement en continu Durée de lecture
TV Fine (TV Supérieur)
- Les durées ci-dessus sont calculées en mode Fine (Supérieure)/TV Fine (TV Supérieur). Elles peuvent varier selon les utilisateurs et les réglages de qualité/résolution sélectionnés.
- La durée n’apparaît qu’à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de vos conditions d’utilisation réelles.
- La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.
- Les chiffres ci-dessus sont basés sur le modèle VP-DX205(i).
- Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’exécution de la fonction Enr par interv.
Temps d’enregistrement en continu (sans zoom)
Les durées d’enregistrement en continu afchées dans le tableau démontrent la durée d’enregistrement disponible pour un caméscope DVD en mode d’enregistrement et sans utilisation d’aucune autre fonction après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d’enregistrement réelles, le bloc-piles peut s’épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d’ enregistrement, de démarrage et d’arrêt, de zoom et de lecture sont exécutées toutes en même temps. Prévoyez que la durée d’ enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs afchées dans le tableau. Il convient donc de disposer d’un nombre sufsant de blocs-piles à portée de la main pour toute la durée de l’enregistrement sur le caméscope DVD. Notez que le bloc-piles s’épuise plus rapidement dans un environnement froid.
Env. 100min. (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
uniquement), Env. 90min. (VP-DX210(i) uniquement)
Env. 140min. (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
uniquement), Env. 130min. (VP-DX210(i) uniquement)
uniquement), Env. 110min. (VP-DX210(i) uniquement)
uniquement), Env. 170min. (VP-DX210(i) uniquement)
Env. 120min. (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
Env. 180min. (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
24_ Français
Page 35
Utilisation du caméscope DVD avec l’adaptateur CA
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA pour alimenter le caméscope DVD à partir d’une prise murale an de congurer les réglages, naliser un disque, reproduire ou monter des images ou encore utiliser l’appareil à l’ intérieur.¬Page 22
Veillez à utiliser l’adaptateur CA fourni pour alimenter le caméscope DVD. L’utilisation d’un autre type d’
y
adaptateur CA peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L’adaptateur CA peut être utilisé dans tous les pays. Une che d’adaptation CA est toutefois requise dans
y
certaines régions. Pour en acquérir une, adressez-vous à votre distributeur Samsung local.
• Avant de retirer la source d’alimentation, veillez à ce que le caméscope DVD soit hors tension.
ATTENTION
Le non respect de cette procédure peut provoquer une défaillance du caméscope DVD.
• Branchez l’adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale en cas de défaillance au cours de l’utilisation du caméscope DVD.
• Evitez de brancher l’adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant par exemple entre le mur et un meuble.
A propos de la charge de la batterie intégrée rechargeable
La batterie rechargeable intégrée à votre caméscope conserve les réglages initiaux (par ex., date et heure) après la mise hors tension de l’appareil. Elle est automatiquement chargée à la mise sous tension du caméscope.
• La batterie intégrée sera complètement déchargée si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une période prolongée sans mettre l’appareil hors tension. Dans ce cas, vous perdrez vos précédents réglages de date et d’ heure et devrez les régler à nouveau.
• Plus longue la durée d’utilisation de la batterie intégrée et plus celle-ci perd en capacité.
• Lorsque la batterie intégrée est totalement déchargée, vous devez contacter le centre de service technique Samsung le plus proche.
Français _25
Page 36
préparatifs
FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE DVD
Mise sous/hors tension du caméscope DVD
Mettez l’appareil sous ou hors tension en faisant glisser l’interrupteur POWER vers le bas.
Sélection des modes de fonctionnement
Spécifi ez le mode de fonctionnement en réglant le sélecteur du mode stockage (VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i) uniquement) et la touche MODE avant de procéder à l’enregistrement ou d’exécuter une fonction quelconque.
1.
Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC ou CARD. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
2. Appuyez sur la touche MODE pour spéci er le mode Enregistrement vidéo ( ), Enregistrement
Mode Enregistrement DISQUE
mode Enregistrement vidéo sur CARTE
Mode Enregistrement vidéo sur CARTE
Mode Lecture DISQUE
Mode Lecture vidéo/photo sur
CARTE
Première mise en service de ce caméscope
• Si vous utilisez le caméscope DVD pour la première fois ou si vous le
) ou Lecture ( ).
photo ( Each press of the MODE button toggles between the (
Modes de fonctionnement Témoin Descriptions
Pour enregistrer des vidéos sur un disque DVD
Pour enregistrer des vidéos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Pour enregistrer des photos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Pour lire des vidéos sur un disque DVD Pour lire des vidéos/photos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
) p ( ) p ( ) indicator.
Lorsque vous allumez le caméscope DVD, sa fonction d’auto-diagnostic s’active et un message peut s’affi cher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous aux indicateurs et messages d’ avertissement (pages 122~124) afi n de prendre les mesures correctives appropriées.
Home
réinitialisez, l’écran relatif au fuseau horaire s’affi chera au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique et spécifi ez la date et l’heure.¬page 36 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran relatif au fuseau horaire apparaîtra à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
London, Lisbon
01/JAN/2009 00:00
Date/Time Set
[GMT 00:00]

$)3# #!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)

Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
Back
OK Move
26_ Français
Page 37
TEMOINS D’ECRAN
󱯎󱯐󱯒󱯔 󱯖 󱯘󱯚
0:00:00[30 Min]
STBY
󱯮 󱯭
󱯬 󱯫
󱯪 󱯩 󱯨
󱯦
󱯪 󱯮
15
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
Ces indicateurs d’affi chage à l’écran sont basés sur le disque
DVD-RW.
• L’écran ci-dessus est donné à titre d’exemple : il est différent de de celui qui s’affi che réellement sur l’appareil.
Les fonctions qui ne sont pas suivies de l’astérisque * ne sont pas conservées en mémoire lorsque vous éteignez puis rallumez à nouveau votre caméscope DVD.
Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’affi chage sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
Insert Disc
󱯦󱯧
Mode Enregistrement DISQUE
Enregistrement vidéo sur disque
Mode d’enregistrement vidéo
󱯎
󱯜 󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯣 󱯤 󱯥
󱯣
Mode de fonctionnement (STBY (veille) ou
󱯐
(enregistrement)) Témoins d’avertissement et messages
󱯒
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo)
󱯔
Durée restante
󱯖
Support de stockage (
󱯘
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯚
Optimisateur LCD*
󱯜
Type de format de disque
󱯞
Qualité vidéo
󱯠
Anti vibr.(HDIS)
󱯡
Supp. Vent
󱯢
Contre jour/AV Input(VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
󱯣
Attén.*
󱯤
Eclair.* (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯥
Témoin de Optical Zoom (Zoom optique) ou Intelli-Zoom
󱯦
(Intelli-Zoom)/Témoin de Digital Zoom (Zoom numérique) Date/Heure
󱯧
Fuseau Horaire
󱯨
Effet numér.
󱯩
Obtur. manuel*/C. Nite*
󱯪
Exposition manu.*
󱯫 󱯬
Mise au point (Manu., Détect visages)
󱯭
Bal. blancs
󱯮
iSCENE/EASY Q*
type de disque
z
)
*
Français _27
Page 38
préparatifs
0:00:59/0:06:12
Activate Remote Control
󱯣
01/JAN/2009 00:00
󱯢
2
Mode Lecture DISQUE
󱯖󱯘󱯐󱯔󱯎 󱯒
001
Lecture vidéo sur disque
Mode de lecture vidéo
󱯎
Etat de fonctionnement (lecture/pause)
󱯚 󱯜
󱯞
󱯐
Témoins d’avertissement et messages
󱯒
Code de minuterie (temps écoulé/durée d’
󱯔
enregistrement totale) Support de stockage (type de disque)
󱯖
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯘
Optimisateur LCD*
󱯠 󱯡
󱯚
Form. Disq.
󱯜
Qualité vidéo
󱯞
Voice Plus
󱯠
N° de chapitre .
󱯡
Date/Heure
󱯢
Réglage du volume sonore
󱯣
28_ Français
Page 39
󱯎󱯐 󱯔󱯖 󱯘󱯚
󱯮
󱯭 󱯬
󱯫 󱯪
󱯩 󱯨 󱯧
󱯥
󱯩
󱯭
29
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
󱯒
0:00:00[60 Min]
STBY
1Sec /ooHr
Insert Card
󱯥󱯦
• L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire ne sont disponibles que sur les modèles VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i).
• Les témoins d’affi chage à l’écran sont basés sur une capacité de mémoire de 2 Go (carte mémoire SDHC).
Mode Enregistrement photo sur CARTE
Enregistrement photo sur carte mémoire
Mode Enregistrement vidéo
󱯎
Mode de fonctionnement
󱯐
󱯜 󱯞
󱯠 󱯡
󱯢 󱯣 󱯤
(STBY (veille) ou z (enregistrement)) Témoins d’avertissement et messages
󱯒
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo)
󱯔
Durée restante
󱯖
Support de stockage (carte mémoire)
󱯘
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯚
Optimisateur LCD*
󱯜
Résolution
󱯞
Stabilisation(HDIS)
󱯠
Coupe vent
󱯡
Contre jour
󱯢
Fondu*
󱯣
Éclair.*
󱯤
Témoin de Optical Zoom (Zoom optique) ou Intelli-
󱯥
Zoom/Témoin de Digital Zoom (Zoom numérique) Date/Heure
󱯦
Fuseau Horaire
󱯧
Effet numérique
󱯨
Obturateur manuel*/ C. Nite*
󱯩
Exposition manuelle*
󱯪 󱯫
Mise au point (Manu., Détect visages)*
󱯬
Bal. blancs
iSCENE/EASY Q*
󱯭
Enreg. par interv.*
󱯮
Français _29
Page 40
préparatifs
Mode Enregistrement photo sur CARTE
󱯎󱯐󱯒
3570
󱯣 󱯢
󱯡
󱯠
29
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
󱯞
󱯜
󱯖
󱯔
L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire ne sont disponibles que sur les modèles VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i).
Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de
stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement.
Enregistrement photo sur carte mémoire
Mode Enregistrement photo
󱯎
Compteur de photos (nombre total de photos
󱯐
enregistrables)
󱯘
󱯚
Témoins d’avertissement et messages
󱯒
Support de stockage (carte mémoire)
󱯔
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯖
Optimisateur LCD*
󱯘
Contre jour
󱯚
Position du zoom
󱯜
Date/Heure
󱯞
Fuseau Horaire
󱯠
Exposition manu.*
󱯡
MAP manuelle*
󱯢
Bal. blancs
󱯣
30_ Français
Page 41
󱯎 󱯔󱯖󱯘
󱯒󱯐
0:00:01/0:00:03
Activate Remote Control
2
01/JAN/2009 00:00 100-0009
󱯡󱯢
󱯐
󱯡
󱯎󱯒󱯔
9/9
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
󱯠
󱯖
󱯘
100-0009
Mode Lecture vidéo sur CARTE
Lecture vidéo sur carte mémoire
Mode de lecture vidéo
󱯎
Etat de fonctionnement (lecture/pause)
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠
󱯐
Témoins d’avertissement et messages
󱯒
Code de minuterie (Temps écoulé/durée d’enregistrement totale )
󱯔
Support de stockage (carte mémoire)
󱯖
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯘
Optimisateur LCD*
󱯚
Résolution
󱯜 󱯞
Protection contre l’effacement
Nom de fi chier (nom de dossier-fi chier)
󱯠 󱯡
Réglage du volume sonore
󱯢
Date/Heure
Mode Lecture photo sur CARTE
PLecture photo sur carte mémoire
Mode de visionnement de photos
󱯎
Diaporama
󱯐
Compteur d’images (image actuellement affi chée/nombre
󱯒
󱯚
󱯜
󱯞
total d’images enregistrées) Témoins d’avertissement et messages
󱯔
Support de stockage (carte mémoire)
󱯖
Info bloc-piles (niveau de charge)
󱯘
Optimisateur LCD*
󱯚
Protection contre l’effacement
󱯜
Nom de fi chier (nom de dossier-fi chier)
󱯞
Date/Heure
󱯠
Résolution de photo
󱯡
L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire ne sont disponibles que sur les modèles VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i).
Français _31
Page 42
préparatifs
MANIPULATIONS A EFFECTUER AVANT L’ENREGISTREMENT
Utilisation de la touche
Pour modifi er le mode d’affi chage des informations ;
Vous avez la possibilité de naviguer entre les différents modes d’affi chage des informations à l’écran .
Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension, puis appuyez sur la touche / (Display/LCD enhancer).
Les pressions successives sur la touche permettent de basculer entre l’état d’activation/désactivation de la fonction OSD (Affi chage à l’écran).
Mode af chage complet : toutes les information apparaissent à l’écran.
Mode af chage minimal : seul le témoin d’état de fonctionnement apparaît à l’écran.
Si le caméscope DVD doit vous avertir d’une erreur, un message s’affi chera en conséquence.
/ (DISPLAY/LCD enhancer)
Pour améliorer le contraste de l’écran LCD ;
Vous pouvez obtenir un affi chage clair et lumineux sur l’écran LCD. Cet effet s’applique également en extérieur avec une lumière du jour intense.
1. Appuyez longuement sur la touche
• Le témoin de réglage ( ) de l’écran LCD apparaît et l’écran s’illumine.
2. Pour annuler cette fonction, appuyez longuement à nouveau sur la touche Optimisateur LCD( ).
• La fonction Optimisateur LCD n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Lorsque l’Optimisateur LCD fonctionne à faible illumination, il est possible que des bandes s’affi chent à l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• L’utilisation de la fonction Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de couleur à l’é
32_ Français
/ (Display/LCD enhancer).
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
Page 43
Réglage de l’écran LCD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Faites-le pivoter sur le meilleur angle d’enregistrement ou de lecture possible.
Evitez de soulever le caméscope DVD par l’écran LCD.
AVERTISSEMENT
• Une rotation excessive peut endommager l’intérieur de la charnière reliant l’écran LCD au caméscope DVD.
• Reportez-vous en page 95 pour ajuster la luminosité et le contraste de l’ écran LCD.
Utilisation du levier de commande
Servez-vous du levier de commande pour les fonctions de lecture, de pause, d’avance rapide et de rembobinage sur vos enregistrements. Vous pouvez également l’utiliser à des fi ns de navigation (▲, ▼, ◄, ►) et pour sélectionner les vidéos/ photos ou les éléments de menu de votre choix.
Touche Description
Déplacement vers la gauche
Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : chier précédent
Déplacement vers la droite
Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : chier suivant
Déplacement vers le haut
Mode Enregistrement DISQUE, Enregistrement vidéo/photo sur CARTE :
zoom Wide
Déplacement vers le bas
Mode Enregistrement DISQUE, Enregistrement vidéo/photo sur CARTE :
zoom Tele
Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo sur CARTE : arrêt et retour en mode
d’affi chage vignette
Mode Lecture photo sur CARTE : retour en mode d’af chage vignette
Sélectionner
Accéder au menu de raccourcis ou quitter
Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : lecture/pause
Français _33
Page 44
préparatifs
Utilisation de la touche MENU
1. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité en appuyant sur la touche MODE.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Déplacez le Levier de commande (///) respectivement vers les directions haut/
bas/gauche/droite afi n de sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur le
Levier de commande pour valider votre choix.
4. Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
La touche MENU et le Levier de commande ne fonctionnent pas en mode EASY Q.
Utilisation du menu de raccourcis (guide OK)
Le menu de raccourcis (Guide OK) représente les fonctions les plus fréquemment consultées dans le mode sélectionné.
Exemple : Réglage de l’exposition en mode Enregistrement DISQUE via le menu de raccourcis
(Guide OK)
1. Appuyez sur le Levier de commande en mode VEILLE.
Le menu de raccourcis (Guide OK) s’af che.
2. Déplacez le Levier de commande vers le haut.
Ceci af che le menu guide Expo. auto dans lequel vous pouvez appuyer sur le Levier de commande pour paramétrer l’exposition automatique.
3. Déplacez le Levier de commande à nouveau vers le haut.
Ceci af che le menu guide Exposition manuelle doté d’une barr
vous permet de régler la valeur de votre choix en déplaçant le Levier de commande vers la gauche ou la droite.
4. Appuyez sur le Levier de commande pour con rmer votre sélection.
Le témoin de l’Exposition manuelle (
Appuyez sur le Levier de commande pour quitter le menu de raccourcis.
Lorsque vous réglez l’Exposition manuelle, le mode iSCENE est automatiquement spécifié sur
« Manual » (Manuel).
• Le menu de rac
• Le déplacement du Levier de commande vers le haut pour chaque menu entraîne le basculement entre les réglages « Auto » (Automatique) et « Manual » (Manuel).
• Avant de sélectionner un élément de menu, spécifi ez d’abord le mode approprié.
courcis (guide OK) est inaccessible en mode EASY Q.
) s’affiche à l’écran.
e de commande manuelle qui
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Exposure
W X
STBY 0:00:00[30 Min]
23
23
34_ Français
Page 45
Touche
Mode Enregistrement vidéo( )
- Accès au menu de raccourcis
- Conrmation de la sélection
- Sortie du menu de raccourcis
Exposition
- Automatique
- Manuel
Mise au point
- Automatique
- Détection visage
- Manuel
Obturateur
- Automatique
- Manuel
Fondu
- Arrêt
- Fondu en ouverture
- Fondu en fermeture
- Fondu en ouverture­fermeture
Mode
Enregistrement
photo
) (VP-
( DX205(i)/
DX2050/DX210(i)
uniquement)
Mode Lecture( )
- Afchage du menu de raccourcis (guide OK)
- Lecture/Pause
Retour sur l’index des vignettes
- Vitesse de Recherche en cours de lecture RPS (Recherche en lecture arrière) : x2
- Saut de lecture précédent
- Lecture arrière image par image (mode
-
- Vitesse de Recherche en cours de lecture FPS
- Saut de lecture suivant
- Lecture avant image par image
- Lecture avant au ralenti : la vidéo est exécutée en
Lecture DISQUE uniquement)
Lecture arrière au ralenti (mode Lecture DISQUE
uniquement) (Vitesse de lecture au ralenti : (x1/2
(Recherche en lecture avant): x2
(mode Lecture DISQUE uniquement)
lecture avant à la vitesse 1/2x.
x4
x8
t
x4
t
x16
t
t
t
x8
x16
t
t
1)
Français _35
Page 46
préparatifs
Utilisation du viseur (VP-DX210(i) uniquement)
Le viseur vous permet de visionner les photos correctement lorsque les images semblent de mauvaise qualité à l’écran LCD. Le viseur fonctionne lorsque l’écran LCD est rabattu.
Pour régler la mise au point
Le bouton de mise au point du viseur permet aux personnes ayant des problèmes de vue de voir les images plus avec plus de netteté.
1. Rabattez l’écran LCD.
2. Utilisez le bouton de mise au point du viseur pour régler la netteté de l’image.
Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumière intense dans le viseur pendant une période prolongée : vous risqueriez de subir des lésions oculaires temporaires ou permanentes.
REGLAGE INITIAL : FUSEAU HORAIRE, DATE ET HEURE, LANGUE D’AFFICHAGE A L’ECRAN
• Le réglage initial est disponible pour tous les modes opératoires.
• Pour lire les menus et messages dans votre langue préférée, confi gurez la langue d’affi chage à l’écran en conséquence. Si vous souhaitez stocker les réglages de date et d’heure durant l’enregistrement, il faudra confi gurer les paramètres de
fuseau horaire et de date/heure.
Page 26
¬
Réglage du fuseau horaire et de la date/heure pour la première fois
Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l’appareil.
• L’écran (« Home » (Local)) qui s’affi che indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de
Lisbonne et de Londres.
• Vous pouvez également régler le fuseau horaire actuel depuis le menu « Settings » (Réglage)
page 92~93
¬
2. Sélectionnez votre zone locale sur la carte en déplaçant le Levier de commande vers la gauche ou la droite, puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’écran de réglage date/heure apparaît.
3. Réglez le jour en actionnant le Levier de commande vers le haut ou le bas, puis déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite.
Home
Date/Time Set
London, Lisbon
01/JAN/2009 00:00


[GMT 00:00]
36_ Français
Page 47
4. Réglez le mois, l’année, l’heure et la minute de la même manière, puis déplacez le curseur vers
la gauche ou la droite.
• Il est possible de régler l’année jusqu’en 2037, en fonction de l’élément concerné sur l’écran
« Home » (Local).
5. Sélectionnez l’heure d’été (
• La sélection de (
) en déplaçant le Levier de commande vers le haut ou le bas.
) avance l’heure d’une unité.
6. Véri ez que l’horloge est correctement réglée puis appuyez sur le Levier de commande.
Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
Back
OK Move
• L’horloge démarre.
A propos de la charge de la batterie intégrée rechargeable La batterie rechargeable intégrée est automatiquement chargée à la mise sous tension du caméscope. Utilisez votre
caméscope après avoir chargé la batterie intégrée rechargeable. Si celle-ci n’est pas chargée, les données d’entrée ne seront pas sauvegardées et le réglage de la date/l’heure s’affi chera à l’ écran sous la forme suivante : “01/JAN/2009 00:00” (lorsque l’affi chage “Date/Time Display(Aff. date/heure) est défi ni sur “On” (Marche).
• Une fois le réglage effectué, la date et l’heure sont automatiquement enregistrées dans une zone du support de stockage réservée à ce type de données.
Activation/désactivation de l’horodatage
Pour activer ou désactiver l’horodatage, accédez au menu et modifi ez le mode date/heure.¬page 94
Simple réglage de l’heure par décalage horaire
Vous pouvez facilement régler l’horloge conformément à l’heure locale en spécifi ant un décalage horaire lors de l’utilisation de votre caméscope à l’étranger. Sélectionnez « Time Zone » (Fuseau Horaire) sur le menu, puis réglez le décalage horaire. ¬page 92~93
Choix de la langue d’affi chage à l’écran
Vous pouvez choisir la langue d’affi chage des menus et des messages.
1. Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu apparaît.
2.
Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Settings » (Réglage)
• L’écran du menu de réglage apparaît.
• Reportez-vous à la section « To use Settings menus » (Pour utiliser les menus
Réglage) afi n d’accéder au mode « Settings » (Réglage).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner
page 71
¬
« Language », puis appuyez sur le levier de commande.
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue souhaitée puis appuyez sur le levier de commande.
5. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU.
• Le réglage de la langue est conservé même en l’absence de bloc-piles ou d’alimentation CA.
• L’option « Language » peut être modifi ée sans préavis
.
.
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
TV Display Default Set Language
Select
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
TV Display Default Set Language
Move Select
Exit
Français _37
English
한국어
Français
:
: : 20%
Page 48
mode disque : enregistrement/lecture
SELECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Il est possible d’enregistrer des vidéos et des images photos sur le support de stockage souhaité (disque DVD ou carte mémoire.) Vous devez donc sélectionner le support de stockage avant de lancer un enregistrement ou d’effectuer une lecture. Notez qu’il est impossible d’enregistrer les images photos sur un disque DVD.
Vous ne pouvez enregistrer que des vidéos sur un disque DVD.
Sélection du support de stockage
• Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC ou CARD. (DISC CARD)
- Mode Enregistrement DISQUE : Pour enregistrer une vidéo sur un disque DVD.¬page 41
- Mode Enregistrement vidéo/photo sur CARTE : Pour enregistrer des vidéos ou des
photos sur une carte mémoire. ¬pages 64~65
uniquement)
$)3# #!2$
INSERTION ET RETRAIT DE DISQUE
• Lorsque vous insérez un disque ou fermez le couvercle du compartiment à disques, veillez à ne pas appliquer de force excessive, sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement.
Vous pouvez utiliser un disque neuf DVD -RW, DVD-R, ou DVD-R DL (double couche) de
8cm pour l’enregistrement vidéo.
Les photos ne peuvent pas être enregistrées sur un disque DVD.Vous ne pouvez enregistrer que des vidéos sur un disque DVD.
1
/0%.

Insertion de disque
1. Faites coulisser le sélecteur OPEN dans la direction de la fl èche.
• Le couvercle du compartiment à d
2. Ouvrez doucement et complètement le couvercle à la main.
3. Poussez le disque dans le compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• La surface d’enregistrement du disque doit être positionnée face à l’intérieur du caméscope DVD.
• Evitez de toucher l’objectif du capteur.
4. Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.
• Une fois inséré, ledisque estreconnu et le témoin ACCESS/CHG clignote. Ne débranchez
pas l’appareil pendant ce temps. Ne le secouez pas et ne lui appliquez aucune pression, sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.
• Spécifi ez lesélecteur du mode de stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
isque s’ouvre partiellement.
38_ Français
3
4

Page 49
• Dégagez la dragonne an qu’elle n’empiète pas sur l’insertion ou l’éjection du disque.
• Le couvercle du compartiment peut être ouvert lorsque l’appareil est branché sur un adaptateur CA ou le bloc-piles, , même s’il est éteint.
Attention
Ce produit utilise un rayon laser. L’utilisation des commandes, les réglages ou l’exécution de procédures autres que celles précisées ci-dessus risquent d’entraîner une exposition dangereuse aux radiations. N’ouvrez pas les couvercles et ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil lorsque le mécanisme de verrouillage est endommagé.
Avertissement
pickup lens
Prenez garde à ne pas endommager le mécanisme de verrouillage.
Utilisation d’un nouveau disque : formatage d’un disque vierge
Il peut s’avérer nécessaire de formater un disque neuf lors de son insertion. La reconnaissance du disque commence.
Pour un disque DVD-R/-R DL: le formatage est lancé automatiquement. Pour un disque DVD-RW: le menu de formatage vous est proposé. Sélectionnez le format d’enregistrement : mode
Vidéo ou VR. Formatez le disque à l’aide du menu « Disc Format » (Form. Disq.) lorsque vous souhaitez recommencer l’opération de formatage. ¬page 58
Differences entre les modes Vidéo et VR
Reportez-vousà la page 8 pournaliser la compatibilité du disque.
Vidéo (mode vidéo) : Si le disque a été nalisé, vous serez en mesure de le reproduire sur la plupart des lecteurs/graveurs/unités DVD.
VR (mode VR) : Vous pouvez éditer un disque sur un caméscope DVD, mais la lecture n’est possible que sur un graveur DVD DVD prenant en charge le mode VR.
Format disc in Video mode?
- Can play in DVD devices.
- Cannot edit in camcorder. If not, Remove the disc.
Video VR
<
When a DVD-RW disc is formatted.
Français _39
>
Page 50
mode disque : enregistrement/lecture
Retrait d’un disque
1. Faites glisser le sélecteur OPEN dans la direction de la fl èche.
• Le couvercle du compartiment à disque s’ouvre partiellement.
2. Ouvrez complètement le couvercle à la main, avec grand soin.
3. Retirez le disque.
• Tout en appuyant sur le centre dufuseau du disque, prenez celui-ci par les bords et retirez-le.
4. Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.
• Les fonctionsde fi nalisation et deformatagesontindisponiblessur un faibleniveau de batterie sous( ). Utilisez l’adaptateur secteur AC pour fi naliser/formater un disque DVD.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement. Attendez la fi n du chargement de disque pour ce faire.
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas le disque auquel vous tentez d’accéder, car cela pourrait endommager le disque ou corrompre ses données.
• Il sera impossible de procéder à l’enregistrement si le couvercle du compartiment du disque est ouvert. Une icône et un message s’ affi chent indiquant l’impossibilité d’enregistrer tant que le couvercle est ouvert.
DUREE D’ENREGISTREMENT
Durée d’enregistrement des images vidéo
Stockage DVD-RW/-R DVD-R DL
Capacité
Qualité de la vidéo
Super Fine (Extra) Env. 20 min. Env. 37 min.
Fine (Supérieure) Env. 30 min. Env. 56 min.
Normal Env. 60 min. Env. 112 min.
• Les
valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions de test d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction
des conditions d’utilisation réelles.
• Le caméscope DVD offre trois options de qualité d’enregistrement vidéo : « Super Fine » (Extra) « Fine » (Supérieure) et « Normal ».
Plus la qualité est élevée, plus la capacité mémoire utilisée est importante.
• Le taux de compression augmente avec des réglages de moindre qualité. Plus le taux de compression est élevé, plus la durée d’enregistrement augmente. Cependant, la qualité de la vidéo est dans ce cas bien moindre.
Le caméscope DVD ne peut pas lire les fi chiers vidéo enregistrés sur un autre appareil.
1,4 Mo 2,6 Mo
page 23
¬
40_ Français
Page 51
ENREGISTREMENT DE VIDEO SUR DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez enregistrer une vidéo à l’aide de la télécommande. (VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i) uniquement) ¬page 18
• Ce caméscope DVD est doté de deux touchesde démar./arrêt de l’enregistrement. La première est située à l’arrière du caméscope et la deuxième sur le panneau LCD. Choisissez la touche marche/arrêt d’enregistrement qui vous convient le mieux.
1. Mettez le caméscope DVD sous tension.
• Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation.
(Bloc-piles ou adaptateur secteur CA.)
• Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
• Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture
( ). ¬page 15
3. Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement.
• Le témoin(z) d’enregistrement s’affi che et l’enregistrement peut débuter.
• Appuyez à nouveau sur la touchede démar./arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’
enregistrement.
4. Eteignez le caméscope DVD à la fi n l’enregistrement.
$)3# #!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
0:00:00[30 Min]
z
Français _41
Page 52
mode disque : enregistrement/lecture
• La taille de l’image vidéo enregistrée est de 720 X 576.
• Retirez le bloc-piles à la n de l’enregistrement an d’éviter toute consommation inutile d’énergie.
• Afchage des informations à l’écran : reportez-vous à la page 27~28.
• Durée d’enregistrement approximative : reportez-vous à la page 40.
• Le son est enregistré depuis le microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope DVD. Par conséquent, veillez à ce que le microphone ne soit pas bloqué.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante, faites un essai an d’éviter tout problème d’enregistrement vidéo ou audio.
• Fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos : reportez-vous aux ¬pages 74~89
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas le disque auquel vous tentez d’accéder, car cela pourrait endommager le disque ou corrompre ses données.
• Si vous réglez le support média sur DVD, vous pourrez créer jusqu’à 250 vidéo (chapitres) sur disque DVD­R/-R DL/-RW.
• Il est impossible de procéder à l’enregistrement lorsque le couvercle du compartiment à disque est ouvert. Une icône et un message s’afchent indiquant l’impossibilité d’enregistrer pendant que le couvercle du compartiment à disque est ouvert.
• Si vous appuyez sur la touche Démar./arrêt de l’enregistrement alors qu’une opération de menu est en cours, le camésope DVD débutera l’enregistrement.
Si vous mettez le caméscope DVD hors tension durant l’enregistrement, vous devrez le rallumer
en ayant au préalable inséré le support de stockage La réparation du support de stockage sera automatiquement exécutée avec un message. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas
le support de stockage lorsque le caméscope est en train de récupérer ses données, car cela risque d’ endommager les données ou le support de stockage. La récupération des données s’effectue normalement en quelques minutes mais cette tâche nécessite parfois davantage de temps. Utilisez l’adaptateur CA lors de la récupération de données.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l’enregistrement en mode vignette pour passer du mode opérationnel en mode VEILLE.
42_ Français
Page 53
ENREGISTREMENT FACILE POUR LES DEBUTANTS (MODE EASY Q)
%!39
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
• La fonction EASY Q règle automatiquement la plupart des réglages du caméscope DVD, ce qui vous évite de devoir effectuer les réglages détaillés.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur la touche EASY Q.
• Lorsque vous appuyez sur la touche EASY Q, la plupart des fonctions se désactivent
et les fonctions suivantes sont réglées sur « Auto » (Automatique). (« Exposure » (Exposition), « Focus » (Mise au point), « Shutter » (Obturateur), etc.)
• Les témoins et Anti vibr.(HDIS) ( ) apparaissent à l’écran au même
moment.
3. Pour enregistrer des images vidéo, appuyez sur la touche démar./arrêt de l’ enregistrement.
Pour annuler le mode EASY Q
Appuyez sur la touche EASY Q une nouvelle fois.
• Les témoins(
• La plupart des réglages reviennent sur les valeurs défi nies avant l’activation du mode EASY Q.
• Il est impossible d’annuler le mode EASY Q en cours d’enregistrement.
Touches indisponibles durantl’opération EASY Q.
Les commandes suivantes sont indisponibles du fait du réglage automatique des éléments. Le message correspondant (« Release the EASY Q » (Désactivez Easy Q)) pourra s’affi cher si vous tentez d’effectuer des opérations indisponibles.
-
Touche MENU, levier de commande
• Relâchez la fonction EASY Q pour ajouter des effets ou des réglages aux images.
Les réglages du mode EASY Q sont relâchés lorsque le caméscope DVD est désactivé.
• Vous pouvez sélectionner directement le mode iSCENE en appuyant sur la touche EASY Q pendant 3
secondes.
et Anti vibr.(HDIS) ( )) disparaissent simultanément de l’écran.
.
page 74
¬

STBY 0:00:00[30 Min]
Français _43
Page 54
mode disque : enregistrement/lecture
VOL
ZOOM
La fonction zoom sert à réaliser des enregistrements en gros plan ou en grand angle.
Ce caméscope vous permet d’effectuer vos enregistrements à l’aide d’un zoom optique motorisé 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement), d’un intelli-zoom 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou d’un intelli-zoom 30x (VP-DX210(i) uniquement) et d’un zoom numérique 2200x.
• Le levier zoom est situé sur la partie supérieure du caméscope.
• Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom en déplaçant le levier de commande
(W/T) vers le haut ou le bas.
Zoom avant Faites glisser le levier zoom vers le T (téléphoto).
Zoom arrière
Faites glisser le levier zoom vers le W (grand-angle).
• L’agrandissement zoom de plus de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement) s’effectue à l’aide d’un traitement numérique ; il est donc appelé zoom numérique. Le zoom numérique est possible jusqu’à 2200x. Réglez le « Zoom Type » (Type zoom) sur la valeur souhaitée. En mode Enregistrement vidéo, vous pouvez régler le zoom numérique jusqu’à 2200x.
Si vous actionnez le levier zoom (W/T) durant l’enregistrement, le son de ce
dernier pourra être enregistré également.
La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans
perdre la netteté de la mise au point est d’environ 1 cm (0,39 po) en grand angle et 90 cm (près de 35.43 po) en téléphoto.
La mise au point sera modifi ée si vous utilisez le zoom une fois que celle-ci a été
effectuée. Dans ce cas, il convient d’exécuter une mise au point automatique ou d’appliquer un zoom pour saisir la scène souhaitée avant de régler la mise au point manuellement. ¬page 79
Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la qualité des images peut être altérée lors de l’utilisation du zoom numérique.
page 86
¬
W : Wide angle T : Telephoto
STBY 0:00:00[30 Min]
44_ Français
Page 55
LECTURE VIDEO SUR DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez basculer en mode Lecture ( ) en utilisant la touche MODE .
• L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo.
• Servez-vous des touches de lecture de la télécommande. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 18
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur du mode Stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
• Réglez la luminosité de l’écran LCD. ¬page 95
2. Appuyez sur la touche MODE pour spéci er le mode Lecture (
Sur un disque DVD-RW (mode VR), vous pouvez régler le mode de lecture actuel sur Vidéo.
Appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo). ¬page 52
• L’index des vignettes apparaît. La vignette en surbrillance indique le dernier fi chier
créé ou lu.
3. Déplacez le levier de commande pour sélectionner l’image vidéo souhaitée puis appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné s’affi che à l’écran et il est lu automatiquement.
• Pour arrêter la lecture, déplacez le levier de commande vers le bas.
• Appuyez sur la touche
/ (Display/LCD enhancer)
activation/désactivation de la fonction OSD (Affi chage à l’écran).
• L’image peut prendre quelque temps à apparaître en fonction de la taille de la vidéo de lecture.
• Les vidéos montées sur ordinateur peuvent ne pas s’affi cher lisiblement sur ce caméscope DVD.
• Les vidéos enregistrées sur un autre caméscope peuvent ne pas se reproduire correctement sur le caméscope DVD.
).
pour basculer entre les états d’
$)3# #!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
6/12006
Play Move Playlist
0:00:59/0:02:30
006
Français _45
Page 56
mode disque : enregistrement/lecture
Réglage du volume
• Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de lecture à l’aide du levier zoom.
• Le haut-parleur intégré vous permet d’entendre les sons enregistrés.
• Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10. Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son
en provenance du haut-parleur.
Opérations de lecture diverses
Lecture/Pause/Arrêt (f/ )
• Les fonctions delecture et de pause sont activées en alternance lorsque vous appuyez
sur le levier de commande.
• Déplacez le levier de commande vers le bas pour arrêter la lecture.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande ( / ).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Recherche en cours de lecture (ee/ff)
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche tout en le maintenant enfoncé
durant la lecture.
- Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière) : x2 p x4 p x8 p x16 p x2
- Vitesse FPS (Recherche en lecture avant) : x2 p x4 p x8 p x16 p x2
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande ( / ).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
46_ Français
0:00:59/0:02:30
2
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
004
004
004
Page 57
Saut de lecture (
ee/ff
)
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche durant la lecture.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans les 3 secondes qui
suivent le lancement de l’image, l’image précédente sera reproduite.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans les 3 secondes qui
suivent le lancement de l’image, l’image en cours sera relancée depuis le début.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, l’image qui suit sera
reproduite.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande
( / )
.
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Lecture image par image (f)
• Déplacez le Levier de commande vers la droite en cours de pause de lecture.
- Le déplacement du Levier de commande vers la droite et la gauche fait avancer la
lecture image par image de manière répétée, respectivement en avant et en arrière.
- Pour revenir en mode de lecture normale, il suffi t d’appuyer sur le Levier de
commande.
Lecture lente (
)
f
• Pour interrompre la lecture, appuyez d’abord sur le Levier de commande, puis déplacez
le Levier de commande vers la droite ou la gauche et maintenez-le-y. La vidéo est exécutée en lecture avant ou arrière à la vitesse 1/2x.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande
( )
.
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Lorsque vous appuyez sur les touches
( )
ou
sur la télécommande durant la
( )
lecture lente, la reproduction s’effectue lentement soit vers l’avant soit à l’arrière. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
004
004
004
Français _47
Page 58
mode disque : montage vidéo
SUPPRESSION D’IMAGES ( ( ))
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
Vous pouvez supprimer les images vidéo indésirables enregistrées sur le disque.
Cette fonction est opérationnelle uniquement sur un disque DVD-RW (mode VR).
Une image supprimée ne peut pas être récupérée. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
1.
Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
• uniquement)
Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Lecture ( ).
2.
¬
page 38
• Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, vous pouvez changer le mode de lecture actuel en appuyant sur la touche MENU.Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes apparaît.
Appuyez sur la touche MENU.
3. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Delete »
4.
(Suppr.). Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option
5.
souhaitée (« Select Files » (Sélection chier) ou « All Files »(Tous les chiers), puis appuyez sur le levier de commande.
• « Select Files » (Sélection chier): supprime les images individuelles.
Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du levier de commande afi n
­desélectionner l’image à supprimer. Le témoin (
Appuyez sur le levier de commande afi n de basculer entre les états d’affi chage du
témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la suppression (le témoin
) s’affi che sur l’ image) et de suppression de l’affi chage (le témoin ( ) est retiré de
( l’image).
) s’affi che sur les images sélectionnées.
- Appuyez sur la touche MENU puis allez à l’étape 6.
• «All Files » (Tous les chiers): supprime toutes les vidéos.
6. Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont supprimées. (Par voie de conséquence, les fi chiers
supprimés disparaissent aussi de la liste de lecture.¬page 54
48_ Français
Video
Delete Select Files All Files
Exit
Delete
Delete selected fi les?
Yes No Exit
6/12006
Play Move Playlist
2/12002
Cancel Move Delete
Page 59
DIVISION D’UN FICHIER
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez diviser une vidéo en autant de séquences que vous le souhaitez et en supprimer une section que vous jugez indésirable.
1. Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Lecture ( ) .
• Réglez le sélecteur du mode Stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
• L’index des vignettes apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Edit » (Modifi cation).
4. Appuyez sur le Levier de commande pour sélectionner «Divide » (Divise).
5. Déplacez le Levier de commande vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour
sélectionner le clip de vidéo souhaité, puis appuyez sur le Levier de commande.
• La vidéo sélectionnée s’affi che à l’écran en mode pause.
6. Appuyez sur le Levier de commande pour lire la vidéo.
• Vous pouvez rechercher un point de division en déplaçant le Levier de commande
(S/T/W/X).
• La recherche et la lecture au ralenti sont utiles lors de la désignation de points de
division.
7. Appuyez sur le Levier de commande pour interrompre la lecture au point de division, puis appuyez sur la touche MENU.
• Le message « Divide a le at this point? » (Diviser le chier ici ?) apparaît.
8. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le Levier de commande.
• La vidéo sélectionnée est divisée en deux fi chiers vidéo.
• Vous pouvez continuer à diviser une scène après les premières 3 secondes du début
de lecture ou avant les 3 dernières secondes de la fi n de lecture.
( ( ))
Video
Edit Divide
Exit
Divide
Exit Select Move
0:00:59/0:02:30
006 Divide
Divide a fi le at this point?
Yes No Exit
6/12006
Slow Play Divide
Français _49
Page 60
mode disque : montage vidéo
• Pour supprimer une section indésirable au sein d’une vidéo, commencez par diviser le chier vidéo concerné, puis supprimez la partie jugée inutile.
• La première et la deuxième scènes d’une vidéo divisée s’afchent côte à côte à la place du clip vidéo original.
• Il est impossible de diviser une vidéo de moins de 3 secondes.
• Les images vidéo originales ne seront pas conservées.
Impossibilité de diviser la vidéo :
- Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer des vidéos sur un disque qui a été enregistré sur un autre
périphérique numérique.
- Vous ne pourrez pas diviser une vidéo s’il existe déjà 250 vidéos sur le disque.
- Une vidéo (chapitre) peut être divisée en 99 vidéos (chapitres).
50_ Français
Page 61
LISTE DE LECTURE ( ( ))
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?
• Vous pouvez créer une liste de lecture sur le même disque en réunissant vos scènes favorites à partir de vos images vidéos enregistrées. Lorsque vous créez ou supprimez une liste de lecture, l’image vidéo originale n’est pas effacée. L’ajout ou la suppression de vidéos d’une liste de lecture n’affecte pas la vidéo originale.
• Cettefonction est opérationnelle uniquement sur un disque DVD-RW (mode VR). Nous vous conseillons de formater le DVD-RW en mode VR avant d’effectuer un enregistrement. ¬page 58
Exemple : Vous avez enregistré plusieurs scènes sur un DVD. Vous souhaitez sauvegarder l’enregistrement original, mais vous voulez aussi créer un condensé regroupant toutes vos scènes préférées. Le cas échéant, vous pouvez créer une liste de lecture en sélectionnant vos scènes favorites, tout en gardant intact l’ enregistrement d’origine.
12.JAN.2009 30.JAN.2009
Video clip 1 Video clip 2 Video clip 3 Video clip 4 Video clip 5 Video clip 6 Video clip 7
10:00 10:30 11:30 14:00 16:10 18:20 20:00
Playlist
Français _51
Page 62
mode disque : montage vidéo
Création d’une liste de lecture
Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page26
Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
page 38
¬
• Vous avez la possibilité de créer une liste de lecture en regroupant vos images préférées à partir de vos vidéos.
• Vous ne pouvez créer qu’une seule liste de lecture.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU.Déplacez le Levier de commande pour sélectionner « Play Mode
(Mode lect)
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner « Edit » (Modif.).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Add » (Ajout.), puis appuyez sur le levier de commande.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner les images vidéo à ajouter à la liste de lecture.
• Le témoin (
• Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
signalant les vignettes sélectionnées pour la création d’une liste de lecture (le témoin ( apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin
) est alors retiré de l’image).
(
5. Appuyez sur la touche MENU pour ajouter les fi chiers sélectionnés.
• Le message « Add selected les to Playlist? » (Ajout. fch sélect. à liste de lect?) s’affi che.
6. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Ye s » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les fi chiers sélectionnés sont ajoutés à la liste de lecture.
• Vous reproduisez une liste de lecture de la même manière qu’une image vidéo. ¬page 46-47
Si l’espace libre sur le disque est insuffi sant, vous devrez supprimer les images vidéo
inutiles.
« Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
t
) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
• Vous pouvez inclure jusqu’à 250 images vidéo sur une liste de lecture.
• Le compteur qui s’affi che lors de l’exécution de la liste indique le décompte total de celle-ci.
Pour retourner en mode vignette vidéo, appuyez sur la touche MENU et servez-vous du
Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo).
52_ Français
»
)
Video
Play Mode Video Playlist
Exit
Empty
Video
Playlist
Edit Add
Arrange Divide
Exit
Add
Add selected fi les to Playlist?
Yes ExitNo
4/12004
Cancel Move Add
Page 63
Classement de l’ordre des images vidéo au sein d’une liste de lecture
Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE.¬page 26
• Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
• Vous pouvez classer les images vidéo au sein d’une liste de lecture en les déplaçant sur la position de votre choix.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner « Edit » (Modif.).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Arrange » (Classer), puis appuyez sur le levier de commande.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image vidéo à classer.
• Le témoin ( ) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
• Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du
témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la création d’une liste de lecture (le témoin ( ) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin ( ) est alors retiré de l’image).
• Une barre s’affi che également à côté de l’image vidéo sélectionnée.
5. Déplacez le levier de commande pour sélectionner la position souhaitée, puis appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné est classé dans la position souhaitée.
6. Pour exécutez ceci, appuyez sur la touche MENU.
• Le message « Arrange selected le in this order? » (Organiser fch sélect. ds cet
ordre?) apparaît.
7. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné est classé dans la position choisie.
• Lorsque vous sélectionnez « No » (Non), vous retournez à l’affi chage de vignette
vidéo.
Playlist
Edit Add
Arrange Divide
Exit
Arrange
Arrange the selected fi le
in this order?
Yes ExitNo
6/12006
Play Move Video
1/12001
Cancel Move Exit
Français _53
Page 64
mode disque : montage vidéo
Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE.¬page 26
• Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
• Vous pouvez supprimer les images vidéos inutiles d’une liste de lecture.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande pour sélectionner « Play
Mode » (Mode lect) t « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner « Delete » (Suppr).
3. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas afi n de sélectionner l’option souhaitée Select Files » (Sélection chier) ou « All Files » (Tous les chiers) puis appuyez sur le Levier de commande.
« Select Files » (Sélection chier) : supprime une image individuelle.
- Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du Levier de commande afi n de
sélectionner l’image à supprimer.
- Le témoin (
- Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
signalant les vignettes sélectionnées pour être supprimées d’une liste de lecture (le témoin ( (le témoin (
) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin
) est alors retiré de l’image).
- Appuyez sur la touche MENU puis allez à l’étape 4.
« All Files » (Tous les chiers) : supprime toutes les images.
4. Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les fi chiers sélectionnés sont supprimés.
• Lorsque vous sélectionnez « No » (Non), vous retournez sur l’affi chage vignette vidéo.
Pour retourner en mode vignette vidéo, appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo).
54_ Français
Playlist
Delete Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete fi les from Playlist? Original fi les not deleted.
Yes ExitNo
6/12006
Play Move Video
1/12001
Cancel Move Delete
Page 65
mode disque : gest. disque
FINAL. DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE.
• Si vous souhaitez lire le contenu d’un disque DVD-RW/-R/-R DL sur un autre lecteur/graveur DVD, vous devrez naliser le disque. La charge restante du bloc-piles doit être suffi sante pour terminer la fi nalisation. Si vous utilisez l’adaptateur CA, assurez-vous que la prise est correctement branchée. Une coupure d’alimentation en cours de nalisation peut affecter la lecture du disque.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
3. Appuyez sur la touche MENU puis déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner
“Settings.” (Réglage) .
4. Déplacez lelevier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Finalise » (Final. Disque), puis
appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez tout simplement fi naliser le disque à l’aide de la touche FINALIZE du caméscope DVD.
5. Le message « DVD needs to be fi nalised for use in other DVD players or recorders. No additional recording is possible after fi nalising. » (Finalisation du DVD pour une utilisation sur d’autres appareils. Aucun enregistrement possible après la fi nalis.) s’af che. Déplacez le levier de commande vers la droite ou
la gauche pour sélectionner « Next » (Suivant), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les informations relatives au disque s’affi chent.
6. Déplacez lelevier de commande ves la droite ou la gauche pour sélectionner « Execute », (Exécuter), puis appuyez sur le levier de commande.
• Le message « Finalise the disc? » (Finaliser disque?) apparaît.
7. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Le message indiquant la fi nalisation du disque apparaît.
Durant la fi nalisation, veillez à protéger le caméscope DVD contre les chocs et les vibrations. Ceci risque en effet de provoquer des dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT
• Lafonction defi nalisation est indisponible lorsque le niveau de charge est faible( ).
• L’élément de menu « Disc Finalise » (Final. Disque) sera grisé si aucune donnée n’est enregistrée
sur le disque.
• Une fois fi nalisées, les images vidéos et les listes de lecture ne peuvent être ni supprimées ni modifi ées.
• Le délai requis pour la fi nalisation varie selon le typede disque utilisé.
• Reportez-vous à lapage 8 pour les détails surla compatibilitédes disques fi nalisés.
• La lecture n’est pas garantie sur tous les lecteurs/graveurs DVD. Pour plus de détails sur la compatibilité, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
• Une fois le disque DVD-R/-R DL fi nalisé, il est impossible de le réenregistrer sur le caméscope DVD.
• Vous ne pouvez pas procéder à un enregistrement supplémentaire sur le disque DVD-RW sans annuler sa fi nalisation une fois qu’il aétéfi nalisé.
page 26
¬
lecteur/graveur DVD.
-R
( (
-R DL
'*/"-*;&
STBY 0:20:00[10 Min]
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Finalise
DVD needs to be fi nalised for use in other DVD players or recorders. No additional recording is possible after fi nalising.
Back Next
Finalise
Disc Type DVD-RW (Unfi nalised) Disc Format VR Mode Used 0:10:00 Free 0:20:00 (Fine)
Back Execute
Now Finalising...
Avoid Shock & Vibration.
Français _55
))
Page 66
mode disque : gest. disque
LECTURE DIRECTE DU DISQUE FINALISE
Une fois que l’enregistrement est terminé, vous pouvez fi naliser le disque pour sa lecture directe sur un ordinateur ou un lecteur/enregistreur DVD. ¬page 55
DVD
-R
Lecture d’un disque fi nalisé sur un ordinateur doté d’un lecteur DVD
Le DVD peut être lu sur un ordinateur doté d’un support DVD en cours d’exécution (lecteur DVD).
1. Mettez votre ordinateur sous tension.
2. Insérez le disque nalisé dans le tiroir du lecteur DVD de votre ordinateur.
• L’application logicielle de lecture DVD est lancée et le disque s’exécute.
• Si l’application de lecture de DVD ne démarre pas directement, il faudra l’exécuter à l’aide du menu de démarrage.
• Utilisez un lecteur de DVD compatible avec les disques 8 cm.
• Les fi chiers enregistrés sur DVD peuvent ne pas être lus dans « Windows Media Player ».
• Les données vidéo ou audio peuvent s’interrompre ou sauter lorsque vous lisez un disque DVD sur votre ordinateur. Si cela se produit, il faudra copier les données sur votre disque dur.
• Les vidéos d’un disque DVD ne peuvent être ni lues ni modifi ées à l’aide du logiciel CyberLink MediaShow4 fourni. Ce logiciel fourni prend en charge les enregistrements d’ une carte mémoire uniquement. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Pour lire le disque sur un ordinateur, il faut disposer d’un logiciel de lecture DVD installé et opérationnel. Pour lire un DVD-R DL, il faut aussi avoir un lecteur DVD capable de lire les disques DVD bicouche.
Finalise
Ordinateur doté d’un lecteur DVD
DVD
-R
Lecture d’un disque fi nalisé sur un lecteur/graveur DVD
Lecture d’un disque
Il est possible de lire un disque DVD-R/-RW (mode vidéo)/-R DL fi nalisé sur un lecteur/graveur DVD. La lecture n’est pas garantie sur tous les lecteurs/graveurs DVD. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre lecteur/graveur DVD pour p
56_ Français
lus de détails sur la compatibilité des disques.
Finalise
lecteur/graveur DVD
DVD
DVD
-R DL
-RW
¬¬
DVD
DVD
-R DL
-RW
¬¬
Page 67
• Reportez-vous en page 8 pourles détails sur la compatibilité des disques fi nalisés.
1. Allumez le lecteur/graveur de DVD.
2. Insérez leDVD nalisé dans le tiroir du lecteur/graveur DVD.
Celui-ci peut lancer la lecture automatiquement, sinon, appuyez sur la touche de lecture. Pour plus de détails sur la lecture de DVD, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur/graveur DVD.
Pour lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR :
Un disque DVD-RW fi nalisé au format VR peut être lu sur un graveur DVD le prenant en charge.
NON FIN. DISQUE
( ( ))
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez annuler la fi nalisation d’un disque DVD-RW fi nalisé au format VR ou vidéo pour ajouter un enregistrement. Assurez-vous que le bloc-piles est suffi samment chargé pour annuler la fi nalisation. Si vous utilisez . l’adaptateur CA, assurez-vous que la prise est branchée correctement.
1
. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.¬page 26
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
page 38
¬
3. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner “Settings.” (Réglage).
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Unfi nalise » (Non fi n. disque), puis appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez tout simplement fi naliser le disque à l’aide de la touche FINALIZE du caméscope DVD.
• Les informations relatives au disque s’affi chent.
5. Déplacez le levier de commande pour sélectionner « Execute » (Exécuter), puis appuyez sur le levier de commande.
• Pour quitter, servez-vous du levier de commande afi n de sélectionner « Back » (Retour), puis
appuyez sur le levier de commande.
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise Disc Info
Select
Exit
Unfi nalise
Disc Type DVD-RW (Finalised) Disc Format VR Mode Used 0:10:00 Free 0:20:00 (Fine)
Back Execute
6. Le message « Make the disc recordable? » (Rendre l’enreg. possible ?) apparaît. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui) puis appuyez sur le levier de commande.
• Le message indiquant l’annulation de la fi nalisation en cours apparaît et l’annulation du disque
Now Un
nalising...
devient effective.
Avoid Shock & Vibration.
AVERTISSEMENT
• La fonction d’annulation de la fi nalisation sera indisponible si le niveau de charge est faible ( ).
• Durant l’annulation de la fi nalisation, veillez à protéger le caméscope DVD contre les chocs et les vibrations. Ceci peut provoquer une défaillance technique.
Français _57
Page 68
mode disque : gest. disque
FORMATAGE D’UN DISQUE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE ¬page 26
• Vous pouvez formater un disque enregistré en vue de sa réutilisation. Le formatage supprime toutes les données du disque.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.¬page 26
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
3. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner “Settings.” (Réglage).
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Format » (Form. Disq.), puis appuyez
sur le levier de commande.
• Lors de l’insertion d’un disque DVD-RW neuf, déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour
sélectionner « Video » ou « VR » selon le mode d’utilisation choisi pour le disque, puis appuyez sur le levier de commande.
• La fonction de formatage sera indisponible si le niveau de charge est faible ( ).
• Le formatage supprime tout le contenu enregistré sur le disque. Prenez soin de ne pas supprimer vos données par erreur.
• N’éteignez pas l’appareil durant l’opération de formatage. Cela risque d’altérer les données enregistrées sur le disque.
• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur de courant CA pour formater un disque afi n d’éviter que le caméscope DVD ne s’éteigne en cours d’opération.
• Reportez-vous aux pages 120~121 pour les détails sur le type de format de disque.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DISQUES
Cette fonction est disponible en mode
• Elle affi che les informations liés au disque, telles que le type, le format, l’espace disponible etc.
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
: Assurez-vous d’avoir inséré un disque dans l’appareil.¬page 38 Faites glisser l’interrupteur Réglez le sélecteur du Appuyez sur la touche
“Settings.” (Réglage)
Déplacez le appuyez sur le levier de commande.
• « Disc Type » (Type disque), « Disc Format » (Form. Disq.), « Used » (U
levier de commande
POWER
mode stockage
MENU
.
Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE
vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. ¬page 26
sur
. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
, puis déplacez le
DISC
levier de commande
à droite ou à gauche pour sélectionner
vers le haut ou le bas pour sélectionner «
affi chent.
• Les informations relatives au disque varient selon le type de disque utilisé.
. ¬page 26
Disc Info » (Info disque)
til.) et « Free » (Lib.) s’
, puis
STBY 0:10:00[20 Min]
Settings
Disc Unfi nalise
Disc Info Disc Format
Select
Exit
Format the disc in VR mode?
- Can edit in camcorder.
- Can play on VR devices.
Video VR Cancel
<DVD-RW disc>
( (
STBY 0:10:00[20 Min]
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Disc Info
Disc Type DVD-RW (Unfi nalised) Disc Format VR Mode Used 0:10:00 Free 0:20:00 (Fine)
OK
Exit
58_ Français
( ())
-R
-R DL
))
Page 69
mode carte : enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
En utilisant une carte mémoire, vous pouvez enregistrer et lire des vidéos et des photos à condition de sélectionner les modes opérationnels adéquats.
MODIFICATION DU MODE OPERATIONNEL
Appuyez sur la touche MODE pour passer tour à tour en mode opérationnel Enregistrement vidéo sur carte( ), Enregistrement photo sur carte( ) et Lecture vidéo/photo sur CARTE ( )
• Les enregistrements seront stockés en mode d’affi chage de vignette vidéo ou photo selon le mode d’enregistrement sélectionné.
• Pour basculer entre les vignettes vidéo et photo en mode Lecture vidéo/photo sur CARTE, appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo) ou « Photo » (Photo).
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
0:00:00[60 Min]
STBY
3570
( )
 
<Mode Enregistrement vidéo sur
100-0006
Photo
<Mode Lecture vidéo sur CARTE>
CARTE>
Move
6/12
Play
<Mode Enregistrement photo sur CARTE>
100-0006 6/12
Move Video
Full View
<Mode Lecture photo sur CARTE>
Français _59
Page 70
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
INSERTION ET EJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE
Ce caméscope DVD dispose d’un logement multi-cartes permettant l’utilisation des cartes SD (Secure Digital).
- La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de la carte concernée.
Insertion d’une carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment à carte mémoire.
2. Insérez la carte mémoire dans son logement
jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.
• Assurez-vous quela partie sur laquelle est
apposée l’étiquette est orientée vers le haut et que le caméscope est positionné tel qu’ indiqué dans l’illustration.
3. Fermez le compartiment à carte mémoire.
Ejection de la carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment à carte mémoire.
2. Poussez légèrement la carte mémoire
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’éjecte automatiquement.
3. Retirez la carte mémoire de son logement et refermez-en le couvercle.
60_ Français
label-pasting portion
( )
Page 71
SELECTION D’UNE CARTE MEMOIRE ADEQUATE
Une carte mémoire est un support de stockage portable compact, dont la capacité en données dépasse celle d’une disquette.
Vous pouvez utiliser des cartes de type SDHC et SD. (Si nécessaire, achetez une carte mémoire séparément.)
- Vous pouvez également recourir à une carte mémoire SD, mais il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SDHC avec
ce caméscope. (Les cartes mémoire SD dépassant 2 Go de capacité sont incompatibles avec ce caméscope.)
Sur ce caméscope, vous pouvez utiliser des cartes mémoire (SDHC) dotées des capacités suivantes : 512 Mo ~ 16 Go
Supports d’enregistrement compatibles
- Nous garantissons le fonctionnement des supports de stockage ci-après avec ce caméscope. Par contre, l’utilisation d’autres
types de cartes n’est pas garantie. Il vous appartient donc d’acquérir de telles cartes avec prudence.
Cartes mémoires SDHC ou SD : fabriquées par Panasonic et TOSHIBA. L’utilisation d’autres types de support peut entraîner un mauvais enregistrement ou occasionner la perte de données déjà enregistrées. Pour l’enregistrement vidéo, optez pour une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (au moins 2 Mo/s).
Carte mémoire SD
• La carte mémoire SD comporte un sélecteur de protection en écriture mécanique. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés sur la carte mémoire SD. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le haut, en direction des bornes. Pour spécifi er la protection en écriture, déplacez le sélecteur vers le bas.
Carte mémoire SDHC
• La carte mémoire SDHC est conforme à la nouvelle spécifi cation SD Ver.2.00.
• Celle-ci a été établie par la SD Card Association pour parvenir à une capacité dépassant les 2 Go.
La carte mémoire SDHC comporte un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés sur la carte mémoire SDHC. Pour autoriser l’écriture sur la carte,déplacez le sélecteur vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.
• En raison de son système d’attribution de fi chiers et ses caractéristiques physiques, la carte mémoire SDHC ne peut pas être utilisée sur les périphériques hôtes compatibles SD actuels. La carte mémoire SDHC est exploitable uniquement sur les périphériques hôtes compatibles portant le logo SDHC, apposé sur le matériel ou le manuel d’ utilisation.
<Carte mémoire SD/SDHC >
Terminals
Volet de protection
<Cartes mémoire utilisables>
Précautions communes aux cartes mémoire
• Il est impossible de récupérer les données altérées. Nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos données importantes sur le disque dur de votre ordinateur.
• La mise hors tension de l’appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d’opération (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données.
• Si vous changez le nom d’un fi chier ou d’un dossier stocké sur une carte mémoire via un ordinateur, le caméscope pourra ne pas reconnaître le fi chier modifi é.
Français _61
Page 72
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Manipulation de la carte mémoire
• Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• L’utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d’autres appareils n’est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur le caméscope DVD.
• Il est impératif de formater les cartes mémoire sur ce caméscope DVD avant de les utiliser.
• S’il est impossible d’exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, formatez celle-ci sur votre caméscope DVD. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire.
• Toute carte mémoire dispose d’une durée de vie propre. S’il devient impossible d’enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire.
• Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et ne lui appliquez aucun impact puissant.
• Ne l’utilisez pas et ne la stockez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
• Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface.
• N’ajoutez pas d’étiquette supplémentaire sur la carte mémoire.
• Veillez à garder la carte mémoire hors de portée des enfants, qui pourraient autrement l’avaler.
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.
• Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’ électricité statique.
• Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire chauffe. Ceci est normal, il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement.
• Les fichiers d’images photo enregistrées sur une carte mémoire à l’aide du caméscope DVD sont conformes aux normes universelles « DCF (Design rule for Camera File system) » établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• DCF est un format de chiers photo intégrés pour les caméras numériques : les chiers d’images sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF.
Le caméscope DVD prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données. Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.
- Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide.
- Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : prend uniquement en charge les vitesses d’écriture plus lentes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire pouvant gérer une vitesse d’ écriture plus rapide. Une carte mémoire à vitesse d’écriture lente peut présenter des difcultés d’utilisation lors de l’enregistrement d’une vidéo, au niveau du stockage de la vidéo sur la carte. Il est même possible de perdre les données de la vidéo en cours d’ enregistrement. Dans le but de conserver le moindre bout d’enregistrement effectué, le caméscope DVD stocke le lm de force sur la carte mémoire et afche une mise en garde: « Low speed card. Please record a lower Resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.)
62_ Français
Page 73
DUREE D’ENREGISTREMENT ET NOMBRE D’IMAGES
Durée d’enregistrement des images vidéo
Stockage Carte mémoire
Capacité
Qualité vidéo
TV Super Fine (TV élevé) Env. 23 min. Env. 47 min. Env. 95 min. Env. 190 min. Env. 380 min.
TV Fine TV (Supérieur)
TV Normal
Web & Mobile
(Web & portable)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Env. 30 min. Env. 60 min. Env. 120 min. Env. 240 min. Env. 480 min. Env. 38 min. Env. 77 min. Env. 155 min. Env. 310 min. Env. 620 min.
Env. 57 min. Env. 115 min. Env. 230 min. Env. 460 min. Env. 920 min.
Nombre d’images photo enregistrables
Stockage Carte mémoire
Capacité Photo Quality
(Qualité Photo)
TV élevé Env.
La capacité de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.
• Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction des conditions de test et d’utilisation.
• Votre caméscope offre quatre options de résolution pour les enregistrements vidéo : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal »,(TV Normal) « Web & Mobile » (Web & portable). Pour une même scène, un réglage de plus haute résolution conserve l’ image de meilleure qualité, dotée du volume le plus important de données selon l’ordre suivant : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal »,(TV Normal) « Web & Mobile » (Web & portable)
• Le taux de compression augmente avec la diminution de la résolution, dans l’ordre suivant : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal » (TV Normal), « Web & Mobile » (Web & portable). Plus le taux de compression est important, plus la résolution de l’ image est détériorée et la durée d’enregistrement rallongée.
• Le taux de compression s’adapte automatiquement à l’image enregistrée et la durée de l’enregistrement peut varier en conséquence.
Vous pouvez utiliser sur votre caméscope des cartes SDHC ou SD. La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de la carte concernée.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur ce caméscope. Il vaut mieux dans ce cas en exécuter le formatage directement sur le caméscope.
• An de faciliter l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. (Vitesse d’écriture : 2 Mo/sec minimum). Si vous utilisez une carte mémoire à vitesse d’écriture lente, l’enregistrement pourra s’interrompre et l’appareil afcher le message suivant : « Low speed card. Please record a lower Resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.).
• Le caméscope gère le fonctionnement de cartes mémoires d’une capacité allant jusqu’à 16 Go pour l’enregistrement et la lecture.
• Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 16 Go ne fonctionnent pas correctement.
• La carte mémoire utilisée pour stocker des vidéos peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d’enregistrement et libère de l’espace mémoire.
• La taille maximale d’un clip vidéo (H.264/AVC) enregistrable en une seule fois ne peut pas dépasser 1,8 Go.
• Vous pouvez stocker jusqu’à 9 999 vidéos (ou photos) sur une seule carte mémoire à l’aide de ce caméscope.
• Le caméscope ne peut pas lire les images vidéo (ou photo) enregistrées sur un autre appareil.
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
1760
Env.
3570
Env.
(SD/SDHC)
(SD/SDHC)
7140
Env.
14290
Env.
28570
Français _63
Page 74
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
ENREGISTREMENT VIDEO SUR UNE CARTE MEMOIRE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬ page 26
• Vous pouvez enregistrer une vidéo à l’aide de la télécommande. ¬page 18
• Ce caméscope DVD est doté de deux touches de démar./arrêt de l’enregistrement. La première
est située à l’arrière du caméscope et la deuxième sur le panneau LCD. Choisissez la touche
démar./arrêt de l’enregistrement qui vous convient le mieux.
1. Mettez le caméscope DVD sous tension.
• Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation. (Bloc-piles ou adaptateur secteur CA)
• Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture ( ). ¬page 15
3. Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement.
• Le témoin d’enregistrement (M) s’affi che et l’enregistrement peut débuter.
• Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour interrompre l’ enregistrement.
4. Eteignez le caméscope DVD à la fi n l’enregistrement.
Vous pouvez utiliser la fonction zoom en cours d’enregistrement. ¬page 44
• You can select the resolution of videos to be recorded.¬page 87
• Affi chage des informations à l’écran. ¬page 29
• Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’éviter toute consommation inutile d’énergie.
• Durée d’enregistrement approximative. ¬page 63
• Différentes fonctions disponibles lors des enregistrements vidéo. ¬pages 74~89
• Lorsqu’il est diffi cile d’effectuer la mise au point automatique, il convient d’utiliser la fonction de mise au point manuelle. ¬page 80
• Durant l’enregistrement, certaines opérations liées aux touches sont indisponibles. (touche MODE, touche MENU, etc.)
• Le son est enregistré à l’aide du microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope. Par conséquent, veillez à ce que le microphone ne soit pas obstrué.
• Avant d’enregistrer un clip vidéo important, faites un essai préalable afi n d’éviter tout problème d’ enregistrement audio ou vidéo.
• Lors de l’enregistrement, n’insérez pas et n’éjectez pas la carte mémoire car le bruit émis risque d’ être enregistré.
64_ Français
page 38
¬
STBY 0:00:00[60 Min]
0:00:03[60 Min]
z
( )
Page 75
• N’actionnez pas l’interrupteur marche/arrêt et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage, Ceci peut occasionner des dommages au support de stockage ou en altérer les données.
• YIl est impossible d’utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’enregistrement. Un message s’affi che, indiquant que la fonction d’enregistrement n’est pas disponible en raison du verrouillage.
• Notez qu’une coupure de courant survenue durant un enregistrement à la suite du débranchement de la prise CC ou de l’ épuisement de la batterie risque de corrompre le fi chier.
• Appuyez sur le bouton passer en mode VEILLE.
Marche/Arrêt de l’enregistrement
en mode vignette vidéo ou photo durant la lecture de photo pour
PRISE DE PHOTO SUR UNE CARTE MEMOIRE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD avant de procéder à l’enregistrement sur carte mémoire.
Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. ¬page 38
• Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement photo sur CARTE.
• Dans le cas suivant, vous pouvez simplement utiliser la touche PHOTO pour changer de mode :
( ) p ( ) or ( ) p ( )
Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
2.
• Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture ( ).¬ page 15
• Vous pouvez obtenir un gros plan du sujet à l’aide de la fonction zoom. ¬page 44 Appuyez sur la touche
3.
• La photo a été saisie avec un bruit d’obturateur. p L’écran passe brièvement en revue l’image
enregistrée (1 seconde).
• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l’enregistrement de l’image photo sur la carte mémoire est en cours.
• Le nombre d’images photos qu’il est possible de stocker dépend de la qualité et de la taille de l’image. page 63
¬
• L’image photo est prise selon le rapport 4:3 sur la carte mémoire.
• Les données audio ne seront pas enregistrées avec l’image photo sur la carte mémoire.
• Veuillez vérifi er le réglage de l’onglet de protection sur la carte mémoire avant d’effectuerl’enregistrement.
L’enregistrement risquera de ne pas s’activer si l’onglet est verrouillé.
• en cas de diffi culté de mise au point, servez-vous de la fonction de prise au point manuelle.
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système est en cours d’
accès à la carte de stockage, sous peine d’endommager le support de stockage ou d’altérer les données.
• Les images photo réelles sont plus larges qu’elles n’apparaissent à l’écran ACL.
• La taille des photos enregistrées est de 800X600 (VP-DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 1152x864
(VP-DX210(i) uniquement).
• Appuyez sur le bouton PHOTO en mode de lecture vidéo ou photo ou en mode de vignette vidéo ou
photo pour passer en mode VEILLE.
PHOTO
vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
POWER
pour prendre la photo.
Retourne en mode VEILLE.
p
page 80
¬
3570
(Visualisation de photo)
Français _65
( )
Page 76
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
LECTURE VIDEO SUR CARTE MEMOIRE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement Lecture vidéo sur CARTE. ¬ page 26
• Pour basculer en mode lecture, il suffi t d’appuyer sur la touche MODE.
• L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement une image vidéo.
• Servez-vous des touches relatives à la lecture sur la télécommande.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis
ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.
• Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
3. Réglez le mode Lecture sur Vidéo.
• Appuyez sur la touche MENU. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
• L’index des vignettes apparaît. La vignette en surbrillance indique le dernier fi chier créé ou lu.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image vidéo souhaitée puis appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné s’affi che à l’écran et il est lu automatiquement.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affi che pendant un certain temps.
• Vous pouvez lire la vidéo sélectionnée de différentes manières. ¬pages 46~47
• Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le Levier de commande
vers le bas.
• Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de lecture à l’aide du levier zoom. ¬page 46
• Appuyez sur / (Display/LCD enhancer) pour basculer entre les états d’activation/
désactivation de la fonction OSD (Affi chage à l’écran).
• L’image peut prendre quelque temps à apparaître, en fonction de la taille de la vidéo de lecture. Les vidéos montées sur ordinateur peuvent ne pas s’affi cher lisiblement sur ce caméscope DVD.
• Les vidéos enregistrées sur un autre caméscope peuvent ne pas se reproduire correctement sur le caméscope DVD.
« Video » (Vidéo).
p
page 95
¬
page 18
¬
0:00:59/0:02:30
Volume
( )
6/12100-0006
Play Move Photo
100-0006
66_ Français
Page 77
VISIONNAGE DES PHOTOS
• Cette fonction est disponible en mode Lecture photo sur CARTE. ¬ page 26
• Vous pouvez reproduire et visualiser les images photos enregistrées sur la carte mémoire.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis
ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. ¬page 38
• Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD. ¬page 95
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
3. Réglez le mode de lecture actuel sur Photo.
• Appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Photo » (Photo). Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
• L’index des vignettes de photos s’ouvre.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image photo souhaitée, puis appuyez sur le levier de commande.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affi che pendant un certain temps.
• Pour affi cher la photo précédente/suivante, déplacez le Levier de commande vers la
gauche ou la droite.
• Pour retourner sur l’index des vignettes, déplacez le Levier de commande vers le bas.
• T
outes les icônes disparaissent ou apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche
/ (Display/LCD enhancer) sur le caméscope.
• La durée de chargement varie en fonction de la taille des images.
• Les photos créées sur d’autres appareils ne peuvent pas être lues sur ce caméscope.
Photo
Play Mode Video Photo
Exit
100-0002
1
Slide Show Start
6/12
6/12
Réglez la fonction diaporama en affi chage continu.
1. Appuyez sur la touche MENU en mode d’af chage d’image unique.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Slide Show » t « Start » (Début) puis appuyez sur le levier de commande.
• Le témoin ( ) s’affi che. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affi chée.
• Toutes les images se reproduisent consécutivement durant 2 à 3 secondes chacune.
• Pour quitter le diaporama, déplacez le levier de commande vers le bas puis appuyez sur la
touche MENU.
Exit
6/12
( )
6/12100-0006
Full View Move Vi deo
100-0006
100-0006
Français _67
Page 78
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE
Cette fonction est disponible en mode
• Vous pouvez protéger les images importantes contre la suppression accidentelle.
• Si vous lancez le formatage, tous les fi chiers y compris les fi chiers protégés seront effacés. Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur du Appuyez sur la touche
2.
Réglez le mode de lecture souhaité.
3.
Appuyez sur la touche
» (
Mode
Mode lect
commande
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette. L’index des vignettes sélectionné apparaît.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image à protéger, appuyez sur la touche MENU.
Déplacez le
5.
Déplacez le
6.
Select Files
appuyez sur le
• «
Select Files
- Pour protéger une image individuelle, servez-vous du
.
levier de commande Levier de commande
» (
Levier de commande
sélectionner l’image à protéger. Le témoin (
Appuyez sur le signalant les vignettes sélectionnées pour la protection (le témoin (
POWER
mode stockage
MODE
MENU
«
)
t
Sélection fi chier
» (
Sélection fi chier
) s’affi che sur les images sélectionnées.
Levier de commande
Lecture vidéo/photo sur CARTE
vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.
pour spécifi er le mode
. Servez-vous du
Video
sur
» (
Vidéo
vers la droite ou la gauche pour sélectionner «
vers le haut ou le bas afi n de sélectionner l’option souhaitée
), «
All On
.
) : protège une image individuelle.
.¬page 38
CARD
Lecture
Levier de commande
) ou «
» (
» (
Photo
Activer tout
(
Photo
), «
Levier de commande
pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin ( image). Appuyez sur la touche
• «
• « Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le
7.
la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le Levier de commande.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont protégées.
» (
All On
Activer tout
» (
All Off
Désactiver tout)
• Cette fonction est opérationnelle à l’identique en mode d’affi chage de l’image complète (image unique affi chée à l’écran). (Images photo uniquement)
• Les images protégées s’affi chent avec le témoin (
• Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer la protection de l’image.¬page 61
) : protège toutes les images.
:annule la protection de toutes les images protégées.
puis allez à l’étape 7.
MENU
).
68_ Français
¬ page 26
).
pour sélectionner «
) puis appuyez sur le
Protect » (Protéger)
» (
All Off
Désactiver tout)
) apparaît sur l’image
) est alors retiré de l’
Levier de commande
Levier de
afi n de
Play
) puis
vers
Video
Protect
Select Files All On All Off
Exit
.
Protect
Protect selected fi les?
Yes No Exit
( )
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move Protect
Page 79
SUPPRESSION D’IMAGES
Cette fonction est disponible en mode
.
Lecture vidéo/photo sur CARTE
page 26
¬
• Vous pouvez supprimer les images vidéo indésirables enregistrées sur la carte mémoire.
• Si vous souhaitez supprimer des images protégées, vous devrez tout d’abord désactiver la protection de l’image.
• Une image supprimée ne peut pas être récupérée. Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur de
2.
Appuyez sur la touche
Réglez le mode de lecture souhaité.
3.
• Appuyez sur la touche MENU. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode »
(Mode lect)
MODE
« Video » (Vidéo) ou « Photo » puis appuyez sur le Levier de commande.
t
vers le bas pour allumer l’appareil.
POWER
mode stockage
sur
CARD
pour spécifi er le mode
.
page 38
¬
Lecture
( ).
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
• L’index des vignettes sélectionné apparaît.
4. Utilisez le levier de commande pour sélectionner l’image à supprimer, puis appuyez sur la touche MENU.
5. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Delete » (Suppr.).
6. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée (« Select Files » (Sélection fi chier) ou « All Files » (Tous les fi chiers)), puis appuyez sur le levier de commande.
• « Select Files » (Sélection chier) : supprime une image individuelle.
- Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du Levier de commande afi n de sélectionner l’
image à supprimer. Le témoin ( Appuyez sur le Levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la suppression (le témoin ( de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin (
) s’affi che sur les images sélectionnées.
) apparaît sur l’image dans ce cas) ou
) iest alors retiré de l’image). Appuyez sur la
touche MENU puis allez à l’étape 7.
• « All Files » (Tous les chiers) : supprime toutes les images.
7. Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande
.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont supprimées.
Cette fonction est opérationnelle à l’identique en mode d’affi chage de l’image complète (image unique affi chée à l’écran). (Images
photo uniquement)
Activez la protection d’image pour protéger vos images importantes contre la suppression. ¬page 68
Une image protégée ne peut pas être supprimée. Vous devez libérer la fonction de protection afi n de supprimer une image.
page 68
¬
Video
Delete
Select Files All Files
Exit
Delete
Delete
Delete selected fi les?
Yes No Exit
)
(
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move
Français _69
Page 80
utilisation des éléments de menu
MANIPULATION DES MENUS
+
Suivez les instructions ci-après pour utiliser chacun des éléments de menu présentés sur
cette page.
Exemple : réglage de la Mise au point en mode Enregistrement DISQUE.
Utilisation de la touche MENU
1. Faites glisser l’itnerrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionnez le support de stockage approprié.¬page 38 (VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
• Menus du mode Enregistrement DISQUE : Réglez le sélecteur du mode stockage
sur DISC.
3. Sélectionnez le mode opérationnel approprié.
• Menus du mode Enregistrement DISQUE :
Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode Enregistrement ( ).
4. Appuyez sur la touche MENU.
5. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Focus » (Mise pt).
6. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas a n de sélectionner la position
souhaitée, puis appuyez sur le levier de commande.
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour régler la mise au
point manuellement.
7. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU.
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode opérationnel.
Avant de sélectionner un élément de menu, spécifi ez d’abord le mode approprié. ¬page 26
Sélectionnez un élément de menu afi n d’en affi cher le témoin correspondant. Cependant, dans certains cas, il arrive que le témoin de l’option de menu sélectionnée ne s’affi che pas à l’écran. Par exemple, le réglage de l’option « Auto » (Auto) (dans les menus iSCENE (iSCENE) White Balance (Balance des blancs), Exposure (Exposition), Shutter (Obturateur) ou Focus (Mise au point), etc.) n’entraîne pas l’ affi chage de témoin.
STBY 0:00:00[30 Min]
Focus
Auto Face Detection Manual
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
70_ Français
Page 81
Pour utiliser les menus Réglage
Vous pouvez personnaliser les réglages du caméscope à l’aide de la touche
Sous le mode opérationnel sélectionné, appuyez sur la touche
1.
Déplacez le
2.
(
Réglage
Déplacez le
3.
souhaité, puis appuyez sur le
• Pour quitter, appuyez sur la touche
Levier de commande
).
Levier de commande
• Certains éléments peuvent être grisés, selon le mode sélectionné et le type de stockage utilisé (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement).
• En cas d’absence de support de stockage inséré, les éléments de menu tels que «
Disc Format
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode opérationnel.
» (
Form. Disq.
vers la gauche ou la droite pour sélectionner «
vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément de menu
Levier de commande
MENU
), «
Card Info
.
.
» (
MENU
Information carte
.
MENU
.
), etc. sont grisés.
Settings
Utilisation du levier de commande
Vous pouvez naviguer entre les éléments de menu et accéder au menu Raccourcis. ¬page 35
Astuces liées à l’utilisation des touches !
a. Touche
celui-ci.
b.
Levier de commande
bas, la droite et la gauche.
c. Levier de commande (OK) : sélectionne ou valide un menu.
: permet d’accéder à un menu et de quitter
MENU
: sert à se déplacer vers le haut, le
»
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info Disc Format Time Zone
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info Disc Format Time Zone
Exit
:
Select
Home Visit
Move Select
Français _71
Page 82
utilisation des éléments de menu
ELEMENTS DE MENU
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
Eléments du menu d’enregistrement
Mode de fonctionnement Enregistrement DISQUE Enregistrement vidéo sur CARTE
iSCENE
Quality (Qualité)
Resolution (Résolution)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement
)
16:9 Wide (16:9)
White Balance
(Bal. blancs)
Exposure (Exposition)
Shutter (obturateur)
C. Nite
Back Light (Contre jour)
Focus (Mise pt)
Anti-Shake(HDIS)
(Anti vibr.(HDIS))
Digital Effect
(Effet numér.) Fader (Attén.)
Wind Cut (Supp. Vent)
Light (Eclair.) (VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
Zoom Type (Type zoom)
Time Lapse REC (Enr par interv)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
Guideline (Viseur)
Settings (Réglage)
• Certains éléments n’apparaissent pas pour certains types de support de stockage. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu en gris. Pour le dépannage, reportez-vous aux exemples de combinaisons inopérantes de fonctions et d’éléments de menu.
• Les modes Enregistrement vidéo sur CARTE et Enregistrement photo sur CARTE sont disponibles sur les modèles VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i) uniquement.
zz z
X
zz
zz z
zz z zz zz zz z zz z
zz
zz
zz zz
zz
zz
X
zz z zz z
X X Fine (Supérieure) 82
z
z
72_ Français
Lecture photo sur CARTE
XAuto74
X
X On (Activé) 82
XAuto81 X Off (Désactivé) 84
X Off (Désactivé) 77
X Off (Désactivé) 78
X Off (Désactivé) 85 X Off (Désactivé) 83
X Off (Désactivé) 85
X Intelli-Zoom 86
X Off (Désactivé) 88~89
Valeur par défaut
TV Fine
(TV Supérieur)
Auto 75~76
Auto 76~77
Off (Désactivé) 83
Auto 79~80
Off (Désactivé) 86
- 90~99
: possible, X : impossible
z
page 130
¬
Page
87
Page 83
Eléments du menu de lecture
Mode de fonctionnement
Play Mode (Mode lect)
Slide Show (Diaporama) X X
Delete (Suppr) Edit (Modication) Protect (Protéger) X
Settings (Réglage)
Lecture DISQUE
zz z
zz z z
zz z
Enregistrement vidéo sur CARTE
XX48~50
zz
Lecture photo sur CARTE. Page
z
z
: possible, X : impossible
Éléments du menu Settings (Réglages)
Mode de fonctionnement
Mémoire DISC
Disc Finalise (Final. Disque)
Disc Unnalise (Non n. disque)
Disc Info (Info disque)
Disc Format (Form. Disq.)
Card Info (Information carte) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Card Format (Format carte) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
File No. (N° chier) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Shutter Sound (Son obturateur) (VP-DX205(i)/DX2050/
Remote (Télécommande) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
AV In/Out (Ent./Sort. AV) (VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
uniquement)
uniquement)
uniquement)
Time Zone (Fuseau Horaire)
Date/Time Set (Régl date/heure)
Date Type (Type date)
Time Type (Typ heure)
Date/Time Display (Aff. date/heure)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
LCD Colour (Couleur LCD)
Menu Colour (Coul. menu)
Transparency (Transparent)
Beep Sound (Signal sonore)
DX210(i)
uniquement
Auto Power Off (Arrêt automatique)
USB Connect (Conn. USB)
TV Display (Afchage TV) Default Set (Réglage défaut)
Language
Demo (Démo)
)
uniquement
)
Les modes Lecture vidéo sur CARTE et Lecture photo sur CARTE sont disponibles sur les modèles VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement.
Record Lect Valeur par défaut Page
CARTE
Vidéo Photo Vidéo Photo
z
XX
z
XX
z
XX
z
XX
zz
X
zz
X
zz
X
zzzzzz zzzzzz zzzzzz zzzzzz zzzzzz zzz zzz zzzzzz zzz zzzzzz
zz
X
zzzzzz zzzzzz
zz
X
z
XXXXX Out (Fermeture) 98
zzz zzzzzz zzzzzz zz
DISC
z z z z
X
X
X
XXX 0 95 XXX 0 95
X X X 20% 98
X
X
X X X On (Marche) 97
X X X X On (Marche) 99
CARTE
XX - 55 XX - 57 XX - 58 XX - 58
zz
zz
zz
zz
zz
-90
-91
Series (Séries) 91
Home (Local) 92~93
01/JAN/2009 00:00 93
01/JAN/2009 93
24Hr (24 h) 94
Off 94
Midnight Blue (Bleu nuit)
On (Marche) 95 On (Marche) 96
6 Min
On (Marche) 97
Mass Storage (Mémoire aux.)
- 98
-99
90 67
48, 69
68
90~99
98
96
97
Français _73
Page 84
utilisation des éléments de menu
ELEMENTS DU MENU D’ENREGISTREMENT
Vous pouvez congurer les éléments du menu pour l’enregistrement.
iSCENE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. . ¬page 26 Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur et du diaphragme pour un enregistrement optimal en fonction de l’illumination du
sujet. Vous pouvez aussi préciser l’un des six modes disponibles selon les conditions, l’environnementde l’enregistrement ou le but de la prise de vidéo.
Réglages Sommaire Afchage à l’écran
Auto
(Automatique)
Sports (Sport)
Portrait
Spotlight
(Contre-jour)
Beach
(Plage)
Snow
(Neige)
High Speed
(Vitesse élevée)
Food
(Nouriturre) - Enregistrement d’objets en gros plan avec saturation élevée.
Waterfall
(Chute eau)
Manual
(Manuel)
• Vous pouvez consulter le mode « iSCENE » grâce à l’afchage des informations à l’écran. Cependant, rien n’apparaît en mode « Auto ».
• Cette fonction doit être spéciée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
• En mode iSCENE, la réglage de l’exposition « Manual » (Manuel) donne la priorité à l’exposition.
• Vous pouvez directement sélectionner le mode iSCENE en appuyant sur la touche EASY Q pendant 3 secondes.
- Equilibrage automatique entre le sujet et l’arrière-plan.
- A utiliser dans des conditions normales.
- La vitesse de l’obturateur s’ajuste automatiquement en fonction de la scène.
- Permet de saisir des personnes ou des objets se déplaçant rapidement. L’exploitation du mode Sports sous une lumière uorescente peut provoquer un scintillement de l’image. Dans ce cas, utilisez le mode d’enregistrement Auto.
- Permet que la personne ou le sujet apparaisse sur un arrière plan adouci en créant un champ peu profond.
- Le mode portrait est plus efcace en extérieur.
- Prévient la surexposition du visage du sujet, lorsqu’une forte luminosité frappe celui-ci (au cours d’un mariage ou sur scène par exemple).
- Lorsque vous effectuez des prises de vue au bord de la mer ou en bordure de lac par exemple, le bleu de l’eau est capté avec netteté.
- Lorsque vous effectuez un enregistrement sur fond de décor enneigé qui colore l’écran tout en blanc, ce réglage évite la déformation des couleurs et favorise un enregistrement net des images.
- Réduit les flous lorsque vous enregistrez des sujets qui se déplacent rapidement comme sur un terrain de golf ou de tennis.
- Enregistrement de chutes d’eau avec gerbes ou de fontaines où l’eau coule doucement.
- Les réglages nécessaires à la prise de vue sont automatiquement ajustés mais vous avez également la possibilité de spécier manuellement les valeurs d’exposition, de vitesse d’obturateur, etc., en fonction de vos besoins. Vous pouvez aussi régler les fonctions de prise de vue de votre choix en utilisant les menus.
Aucun
74_ Français
Page 85
White Balance (Bal. blancs)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26 Le caméscope DVD règle automatiquement la couleur du sujet. Modifi ez l’équilibre des blancs en fonction des conditions d’enregistrement.
Réglages Sommaire
Auto Ce mode est généralement utilisé pour contrôler automatiquement l’équilibre des blancs. Aucun
Daylight
(Jour)
Cloudy
(Nuageux)
Fluorescent
Tungsten
(Tungstène Custom WB
(Per bal blc)
Ceci contrôle l’équilibre des blancs selon l’ambiance en extérieur ou en intérieur, particulièrement pour les gros plans etlorsque le sujet est d’une couleur dominante .
Cette option est utilisée pour les enregistrements par tempsnuageux.
Cette option est utilisée pour les enregistrements à la lumière fl uorescente blanche.
Cette option est utilisée pour les conditions de lumière au tungstène de moins de 3 200 k.
)
Ceci vous permet de régler manuellement l’équilibre des blancs pour correspondre à la source de lumière ou à l’atmosphère ambiante.
Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Custom WB » (Per bal blc), puis appuyez sur le levier de commande. Le témoin ( ) etle message « Set White Balance » (Réglage de la balance des
blancs) s’af chent.
2. Cadrez un objet blanc tel une feuille de papier a n qu’il recouvre complètement l’écran.
Servez-vous d’un objet non transparent.
• Si l’objet qui remplit l’écran n’est pas mis au point, vous en corrigerez la mise au
point à l’aide de l’option « Manual Focus » (MAP manuelle) ¬page 80
• Appuyez sur la touche MENU pour annuler cette action.
3. Appuyez sur le levier de commande.
• Le réglage relatif àl’équilibre des blancs s’applique et ( ) le témoin s’affi che.
Affi chage à l’
écran
Papier blanc épais
STBY 0:00:00[30 Min]
Set White Balance
Exit
OK
Français _75
Page 86
utilisation des éléments de menu
• La prise de vue d’un sujet peut se faire, en intérieur, dans des conditions de lumière diverses (lumière naturelle, uorescente, chandelles, etc.). Puisque la température de la couleur change en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet varie selon les réglages de l’équilibre des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels.
• Nous vous conseillons de défi nir le réglage « Zoom Type: Optical Zoom » (Type zoom:Zoom optique) : « Off » (Désactivé) (¬page 86) avantd’ajuster l’équilibre des blancs.
• N’utilisez pas un objet de couleur pour régler l’équilibre des blancs : il vous sera impossible d’obtenir la teinte appropriée de cette façon.
• Cette fonction doit être spécifi ée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
• Modifi ez le réglage de l’équilibre des blancs en cas de changement des conditions d’éclairage.
• Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, un basculement vers le mode Auto peut permettre d’ obtenir de meilleurs résultats.
Exposure (Exposition)
Cette fonction est disponible uniquement en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/ Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26 En temps normal, le caméscope DVD règle automatiquement la durée d’exposition. Vous pouvez aussi spécifi er la durée d’ exposition en fonction des conditions d’enregistrement.
Réglages Sommaire Affi chage à l’écran
Auto
Manual
(Manuel )
Réglage manuel de la durée d’exposition :
Lorsque vous réglez manuellement la durée d’exposition, le réglage par défaut apparaît comme la valeur réglée automatiquement en fonction des conditions de lumière ambiante.
1. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour régler l’exposition tout en visionnant l’
image sur l’écran LCD.
- L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre « 00 » et « 29. »
2. Appuyez sur le levier de commande.
3. Pour quitter, appuyez sur le levier de commande à plusieurs reprises jusqu’à faire disparaître le guide
OK.
- Le réglage d’exposition manuelle est appliqué et le témoin (
76_ Français
Cette option ajuste automatiquement la luminosité de l’image en fonction des conditions de lumière ambiante.
Ceci permet de régler manuellement la luminosité de l’image. Ajustez la luminosité lorsque le sujet est trop clair ou trop sombre.
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Exposure
W X
xx) s’af che.
Aucun
xx
15
Page 87
Nous vous conseillons d’utiliser l’exposition manuelle dans les situations décrites ci-après :
• Pour les prises de vue en contre-jour ou lorsque l’arrière-plan est trop clair.
• Pour les prises de vue sur un arrière-plan rééchissant, comme une plage ou une pente de ski.
• Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou le sujet illuminé.
• Si vous modiez manuellement la valeur d’exposition après avoir sélectionné la fonction “iSCENE” les modications manuelles s’appliqueront en premier lieu.
• Cette fonction doit être spéciée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
Anti-Shake(HDIS) (Anti vibr.(HDIS))
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 Corrige le ou de l’image lorsque vous utilisez le zoom pour enregistrer un sujet grossi.
Réglages Sommaire
Off
(Désactivé)
On (Activé)
• Le mode EASY Q règle automatiquement l’option « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) sur « On » (Activé)
Lorsque le réglage « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS))
• Les gros tremblements de caméra risquent de ne pas être entièrement corrigés lorsque l’option « Anti-
• Il vous est recommandé de spécier « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) sur « Off » (Désactivé)
• Lorsque vous enregistrez des photos avec un grossissement de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
Désactive la fonction.
Compense l’instabilité des images provoquée par les tremblements de la caméra, surtout dans les conditions de grossissement extrême.
légère différence entre le mouvement réel et le mouvement à l’écran.
Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS))
Tenez fermement le caméscope DVD avec les deux mains.
lorsque vous utilisez le caméscope DVD sur un trépied
uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement) ou davantage et que le réglage «Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) est spécifié sur « On » (Activé) dans les emplacements sombres, les images consécutives peuvent s’en trouver soulignées. Dans ce cas, nous vous recommandons de recourir à un trépied (non fourni) et de désactiver l’option « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) en la réglant sur « Off » (Désactivé)
est spécifiée sur « On » (Activé).
est spécié sur « On » (Activé) , vous percevez une
(non fourni).
Afchage à l’
écran
Aucun
.
.
Français _77
Page 88
utilisation des éléments de menu
Digital Effect (Effet numér.)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 La fonction d’effets numériques vous permet d’apporter une touche personnelle créative à vos enregistrements. Sélectionnez l’effet
numérique correspondant au type d’image que vous voulez enregistrer ainsi que l’effet que vous souhaitez créer. Il existe 10 options d’effets numériques.
Réglages Sommaire Afchage à l’écran
Off (Désactivé) BLK&WHT
󱯎
(Noir&Blanc)
Sepia (Sépia)
󱯐
Negative (Négatif)
󱯒
Art Ce mode donne aux images un aspect grossier.
󱯔
Emboss (Relief) Ce mode crée un effet 3D (relief).
󱯖
Mosaic (Mosaïque) Ce mode découpe les images en mosaïque.
󱯘
Mirror (Miroir)
󱯚
Pastel Ce mode applique un effet de pastel à l’image.
󱯜
Cosmetic
󱯞
(Cosmétique) Stepprinting
󱯠
(Effet stronbo)
• Vous ne pouvez pas activer les options « Mosaic » (Mosaïque), « Mirror » (Miroir) et « Stepprinting » (Effet stronbo) en mode « 16:9 Wide » (16:9), « Anti-Shake(HDIS) » (Stabilisation(HDIS)) ou « C.Nite » (C.Nite).
• Cette fonction doit être réglée sur « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
• L’option « Zoom Type » (Type de zoom) est indisponible en mode « Mosaic » (Mosaïque), « Mirror » (Miroir) ou « Stepprinting » (Effet stronbo).
Désactive la fonction. Ce mode transforme les images couleur en images
noir et blanc. Ce mode confère aux images une coloration brun-
rougeâtre. Ce mode inverse les couleurs, et crée une image
en négatif.
Ce mode scinde l’image en deux par un effet miroir.
Ce mode permet de corriger les imperfections du visage.
Technique d’enregistrement de l’image par segments.
Aucun
S
N
3
5 6
7 8
99
21
4
10
78_ Français
Page 89
Focus (Mise pt)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 En temps normal, le caméscope DVD effectue une mise au point automatique sur un sujet (auto focus). La mise au point automatique s’active dès la
mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d’enregistrement.
Réglages
Auto
Face Detection
(
Détect visages
Manual
(Manuel)
Il est préférable, dans la plupart des cas, d’utiliser la mise au point automatiquecar elle vous permet de vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
Ceci permet d’effectuer un enregistrement dans des conditions optimales grâce à la détection
)
automatique des visages. La mise au pointmanuelle peut s’avérer être nécessaire dans certaines conditions qui rendent la mise au point
automatique diffi cile ou non fi able.
Sommaire
Détection visages
Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifi e également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.
1.
Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner
le Levier de commande.
« Face Detection » (Détect visages), puis appuyez sur
• Détection d’un visage et affi chage d’un cadre sur celui-ci. L’image du visage détecté est automatiquement optimisée.
• Le témoin Détect visages ( ) et le témoin Cadre Détect visages ( ) ne sont pas enregistrés.
• Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction Détect visages, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales.
• L’option Détect. visages peut être inopérante selon les conditions de prise de vue.Par exemple, l’option Cadre Détect visages pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Détect visages.
• Les visages peuvent être indétectables dans les cas suivants :
- Visages tronqués, ne faisant pas face à l’objectif ou partiellement exposés.
(Par exemple, il pourra s’agir d’un profi l ou d’un visage de personne portant des lunettes de soleil.)
- Visages extrêmement lumineux ou sombres
- Visage apparaissant à taille réduite sur l’écran.
- Sujet trop mobile.
• L’option Détect. visages ne s’utilise pas avec les fonctions suivantes :« EASY Q » (EASY Q),
« iSCENE » (iSCENE), « Manual Shutter » (Obturateur manuel), « Manual Exposure » (Exposition manuelle), « Digital Effect » (Effet numérique), « C.Nite » (C.Nite), « Web&Mobile » (Web & portable)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement).
Focus
Affi chage à l’
STBY 0:00:00[30 Min]
Auto Face Detection Manual
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
écran
Aucun
Français _79
Page 90
utilisation des éléments de menu
Mise au point manuelle en cours d’enregistrement
Le caméscope DVD peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu’à l’infi ni. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir obtenir la mise au point adéquate en fonction des conditions d’ enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Manual » (Manuel), puis appuyez sur le levier de commande.
• Le témoin de réglage de la mise au point manuelle apparaît.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche afi n de sélectionner le témoin souhaité pour régler la mise au point, puis appuyez sur le levier de commande
.
Mise au point sur un sujet éloigné Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, déplacez le levier de commande vers le témoin ( Mise au point sur un sujet rapproché
Pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché, déplacez le levier de commande vers le témoin (
• L’icône rapprochée ou éloignée
).
( / )
apparaît entre les témoins lorsque la mise au point est
terminée. La valeur ajustée s’applique tout de suite après le déplacement du levier de commande vers la droite ou la gauche afi n de régler la mise au point.
• Le réglage de mise au point manuel est alors appliqué et le témoin ( ) s’affi che.
Dans les situations suivantes, il est possible que vous obteniez de meilleurs résultats en faisant la mise au point manuellement :
• Une image comportant plusieurs objets, certains proches du caméscope DVD, d’autres plus éloignés.
• Un sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé.
• Une surface brillante ou reluisante comme celle d’une carrosserie de voiture.
• Un sujet ou un objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.
Vous pouvez facilement régler la mise au point en utilisant la touche de menus Raccourcis. ¬page 35
La mise au point manuelle est réglée sur un point situé dans la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre.
En mode EASY Q, la mise au point est automatiquement réglée sur « Auto » (Automatique).
Avant d’effectuer la mise au point manuelle, il convient de cadrer votre scène en utilisant le zoom. L’utilisation du zoom après la mise au point requiert une nouvelle mise au point.
Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction « Intelli-Zoom » ou « Digital Zoom » (Zoom numérique) est désactivée. Si la fonction « Intelli-Zoom » ou « Digital Zoom » (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne se fera pas avec précision. Réglez l’option « Zoom Type » (Type de zoom) sur « Optical Zoom » (Zoom optique) ¬ page 86
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
).
<Sujet rapproché>
<Sujet éloigné>
W X
80_ Français
Page 91
Shutter (obturateur)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE.¬page 26 Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur selon la brillance du sujet. Vous pouvez aussi la régler selon les conditions de la scène.
Réglages Sommaire Affi chage à l’écran
Auto Le caméscope DVD règle automatiquement la valeur appropriée del’ouverture de l’obturateur.
Manual (Manuel )
Réglage manuel de la vitesse de l’obturateur
Vous pouvez régler manuellement la vitesse de l’obturateur. Une vitesse rapide de l’obturateur peut fi ger le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement. Par contre, une vitesse plus lente rend le sujet fl ou en donnant une impression de mouvement.
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage « Manual » (Manuel) puis appuyez sur le levier de commande.
• Les témoins de réglage manuel de la vitesse de l’obturateur apparaissent.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner le témoin permettant de régler la vitesse de l’obturateur, puis appuyez sur le levier de commande.
• La valeur ajustée s’applique tout de suite après le déplacement du levier de commande vers la droite ou la
gauche afi n de régler la vitesse de l’obturateur.
• Le réglage manuel de la vitesse de l’obturateur est appliqué et le témoin (
La vitesse de l’obturateur peut être réglée sur 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 ou 1/10000.
Manual Shutter
1/XX) s’affi che.
Valeurs recommendées pour la vitesse de l’obturateur en fonction du type d’enregistrement
Vitesse de l’obturateur Conditions
1/50
1/120
1/250, 1/500, 1/1000
La vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/50 de seconde. Les bandes noires apparaissant à l’écran du téléviseur deviennent plus minces.
La vitesse de l’obturateur est fi xée sur /120 secondes pour les sports en salle tel que le basketball. Le scintillement qui se produit sous les lumières fl uorescentes ou aux vapeurs de mercure est réduit.
T
rains ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se déplaçant rapidement tels que les wagonnets de
montagnes russes.
1/2000, 1/4000, 1/10000 Sports de plein air comme le golf ou le tennis.
Aucun
1/XX
STBY 0:00:00[30 Min]
W X
1/50
Français _81
Page 92
utilisation des éléments de menu
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour les prises de vue à basse vitesse d’obturateur.
• Si vous modiez manuellement la vitesse de l’obturateur après avoir sélectionné le mode iSCENE, les modications manuelles s’
appliqueront en priorité.
• L’image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l’obturateur est élevée.
• Dans le cas suivant, cette fonction ne peut pas être utilisée : EASY Q, C.Nite.
• Lorsque vous enregistrez à des vitesses d’obturateur de
• Une valeur élevée de la vitesse d’obturateur autorise la prise de vue d’un sujet se déplaçant rapidement en une image unique et nette.
• La vitesse de l’obturateur peut être également réglée via le menu de Raccourcis. ¬ page 35
16:9 Wide (16:9)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 L’image vidéo est capturée au format 16:9 ou 4:3, en fonction du rapport souhaité. Réglez le rapport adéquat en fonction du format de votre TV.
Réglages Sommaire
Off (Désactivé) Enregistre les images en mode plein écran sur un moniteur TV au format 4:3.
On (Activé) Enregistre les images en mode plein écran sur un moniteur TV au format 16:9.
• En mode « 16:9 Wide » (16:9), vous ne pouvez pas utiliser les options « Mosaic » (Mosaïque), « Mirror » (Miroir) et « Stepprinting » (Effet stronbo) (Digital Effect) (Effet numérique).
• Mode 16:9 Wide est indisponible lorsque la résolution est réglée sur « Web & Mobile » (Web & portable).
Quality (Qualité)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE. ¬page 26 Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. Le caméscope DVD peut enregistrer en mode SF (Super Fine (Extra)), F (Fine (Supérieure)) et N (Normal (Normale)). Le mode Fine est réglé à l’usine par défaut.
Réglages Sommaire
Super Fine (Extra) Enregistre les vidéos avec des images de qualité extra.
Fine (Supérieure) Enregistre les vidéos avec des images de qualité supérieure.
Normal Enregistre les vidéos avec des images de qualité normale.
• Les images enregistrées sont encodées à débit binaire variable (VBR). VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire selon l’image enregistrée.
1/1000 ou plus, assurez-vous que l’objectif n’est pas en plein soleil.
Afchage à l’
écran
Aucun
Aucun
Afchage à l’
écran
82_ Français
Page 93
Wind Cut (Supp. Vent)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE ¬page 26
Il est possible de réduire le bruit du vent lorsque vous enregistrez à l’aide du microphone intégré. Si le réglage « Wind Cut » (Supp. Vent) est spécié sur « On » (Activé), les composants basse fréquence du son captés par le microphone seront coupésdurant l’enregistrement : cela améliore l’audition des sons et des voix durant la reproduction.
• Utilisez la fonction Wind Cut lorsque vous effectuez des enregistrements dans des endroits exposés au vent tels qu’une plage.
Réglages
Off (Désactivé)
On (Activé)
• Assurez-vous que le réglage « Wind Cut » (Supp. Vent) est spécié sur « Off » (Désactivé) lorsque vous souhaitez
que le microphone soit aussi sensible que possible.
• La fonction Coupe vent fonctionne avec le microphone intégré.
Désactive la fonction. Minimisele bruit du vent ou tout autre type de bruit durant l’enregistrement.
Sommaire
Afchage à l’
écran
Aucun
Back Light (Contre jour)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26 Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu’il ne soit trop sombre.
Réglages
Off (Désactivé)
On (Activé)
Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’ arrière-plan :
- Le sujet se trouve devant une fenêtre.
- Le sujet faisant l’objet de l’enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.
- Le sujet est en extérieur par temps couvert.
- Les sources lumineuses sont trop fortes.
- Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
Cette fonction doit être spéciée sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
Désactive la fonction.
- Compensation de contre-jour activée.
- La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.
Sommaire
<Rétroéclairage désactivé>
Afchage à l’
écran
Aucun
<Rétroéclairage activé>
Français _83
Page 94
utilisation des éléments de menu
C. Nite
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré au ralenti en contrôlant la vitesse de l’obturateur ou obtenir une image plus lumineuse dans les endroits sombres sans aucune concession au niveau des couleurs.
Réglages Sommaire
Off (Désactivé) Désactive la fonction.
Auto Règle automatiquement la luminosité de l’image.
1/25 Enregistre une image encore plus claire que l’originale, déjà lumineuse. 1/13 Enregistre une image plus claire même dans un endroit sombre.
• WSi vous utilisez C.Nite, la mise au point s’effectuera lentement et des points blancs pourront s’afcher à l’ écran ; cela n’est pas une défaillance.
• La fonction C.Nite function est indisponible avec les fonctions suivantes : « iScene: Manual, » (iScene: Manuel), « Shutter: Manual, » (Obturateur: Manuel), « Exposure: Manual, » (Exposition: Manuel), « Zoom Type: Intelli-Zoom, Digital Zoom » (Type zoom: Intelli-Zoom,Zoom numérique), « Digital Effect:
Mosaic, Mirror, Stepprinting, » (Effet numérique:Mosaïque, Miroir, Effet stronbo,)« Face Detection » (Détect visages), « Back Light. » (Contre jour).
• Le réglage C.Nite est indisponible lorsque les fonctions suivantes sont utilisées : « Anti-Shake(HDIS) » (Stabilisation(HDIS)), « iSCENE » (iSCENE) (à l’exception de « Manual » (Manuel)).
• Cette fonction doit être spéciée sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
Afchage à l’
écran
Aucun
AUTO
1/25
1/13
84_ Français
Page 95
Light (Éclair.) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 Vous pouvez enregistrer des images plus lumineuses dans un endroit sombre.
Réglages Sommaire Afchage à l’écran
Off (Désactivé) Enregistre une image sans lumière.
On (Activé) Enregistre une image plus claire dans un endroit sombre sans rien sacrier aux couleurs.
• La diode lumineuse peut devenir très chaude. Ne la touchez pas pendant l’enregistrement ou juste après son extinction car des blessures
ATTENTION
Fader (Attén.)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE ¬page 26 Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux comme l’ouverture ou la fermeture en
fondu au début ou à la n d’une séquence.
graves pourraient en résulter.
• Ne remettez pas le caméscope DVD dans son étui tout de suite après utilisation de la lampe car celle-ci demeure extrêmement chaude pendant un certain temps.
• Ne l’utilisez pas à proximité de matières inammables ou explosives.
• La lampe vous permet d’effectuer des enregistrements d’un sujet dans des endroits sombres.
• La lampe ne s’allume ni ne s’éteint en cours d’enregistrement.
• La portée de la lampe est limitée. (2 m maximum).
• Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
Réglages Sommaire Affichage à l’écran
Off (Désactivé) Désactive la fonction.
In (Ouverture)
Out (Fermeture)
In-Out
(Ouvert-Fermé)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement lorsque l’option « Fader »
(Fondu) est réglée sur « In » (Ouverture). L’enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s’inscrire l’image et le son en ouverture par fondu. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement lorsque l’option « Fader » (Fondu) est réglée sur « Out » (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement lorsque l’option « Fader » (Fondu) est réglée sur « In-Out » (Ouvert-Fermé). L’enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s’inscrire l’image et le son en ouverture par fondu.
Aucun
Ouverture en fondu (env. 3 s)
fermeture en fondu (env. 3 s)
• Cette fonction doit être spécifiée
sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
Aucun
Français _85
Page 96
utilisation des éléments de menu
Guideline (Repére)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
La section des consignes afche un certain motif sur l’écran LCD, de sorte que vous puissiez régler la composition d’images tout en enregistrant des images vidéo ou des photos.
• Le caméscope DVD fournit 3 sortes de consignes.
Réglages Réglages Afchage à l’écran
Off (Désactivé) Désactive la fonction. Aucun
Cross (Grille1) Enregistre le sujet placé au centre comme la composition d’enregistrement la plus générique.
Grid (Grille2) Enregistre le sujet au sein d’une composition horizontale ou verticale ou avec gros plan.
Safety Zone
(Zone de séc.)
• En plaçant le sujet sur le point de fondu de la consigne, vous créez une composition équilibrée.
• Il est impossible d’enregistrer des consignes sur les images en cours d’enregistrement.
Enregistre le sujet au sein d’une zone de sécurité qui le protège contre toute coupure au montage en 4:3 à gauche et droite et 2.35:1 pour le haut et le bas.
Zoom Type (Type zoom)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
Le caméscope offre trois types de zoom différents, à savoir, zoom optique, zoom intelligent et zoom numérique, lors de l’ enregistrement de vidéos.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom apparaît lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.
Réglages Sommaire Afchage à l’écran
Optical Zoom
(Zoom optique)
Intelli-Zoom (intelligent zoom) (Zoom intelligent)
86_ Français
La portée du zoom est limitée au ratio d’agrandissement optique de la lentille. Il est possible d’exécuter un zoom optique de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement).
Le caméscope effectue un zoom sur la largeur totale du capteur d’image pour augmenter la
­portée du zoom sans détériorer la qualité de l’image. Il est possible d’exécuter un zoom intelligent de 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
­uniquement) ou 30x (VP-DX210(i) uniquement).
Aucun
Aucun
Page 97
Réglages Sommaire Afchage à l’écran
Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom
-
Digital Zoom
(Zoom numérique)
• La qualité de l’image peut s’altérer selon le coefcient de zoom appliqué au sujet.
• Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.
• L’Intelli-zoom est indisponible lors de l’utilisation des réglages suivants : « 16:9 Wide:Off » (16:9 : Arrêt), « Resolution: Web & Mobile » (Résolution : Web & portable) et « C.Nite » (C.Nite). En cas d’utilisation de ces fonctions, le réglage « Intelli-Zoom » (Intelli-zoom) bascule automatiquement sur « Optical Zoom » (Zoom optique) pour préserver la qualité de l’image.
• Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la qualité des images peut être altérée lors de l’utilisation du zoom numérique.
• La portée de zoom varie selon le format de la vidéo
numérique lorsque vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent. Le zoom numérique traite l’image numériquement de sorte que la qualité de l’image se détériore au fur et à mesure que vous accentuez le gros plan. Le zoom numérique est possible jusqu’à 2200x.
-
.
Aucun
Résolution (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ( )
Cette fonction est disponible en mode Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer sur carte mémoire. Ce caméscope peut effectuer des enregistrements en modes « TV
Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur) (valeur par défaut), « TV Normal »,(TV Normal) et « Web & Mobile » (Web & portable).
Réglages Réglages Afchage à l’écran
TV Super Fine
(TV élevé)
TV Fine
(TV Supérieur)
TV Normal
Web & Mobile
(Web & portable)
• Vous pouvez enregistrer une scène selon quatre niveaux de résolution différents : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal », « Web & Mobile » (Web & portable). Cependant, plus la résolution est meilleure, plus grande la capacité en mémoire utilisée.
• La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. ¬page 63
• C’est le format 4:3 qui s’applique au mode d’enregistrement « Web & Mobile » (Web & portable).
Enregistrement vidéo sur CARTE
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image élevée.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image élevée.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image normale.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480 en une qualité d’image normale. Ce réglage prend en charge l’afchage sur ordinateur en une résolution optimale. Ceci est peut-être également la meilleure option pour le visionnage sur les périphériques mobiles.
. ¬page 26
Français _87
Page 98
utilisation des éléments de menu
Enr par interv (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ( )
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26 Les images sont automatiquement fi lmées à intervalle fi xe puis stockées sur le support de stockage.
Réglages Sommaire Affi chage à l’écran
Off (Désactivé)
On (Marche)
Désactive la fonction.
- Intervalle d’enregistrement (« Sec » (sec.)) : les images du sujet sont capturées selon l’intervalle
-
Durée d’enregistrement totale (« Hr » (heure))
sélectionné ;
01p03p05p10p15p30 secondes
: durée totale depuis du début à la fi n de l’
enregistrement ;
24p48p72p oo heure(s)
Aucun
Réglage du mode Enregistrement par intervalle :
Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’ enregistrement dans le menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Time Lapse REC » (Enreg. par interv.).
3. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas a n de sélectionner « On » (Marche) puis appuyez sur le Levier de commande.
• Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement sont mis en
surbrillance. (« Sec » (sec.) : secondes, « Hr » (heure) : heures)
4. Spécifi ez l’intervalle d’enregistrement souhaité (« Sec » (sec.) en déplaçant le Levier de commande vers le haut ou le bas.
5. Déplacez le Levier de commande vers la droite pour régler la durée d’enregistrement totale « Hr » (heure) de la même manière.
Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée d’enregistrement totale), la
durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’affi che sur l’écran de menus.
6. Appuyez sur le Levier de commande pour terminer le réglage puis appuyez sur la touche MENU a n de quitter le menu.
7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement.
L’Enregistrement par intervalle démarre.
En cours d’exécution, la lecture af che 25 images par seconde. (Le son est coupé.)
Par exemple, si l’intervalle d’enregistrement est de « 30 » secondes et la durée totale de l’enregistrement de
« 24 » heures, les images seront automatiquement saisies et sauvegardées sur un support de stockage toutes les 30 secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture d’un enregistrement de 24 heures dure environ 1 minute et 55 secondes.)
88_ Français
STBY 0:00:00[60 Min]
Time Lapse REC
Off On
Exit
STBY 0:00:00[60 Min]
Time Lapse REC
Off
01 Sec 72 Hr
On
= 2 Hr 52 Min
Exit
z
0:00:00[60 Min]
1 Sec / 72 Hr
Time Lapse Recording
: 1Sec 24Hr
: 1Sec ooHr
OK Move
Page 99
Exemple d’Enregistrement par intervalle
Durée totale d’
Intervalle d’enregistrement
enregistrement
Timeline
Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle)
La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’intervalle prédéfi ni sur la durée totale de l’enregistrement afi n de produire une vidéo à enregistrement par intervalle. La fonction Enregistrement par intervalle est utile dans les cas suivants :
• Fleurs en pleine fl oraison
• Mue d’insecte
• Nuages défi lant dans le ciel
0:00:09/0:19:00
100-0002
• Le mode Enregistrement par intervalle est désactivé à la fi n de l’enregistrement. Pour démarrer un nouvel enregistrement par intervalle, il faut répéter les étapes 1~7.
• Un clip vidéo d’1 seconde est composé de 25 images fi lmées en juxtaposition. La durée minimale d’une vidéo susceptible d’être enregistrée sur le caméscope étant d’une seconde, le réglage Intervalle défi nit la durée requise pour l’Enregistrement par intervalle. Par exemple, si vous spécifi ez un intervalle de « 30 Sec » (30 sec.), l’Enregistrement par intervalle devra être de 13 minutes au moins pour obtenir un enregistrement vidéo d’1 seconde minimum (25 images).
• Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil bascule en mode veille.
• Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement.
• L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet)
• Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fi chier d’enregistrement est automatiquement lancé.
• Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-piles déchargé s’affi che puis l’appareil est automatiquement désactivé.
• Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffi sant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée.
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle.
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Français _89
Page 100
utilisation des éléments de menu
ELEMENTS DU MENU DE LECTURE
Mode Lecture
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE/Lecture vidéo sur CARTE/Lecture photo sur CARTE. ¬page 26
• Sélectionnez cet élément de menu pour affi cher l’index de vignettes du mode de lecture souhaité.
Réglages Sommaire Affi chage à l’écran
Video (Vidéo) Af che l’index des vignettes vidéo enregistrées sur disque ou sur carte mémoire. -
Playlist (List lect)
( ))
(
Photo
(VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)
uniquement)
REGLAGE DES ELEMENTS DE MENU
Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue d’affi chage, la sortie vidéo et les paramètres d’affi chage du caméscope DVD.
Card Info (Information carte) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ( )
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE/ Lecture vidéo sur CARTE/Lecture photo sur CARTE. ¬page 26
• Affi che les informations relatives à la carte, telles que l’espace utilisé, l’espace disponible.
• Les informations relatives à la carte peuvent apparaître, selon le type de la carte concernée.
Affi che l’index des vignettes de votre liste de lecture. Vous ne pouvez créer de liste de lecture que sur un disque DVD-RW (mode VR).¬page 52
Affi che l’index des vignettes photo prises sur une carte mémoire. -
Card Info
y
Used : 0 KB
y
Free : 1.92 GB
Exit
-
OK
90_ Français
Loading...