Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez
produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i)
VP-DX205(i)
VP-DX2050
VP-DX210(i)
enregistrer votre
Page 2
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Caméscope DVD 8cm
Enregistrement au format DVD-VIDEO sur disques DVD-RW/-R/-R DL (double couche) 8cm. La compatibilité avec une
grande variété de types de disques autorise une facilité d’utilisation et une simplicité spécifi ques au support DVD.
Enregistrement vidéo au format DVD
Le format d’enregistrement DVD en MPEG2 (SD) fournit une photo numérique et une qualité de son comparables
à celles d’un mini-DV, mais sur DVD. La lecture de ces DVD est un véritable jeu d’enfant (selon l’appareil de lecture
utilisé). Après sa fi nalisation sur le caméscope, le disque est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD (SD) et des
ordinateurs.
Large écran LCD 2,7 po, format 16/9e (112 000 pixels)
Un large écran LCD 2,7 pouces, 16/9e présente une excellente netteté
de visionnement avec une résolution améliorée. L’affi cheur à cristaux
liquides de 112 000 pixels pivote sur 270 degrés et offre des angles
de visionnement multiples permettant de fournir des images nettes et
détaillées, adaptées à la surveillance et la reproduction. Son format grand
écran 16/9e facilite considérablement la prise de vue et la composition d’
images.
Capture d’images à des distances imperceptibles à l’œil nu
;Zoom optique motorisé 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement)
ou 26x (VP-DX210(i) uniquement), intelli-zoom 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/
DX2050 uniquement) ou intelli-zoom 30x (VP-DX210(i) uniquement) et zoom
numérique 2200x.
Extrêmement performants, les objectifs grands angles de Samsung autorisent
un cadrage large d’objets rapprochés sans sacrifi er à la qualité de l’image. De
plus, l’interpolation du zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très
rapprochées qui sont plus nettes et moins déformées qu’avec les anciens zooms
numériques.
Réduction de bruit avancée et stabilisateur d’image
Doté de la technologie de réduction bruit 3 D développée par Samsung, ce caméscope peut supprimer le bruit vidéo tout en
préservant la bordure et la trame de l’image originale. Il est également équipé d’une puissante technologie de stabilisation d’image
anti-vibration qui neutralise effi cacement l’effet du moindre mouvement de la main pour produire un enregistrement clair.
ii_ Français
Page 3
Finalisation rapide
Sur ce caméscope, la fi nalisation de disque est à portée de main. Il suffi t en effet d’appuyer sur la touche FINALIZE de
l’appareil. Ceci simplifi e la procédure qui vous permet de lire le disque sur d’autres périphériques numériques.
Mise au point automatique de la Détection visages
STBY
Votre caméscope détecte le visage d’un sujet et en règle
0:00:59[30 Min]
automatiquement la luminosité et la qualité d’image sur les conditions
optimales, ce qui offre des enregistrements beaucoup plus vivants.
Enregistrement souple sur disque DVD ou sur carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez stocker l’enregistrement sur un disque DVD ou une
carte mémoire. La vidéo DVD en mode d’enregistrement MPEG-2
est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs.
Les vidéos stockées sur carte mémoire sont plus simples et rapides
à partager, grâce au format d’enregistrement H.264 qui réalise un
codage de vidéo haute qualité extrêmement performant avec moins de
capacité. Grâce au codec haute performance H.264, le partage de vos fi lms devient plus rapide et aisé.
Enregistrement par intervalle (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
La fonction Enreg. par interv. offre une capture de trame sélective à intervalle fi xe, de sorte que vous puissiez voir les
effets de la condensation d’un enregistrement à long terme en scènes raccourcies. Imaginez un passage de nuages
ou un lever du soleil sur l’eau. Utilisez cette fonction pour différents besoins d’enregistrement, tels que la réalisation de
vidéo pédagogiques, artistiques ou documentaires.aking.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Enregistrement de photo sur carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Capturez des images fi gées directement sur une carte mémoire. Ceci facilite le transfert des données vers un
ordinateur aux fi ns de la diffusion par courrier électronique, de l’impression ou du partage avec d’autres appareils
compatibles.
Français_ iii
Page 4
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Affi chage d’images enregistrées sur une carte mémoire sur un
ordinateur (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez affi cher vos enregistrements sur ordinateur en reliant le
caméscope et l’ordinateur à l’aide d’un câble USD. Sur un ordinateur
Windows, vous avez la possibilité d’appliquer à vos enregistrements les
fonctions simples et passionnantes de l’application de lecture CyberLink
MediaShow4.
Voice Plus
Vous pouvez également ajouter un commentaire à une vidéo préenregistrée en branchant le caméscope à une télévision. La
combinaison judicieuse de votre voix et de la vidéo améliore la présentation de l’enregistrement.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte
sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être
éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou
Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de
référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries
des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres
déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi
la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
iv_ Français
Page 5
consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres.
Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer
ultérieurement.
Signale un risque de mort ou d’accident corporel grave.
Signale un risque potentiel d’accident corporel ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’
utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope
DVD.
précautions
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou
aux flammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement incorrect des piles.
Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou de type équivalent.
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Avertissement !
Attention
QLUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Français_ v
Page 6
informations importantes relatives à l’utilisation du produit
AVANT D’UTILISER LE CAMESCOPE
• Ce caméscope enregistre la vidéo au format MPEG2 en mode Enregistrement DISQUE, au format H.264 en
mode Enregistrement vidéo sur carte (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) et en mode Résolution
standard (SD-VIDEO).
• Notez que ce caméscope DVD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez à un test d’enregistrement.
Reproduisez votre essai d’enregistrement afin de vérifier que les données vidéo et audio ont été correctement enregistrées.
• Les contenus enregistrés ne font l’objet d’aucun dédommagement :
- Samsung ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à la suite de l’échec de reproduction d’un enregistrement
en raison d’une défaillance du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos
enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope DVD ou
de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionés par
la perte de données enregistrées.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur ordinateur. Nous vous recommandons
également de copier ces fichiers depuis votre ordinateur vers un autre support d’enregistrement à des fins de stockage. Reportezvous au guide d’installation relatif à l’installation du logiciel et aux connecteurs USB.
• Droits d’auteur: Notez que le caméscope DVD est réservé au seul usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte du camescope DVD à l’aide d’autres supports ou périphériques numériques/analogiques sont
protégées par la loi sur le droit d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’autorisation du propriétaire du droit concerné, sauf pour
usage personnel. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu’un spectacle, une peformance
ou une exposition, nous vous recommandons d’obtenir préalablement une autorisation pour ce faire.
A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le
caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope,
reportez-vous à la section Dépannage. ¬page 122
• Le présent manuel d’utilisation couvre les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Notez que les modèles dont
les noms comportent un « i » sont dotés d’une fonction « Analogue In » (Entrée analogique). Les systèmes VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)disposent de deux supports de stockage, d’un disque et d’une carte. Bien que les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/
DX210(i) soient différents du point de vue de leur apparence externe, ils fonctionnent néanmoins de manière similaire.
vi_ Français
Page 7
• Les illustrations utilisées dans ce manuel d’utilisation sont celles du VP-DX205(i).
• Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
- Le terme « Scène » fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’
enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
- Les termes « photo » et « image figée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
• Ce manuel d’utilisation couvre la gamme complète des caméscopes VP-DX000, y compris les versions avec et sans entrée AV
(Analogique) des mêmes modèles.
( , )
MARQUES APPOSEES EN REGARD DES TITRES
• Certaines fonctions de ce caméscope DVD sont indisponibles en cas d’utilisation de carte mémoire ou de disque.
Reportez-vous aux marques apparaissant à droite, au-dessus des différentes fonctions, afin de déterminer si les cartes mémoire
ou les disques sont compatibles avec la fonctionnalité concernée. Aidez-vous de ces marques pour identifier les fonctions et les
opérations compatibles avec les cartes mémoire et les disques que vous utilisez.
REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DE COMMERCE
• Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre
produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
• Microsoft
• Intel
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des noms commerciaux ou des
En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
• “Dolby” et le symbole du Double disque sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Français_ vii
Page 8
précautions d’utilisation
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
Indique un risque potentiel
de blessure corporelle
grave ou de mort.
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises
ou les rallonges afin d’éviter
tout risque de surchauffe ou d’
incendie.
L
IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui
s’infiltre dans le caméscope ou l’
adaptateur CA risque de provoquer
des décharges électriques, des
dysfonctionnements ou des
défaillances.
viii_ Français
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à
60 °C peut provoquer un
incendie. La conservation du
bloc-piles à haute température
peut entraîner une explosion.
4
W
W
4
N’exposez pas l’écran LCD à la
lumière directe du soleil. Cela
pourrait provoquer des blessures
aux yeux ou le dysfonctionnement
de certaines pièces internes du
produit.
Ne pas toucher au produit.Action interdite.AVERTISSEMENT
Précaution à respecter en permanence.Ne pas démonter le produit.ATTENTION
4
W
W
4
Evitez de laisser pénétrer dans le
caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau,
des pièces métalliques ou des matières
inflammables,au risque de provoquer un
incendie.
Evitez de tirer sur le cordon d’
alimentation pour le plier ou d’
endommager l’adaptateur CA en
appliquant dessus un objet lourd.
Cela risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Débrancher de la source d’
alimentation.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable
fin et la poussière qui pénètrent dans le
caméscope ou l’adaptateur CA risquent
de provoquer des dysfonctionnements
ou des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas l’adaptateur
CA en tirant sur son cordon d’
alimentation, au risque d’
endommager ce dernier.
Page 9
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils
sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
diu
lf
gn
inae
l
c
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits
chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant
en aérosol directement sur le caméscope.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir
complètement introduit sans laisser aucune partie de
ses fiches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son
utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine
ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge
électrique.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer
une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire
hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la
carte mémoire viennent à être avalées par un enfant,
consultez immédiatement un médecin.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler
le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’
incendie ou de décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez
le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de
dysfonctionnement ou de décharge électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’
alimentation avec des mains mouillées, au risque de
provoquer une décharge électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des
volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre
de service technique Samsung. Cela risque de provoquer
un incendie ou des blessures corporelles.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage afin d’
empêcher les risques d’incendie.
4
W
W
Si le caméscope ne fonctionne pas correctement,
détachez immédiatement l’adaptateur CA ou le blocpiles du caméscope pour éviter tout risque d’incendie
ou de blessure.
4
Français_ ix
Page 10
précautions d’utilisation
ATTENTION
W
4
4
W
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD,
ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un
objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran
LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’
image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une
source de chaleur, au risque de raccourcir la plage
de fonctionnement de la télécommande à rayon
infrarouge.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la
vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée
endommagent l’étui du caméscope et provoquent le
dysfonctionnement de l’appareil.
x_ Français
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’
adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez
à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations
ou à un impact violent, sous peine de provoquer un
dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau
lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine
ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une décharge électrique..
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement
exposé aux gaz d’échappement produits par les
moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz
corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de
corroder les bornes internes et externes de l’appareil
et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni)
dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un
impact violent.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un
véhicule fermé où la température est très élevée.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
I
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute
infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner
son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide,
éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de
vinyle.
Page 11
4
W
W
4
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques
changements de température et ne l’utilisez pas dans
un environnement humide. L’appareil court le risque de
subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique
lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage..
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez
pas le caméscope.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de
puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par
exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs.
Cela peut provoquer des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur
un support distinct. Samsung n’est pas
responsable des pertes de données.
Ne déposez pas le caméscope avec son
écran LCD déployé face au sol.
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran
LCD pour le soulever. Le viseur ou l’écran
LCD risquent de se détacher et le caméscope
peut tomber.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’
utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer
des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de
décharge électrique ou de blessures corporelles causés
par le dysfonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope de manière prolongée à
des fins de surveillance ou dans le cadre d’une activité
commerciale.
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec
du benzène ou un solvant. Le revêtement
extérieur de l’appareil risque en effet de s’
écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
4
W
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’
un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire
des interférences au niveau de l’affichage sur
le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable
dans un espace suffisant pour ne pas obstruer
les orifices de ventilation de l’appareil.
4
4
W
W
4
Français_ xi
Page 12
table des matières
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
CAMÉSCOPE DVD 14
Accessoires fournis avec votre camescope DVD 14
Identification des pieces 15
PRÉPARATIFS 18
Telecommande (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 18
Installation de la pile bouton
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Comment tenir le camescope DVD 19
Chargement du bloc-piles 20
Fonctionnement de base du caméscope DVD 26
Temoins d’ecran 27
Manipulations a effectuer avant l’enregistrement 32
eglage initial : fuseau horaire, date et heure, langue
R
d’affichage a l’ecran
36
MODE DISQUE : ENREGISTREMENT/
LECTURE
Selection du support de stockage
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 38
Insertion et retrait de disque 38
Duree d’enregistrement 40
Enregistrement de video sur disque 41
Enregistrement facile pour les debutants (mode EASY Q) 43
Zoom 44
Lecture video sur disque 45
02_ Français
38
MODE DISQUE : MONTAGE VIDÉO 48
Suppression d’images 48
Division d’un fichier 49
Liste de lecture 51
MODE DISQUE : GEST. DISQUE 55
Final. disque 55
Lecture directe du disque finalise 56
Non fin. disque 57
19
Formatage d’un disque 58
Informations relatives aux disques 58
MODE CARTE :ENREGISTREMENT/LECTURE
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 59
Modification du mode operationnel 59
Insertion et ejection d’une carte memoire 60
Selection d’une carte memoire adequate 61
Duree d’enregistrement et nombre d’images 63
Enregistrement video sur une carte memoire 64
Prise de photo sur une carte memoire 65
Lecture video sur carte memoire 66
Visionnage des photos 67
Page 13
MODE CARTE : GESTION DE FICHIERS
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 68
Protection contre la suppression accidentelle 68
Suppression d’images 69
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE MENU
Manipulation des menus 70
Elements de menu 72
Elements du menu d’enregistrement 74
Elements du menu de lecture 90
Reglage des elements de menu 90
Connexion a un televiseur 102
Copie sonore des images sur un magnetoscope ou un lecteur DVD/HDD
Utilisation de voice plus 105
Enregistrement (copie) d’un programme TV ou de contenus
externes sur un disque (VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
104
106
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Ver ification de votre type d’ordinateur 107
Configuration systeme 108
107
Installation de CyberLink MediaShow4 (Pour Windows uniquement)
Raccordement du cable USB
Affichage du contenu du support de stockage
Ransfert de videos (ou de photos) a votre ordinateur
Lecture de vos enregistrements sous windows
114
109
111
112
114
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR MACINTOSH
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Configuration systeme 116
Transfert de photos du camescope a l’ordinateur 11 6
116
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES 117
Entretien
Informations supplementaires
Utilisation du caméscope DVD à l’étranger
121
117
118
DÉPANNAGE 122
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 131
Français _03
Page 14
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre
caméscope.
Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
ENREGISTREMENT DE VIDEO SUR UN DISQUE DVD
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS SUR UN DISQUE DVD.
Les vidéos stockées sur disque sont enregistrées au format MPEG2 qui est approprié au visionnage de ces données sur
la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs. A présent vous pouvez pleinement profiter de votre caméscope !
ETAPE1 : Sélection d’un disque DVD approprié
Votre caméscope utilise uniquement les trois types suivants de minidisques DVD 8 cm : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Renseignez-vous
sur les différences entre ces disques puis sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DIFFERENCES ENTRE LES DISQUES DVD
DVD –R : idéal en termes de compatibilité mais NE vous permet PAS de modifier ou de supprimer les
y
DVD-R DL : idéal en termes de durée d’enregistrement mais NE vous permet PAS de modifier ou de
y
DVD-RW : idéal en termes de réutilisation mais NE vous permet PAS de modifier ou de supprimer les
y
Les disques DVD-R et DVD-R DL ne sont enregistrables qu’en mode VIDEO uniquement.
enregistrements.
supprimer les enregistrements.
enregistrements.
Format d’enregistrement des disques DVD-RW
Lorsque vous introduisez un disque DVD-RW vierge pour la première fois dans le caméscope, ce
dernier affiche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez sélectionner le format d’
enregistrement adéquat.
- Mode vidéo : Once finalised, you can play the disc recorded in this mode on most
- Mode VR : Vous pouvez facilement modifier et supprimer les enregistrements sur
Une fois finalisé, le disque enregistré peut être reproduit sous ce mode
sur la plupart des lecteurs/enregistreurs DVD présentant la compatibilité la mieux
adaptée. Cependant, ces enregistrements ne sont pas modifiables.
le caméscope, mais la lecture de ce format n’est possible que sur un enregistreur
DVD compatible avec les disques DVD-RW en mode VR.
04_ Français
Page 15
SELECTION DU DISQUE LE MIEUX ADAPTE A VOS BESOINS
Souhaitez-vous supprimer ou modifier des vidéos sur le caméscope DVD ?
OUI
NON
Voulez-vous réutiliser le disque après formatage ?
OUI
Lors d’un enregistrement prolongé
DVD-RW
VR
Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope.
y
Il est impossible d’enregistrer des photos sur un disque DVD.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
NON
DVD-R
Français _05
Page 16
guide de démarrage rapide
/0%.
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur disque ()
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
$)3##!2$
Insérez un disque
page 38
¬
Mettez le caméscope
sous tension ¬page 26
Réglez le mode de
stockage sur DISC (VPDX205(i)/DX2050/DX210(i)
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement (
uniquement) ¬page 26
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z
06_ Français
).
Page 17
ETAPE3: Lecture de vidéo sur disque ()
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le haut
ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video »
(Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner le clip vidéo souhaité,
6/12006
puis appuyez sur le Levier de commande.
- Vous pouvez régler le volume audio à l’aide du levier zoom (W/T).
Play Move Playlist
ETAPE4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ()
PREMIEREMENT, FINALISER LE DISQUE !
Pour lire le disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres périphériques externes, il faut d’abord fi naliser
le disque en question. ¬page 55
1. Vous pouvez fi naliser le disque en appuyant simplement sur la touche FINALIZE de votre caméscope.
Finalise
'*/"-*;&
Français _07
Page 18
guide de démarrage rapide
CARACTERISTIQUES D’UN DISQUE FINALISE PAR TYPE DE DISQUE
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
A l’instar de tout DVD vendu
dans le commerce, ce disque
peut être lu sur la plupart
des appareils DVD après sa
fi nalisation.
Le disque est reproductible sur
un périphérique compatible avec
les DVD-RW en mode VR.
Aucun enregistrement ne
peut y être ajouté, même
en cas d’espace disponible
restant.
Il est possible d’y ajouter des
vidéos mais après annulation
de la fi nalisation.
AFFICHAGE SUR UN LECTEUR
DVD
Mettez votre lecteur DVD sous
1.
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans le
tiroir du lecteur DVD.
3. Sélectionnez la scène que vous
souhaiter lire.
08_ Français
AFFICHAGE SUR UN ORDINATEUR
DOTE D’UN LECTEUR DVD
1. Mettez votre ordinateur sous
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans
le tiroir du lecteur DVD de votre
ordinateur.
3. Exécutez l’application de lecture
DVD.
L’application de lecture
•
DVD peut ne pas s’exécuter
automatiquement. Dans ce cas,
lancez l’application en navigant
dans le menu démarrer.
AFFICHAGE SUR UN
TELEVISEUR
1. Connectez le caméscope à un
téléviseur. ¬page 102
2. Mettez le caméscope et le
téléviseur sous tension.
Lancez la lecture vidéo.
3.
Page 19
ENREGISTREMENT VIDEO OU PHOTO SUR CARTE
MEMOIRE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) UNIQUEMENT)
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS OU DES PHOTOS SUR UNE CARTE MEMOIRE.
Les vidéos stockées sur une carte mémoire sont enregistrées au format H.264, parfaitement adapté à la diffusion par courrier
électronique et au partage de vos données avec vos amis et les membres de votre famille. Vous pouvez aussi prendre des
photos directement sur une carte mémoire.
SUPPORTS APPROPRIES POUR VOTRE CAMESCOPE
Vous pouvez sélectionner le mode de stockage de votre choix afin d’enregistrer vos vidéos et photos séparément. Pour
enregistrer des vidéos, vous avez la possibilité de sélectionner un disque ou une carte mémoire. Pour prendre des photos,
sélectionnez la carte mémoire. A présent vous pouvez pleinement profiter de votre caméscope !
Disque
VidéosPhotos
Vous pouvez enregistrer ou lire vos données sur le support de stockage sélectionné. Lorsque vous enregistrez
ou lisez les images sur d’autres supports de stockage, il faut à nouveau sélectionner le support concerné.
Carte mémoire
ETAPE1 : Sélection d’une carte mémoire appropriée
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) disponibles dans le commerce
SD
ou les cartes mémoire SD proposées avec ce caméscope. Utilisez une carte mémoire appropriée.
SDHC
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser sur ce
caméscope.
Français _09
Page 20
guide de démarrage rapide
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur carte mémoire ()
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
Insérez une carte
mémoire ¬page 60
Mettez le caméscope
sous tension ¬page 26
Réglez le mode Stockage
sur CARD ¬page 26
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement vidéo (
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z
10_ Français
).
Page 21
POUR PRENDRE DES PHOTOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement
photo (
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
).
• Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur
la position d’ouverture (
).
3. Appuyez sur la touche PHOTO pour prendre vos photos.
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les
disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
ETAPE3 : Lecture vidéo ou photo sur carte mémoire ()
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ().
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le
haut ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video »
(Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner la vidéo ou la photo
souhaitée, puis appuyez sur le Levier de commande.
• En cours de lecture vidéo, vous pouvez régler le volume audio à l’aide du
levier zoom (W/T).
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les
disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Français _11
Page 22
guide de démarrage rapide
ETAPE 4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ()
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN TELEVISEUR
Caméscope DVD
Circulation des signaux
Câble AV
Vous pouvez affi cher les vidéos ou les photos
enregistrées sur votre caméscope sur le téléviseur
connecté.
1. Connectez le caméscope à un téléviseur.
page 102
¬
2. Mettez le caméscope et le téléviseur sous tension.
3. Lancez la lecture de vidéo ou de photo.
TV
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN ORDINATEUR
Caméscope DVD
Ordinateur
Cette fonction est disponible en mode Lecture
•
vidéo/photo sur CARTE.
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’
un câble USB.
2. Transférez des vidéos ou des photos sur un
ordinateur.
• Sélectionnez un dossier/fi chier à copier, puis
effectuez un glisser-déposer dans le dossier de
destination sur votre ordinateur.
3. Lisez les vidéos ou les photos sur l’ordinateur.
• Sur un ordinateur Windows, vous pouvez utiliser l’
application CyberLink
MediaShow4 pour lire
les enregistrements.
Pour lancer CyberLink
MediaShow4,
consultez la page
suivante.
12_ Français
Page 23
SIMPLE ET AMUSANT A LA FOIS !
PROFITEZ DES DIFFERENTES FONCTIONS DE CYBERLINK MEDIASHOW4 SOUS WINDOWS ! (
1. Installez le CD du logiciel (CyberLink MediaShow4) fourni sur un ordinateur
Windows.
• Chargez le CD du logiciel sur l’ordinateur. L’écran de confi guration apparaît.
• Continuez à suivre les messages qui s’affi chent à l’écran jusqu’à ce que le
message « Setup Complete » (Confi guration terminée) s’affi che.
2. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Transférez des vidéos ou des photos sur un ordinateur. Sélectionnez un
dossier/fi chier à copier, puis effectuez un glisser-déposer dans le dossier de
destination sur votre ordinateur.
3. Exécutez CyberLink MediaShow4 en double-cliquant sur l’icône (
• Entrez en mode vidéo ou photo.
• Les vidéos ou les photos stockées sur les disques durs de votre ordinateur s’
affi chent à l’écran.
4. Sélectionnez le dossier ou le fi chier de votre choix dans le menu
« Library » (Bibliothèque).
• Les vignettes vidéo ou photo apparaissent sur l’écran de droite.
5. Double-cliquez sur l’enregistrement que vous souhaitez lire.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
6. Pour charger vos enregistrements sur YouTube, cliquez sur l’icône de raccourci
de YouTube dans l’onglet « Share » (Partager).
• La boîte de dialogue de connexion ou de souscription apparaît.
• Connectez-vous au site Web de YouTube et chargez-y vos enregistrements
• L’application CyberLink MediaShow4 n’est pas compatible Macintosh.
Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez transférer les données en
connectant le câble USB. Pour lire ou modifi er les vidéos sur Macintosh,
vous avez la possibilité d’installer et d’utiliser les applications QuickTime
Playe (v7.5.5 ou ultérieure) ou iMovie (non fournies).
• L’accès au contenu de YouTube peut être limité selon l’environnement d’
accès à Internet dont vous disposez.
) du bureau.
.
)
Français _13
Page 24
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE DVD
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’
un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
+
L’apparence des articles varie selon le modèle utilisé.
Bloc-piles
(IA-BP80WA)
Manuel d’utilisation (CD)
CD du logiciel
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
14_ Français
uniquement
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
y
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez
y
votre revendeur Samsung le plus proche.
Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 61 pour obtenir les détails concernant les cartes mémoire
y
compatibles avec votre caméscope.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des
y
instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation (PDF) contenu sur le CD
)
Adaptateur CA
(type AA-E9)
Guide de démarrage
rapide
8cm DVD Disque
(Option)
Câble AV
Pile bouton pour
télécommandee
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
uniquement)
Etui (option)
.
Câble USB
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
uniquement
Télécommande
uniquement
)
)
Page 25
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue avant et de droite
Interrupteur d’ouverture/fermeture de l’objectif
Objectif
Télécapteur
uniquement
Eclair.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement
Microphone intégré
Crochet de dragonne
Dragonne
)
Couvercle dudisque
CLOSE
OPEN
Français _15
Page 26
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue de gauche et dessous
Haut-parleur intégré
Sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles
Sélecteur mode stockage (DISC/CARD) (modèles
/ (Display/LCD enhancer)
Touche
Touche FINALIZE
Prise AV
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
Bouton de réglage de la mise au point (VP-DX210(i)
uniquement)
Viseur (VP-DX210(i) uniquement)
témoin Mode (
Enregistrement photo (
DX210(i)
Touche MODE
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
Enregistrement vidéo ()/
) (VP-DX205(i)/DX2050/
uniquement)/Lecture ( ))
Témoin ACCESS/CHG
Sélecteur du compartiment à disque OUVERT
Cache-prise
Prise USB (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Prise DC IN
EASY Q
Touche
uniquement)
Interrupteur POWER
Français _17
Page 28
préparatifs
Cette section présente les informations nécessaires à la compréhension du principe de fonctionnement du caméscope
DVD, telles que l’utilisation des accessoires fournis, les modalités de chargement du bloc-piles, la configuration du
mode opératoire et la mise en service initiale.
Les touches de la télécommande ont la même
fonction que celles du caméscope DVD.
)
Page 29
INSTALLATION DE LA PILE BOUTON (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Installation dela pile bouton dans la télécommande
1. Ouvrez le support de piles en le faisant tourner avec votre ongle ou à l’
aide d’une pièce de monnaie dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre (tel qu’indiqué par le repère (~)). Le support de piles s’ouvre.
2. Insérez la pile dans le support à piles en orientant sa borne positive (+) vers
le bas puis appuyez fermement dessus jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic signalant sa mise en place.
3. Replacez le support de piles dans la télécommande, suivant({) le
repère(~) indiqué sur la télécommande, puis tournez le support de piles
dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Précautions relatives à la pile bouton
• Il existe un risque d’explosition lié au remplacement incorrect de la pile
bouton. Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou
de type équivalent.
• Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.
• La pile ne doit être ni rechargée ni démontée ni chauffée ou immergée dans l’eau pour éviter les risques d’explosion.
Conservez la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
AVERTISSEMENT
immédiatement un médecin.
1
23
Cache
de la
pile
COMMENT TENIR LE CAMESCOPE DVD
1
23
ÎÎ
Français _19
Page 30
préparatifs
"!44
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
• Vous pouvez brancher votre caméscope DVD sur deux types de source d’alimentation.
• N’utilisez pas les adaptateurs d’alimentation fournis avec d’autres appareils.
- Le bloc-piles: pour l’enregistrement en extérieur.
- L’adaptateur secteur: pour l’enregistrement en intérieur.
Chargement du bloc-piles
Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope DVD.
Installation du bloc-piles dansle caméscope DVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Placez le bloc-piles dans son compartiment et poussez-le tel qu’indiqué sur l’
illustration jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retrait du bloc-piles ducaméscopeDVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Faites glisser le sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles dans la direction
indiquée sur l’illustration et retirez le bloc-piles.
Insérez le bloc-piles en respectant l’orientation indiquée sur l’illustration.
AVERTISSEMENT
20_ Français
Lorsque le bloc-piles est mal inséré, cela peut entraîner le dysfonctionnement du
caméscope DVD et du bloc-piles.
Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs b
y
supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope DVD.
Des modules de blocs-piles sont disponibles chez votredistributeurSamsung
y
local.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope DVD pendant u
y
certain temps, retirez-en le bloc-piles.
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. Ne choisissez pas de
bloc-piles issus d’autres fabricants.
Autrement, vous exposez l’appareil à un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion.
Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation
de piles non agréées.
locs-piles
n
Page 31
A propos des blocs-piles
• Le bloc-piles doit être rechargé à une température comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
Cependant, lorsqu’il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est
réduite et il peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, vous placerez le bloc-piles dans votre poche ou dans un
endroit chaud et protégé pendant quelques minutes avant de le remettre dans le caméscope DVD.
• Ne placez pas le bloc-piles près d’une source de chaleur (flamme ou appareil de chauffage).
• Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni forcé ni exposé à une source de chaleur.
• Evitezde provoquerun court-circuitsur les bornes du bloc-piles. Des fuites, des dégagements de chaleur, des
surchauffes ou des incendies peuvent en résulter.
Entretien du bloc-piles
• La durée d’enregistrement dépend des conditions de température et d’utilisation.
• La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu citées
dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargé fonctionnant à 25°C
(77°F). Etant donné la variation des conditions de température et d’utilisation, la durée d’enregistrement en continu
correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs indiquées dans le manuel.
• Nous vous conseillons donc d’utiliser le bloc-piles d’origine, disponible chez tous les détaillants Samsung. Lorsque
la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les bloc-piles doivent être traités
comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer un enregistrement.
• Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Les piles risquent de
présenter des fuites lorsqu’elles sont complètement déchargées.
• Retirez le bloc-piles du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il
continuera de se décharger, même lorsque le caméscope DVD est éteint.
• En cas d’absence de fonctionnement pendant 3 minutes en mode VEILLE ou en affichage vignette, l’écran LCD
se désactive automatiquement (mode veille) à des fins d’économie d’énergie. Si aucune opération n’intervient dans
les 3 minutes suivantes, le caméscope s’éteindra complètement. Toute manipulation effectuée en mode veille fait
revenir le caméscope sur le mode précédent. Cette fonction ne sera opérationelle que si le réglage « Auto Power
Off » (Arrêt auto) est spécifié sur « 6 Min. » (6 min.).¬page 96
• Assurez-vous que le bloc-piles est correctement inséré. Ne laissez jamais tomber le bloc-piles ; vous risquez de l’
endommager.
A propos de l’autonomie du bloc-piles
L’autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et une utilisation répétée.
Lorsque son autonomie entre les charges diminue de façon importante, il est probablement grand temps de le remplacer.
La d
urée de vie de chaque bloc-pilesest affectée par les conditions de stockage, de fonctionnement et d’environnement.
Français _21
Page 32
préparatifs
Chargement du bloc-piles
• Utilisez uniquement un bloc-piles de type
IA-BP80WA.
• Il se peut que le bloc-piles soit déjà faiblement
chargé au moment de l’achat.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas
pour mettre l’appareil hors tension.
2. Déployez l’écran LCD et installez le bloc-piles dans
le caméscope DVD. ¬page 20
3. Ouvrez le cache-prise.
4. Branchez l’adaptateur CA sur la prise DC IN du
caméscope DVD.
5. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une
prise murale.
• Le témoin orange ACCESS/CHG (en cours de
chargement) s’allume et le chargement débute.
Le témoin vert ACCESS/CHG (en cours de chargement) lorsque le bloc-piles est complètement chargé.
6. Une fois le chargement terminé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN du caméscope DVD.
• Si le bloc-piles est laissé sur le caméscope DVD, il continuera de se décharger, même lorsque le caméscope
DVD est éteint. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer le bloc-piles du caméscope DVD.
Interrupteur POWER
Témoin de charge
La couleur du témoin ACCESS/CHG (charge) indique l’état de charge et l’état de l’
accès au disque.
Etat de charge
Couleur
de la diode
lumineuse
22_ Français
En chargeCharge complèteErreur
(orange)(vert)(rouge clignotant)(vert clignotant)
ChargeAccès
Accès disque en
cours
Page 33
Affi chage du niveau de charge du bloc-piles
L’affi chage du niveau de charge du bloc-piles indique la quantité d’énergie disponible dans le module.
Témoin du
niveau de
charge du
EtatMessage
bloc-piles
Charge complète Taux d’utilisation de 25 % à 50 %Taux d’utilisation de 50 % à 60 %Taux d’utilisation de 60 % à 80 %Taux d’utilisation de 80 % à 99 %-
Bloc-piles épuisé (le témoin de charge clignote) : l’appareil est sur le
point de s’éteindre. Changez le bloc-piles aussi vite que possible.
-
« Low
-
(Le témoin clignote) : l’appareil va s’éteindre automatiquement
au bout de 3 secondes.
Battery »
(Batterie
faible)
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé à une température de
fonctionnement normale.
Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
STBY 0:00:00[30 Min]
Français _23
Page 34
préparatifs
Temps de charge, d’enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé
(sans utilisation de zoom, etc.)
Les durées approximatives avec un bloc-piles complètement chargé vous sont fournies à des fins de référence :
StockageDisque DVD
Durée de charge Env. 1heure 50min
Quality (Qualité) Durée d’enregistrement en continuDurée de lecture
Resolution (Résolution)Durée d’enregistrement en continuDurée de lecture
TV Fine (TV Supérieur)
- Les durées ci-dessus sont calculées en mode Fine (Supérieure)/TV Fine (TV Supérieur). Elles peuvent varier selon les utilisateurs
et les réglages de qualité/résolution sélectionnés.
- La durée n’apparaît qu’à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent
varier en fonction de vos conditions d’utilisation réelles.
- La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.
- Les chiffres ci-dessus sont basés sur le modèle VP-DX205(i).
- Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA en cas d’exécution de la fonction Enr par interv.
Temps d’enregistrement en continu (sans zoom)
Les durées d’enregistrement en continu affichées dans le tableau démontrent la durée d’enregistrement disponible pour un caméscope
DVD en mode d’enregistrement et sans utilisation d’aucune autre fonction après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions
d’enregistrement réelles, le bloc-piles peut s’épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d’
enregistrement, de démarrage et d’arrêt, de zoom et de lecture sont exécutées toutes en même temps. Prévoyez que la durée d’
enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient
donc de disposer d’un nombre suffisant de blocs-piles à portée de la main pour toute la durée de l’enregistrement sur le caméscope DVD.
Notez que le bloc-piles s’épuise plus rapidement dans un environnement froid.
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA pour alimenter le caméscope DVD à partir d’une prise murale
afin de configurer les réglages, finaliser un disque, reproduire ou monter des images ou encore utiliser l’appareil à l’
intérieur.¬Page 22
Veillez à utiliser l’adaptateur CA fourni pour alimenter le caméscope DVD. L’utilisation d’un autre type d’
y
adaptateur CA peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
L’adaptateur CA peut être utilisé dans tous les pays. Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans
y
certaines régions. Pour en acquérir une, adressez-vous à votre distributeur Samsung local.
• Avant de retirer la source d’alimentation, veillez à ce que le caméscope DVD soit hors tension.
ATTENTION
Le non respect de cette procédure peut provoquer une défaillance du caméscope DVD.
• Branchez l’adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de
la prise murale en cas de défaillance au cours de l’utilisation du caméscope DVD.
• Evitez de brancher l’adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant par exemple entre le mur et un
meuble.
A propos de la charge de la batterie intégrée rechargeable
La batterie rechargeable intégrée à votre caméscope conserve les réglages initiaux (par ex., date et heure) après la
mise hors tension de l’appareil. Elle est automatiquement chargée à la mise sous tension du caméscope.
• La batterie intégrée sera complètement déchargée si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une période
prolongée sans mettre l’appareil hors tension. Dans ce cas, vous perdrez vos précédents réglages de date et d’
heure et devrez les régler à nouveau.
• Plus longue la durée d’utilisation de la batterie intégrée et plus celle-ci perd en capacité.
• Lorsque la batterie intégrée est totalement déchargée, vous devez contacter le centre de service technique
Samsung le plus proche.
Français _25
Page 36
préparatifs
FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE DVD
Mise sous/hors tension du caméscope DVD
Mettez l’appareil sous ou hors tension en faisant glisser l’interrupteur POWER vers le bas.
Sélection des modes de fonctionnement
Spécifi ez le mode de fonctionnement en réglant le sélecteur du mode stockage (VP-DX205(i)/
•
DX2050/DX210(i) uniquement) et la touche MODE avant de procéder à l’enregistrement ou d’exécuter
une fonction quelconque.
1.
Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC ou CARD. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
2. Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Enregistrement vidéo ( ), Enregistrement
Mode Enregistrement
DISQUE
mode Enregistrement vidéo
sur CARTE
Mode Enregistrement vidéo
sur CARTE
Mode Lecture DISQUE
Mode Lecture vidéo/photo sur
CARTE
Première mise en service de ce caméscope
• Si vous utilisez le caméscope DVD pour la première fois ou si vous le
) ou Lecture ( ).
photo (
Each press of the MODE button toggles between the (
Modes de fonctionnement TémoinDescriptions
Pour enregistrer des vidéos sur un disque DVD
Pour enregistrer des vidéos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Pour enregistrer des photos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Pour lire des vidéos sur un disque DVD
Pour lire des vidéos/photos sur une carte mémoire
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
) p ( ) p ( ) indicator.
Lorsque vous allumez le caméscope DVD, sa fonction d’auto-diagnostic s’active et un message
peut s’affi cher en conséquence. Dans ce cas, reportez-vous aux indicateurs et messages d’
avertissement (pages 122~124) afi n de prendre les mesures correctives appropriées.
Home
réinitialisez, l’écran relatif au fuseau horaire s’affi chera au démarrage.
Sélectionnez votre emplacement géographique et spécifi ez la date
et l’heure.¬page 36 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran
relatif au fuseau horaire apparaîtra à chaque fois que vous allumerez
le caméscope.
London, Lisbon
01/JAN/2009 00:00
Date/Time Set
[GMT 00:00]
$)3##!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
Back
OK Move
26_ Français
Page 37
TEMOINS D’ECRAN
0:00:00[30 Min]
STBY
15
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
Ces indicateurs d’affi chage à l’écran sont basés sur le disque
•
DVD-RW.
• L’écran ci-dessus est donné à titre d’exemple : il est différent
de de celui qui s’affi che réellement sur l’appareil.
•
Les fonctions qui ne sont pas suivies de l’astérisque * ne
sont pas conservées en mémoire lorsque vous éteignez puis
rallumez à nouveau votre caméscope DVD.
•
Pour une amélioration des performances, les indications et
l’ordre d’affi chage sont susceptibles d’être modifi és sans
préavis.
Insert Disc
Mode Enregistrement DISQUE
Enregistrement vidéo sur disque
Mode d’enregistrement vidéo
Mode de fonctionnement (STBY (veille) ou
(enregistrement))
Témoins d’avertissement et messages
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo)
Durée restante
Support de stockage (
Info bloc-piles (niveau de charge)
Optimisateur LCD*
Type de format de disque
Qualité vidéo
Anti vibr.(HDIS)
Supp. Vent
Contre jour/AV Input(VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
Attén.*
Eclair.* (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Témoin de Optical Zoom (Zoom optique) ou Intelli-Zoom
(Intelli-Zoom)/Témoin de Digital Zoom (Zoom numérique)
Date/Heure
Fuseau Horaire
Effet numér.
Obtur. manuel*/C. Nite*
Exposition manu.*
Mise au point (Manu., Détect visages)
Bal. blancs
iSCENE/EASY Q*
type de disque
z
)
*
Français _27
Page 38
préparatifs
0:00:59/0:06:12
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
2
Mode Lecture DISQUE
001
Lecture vidéo sur disque
Mode de lecture vidéo
Etat de fonctionnement (lecture/pause)
Témoins d’avertissement et messages
Code de minuterie (temps écoulé/durée d’
enregistrement totale)
Support de stockage (type de disque)
Info bloc-piles (niveau de charge)
Optimisateur LCD*
Form. Disq.
Qualité vidéo
Voice Plus
N° de chapitre .
Date/Heure
Réglage du volume sonore
28_ Français
Page 39
29
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
0:00:00[60 Min]
STBY
1Sec /ooHr
Insert Card
• L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire
ne sont disponibles que sur les modèles
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i).
• Les témoins d’affi chage à l’écran sont basés sur
une capacité de mémoire de 2 Go (carte mémoire
SDHC).
Mode Enregistrement photo sur CARTE
Enregistrement photo sur carte mémoire
Mode Enregistrement vidéo
Mode de fonctionnement
(STBY (veille) ou z (enregistrement))
Témoins d’avertissement et messages
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo)
Durée restante
Support de stockage (carte mémoire)
Info bloc-piles (niveau de charge)
Optimisateur LCD*
Résolution
Stabilisation(HDIS)
Coupe vent
Contre jour
Fondu*
Éclair.*
Témoin de Optical Zoom (Zoom optique) ou Intelli-
Zoom/Témoin de Digital Zoom (Zoom numérique)
Date/Heure
Fuseau Horaire
Effet numérique
Obturateur manuel*/ C. Nite*
Exposition manuelle*
Mise au point (Manu., Détect visages)*
Bal. blancs
iSCENE/EASY Q*
Enreg. par interv.*
Français _29
Page 40
préparatifs
Mode Enregistrement photo sur CARTE
3570
29
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
• L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire ne sont disponibles que sur les modèles VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i).
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de
stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun
changement du décompte de photos après enregistrement.
Enregistrement photo sur carte mémoire
Mode Enregistrement photo
Compteur de photos (nombre total de photos
enregistrables)
Témoins d’avertissement et messages
Support de stockage (carte mémoire)
Info bloc-piles (niveau de charge)
Optimisateur LCD*
Contre jour
Position du zoom
Date/Heure
Fuseau Horaire
Exposition manu.*
MAP manuelle*
Bal. blancs
30_ Français
Page 41
0:00:01/0:00:03
Activate Remote Control
2
01/JAN/2009 00:00 100-0009
9/9
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
100-0009
Mode Lecture vidéo sur CARTE
Lecture vidéo sur carte mémoire
Mode de lecture vidéo
Etat de fonctionnement (lecture/pause)
Témoins d’avertissement et messages
Code de minuterie (Temps écoulé/durée d’enregistrement totale )
total d’images enregistrées)
Témoins d’avertissement et messages
Support de stockage (carte mémoire)
Info bloc-piles (niveau de charge)
Optimisateur LCD*
Protection contre l’effacement
Nom de fi chier (nom de dossier-fi chier)
Date/Heure
Résolution de photo
L’enregistrement et la lecture sur carte mémoire ne
sont disponibles que sur les modèles VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i).
Français _31
Page 42
préparatifs
MANIPULATIONS A EFFECTUER AVANT L’ENREGISTREMENT
Utilisation de la touche
Pour modifi er le mode d’affi chage des informations ;
Vous avez la possibilité de naviguer entre les différents modes d’affi chage des
informations à l’écran .
Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension,
puis appuyez sur la touche /(Display/LCD enhancer).
Les pressions successives sur la touche permettent de basculer entre l’état d’activation/désactivation de la fonction
OSD (Affi chage à l’écran).
• Mode affi chage complet : toutes les information apparaissent à l’écran.
• Mode affi chage minimal : seul le témoin d’état de fonctionnement apparaît à l’écran.
Si le caméscope DVD doit vous avertir d’une erreur, un message s’affi chera en
conséquence.
/(DISPLAY/LCD enhancer)
Pour améliorer le contraste de l’écran LCD ;
Vous pouvez obtenir un affi chage clair et lumineux sur l’écran LCD.
Cet effet s’applique également en extérieur avec une lumière du jour intense.
1. Appuyez longuement sur la touche
• Le témoin de réglage () de l’écran LCD apparaît et l’écran s’illumine.
2. Pour annuler cette fonction, appuyez longuement à nouveau sur la touche Optimisateur
LCD().
• La fonction Optimisateur LCD n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Lorsque l’Optimisateur LCD fonctionne à faible illumination, il est possible que des
bandes s’affi chent à l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• L’utilisation de la fonction Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de
couleur à l’é
32_ Français
/(Display/LCD enhancer).
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
Page 43
Réglage de l’écran LCD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Faites-le pivoter sur le meilleur angle d’enregistrement ou de lecture possible.
Evitez de soulever le caméscope DVD par l’écran LCD.
AVERTISSEMENT
• Une rotation excessive peut endommager l’intérieur de la charnière
reliant l’écran LCD au caméscope DVD.
• Reportez-vous en page 95 pour ajuster la luminosité et le contraste de l’
écran LCD.
Utilisation du levier de commande
Servez-vous du levier de commande pour les fonctions de lecture, de pause, d’avance rapide et de rembobinage sur vos
enregistrements. Vous pouvez également l’utiliser à des fi ns de navigation (▲, ▼, ◄, ►) et pour sélectionner les vidéos/
photos ou les éléments de menu de votre choix.
ToucheDescription
• Déplacement vers la gauche
• Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : fi chier précédent
• Déplacement vers la droite
• Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : fi chier suivant
• Déplacement vers le haut
• Mode Enregistrement DISQUE, Enregistrement vidéo/photo sur CARTE :
zoom Wide
• Déplacement vers le bas
• Mode Enregistrement DISQUE, Enregistrement vidéo/photo sur CARTE :
zoom Tele
• Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo sur CARTE : arrêt et retour en mode
d’affi chage vignette
• Mode Lecture photo sur CARTE : retour en mode d’affi chage vignette
• Sélectionner
• Accéder au menu de raccourcis ou quitter
• Mode Lecture DISQUE, Lecture vidéo/photo sur CARTE : lecture/pause
Français _33
Page 44
préparatifs
Utilisation de la touche MENU
1. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité en appuyant sur la touche MODE.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Déplacez le Levier de commande (▲/▼/◄/►) respectivement vers les directions haut/
bas/gauche/droite afi n de sélectionner l’élément de menu souhaité, puis appuyez sur le
Levier de commande pour valider votre choix.
4. Appuyez sur la touche MENU pour terminer le réglage.
La touche MENU et le Levier de commande ne fonctionnent pas en mode EASY Q.
Utilisation du menu de raccourcis (guide OK)
Le menu de raccourcis (Guide OK) représente les fonctions les plus fréquemment consultées dans le mode
sélectionné.
Exemple : Réglage de l’exposition en mode Enregistrement DISQUE via le menu de raccourcis
(Guide OK)
1. Appuyez sur le Levier de commande en mode VEILLE.
• Le menu de raccourcis (Guide OK) s’affi che.
2. Déplacez le Levier de commande vers le haut.
• Ceci affi che le menu guide Expo. auto dans lequel vous pouvez appuyer sur le Levier de
commande pour paramétrer l’exposition automatique.
3. Déplacez le Levier de commande à nouveau vers le haut.
• Ceci affi che le menu guide Exposition manuelle doté d’une barr
vous permet de régler la valeur de votre choix en déplaçant le Levier de commande vers la
gauche ou la droite.
4. Appuyez sur le Levier de commande pour confi rmer votre sélection.
• Le témoin de l’Exposition manuelle (
• Appuyez sur le Levier de commande pour quitter le menu de raccourcis.
• Lorsque vous réglez l’Exposition manuelle, le mode iSCENE est automatiquement spécifié sur
« Manual » (Manuel).
• Le menu de rac
• Le déplacement du Levier de commande vers le haut pour chaque menu entraîne
le basculement entre les réglages « Auto » (Automatique) et « Manual » (Manuel).
• Avant de sélectionner un élément de menu, spécifi ez d’abord le mode approprié.
courcis (guide OK) est inaccessible en mode EASY Q.
) s’affiche à l’écran.
e de commande manuelle qui
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Exposure
WX
STBY 0:00:00[30 Min]
23
23
34_ Français
Page 45
Touche
Mode Enregistrement vidéo( )
- Accès au menu de
raccourcis
- Confirmation de la
sélection
- Sortie du menu de
raccourcis
Exposition
- Automatique
- Manuel
Mise au point
- Automatique
- Détection visage
- Manuel
Obturateur
- Automatique
- Manuel
Fondu
- Arrêt
- Fondu en ouverture
- Fondu en fermeture
- Fondu en ouverturefermeture
Mode
Enregistrement
photo
) (VP-
(
DX205(i)/
DX2050/DX210(i)
uniquement)
Mode Lecture( )
- Affichage du menu de
raccourcis (guide OK)
- Lecture/Pause
Retour sur l’index des vignettes
- Vitesse de Recherche en cours de lecture RPS
(Recherche en lecture arrière) : x2
- Saut de lecture précédent
- Lecture arrière image par image
(mode
-
- Vitesse de Recherche en cours de lecture FPS
- Saut de lecture suivant
- Lecture avant image par image
- Lecture avant au ralenti : la vidéo est exécutée en
Lecture DISQUE uniquement)
Lecture arrière au ralenti (mode Lecture DISQUE
uniquement) (Vitesse de lecture au ralenti : (x1/2
(Recherche en lecture avant): x2
(mode Lecture DISQUE uniquement)
lecture avant à la vitesse 1/2x.
x4
x8
t
x4
t
x16
t
t
t
x8
x16
t
t
1)
Français _35
Page 46
préparatifs
Utilisation du viseur (VP-DX210(i) uniquement)
Le viseur vous permet de visionner les photos correctement lorsque les images semblent de
mauvaise qualité à l’écran LCD.
Le viseur fonctionne lorsque l’écran LCD est rabattu.
Pour régler la mise au point
Le bouton de mise au point du viseur permet aux personnes ayant des problèmes de vue de voir les images plus avec
plus de netteté.
1. Rabattez l’écran LCD.
2. Utilisez le bouton de mise au point du viseur pour régler la netteté de l’image.
Ne regardez pas le soleil ni aucune source de lumière intense dans le viseur pendant une période prolongée :
vous risqueriez de subir des lésions oculaires temporaires ou permanentes.
REGLAGE INITIAL : FUSEAU HORAIRE, DATE ET HEURE, LANGUE D’AFFICHAGE A L’ECRAN
• Le réglage initial est disponible pour tous les modes opératoires.
• Pour lire les menus et messages dans votre langue préférée, confi gurez la langue d’affi chage à l’écran en conséquence.
Si vous souhaitez stocker les réglages de date et d’heure durant l’enregistrement, il faudra confi gurer les paramètres de
fuseau horaire et de date/heure.
Page 26
¬
Réglage du fuseau horaire et de la date/heure pour la première fois
Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l’appareil.
• L’écran (« Home » (Local)) qui s’affi che indique le fuseau horaire calculé en fonction de celui de
Lisbonne et de Londres.
• Vous pouvez également régler le fuseau horaire actuel depuis le menu « Settings » (Réglage)
page 92~93
¬
2. Sélectionnez votre zone locale sur la carte en déplaçant le Levier de commande vers la gauche ou la
droite, puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’écran de réglage date/heure apparaît.
3. Réglez le jour en actionnant le Levier de commande vers le haut ou le bas, puis déplacez le Levier de
commande vers la gauche ou la droite.
Home
Date/Time Set
London, Lisbon
01/JAN/2009 00:00
[GMT 00:00]
36_ Français
Page 47
4.Réglez le mois, l’année, l’heure et la minute de la même manière, puis déplacez le curseur vers
la gauche ou la droite.
• Il est possible de régler l’année jusqu’en 2037, en fonction de l’élément concerné sur l’écran
« Home » (Local).
5. Sélectionnez l’heure d’été (
• La sélection de (
) en déplaçant le Levier de commande vers le haut ou le bas.
) avance l’heure d’une unité.
6. Vérifi ez que l’horloge est correctement réglée puis appuyez sur le Levier de commande.
Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
Back
OK Move
• L’horloge démarre.
• A propos de la charge de la batterie intégrée rechargeableLa batterie rechargeable intégrée est automatiquement chargée à la mise sous tension du caméscope. Utilisez votre
caméscope après avoir chargé la batterie intégrée rechargeable. Si celle-ci n’est pas chargée, les données d’entrée ne
seront pas sauvegardées et le réglage de la date/l’heure s’affi chera à l’ écran sous la forme
suivante : “01/JAN/2009 00:00” (lorsque l’affi chage “Date/Time Display” (Aff. date/heure) est défi ni sur “On” (Marche).
• Une fois le réglage effectué, la date et l’heure sont automatiquement enregistrées dans une zone du support de stockage
réservée à ce type de données.
Activation/désactivation de l’horodatage
Pour activer ou désactiver l’horodatage, accédez au menu et modifi ez le mode date/heure.¬page 94
Simple réglage de l’heure par décalage horaire
Vous pouvez facilement régler l’horloge conformément à l’heure locale en spécifi ant un décalage horaire lors de l’utilisation de votre
caméscope à l’étranger. Sélectionnez « Time Zone » (Fuseau Horaire) sur le menu, puis réglez le décalage horaire. ¬page 92~93
Choix de la langue d’affi chage à l’écran
Vous pouvez choisir la langue d’affi chage des menus et des messages.
1. Appuyez sur la touche MENU.
• Le menu apparaît.
2.
Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Settings »(Réglage)
• L’écran du menu de réglage apparaît.
• Reportez-vous à la section « To use Settings menus » (Pour utiliser les menus
Réglage) afi n d’accéder au mode « Settings » (Réglage).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner
page 71
¬
« Language », puis appuyez sur le levier de commande.
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner la langue souhaitée puis appuyez sur le levier de commande.
5. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU.
• Le réglage de la langue est conservé même en l’absence de bloc-piles ou d’alimentation CA.
• L’option « Language » peut être modifi ée sans préavis
.
.
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
TV Display
Default Set
Language
Select
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
TV Display
Default Set
Language
Move Select
Exit
Français _37
English
한국어
Français
:
: : 20%
Page 48
mode disque : enregistrement/lecture
SELECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Il est possible d’enregistrer des vidéos et des images photos sur le support de stockage souhaité (disque DVD ou carte
mémoire.) Vous devez donc sélectionner le support de stockage avant de lancer un enregistrement ou d’effectuer une
lecture. Notez qu’il est impossible d’enregistrer les images photos sur un disque DVD.
Vous ne pouvez enregistrer que des vidéos sur un disque DVD.
Sélection du support de stockage
• Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC ou CARD. (DISC CARD)
- Mode Enregistrement DISQUE : Pour enregistrer une vidéo sur un disque DVD.¬page 41
- Mode Enregistrement vidéo/photo sur CARTE : Pour enregistrer des vidéos ou des
photos sur une carte mémoire. ¬pages 64~65
uniquement)
$)3##!2$
INSERTION ET RETRAIT DE DISQUE
• Lorsque vous insérez un disque ou fermez le couvercle du compartiment à disques, veillez à ne pas appliquer de force
excessive, sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement.
• Vous pouvez utiliser un disque neuf DVD -RW, DVD-R, ou DVD-R DL (double couche) de
8cm pour l’enregistrement vidéo.
• Les photos ne peuvent pas être enregistrées sur un disque DVD.Vous ne pouvez
enregistrer que des vidéos sur un disque DVD.
1
/0%.
Insertion de disque
1. Faites coulisser le sélecteur OPEN dans la direction de la fl èche.
• Le couvercle du compartiment à d
2. Ouvrez doucement et complètement le couvercle à la main.
3. Poussez le disque dans le compartiment jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
• La surface d’enregistrement du disque doit être positionnée face à l’intérieur du caméscope DVD.
• Evitez de toucher l’objectif du capteur.
4. Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.
• Une fois inséré, ledisque estreconnu et le témoin ACCESS/CHG clignote. Ne débranchez
pas l’appareil pendant ce temps. Ne le secouez pas et ne lui appliquez aucune pression,
sous peine de provoquer une défaillance de l’appareil.
• Spécifi ez lesélecteur du mode de stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
isque s’ouvre partiellement.
38_ Français
3
4
Page 49
• Dégagez la dragonne afin qu’elle n’empiète pas sur l’insertion ou l’éjection du disque.
• Le couvercle du compartiment peut être ouvert lorsque l’appareil est branché sur un adaptateur CA ou le bloc-piles, ,
même s’il est éteint.
Attention
Ce produit utilise un rayon laser. L’utilisation des commandes, les réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles précisées ci-dessus risquent d’entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
N’ouvrez pas les couvercles et ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil lorsque le mécanisme de
verrouillage est endommagé.
Avertissement
pickup lens
Prenez garde à ne pas endommager le mécanisme de verrouillage.
Utilisation d’un nouveau disque : formatage d’un disque vierge
Il peut s’avérer nécessaire de formater un disque neuf lors de son insertion.
La reconnaissance du disque commence.
Pour un disque DVD-R/-R DL: le formatage est lancé automatiquement.
Pour un disque DVD-RW: le menu de formatage vous est proposé. Sélectionnez le format d’enregistrement : mode
Vidéo ou VR.
Formatez le disque à l’aide du menu « Disc Format » (Form. Disq.) lorsque vous souhaitez recommencer l’opération
de formatage. ¬page 58
Differences
entre les
modes Vidéo
et VR
Reportez-vousà la page 8 pourfinaliser la compatibilité du disque.
Vidéo (mode vidéo) : Si le disque a été finalisé, vous serez en mesure de
le reproduire sur la plupart des lecteurs/graveurs/unités DVD.
VR (mode VR) : Vous pouvez éditer un disque sur un caméscope DVD,
mais la lecture n’est possible que sur un graveur DVD DVD prenant en
charge le mode VR.
Format disc in Video mode?
- Can play in DVD devices.
- Cannot edit in camcorder.
If not, Remove the disc.
VideoVR
<
When a DVD-RW disc is formatted.
Français _39
>
Page 50
mode disque : enregistrement/lecture
Retrait d’un disque
1. Faites glisser le sélecteur OPEN dans la direction de la fl èche.
• Le couvercle du compartiment à disque s’ouvre partiellement.
2. Ouvrez complètement le couvercle à la main, avec grand soin.
3. Retirez le disque.
• Tout en appuyant sur le centre dufuseau du disque, prenez celui-ci par les bords et retirez-le.
4. Poussez doucement le couvercle du compartiment pour le fermer.
• Les fonctionsde fi nalisation et deformatagesontindisponiblessur un faibleniveau de batterie sous( ).
Utilisez l’adaptateur secteur AC pour fi naliser/formater un disque DVD.
• Vous ne pouvez pas ouvrir le compartiment à disque pendant le chargement. Attendez la fi n du chargement de disque pour ce faire.
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas le disque auquel vous tentez d’accéder,
car cela pourrait endommager le disque ou corrompre ses données.
• Il sera impossible de procéder à l’enregistrement si le couvercle du compartiment du disque est ouvert. Une icône et un message s’
affi chent indiquant l’impossibilité d’enregistrer tant que le couvercle est ouvert.
DUREE D’ENREGISTREMENT
Durée d’enregistrement des images vidéo
StockageDVD-RW/-RDVD-R DL
Capacité
Qualité de la vidéo
Super Fine (Extra)Env. 20 min.Env. 37 min.
Fine (Supérieure)Env. 30 min.Env. 56 min.
NormalEnv. 60 min.Env. 112 min.
• Les
valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions de test d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction
des conditions d’utilisation réelles.
• Le caméscope DVD offre trois options de qualité d’enregistrement vidéo : « Super Fine » (Extra) « Fine » (Supérieure) et « Normal ».
Plus la qualité est élevée, plus la capacité mémoire utilisée est importante.
• Le taux de compression augmente avec des réglages de moindre qualité. Plus le taux de compression est élevé, plus la
durée d’enregistrement augmente. Cependant, la qualité de la vidéo est dans ce cas bien moindre.
•
Le caméscope DVD ne peut pas lire les fi chiers vidéo enregistrés sur un autre appareil.
1,4 Mo2,6 Mo
page 23
¬
40_ Français
Page 51
ENREGISTREMENT DE VIDEO SUR DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez enregistrer une vidéo à l’aide de la télécommande. (VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement) ¬page 18
• Ce caméscope DVD est doté de deux touchesde démar./arrêt de l’enregistrement.
La première est située à l’arrière du caméscope et la deuxième sur le panneau LCD.
Choisissez la touche marche/arrêt d’enregistrement qui vous convient le mieux.
1. Mettez le caméscope DVD sous tension.
• Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation.
(Bloc-piles ou adaptateur secteur CA.)
• Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
• Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
• Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture
( ). ¬page 15
3. Appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement.
• Le témoin(z) d’enregistrement s’affi che et l’enregistrement peut débuter.
• Appuyez à nouveau sur la touchede démar./arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’
enregistrement.
4. Eteignez le caméscope DVD à la fi n l’enregistrement.
$)3##!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
0:00:00[30 Min]
z
Français _41
Page 52
mode disque : enregistrement/lecture
• La taille de l’image vidéo enregistrée est de 720 X 576.
• Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation inutile d’énergie.
• Affichage des informations à l’écran : reportez-vous à la page 27~28.
• Durée d’enregistrement approximative : reportez-vous à la page 40.
• Le son est enregistré depuis le microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope DVD. Par
conséquent, veillez à ce que le microphone ne soit pas bloqué.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d’éviter tout problème d’enregistrement vidéo ou
audio.
• Fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos : reportez-vous aux ¬pages 74~89
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas le disque auquel vous tentez d’accéder, car cela
pourrait endommager le disque ou corrompre ses données.
• Si vous réglez le support média sur DVD, vous pourrez créer jusqu’à 250 vidéo (chapitres) sur disque DVDR/-R DL/-RW.
• Il est impossible de procéder à l’enregistrement lorsque le couvercle du compartiment à disque est ouvert.
Une icône et un message s’affichent indiquant l’impossibilité d’enregistrer pendant que le couvercle du
compartiment à disque est ouvert.
• Si vous appuyez sur la touche Démar./arrêt de l’enregistrement alors qu’une opération de menu est en
cours, le camésope DVD débutera l’enregistrement.
• Si vous mettez le caméscope DVD hors tension durant l’enregistrement, vous devrez le rallumer
en ayant au préalable inséré le support de stockage La réparation du support de stockage sera
automatiquement exécutée avec un message. Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas
le support de stockage lorsque le caméscope est en train de récupérer ses données, car cela risque d’
endommager les données ou le support de stockage. La récupération des données s’effectue normalement
en quelques minutes mais cette tâche nécessite parfois davantage de temps. Utilisez l’adaptateur CA lors de
la récupération de données.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l’enregistrement en mode vignette pour passer du mode
opérationnel en mode VEILLE.
42_ Français
Page 53
ENREGISTREMENT FACILE POUR LES DEBUTANTS (MODE EASY Q)
%!39
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo
sur CARTE. ¬page 26
• La fonction EASY Q règle automatiquement la plupart des réglages du caméscope DVD,
ce qui vous évite de devoir effectuer les réglages détaillés.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur la touche EASY Q.
• Lorsque vous appuyez sur la touche EASY Q, la plupart des fonctions se désactivent
et les fonctions suivantes sont réglées sur « Auto » (Automatique). (« Exposure »
(Exposition), « Focus » (Mise au point), « Shutter » (Obturateur), etc.)
• Les témoins et Anti vibr.(HDIS) () apparaissent à l’écran au même
moment.
3. Pour enregistrer des images vidéo, appuyez sur la touche démar./arrêt de l’
enregistrement.
Pour annuler le mode EASY Q
Appuyez sur la touche EASY Q une nouvelle fois.
• Les témoins(
• La plupart des réglages reviennent sur les valeurs défi nies avant l’activation du mode EASY Q.
• Il est impossible d’annuler le mode EASY Q en cours d’enregistrement.
• Touches indisponibles durantl’opération EASY Q.
Les commandes suivantes sont indisponibles du fait du réglage automatique des éléments.
Le message correspondant (« Release the EASY Q » (Désactivez Easy Q)) pourra s’affi cher si vous
tentez d’effectuer des opérations indisponibles.
-
Touche MENU, levier de commande
• Relâchez la fonction EASY Q pour ajouter des effets ou des réglages aux images.
• Les réglages du mode EASY Q sont relâchés lorsque le caméscope DVD est désactivé.
• Vous pouvez sélectionner directement le mode iSCENE en appuyant sur la touche EASY Q pendant 3
secondes.
et Anti vibr.(HDIS) ()) disparaissent simultanément de l’écran.
.
page 74
¬
STBY 0:00:00[30 Min]
Français _43
Page 54
mode disque : enregistrement/lecture
VOL
ZOOM
La fonction zoom sert à réaliser des enregistrements en gros plan ou en grand angle.
Ce caméscope vous permet d’effectuer vos enregistrements à l’aide d’un zoom optique
motorisé 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i)
uniquement), d’un intelli-zoom 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou d’un
intelli-zoom 30x (VP-DX210(i) uniquement) et d’un zoom numérique 2200x.
• Le levier zoom est situé sur la partie supérieure du caméscope.
• Vous pouvez également utiliser la fonction de zoom en déplaçant le levier de commande
(W/T) vers le haut ou le bas.
Zoom avant
Faites glisser le levier zoom vers le T (téléphoto).
Zoom arrière
Faites glisser le levier zoom vers le W (grand-angle).
• L’agrandissement zoom de plus de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou
26x (VP-DX210(i) uniquement) s’effectue à l’aide d’un traitement numérique ; il est donc
appelé zoom numérique. Le zoom numérique est possible jusqu’à 2200x.
Réglez le « Zoom Type »(Type zoom) sur la valeur souhaitée.
En mode Enregistrement vidéo, vous pouvez régler le zoom numérique jusqu’à 2200x.
• Si vous actionnez le levier zoom (W/T) durant l’enregistrement, le son de ce
dernier pourra être enregistré également.
• La distance minimale possible à respecter entre le caméscope et le sujet sans
perdre la netteté de la mise au point est d’environ 1 cm (0,39 po) en grand angle
et 90 cm (près de 35.43 po) en téléphoto.
• La mise au point sera modifi ée si vous utilisez le zoom une fois que celle-ci a été
effectuée. Dans ce cas, il convient d’exécuter une mise au point automatique ou
d’appliquer un zoom pour saisir la scène souhaitée avant de régler la mise au
point manuellement. ¬page 79
•
Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la
qualité des images peut être altérée lors de l’utilisation du zoom numérique.
page 86
¬
W : Wide angleT : Telephoto
STBY 0:00:00[30 Min]
44_ Français
Page 55
LECTURE VIDEO SUR DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez basculer en mode Lecture () en utilisant la touche MODE .
• L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement un enregistrement vidéo.
• Servez-vous des touches de lecture de la télécommande. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 18
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis
ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur du mode Stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
• Réglez la luminosité de l’écran LCD. ¬page 95
2. Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Lecture (
• Sur un disque DVD-RW (mode VR), vous pouvez régler le mode de lecture actuel sur Vidéo.
Appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour sélectionner
« Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo). ¬page 52
• L’index des vignettes apparaît. La vignette en surbrillance indique le dernier fi chier
créé ou lu.
3. Déplacez le levier de commande pour sélectionner l’image vidéo souhaitée puis
appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné s’affi che à l’écran et il est lu automatiquement.
• Pour arrêter la lecture, déplacez le levier de commande vers le bas.
• Appuyez sur la touche
/(Display/LCD enhancer)
activation/désactivation de la fonction OSD (Affi chage à l’écran).
• L’image peut prendre quelque temps à apparaître en fonction de la taille de la vidéo de
lecture.
• Les vidéos montées sur ordinateur peuvent ne pas s’affi cher lisiblement sur ce caméscope DVD.
• Les vidéos enregistrées sur un autre caméscope peuvent ne pas se reproduire
correctement sur le caméscope DVD.
).
pour basculer entre les états d’
$)3##!2$
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
6/12006
Play Move Playlist
0:00:59/0:02:30
006
Français _45
Page 56
mode disque : enregistrement/lecture
Réglage du volume
• Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de lecture à l’aide du levier zoom.
• Le haut-parleur intégré vous permet d’entendre les sons enregistrés.
• Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10.
Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son
en provenance du haut-parleur.
Opérations de lecture diverses
Lecture/Pause/Arrêt (f/ )
• Les fonctions delecture et de pause sont activées en alternance lorsque vous appuyez
sur le levier de commande.
• Déplacez le levier de commande vers le bas pour arrêter la lecture.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande ( / ).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Recherche en cours de lecture (ee/ff)
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche tout en le maintenant enfoncé
durant la lecture.
- Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière) : x2 p x4 p x8 p x16 p x2
- Vitesse FPS (Recherche en lecture avant) : x2 p x4 p x8 p x16 p x2
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande ( / ).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
46_ Français
0:00:59/0:02:30
2
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
004
004
004
Page 57
Saut de lecture (
ee/ff
)
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche durant la lecture.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans les 3 secondes qui
suivent le lancement de l’image, l’image précédente sera reproduite.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la gauche dans les 3 secondes qui
suivent le lancement de l’image, l’image en cours sera relancée depuis le début.
- Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, l’image qui suit sera
reproduite.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande
( / )
.
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Lecture image par image (f)
• Déplacez le Levier de commande vers la droite en cours de pause de lecture.
- Le déplacement du Levier de commande vers la droite et la gauche fait avancer la
lecture image par image de manière répétée, respectivement en avant et en arrière.
- Pour revenir en mode de lecture normale, il suffi t d’appuyer sur le Levier de
commande.
Lecture lente (
)
f
• Pour interrompre la lecture, appuyez d’abord sur le Levier de commande, puis déplacez
le Levier de commande vers la droite ou la gauche et maintenez-le-y. La vidéo est
exécutée en lecture avant ou arrière à la vitesse 1/2x.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez effectuer la même opération à l’aide de la télécommande
( )
.
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Lorsque vous appuyez sur les touches
( )
ou
sur la télécommande durant la
( )
lecture lente, la reproduction s’effectue lentement soit vers l’avant soit à l’arrière.
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
004
004
004
Français _47
Page 58
mode disque : montage vidéo
SUPPRESSION D’IMAGES ( ())
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
Vous pouvez supprimer les images vidéo indésirables enregistrées sur le disque.
•
Cette fonction est opérationnelle uniquement sur un disque DVD-RW (mode VR).
•
•
Une image supprimée ne peut pas être récupérée.
Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
1.
Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
•
uniquement)
Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Lecture ().
2.
¬
page 38
• Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW, vous pouvez changer le mode de lecture
actuel en appuyant sur la touche MENU.Déplacez le Levier de commande vers le haut
ou le bas pour sélectionner « Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez
sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes apparaît.
Appuyez sur la touche MENU.
3.
Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Delete »
4.
(Suppr.).
Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option
5.
souhaitée (« Select Files » (Sélection fi chier) ou « All Files »(Tous les fi chiers), puis
appuyez sur le levier de commande.
Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du levier de commande afi n
desélectionner l’image à supprimer.
Le témoin (
Appuyez sur le levier de commande afi n de basculer entre les états d’affi chage du
témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la suppression (le témoin
) s’affi che sur l’ image) et de suppression de l’affi chage (le témoin ( ) est retiré de
(
l’image).
) s’affi che sur les images sélectionnées.
- Appuyez sur la touche MENU puis allez à l’étape 6.
• «All Files » (Tous les fi chiers): supprime toutes les vidéos.
6. Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande vers la
droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont supprimées. (Par voie de conséquence, les fi chiers
supprimés disparaissent aussi de la liste de lecture.¬page 54
48_ Français
Video
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete selected fi les?
YesNoExit
6/12006
Play Move Playlist
2/12002
Cancel Move Delete
Page 59
DIVISION D’UN FICHIER
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez diviser une vidéo en autant de séquences que vous le souhaitez et en
supprimer une section que vous jugez indésirable.
1. Appuyez sur la touche MODE pour spécifi er le mode Lecture () .
• Réglez le sélecteur du mode Stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement) ¬page 38
• L’index des vignettes apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU.
3. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner
« Edit » (Modifi cation).
4. Appuyez sur le Levier de commande pour sélectionner «Divide » (Divise).
5. Déplacez le Levier de commande vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour
sélectionner le clip de vidéo souhaité, puis appuyez sur le Levier de commande.
• La vidéo sélectionnée s’affi che à l’écran en mode pause.
6. Appuyez sur le Levier de commande pour lire la vidéo.
• Vous pouvez rechercher un point de division en déplaçant le Levier de commande
(S/T/W/X).
• La recherche et la lecture au ralenti sont utiles lors de la désignation de points de
division.
7. Appuyez sur le Levier de commande pour interrompre la lecture au point de division,
puis appuyez sur la touche MENU.
• Le message « Divide a fi le at this point? » (Diviser le fi chier ici ?) apparaît.
8. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Yes »
(Oui), puis appuyez sur le Levier de commande.
• La vidéo sélectionnée est divisée en deux fi chiers vidéo.
• Vous pouvez continuer à diviser une scène après les premières 3 secondes du début
de lecture ou avant les 3 dernières secondes de la fi n de lecture.
( ())
Video
Edit
Divide
Exit
Divide
Exit Select Move
0:00:59/0:02:30
006
Divide
Divide a fi le at this point?
YesNoExit
6/12006
Slow Play Divide
Français _49
Page 60
mode disque : montage vidéo
• Pour supprimer une section indésirable au sein d’une vidéo, commencez par diviser le fichier vidéo concerné,
puis supprimez la partie jugée inutile.
• La première et la deuxième scènes d’une vidéo divisée s’affichent côte à côte à la place du clip vidéo
original.
• Il est impossible de diviser une vidéo de moins de 3 secondes.
• Les images vidéo originales ne seront pas conservées.
• Impossibilité de diviser la vidéo :
- Vous ne pouvez pas modifier ou supprimer des vidéos sur un disque qui a été enregistré sur un autre
périphérique numérique.
- Vous ne pourrez pas diviser une vidéo s’il existe déjà 250 vidéos sur le disque.
- Une vidéo (chapitre) peut être divisée en 99 vidéos (chapitres).
50_ Français
Page 61
LISTE DE LECTURE ( ())
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ?
• Vous pouvez créer une liste de lecture sur le même disque en réunissant vos scènes favorites à partir de vos images vidéos
enregistrées. Lorsque vous créez ou supprimez une liste de lecture, l’image vidéo originale n’est pas effacée. L’ajout ou la
suppression de vidéos d’une liste de lecture n’affecte pas la vidéo originale.
• Cettefonction est opérationnelle uniquement sur un disque DVD-RW (mode VR).
Nous vous conseillons de formater le DVD-RW en mode VR avant d’effectuer un enregistrement. ¬page 58
Exemple : Vous avez enregistré plusieurs scènes sur un DVD. Vous souhaitez sauvegarder l’enregistrement original, mais vous
voulez aussi créer un condensé regroupant toutes vos scènes préférées.
Le cas échéant, vous pouvez créer une liste de lecture en sélectionnant vos scènes favorites, tout en gardant intact l’
enregistrement d’origine.
Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE. ¬page26
•
•
Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
page 38
¬
• Vous avez la possibilité de créer une liste de lecture en regroupant vos images préférées à partir de
vos vidéos.
• Vous ne pouvez créer qu’une seule liste de lecture.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU.Déplacez le Levier de commande pour sélectionner « Play Mode
(Mode lect)
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour
sélectionner « Edit » (Modif.).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Add » (Ajout.), puis
appuyez sur le levier de commande.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner les images vidéo à ajouter à la liste de
lecture.
• Le témoin (
• Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
signalant les vignettes sélectionnées pour la création d’une liste de lecture (le témoin (
apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin
) est alors retiré de l’image).
(
5. Appuyez sur la touche MENU pour ajouter les fi chiers sélectionnés.
• Le message « Add selected fi les to Playlist? » (Ajout. fch sélect. à liste de lect?) s’affi che.
6. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Ye s »
(Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les fi chiers sélectionnés sont ajoutés à la liste de lecture.
• Vous reproduisez une liste de lecture de la même manière qu’une image vidéo. ¬page 46-47
Si l’espace libre sur le disque est insuffi sant, vous devrez supprimer les images vidéo
•
inutiles.
« Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
t
) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
• Vous pouvez inclure jusqu’à 250 images vidéo sur une liste de lecture.
• Le compteur qui s’affi che lors de l’exécution de la liste indique le décompte total de
celle-ci.
Pour retourner en mode vignette vidéo, appuyez sur la touche MENU et servez-vous du
•
Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo).
52_ Français
»
)
Video
Play Mode
Video
Playlist
Exit
Empty
Video
Playlist
Edit
Add
Arrange
Divide
Exit
Add
Add selected fi les to Playlist?
YesExitNo
4/12004
Cancel Move Add
Page 63
Classement de l’ordre des images vidéo au sein d’une liste de lecture
Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE.¬page 26
•
• Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
• Vous pouvez classer les images vidéo au sein d’une liste de lecture en les déplaçant sur la position de votre choix.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande pour sélectionner
« Play Mode » (Mode lect) t « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à
gauche pour sélectionner « Edit » (Modif.).
3. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Arrange »
(Classer), puis appuyez sur le levier de commande.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image vidéo à classer.
• Le témoin ( ) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
• Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du
témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la création d’une liste de lecture
(le témoin ( ) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de
témoin (le témoin ( ) est alors retiré de l’image).
• Une barre s’affi che également à côté de l’image vidéo sélectionnée.
5. Déplacez le levier de commande pour sélectionner la position souhaitée, puis appuyez
sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné est classé dans la position souhaitée.
6. Pour exécutez ceci, appuyez sur la touche MENU.
• Le message « Arrange selected fi le in this order? » (Organiser fch sélect. ds cet
ordre?) apparaît.
7. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes »
(Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné est classé dans la position choisie.
• Lorsque vous sélectionnez « No » (Non), vous retournez à l’affi chage de vignette
vidéo.
Playlist
Edit
Add
Arrange
Divide
Exit
Arrange
Arrange the selected fi le
in this order?
YesExitNo
6/12006
Play Move Video
1/12001
Cancel Move Exit
Français _53
Page 64
mode disque : montage vidéo
Suppression d’image vidéo d’une liste de lecture
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE.¬page 26
• Spécifi ez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
• Vous pouvez supprimer les images vidéos inutiles d’une liste de lecture.
1. Réglez le mode de lecture actuel sur List lect.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande pour sélectionner « Play
Mode » (Mode lect) t « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes de la liste de lecture apparaît.
2. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche
pour sélectionner « Delete » (Suppr).
3. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas afi n de sélectionner l’option souhaitée
(« Select Files » (Sélection fi chier) ou « All Files » (Tous les fi chiers) puis appuyez sur le Levier de commande.
- Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du Levier de commande afi n de
sélectionner l’image à supprimer.
- Le témoin (
- Appuyez sur le levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
) s’affi che sur les images vidéo sélectionnées.
signalant les vignettes sélectionnées pour être supprimées d’une liste de lecture (le
témoin (
(le témoin (
) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin
) est alors retiré de l’image).
- Appuyez sur la touche MENU puis allez à l’étape 4.
• « All Files » (Tous les fi chiers) : supprime toutes les images.
4. Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande
vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les fi chiers sélectionnés sont supprimés.
• Lorsque vous sélectionnez « No » (Non), vous retournez sur l’affi chage vignette vidéo.
Pour retourner en mode vignette vidéo, appuyez sur la touche MENU et
servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode »
(Mode lect) t « Video » (Vidéo).
54_ Français
Playlist
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete fi les from Playlist?
Original fi les not deleted.
YesExitNo
6/12006
Play Move Video
1/12001
Cancel Move Delete
Page 65
mode disque : gest. disque
FINAL. DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE.
• Si vous souhaitez lire le contenu d’un disque DVD-RW/-R/-R DL sur un autre lecteur/graveur DVD, vous devrez
fi naliser le disque. La charge restante du bloc-piles doit être suffi sante pour terminer la fi nalisation. Si vous utilisez
l’adaptateur CA, assurez-vous que la prise est correctement branchée. Une coupure d’alimentation en cours de
fi nalisation peut affecter la lecture du disque.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer l’appareil.
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
3. Appuyez sur la touche MENU puis déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner
“Settings.” (Réglage) .
4. Déplacez lelevier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Finalise » (Final. Disque), puis
appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez tout simplement fi naliser le disque à l’aide de la touche FINALIZE du caméscope DVD.
5. Le message « DVD needs to be fi nalised for use in other DVD players or recorders. No additional
recording is possible after fi nalising. » (Finalisation du DVD pour une utilisation sur d’autres appareils.
Aucun enregistrement possible après la fi nalis.) s’affi che. Déplacez le levier de commande vers la droite ou
la gauche pour sélectionner « Next » (Suivant), puis appuyez sur le levier de commande.
• Les informations relatives au disque s’affi chent.
6. Déplacez lelevier de commande ves la droite ou la gauche pour sélectionner « Execute », (Exécuter), puis
appuyez sur le levier de commande.
• Le message « Finalise the disc? » (Finaliser disque?) apparaît.
7. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur
le levier de commande.
• Le message indiquant la fi nalisation du disque apparaît.
Durant la fi nalisation, veillez à protéger le caméscope DVD contre les chocs et les
vibrations. Ceci risque en effet de provoquer des dysfonctionnements.
AVERTISSEMENT
• Lafonction defi nalisation est indisponible lorsque le niveau de charge est faible( ).
• L’élément de menu « Disc Finalise » (Final. Disque) sera grisé si aucune donnée n’est enregistrée
sur le disque.
• Une fois fi nalisées, les images vidéos et les listes de lecture ne peuvent être ni supprimées ni modifi ées.
• Le délai requis pour la fi nalisation varie selon le typede disque utilisé.
• Reportez-vous à lapage 8 pour les détails surla compatibilitédes disques fi nalisés.
• La lecture n’est pas garantie sur tous les lecteurs/graveurs DVD. Pour plus de détails sur
la compatibilité, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
• Une fois le disque DVD-R/-R DL fi nalisé, il est impossible de le réenregistrer sur le caméscope DVD.
• Vous ne pouvez pas procéder à un enregistrement supplémentaire sur le disque DVD-RW sans
annuler sa fi nalisation une fois qu’il aétéfi nalisé.
page 26
¬
lecteur/graveur DVD.
-R
( (
-R DL
'*/"-*;&
STBY 0:20:00[10 Min]
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Finalise
DVD needs to be fi nalised for use
in other DVD players or recorders.
No additional recording is possible
after fi nalising.
BackNext
Finalise
Disc Type DVD-RW
(Unfi nalised)
Disc Format VR Mode
Used 0:10:00
Free 0:20:00 (Fine)
BackExecute
Now Finalising...
Avoid Shock & Vibration.
Français _55
))
Page 66
mode disque : gest. disque
LECTURE DIRECTE DU DISQUE FINALISE
Une fois que l’enregistrement est terminé, vous pouvez fi naliser le disque pour sa lecture
directe sur un ordinateur ou un lecteur/enregistreur DVD. ¬page 55
DVD
-R
Lecture d’un disque fi nalisé sur un ordinateur doté d’un lecteur DVD
Le DVD peut être lu sur un ordinateur doté d’un support DVD en cours d’exécution (lecteur DVD).
1.Mettez votre ordinateur sous tension.
2.Insérez le disque fi nalisé dans le tiroir du lecteur DVD de votre ordinateur.
• L’application logicielle de lecture DVD est lancée et le disque s’exécute.
• Si l’application de lecture de DVD ne démarre pas directement, il faudra l’exécuter à l’aide
du menu de démarrage.
• Utilisez un lecteur de DVD compatible avec les disques 8 cm.
• Les fi chiers enregistrés sur DVD peuvent ne pas être lus dans « Windows Media Player ».
• Les données vidéo ou audio peuvent s’interrompre ou sauter lorsque vous lisez un
disque DVD sur votre ordinateur. Si cela se produit, il faudra copier les données sur
votre disque dur.
• Les vidéos d’un disque DVD ne peuvent être ni lues ni modifi ées à l’aide du logiciel
CyberLink MediaShow4 fourni. Ce logiciel fourni prend en charge les enregistrements d’
une carte mémoire uniquement. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Pour lire le disque sur un ordinateur, il faut disposer d’un logiciel de lecture DVD installé
et opérationnel. Pour lire un DVD-R DL, il faut aussi avoir un lecteur DVD capable de
lire les disques DVD bicouche.
Finalise
Ordinateur doté
d’un lecteur DVD
DVD
-R
Lecture d’un disque fi nalisé sur un lecteur/graveur DVD
Lecture d’un disque
Il est possible de lire un disque DVD-R/-RW (mode vidéo)/-R DL fi nalisé sur un lecteur/graveur DVD.
La lecture n’est pas garantie sur tous les lecteurs/graveurs DVD. Reportez-vous au guide d’utilisation de
votre lecteur/graveur DVD pour p
56_ Français
lus de détails sur la compatibilité des disques.
Finalise
lecteur/graveur DVD
DVD
DVD
-R DL
-RW
¬¬
DVD
DVD
-R DL
-RW
¬¬
Page 67
• Reportez-vous en page 8 pourles détails sur la compatibilité des disques fi nalisés.
1. Allumez le lecteur/graveur de DVD.
2. Insérez leDVDfi nalisé dans le tiroir du lecteur/graveur DVD.
Celui-ci peut lancer la lecture automatiquement, sinon, appuyez sur la touche de lecture.
Pour plus de détails sur la lecture de DVD, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre lecteur/graveur DVD.
Pour lire les disques DVD-RW enregistrés au format VR :
Un disque DVD-RW fi nalisé au format VR peut être lu sur un graveur DVD le prenant en charge.
NON FIN. DISQUE
( ())
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE. ¬page 26
• Vous pouvez annuler la fi nalisation d’un disque DVD-RW fi nalisé au format VR ou vidéo pour ajouter un
enregistrement. Assurez-vous que le bloc-piles est suffi samment chargé pour annuler la fi nalisation. Si vous utilisez .
l’adaptateur CA, assurez-vous que la prise est branchée correctement.
1
. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.¬page 26
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
page 38
¬
3. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour
sélectionner “Settings.” (Réglage).
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Unfi nalise »
(Non fi n. disque), puis appuyez sur le levier de commande.
• Vous pouvez tout simplement fi naliser le disque à l’aide de la touche FINALIZE du caméscope DVD.
• Les informations relatives au disque s’affi chent.
5. Déplacez le levier de commande pour sélectionner « Execute » (Exécuter), puis appuyez sur le
levier de commande.
• Pour quitter, servez-vous du levier de commande afi n de sélectionner « Back » (Retour), puis
appuyez sur le levier de commande.
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Unfi nalise
Disc Type DVD-RW
(Finalised)
Disc Format VR Mode
Used 0:10:00
Free 0:20:00 (Fine)
BackExecute
6. Le message « Make the disc recordable? » (Rendre l’enreg. possible ?) apparaît. Déplacez le
levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui) puis appuyez sur le
levier de commande.
• Le message indiquant l’annulation de la fi nalisation en cours apparaît et l’annulation du disque
Now Un
fi nalising...
devient effective.
Avoid Shock & Vibration.
AVERTISSEMENT
• La fonction d’annulation de la fi nalisation sera indisponible si le niveau de charge
est faible ( ).
• Durant l’annulation de la fi nalisation, veillez à protéger le caméscope DVD contre
les chocs et les vibrations. Ceci peut provoquer une défaillance technique.
Français _57
Page 68
mode disque: gest. disque
FORMATAGE D’UN DISQUE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE¬page 26
• Vous pouvez formater un disque enregistré en vue de sa réutilisation. Le formatage supprime toutes les données du
disque.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.¬page 26
2. Réglez le sélecteur du mode stockage sur DISC. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ¬page 38
3. Appuyez sur la touche MENU, puis déplacez le levier de commande à droite ou à gauche pour sélectionner “Settings.”
(Réglage).
4. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Disc Format » (Form. Disq.), puis appuyez
sur le levier de commande.
• Lors de l’insertion d’un disque DVD-RW neuf, déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour
sélectionner « Video » ou « VR » selon le mode d’utilisation choisi pour le disque, puis appuyez sur le levier de commande.
• La fonction de formatage sera indisponible si le niveau de charge est faible ().
• Le formatage supprime tout le contenu enregistré sur le disque. Prenez soin de ne pas supprimer
vos données par erreur.
• N’éteignez pas l’appareil durant l’opération de formatage. Cela risque d’altérer les données
enregistrées sur le disque.
• Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur de courant CA pour formater un disque afi n d’éviter que le
caméscope DVD ne s’éteigne en cours d’opération.
• Reportez-vous aux pages 120~121 pour les détails sur le type de format de disque.
INFORMATIONS RELATIVES AUX DISQUES
Cette fonction est disponible en mode
•
• Elle affi che les informations liés au disque, telles que le type, le format, l’espace disponible etc.
REMARQUE
1.
2.
3.
4.
: Assurez-vous d’avoir inséré un disque dans l’appareil.¬page 38
Faites glisser l’interrupteur
Réglez le sélecteur du
Appuyez sur la touche
“Settings.” (Réglage)
Déplacez le
appuyez sur le levier de commande.
• « Disc Type » (Type disque), « Disc Format » (Form. Disq.), « Used » (U
levier de commande
POWER
mode stockage
MENU
.
Enregistrement DISQUE/Lecture DISQUE
vers le bas pour mettre l’appareil sous tension. ¬page 26
• Les informations relatives au disque varient selon le type de disque utilisé.
. ¬page 26
Disc Info » (Info disque)
til.) et « Free » (Lib.) s’
, puis
STBY 0:10:00[20 Min]
Settings
Disc Unfi nalise
Disc Info
Disc Format
Select
Exit
Format the disc in VR mode?
- Can edit in camcorder.
- Can play on VR devices.
VideoVRCancel
<DVD-RW disc>
( (
STBY 0:10:00[20 Min]
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Disc Info
Disc Type DVD-RW
(Unfi nalised)
Disc Format VR Mode
Used 0:10:00
Free 0:20:00 (Fine)
OK
Exit
58_ Français
( ())
-R
-R DL
))
Page 69
mode carte : enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
En utilisant une carte mémoire, vous pouvez enregistrer et lire des vidéos et des photos à condition de sélectionner les
modes opérationnels adéquats.
MODIFICATION DU MODE OPERATIONNEL
•
Appuyez sur la touche MODE pour passer tour à tour en mode opérationnel Enregistrement vidéo sur carte(),
Enregistrement photo sur carte() et Lecture vidéo/photo sur CARTE ()
• Les enregistrements seront stockés en mode d’affi chage de vignette vidéo ou photo selon le mode d’enregistrement sélectionné.
• Pour basculer entre les vignettes vidéo et photo en mode Lecture vidéo/photo sur CARTE, appuyez sur la touche MENU et
servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Video » (Vidéo) ou « Photo » (Photo).
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
0:00:00[60 Min]
STBY
3570
()
<Mode Enregistrement vidéo sur
100-0006
Photo
<Mode Lecture vidéo sur CARTE>
CARTE>
Move
6/12
Play
<Mode Enregistrement photo sur CARTE>
100-00066/12
Move Video
Full View
<Mode Lecture photo sur CARTE>
Français _59
Page 70
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
INSERTION ET EJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE
• Ce caméscope DVD dispose d’un logement multi-cartes permettant l’utilisation des cartes SD (Secure Digital).
- La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de la carte concernée.
Insertion d’une carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment à carte mémoire.
2. Insérez la carte mémoire dans son logement
jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.
• Assurez-vous quela partie sur laquelle est
apposée l’étiquette est orientée vers le haut
et que le caméscope est positionné tel qu’
indiqué dans l’illustration.
3. Fermez le compartiment à carte mémoire.
Ejection de la carte mémoire
1. Ouvrez le compartiment à carte mémoire.
2. Poussez légèrement la carte mémoire
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’éjecte
automatiquement.
3. Retirez la carte mémoire de son logement et
refermez-en le couvercle.
60_ Français
label-pasting portion
()
Page 71
SELECTION D’UNE CARTE MEMOIRE ADEQUATE
Une carte mémoire est un support de stockage portable compact, dont la capacité en données dépasse celle d’une disquette.
• Vous pouvez utiliser des cartes de type SDHC et SD. (Si nécessaire, achetez une carte mémoire séparément.)
- Vous pouvez également recourir à une carte mémoire SD, mais il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SDHC avec
ce caméscope. (Les cartes mémoire SD dépassant 2 Go de capacité sont incompatibles avec ce caméscope.)
• Sur ce caméscope, vous pouvez utiliser des cartes mémoire (SDHC) dotées des capacités suivantes : 512 Mo ~ 16 Go
• Supports d’enregistrement compatibles
- Nous garantissons le fonctionnement des supports de stockage ci-après avec ce caméscope. Par contre, l’utilisation d’autres
types de cartes n’est pas garantie. Il vous appartient donc d’acquérir de telles cartes avec prudence.
• Cartes mémoires SDHC ou SD : fabriquées par Panasonic et TOSHIBA.
L’utilisation d’autres types de support peut entraîner un mauvais enregistrement ou occasionner la perte de données déjà
enregistrées. Pour l’enregistrement vidéo, optez pour une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide
(au moins 2 Mo/s).
Carte mémoire SD
• La carte mémoire SD comporte un sélecteur de protection en écriture mécanique. Le réglage
du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés sur la carte
mémoire SD. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le haut, en direction
des bornes. Pour spécifi er la protection en écriture, déplacez le sélecteur vers le bas.
Carte mémoire SDHC
• La carte mémoire SDHC est conforme à la nouvelle spécifi cation SD Ver.2.00.
• Celle-ci a été établie par la SD Card Association pour parvenir à une capacité dépassant les 2 Go.
• La carte mémoire SDHC comporte un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le
réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fi chiers enregistrés sur la
carte mémoire SDHC. Pour autoriser l’écriture sur la carte,déplacez le sélecteur vers le haut, en
direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.
• En raison de son système d’attribution de fi chiers et ses caractéristiques physiques, la carte
mémoire SDHC ne peut pas être utilisée sur les périphériques hôtes compatibles SD actuels. La carte mémoire SDHC est
exploitable uniquement sur les périphériques hôtes compatibles portant le logo SDHC, apposé sur le matériel ou le manuel d’
utilisation.
<Carte mémoire SD/SDHC >
Terminals
Volet de protection
<Cartes mémoire utilisables>
Précautions communes aux cartes mémoire
• Il est impossible de récupérer les données altérées. Nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos
données importantes sur le disque dur de votre ordinateur.
• La mise hors tension de l’appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d’opération (formatage, suppression, enregistrement
et lecture) peuvent entraîner une perte de données.
• Si vous changez le nom d’un fi chier ou d’un dossier stocké sur une carte mémoire via un ordinateur, le caméscope pourra ne pas
reconnaître le fi chier modifi é.
Français _61
Page 72
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Manipulation de la carte mémoire
• Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• L’utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d’autres appareils n’est pas garantie. Il est important de formater votre
carte mémoire sur le caméscope DVD.
• Il est impératif de formater les cartes mémoire sur ce caméscope DVD avant de les utiliser.
• S’il est impossible d’exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, formatez celle-ci sur votre caméscope DVD. Notez
que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire.
• Toute carte mémoire dispose d’une durée de vie propre. S’il devient impossible d’enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter
une nouvelle carte mémoire.
• Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et ne lui appliquez aucun impact puissant.
• Ne l’utilisez pas et ne la stockez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
• Evitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer
la surface.
• N’ajoutez pas d’étiquette supplémentaire sur la carte mémoire.
• Veillez à garder la carte mémoire hors de portée des enfants, qui pourraient autrement l’avaler.
Remarques concernant l’utilisation de l’appareil
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme.
• Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’
électricité statique.
• Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire chauffe. Ceci est normal, il ne s’agit pas là d’un dysfonctionnement.
• Les fichiers d’images photo enregistrées sur une carte mémoire à l’aide du caméscope DVD sont conformes aux normes universelles «
DCF (Design rule for Camera File system) » établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• DCF est un format de fichiers photo intégrés pour les caméras numériques :
les fichiers d’images sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF.
Le caméscope DVD prend en charge les cartes SD et SDHC pour le stockage de données.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.
- Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide.
- Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : prend uniquement en charge les vitesses d’écriture plus lentes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire pouvant gérer une vitesse d’
écriture plus rapide.
Une carte mémoire à vitesse d’écriture lente peut présenter des difficultés d’utilisation lors de l’enregistrement d’une
vidéo, au niveau du stockage de la vidéo sur la carte. Il est même possible de perdre les données de la vidéo en cours d’
enregistrement.
Dans le but de conserver le moindre bout d’enregistrement effectué, le caméscope DVD stocke le film de force sur la carte
mémoire et affiche une mise en garde: « Low speed card. Please record a lower Resolution. » (Vitesse écriture carte lente.
Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.)
62_ Français
Page 73
DUREE D’ENREGISTREMENT ET NOMBRE D’IMAGES
Durée d’enregistrement des images vidéo
StockageCarte mémoire
Capacité
Qualité vidéo
TV Super Fine (TV élevé)Env. 23 min.Env. 47 min.Env. 95 min.Env. 190 min.Env. 380 min.
La capacité de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.
• Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai d’enregistrement standard et peuvent varier en fonction des
conditions de test et d’utilisation.
• Votre caméscope offre quatre options de résolution pour les enregistrements vidéo : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur),
« TV Normal »,(TV Normal) « Web & Mobile » (Web & portable). Pour une même scène, un réglage de plus haute résolution conserve l’
image de meilleure qualité, dotée du volume le plus important de données selon l’ordre suivant : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal »,(TV Normal) « Web & Mobile » (Web & portable)
• Le taux de compression augmente avec la diminution de la résolution, dans l’ordre suivant : « TV Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV
Supérieur), « TV Normal » (TV Normal), « Web & Mobile » (Web & portable). Plus le taux de compression est important, plus la résolution de l’
image est détériorée et la durée d’enregistrement rallongée.
• Le taux de compression s’adapte automatiquement à l’image enregistrée et la durée de l’enregistrement peut varier en conséquence.
• Vous pouvez utiliser sur votre caméscope des cartes SDHC ou SD. La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de
la carte concernée.
• Il est impossible de garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur ce caméscope. Il vaut mieux dans ce cas en exécuter le
formatage directement sur le caméscope.
• Afin de faciliter l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. (Vitesse
d’écriture : 2 Mo/sec minimum). Si vous utilisez une carte mémoire à vitesse d’écriture lente, l’enregistrement pourra s’interrompre et l’appareil
afficher le message suivant : « Low speed card. Please record a lower Resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.).
• Le caméscope gère le fonctionnement de cartes mémoires d’une capacité allant jusqu’à 16 Go pour l’enregistrement et la lecture.
• Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 16 Go ne fonctionnent pas correctement.
• La carte mémoire utilisée pour stocker des vidéos peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d’enregistrement
et libère de l’espace mémoire.
• La taille maximale d’un clip vidéo (H.264/AVC) enregistrable en une seule fois ne peut pas dépasser 1,8 Go.
• Vous pouvez stocker jusqu’à 9 999 vidéos (ou photos) sur une seule carte mémoire à l’aide de ce caméscope.
• Le caméscope ne peut pas lire les images vidéo (ou photo) enregistrées sur un autre appareil.
1GB2GB4GB8GB16GB
1760
Env.
3570
Env.
(SD/SDHC)
(SD/SDHC)
7140
Env.
14290
Env.
28570
Français _63
Page 74
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
ENREGISTREMENT VIDEO SUR UNE CARTE MEMOIRE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬ page 26
•
• Vous pouvez enregistrer une vidéo à l’aide de la télécommande. ¬page 18
• Ce caméscope DVD est doté de deux touches de démar./arrêt de l’enregistrement. La première
est située à l’arrière du caméscope et la deuxième sur le panneau LCD. Choisissez la touche
démar./arrêt de l’enregistrement qui vous convient le mieux.
1. Mettez le caméscope DVD sous tension.
• Branchez votre caméscope DVD sur une source d’alimentation.
(Bloc-piles ou adaptateur secteur CA)
• Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.
2. Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
•
Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture ( ). ¬page 15
3. Appuyez sur la touche de démar./arrêtde l’enregistrement.
• Le témoin d’enregistrement (M) s’affi che et l’enregistrement peut débuter.
• Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour interrompre l’
enregistrement.
4. Eteignez le caméscope DVD à la fi n l’enregistrement.
•
Vous pouvez utiliser la fonction zoom en cours d’enregistrement. ¬page 44
• You can select the resolution of videos to be recorded.¬page 87
• Affi chage des informations à l’écran. ¬page 29
• Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’éviter toute consommation inutile d’énergie.
• Durée d’enregistrement approximative. ¬page 63
• Différentes fonctions disponibles lors des enregistrements vidéo. ¬pages 74~89
• Lorsqu’il est diffi cile d’effectuer la mise au point automatique, il convient d’utiliser la fonction de mise
au point manuelle. ¬page 80
• Durant l’enregistrement, certaines opérations liées aux touches sont indisponibles. (touche MODE,
touche MENU, etc.)
• Le son est enregistré à l’aide du microphone stéréo intégré, situé à l’avant du caméscope. Par
conséquent, veillez à ce que le microphone ne soit pas obstrué.
• Avant d’enregistrer un clip vidéo important, faites un essai préalable afi n d’éviter tout problème d’
enregistrement audio ou vidéo.
• Lors de l’enregistrement, n’insérez pas et n’éjectez pas la carte mémoire car le bruit émis risque d’
être enregistré.
64_ Français
page 38
¬
STBY 0:00:00[60 Min]
0:00:03[60 Min]
z
()
Page 75
• N’actionnez pas l’interrupteur marche/arrêt et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de
stockage, Ceci peut occasionner des dommages au support de stockage ou en altérer les données.
• YIl est impossible d’utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’enregistrement. Un message s’affi che, indiquant que la
fonction d’enregistrement n’est pas disponible en raison du verrouillage.
• Notez qu’une coupure de courant survenue durant un enregistrement à la suite du débranchement de la prise CC ou de l’
épuisement de la batterie risque de corrompre le fi chier.
• Appuyez sur le bouton
passer en mode VEILLE.
Marche/Arrêt de l’enregistrement
en mode vignette vidéo ou photo durant la lecture de photo pour
PRISE DE PHOTO SUR UNE CARTE MEMOIRE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD avant de procéder à l’enregistrement sur carte mémoire.
Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. ¬page 38
• Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement photo sur CARTE.
• Dans le cas suivant, vous pouvez simplement utiliser la touche PHOTO pour changer de mode :
( ) p ( ) or ( ) p ( )
Réglez la mise au point du sujet sur l’écran LCD. (Objectif et LCD)
2.
• Réglez le sélecteur d’ouverture/fermeture de l’objectif sur la position d’ouverture ( ).¬ page 15
• Vous pouvez obtenir un gros plan du sujet à l’aide de la fonction zoom. ¬page 44
Appuyez sur la touche
3.
• La photo a été saisie avec un bruit d’obturateur. p L’écran passe brièvement en revue l’image
enregistrée (1 seconde).
• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l’enregistrement de l’image photo sur la
carte mémoire est en cours.
• Le nombre d’images photos qu’il est possible de stocker dépend de la qualité et de la taille de l’image.
page 63
¬
• L’image photo est prise selon le rapport 4:3 sur la carte mémoire.
• Les données audio ne seront pas enregistrées avec l’image photo sur la carte mémoire.
• Veuillez vérifi er le réglage de l’onglet de protection sur la carte mémoire avant d’effectuerl’enregistrement.
L’enregistrement risquera de ne pas s’activer si l’onglet est verrouillé.
• en cas de diffi culté de mise au point, servez-vous de la fonction de prise au point manuelle.
• N’actionnez pas l’interrupteur POWER et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système est en cours d’
accès à la carte de stockage, sous peine d’endommager le support de stockage ou d’altérer les données.
• Les images photo réelles sont plus larges qu’elles n’apparaissent à l’écran ACL.
• La taille des photos enregistrées est de 800X600 (VP-DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 1152x864
(VP-DX210(i) uniquement).
• Appuyez sur le bouton PHOTO en mode de lecture vidéo ou photo ou en mode de vignette vidéo ou
photo pour passer en mode VEILLE.
PHOTO
vers le bas pour allumer le caméscope DVD.
POWER
pour prendre la photo.
Retourne en mode VEILLE.
p
page 80
¬
3570
(Visualisation de photo)
Français _65
()
Page 76
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
LECTURE VIDEO SUR CARTE MEMOIRE
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement Lecture vidéo sur CARTE. ¬ page 26
• Pour basculer en mode lecture, il suffi t d’appuyer sur la touche MODE.
• L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement une image vidéo.
• Servez-vous des touches relatives à la lecture sur la télécommande.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis
ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD.
• Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
3. Réglez le mode Lecture sur Vidéo.
• Appuyez sur la touche MENU. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner
« Play Mode » (Mode lect)
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
• L’index des vignettes apparaît. La vignette en surbrillance indique le dernier fi chier créé ou lu.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image vidéo souhaitée puis appuyez
sur le levier de commande.
• Le fi chier sélectionné s’affi che à l’écran et il est lu automatiquement.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affi che pendant un certain temps.
• Vous pouvez lire la vidéo sélectionnée de différentes manières. ¬pages 46~47
• Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le Levier de commande
vers le bas.
• Vous pouvez contrôler le volume sonore en cours de lecture à l’aide du levier zoom. ¬page 46
• Appuyez sur /(Display/LCD enhancer) pour basculer entre les états d’activation/
désactivation de la fonction OSD (Affi chage à l’écran).
• L’image peut prendre quelque temps à apparaître, en fonction de la taille de la vidéo de lecture.
Les vidéos montées sur ordinateur peuvent ne pas s’affi cher lisiblement sur ce caméscope DVD.
•
• Les vidéos enregistrées sur un autre caméscope peuvent ne pas se reproduire correctement sur le
caméscope DVD.
« Video » (Vidéo).
p
page 95
¬
page 18
¬
0:00:59/0:02:30
Volume
()
6/12100-0006
Play Move Photo
100-0006
66_ Français
Page 77
VISIONNAGE DES PHOTOS
• Cette fonction est disponible en mode Lecture photo sur CARTE. ¬ page 26
• Vous pouvez reproduire et visualiser les images photos enregistrées sur la carte mémoire.
1. Faites glisser l’interrupteur POWER vers le bas afi n de mettre l’appareil sous tension puis
ouvrez l’écran LCD.
• Réglez le sélecteur de mode stockage sur CARD. ¬page 38
• Réglez la luminosité des couleurs de l’écran LCD. ¬page 95
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
3. Réglez le mode de lecture actuel sur Photo.
• Appuyez sur la touche MENU et servez-vous du Levier de commande pour
sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t « Photo » (Photo).
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage
vignette.
• L’index des vignettes de photos s’ouvre.
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image photo souhaitée,
puis appuyez sur le levier de commande.
• Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affi che pendant un certain temps.
• Pour affi cher la photo précédente/suivante, déplacez le Levier de commande vers la
gauche ou la droite.
• Pour retourner sur l’index des vignettes, déplacez le Levier de commande vers le bas.
• T
outes les icônes disparaissent ou apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche
/(Display/LCD enhancer) sur le caméscope.
• La durée de chargement varie en fonction de la taille des images.
• Les photos créées sur d’autres appareils ne peuvent pas être lues sur ce caméscope.
Photo
Play Mode
Video
Photo
Exit
100-0002
1
Slide Show
Start
6/12
6/12
Réglez la fonction diaporama en affi chage continu.
1. Appuyez sur la touche MENU en mode d’affi chage d’image unique.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Slide
Show » t « Start » (Début) puis appuyez sur le levier de commande.
• Le témoin () s’affi che. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affi chée.
• Toutes les images se reproduisent consécutivement durant 2 à 3 secondes chacune.
• Pour quitter le diaporama, déplacez le levier de commande vers le bas puis appuyez sur la
touche MENU.
Exit
6/12
()
6/12100-0006
Full View Move Vi deo
100-0006
100-0006
Français _67
Page 78
mode carte :enregistrement/lecture (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE
Cette fonction est disponible en mode
•
• Vous pouvez protéger les images importantes contre la suppression accidentelle.
• Si vous lancez le formatage, tous les fi chiers y compris les fi chiers protégés seront effacés.
Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur du
Appuyez sur la touche
2.
Réglez le mode de lecture souhaité.
3.
Appuyez sur la touche
•
» (
Mode
Mode lect
commande
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
L’index des vignettes sélectionné apparaît.
•
4. Servez-vous du levier de commande pour sélectionner l’image à protéger, appuyez sur la touche MENU.
Déplacez le
5.
Déplacez le
6.
(«
Select Files
appuyez sur le
• «
Select Files
- Pour protéger une image individuelle, servez-vous du
.
levier de commande
Levier de commande
» (
Levier de commande
sélectionner l’image à protéger.
Le témoin (
Appuyez sur le
signalant les vignettes sélectionnées pour la protection (le témoin (
POWER
mode stockage
MODE
MENU
«
)
t
Sélection fi chier
» (
Sélection fi chier
) s’affi che sur les images sélectionnées.
Levier de commande
Lecture vidéo/photo sur CARTE
vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.
pour spécifi er le mode
. Servez-vous du
Video
sur
» (
Vidéo
vers la droite ou la gauche pour sélectionner «
vers le haut ou le bas afi n de sélectionner l’option souhaitée
), «
All On
.
) : protège une image individuelle.
.¬page 38
CARD
Lecture
Levier de commande
) ou «
» (
» (
Photo
Activer tout
(
Photo
), «
Levier de commande
pour basculer entre les états d’affi chage du témoin
dans ce cas) ou de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin (
image). Appuyez sur la touche
• «
• «
Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le
7.
la droite ou la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le Levier de commande.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont protégées.
» (
All On
Activer tout
» (
All Off
Désactiver tout)
• Cette fonction est opérationnelle à l’identique en mode d’affi chage de l’image complète (image
unique affi chée à l’écran). (Images photo uniquement)
• Les images protégées s’affi chent avec le témoin (
• Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas activer
la protection de l’image.¬page 61
) : protège toutes les images.
:annule la protection de toutes les images protégées.
puis allez à l’étape 7.
MENU
).
68_ Français
¬ page 26
).
pour sélectionner «
) puis appuyez sur le
Protect » (Protéger)
» (
All Off
Désactiver tout)
) apparaît sur l’image
) est alors retiré de l’
Levier de commande
Levier de
afi n de
Play
) puis
vers
Video
Protect
Select Files
All On
All Off
Exit
.
Protect
Protect selected fi les?
YesNoExit
()
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move Protect
Page 79
SUPPRESSION D’IMAGES
Cette fonction est disponible en mode
•
.
Lecture vidéo/photo sur CARTE
page 26
¬
• Vous pouvez supprimer les images vidéo indésirables enregistrées sur la carte mémoire.
• Si vous souhaitez supprimer des images protégées, vous devrez tout d’abord désactiver la protection
de l’image.
• Une image supprimée ne peut pas être récupérée.
Faites glisser l’interrupteur
1.
• Réglez le sélecteur de
2.
Appuyez sur la touche
Réglez le mode de lecture souhaité.
3.
• Appuyez sur la touche MENU. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner « Play Mode »
(Mode lect)
MODE
« Video » (Vidéo) ou « Photo » puis appuyez sur le Levier de commande.
t
vers le bas pour allumer l’appareil.
POWER
mode stockage
sur
CARD
pour spécifi er le mode
.
page 38
¬
Lecture
( ).
Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affi chage vignette.
• L’index des vignettes sélectionné apparaît.
4. Utilisez le levier de commande pour sélectionner l’image à supprimer, puis appuyez sur la touche MENU.
5. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner « Delete » (Suppr.).
6. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée (« Select
Files » (Sélection fi chier) ou « All Files » (Tous les fi chiers)), puis appuyez sur le levier de commande.
- Pour supprimer une image individuelle, servez-vous du Levier de commande afi n de sélectionner l’
image à supprimer.
Le témoin (
Appuyez sur le Levier de commande pour basculer entre les états d’affi chage du témoin signalant
les vignettes sélectionnées pour la suppression (le témoin (
de suppression de l’affi chage de témoin (le témoin (
) s’affi che sur les images sélectionnées.
) apparaît sur l’image dans ce cas) ou
) iest alors retiré de l’image). Appuyez sur la
touche MENU puis allez à l’étape 7.
• « All Files » (Tous les fi chiers) : supprime toutes les images.
7. Le message concernant l’option sélectionnée apparaît. Déplacez le levier de commande vers la droite ou
la gauche pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur le levier de commande
.
• A la fi n de l’opération, les images sélectionnées sont supprimées.
Cette fonction est opérationnelle à l’identique en mode d’affi chage de l’image complète (image unique affi chée à l’écran). (Images
•
photo uniquement)
•
Activez la protection d’image pour protéger vos images importantes contre la suppression. ¬page 68
•
Une image protégée ne peut pas être supprimée. Vous devez libérer la fonction de protection afi n de supprimer une image.
page 68
¬
Video
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete
Delete selected fi les?
YesNoExit
)
(
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move
Français _69
Page 80
utilisation des éléments de menu
MANIPULATION DES MENUS
+
Suivez les instructions ci-après pour utiliser chacun des éléments de menu présentés sur
cette page.
Exemple : réglage de la Mise au point en mode Enregistrement DISQUE.
Utilisation de la touche MENU
1. Faites glisser l’itnerrupteur POWER vers le bas pour mettre l’appareil sous tension.
2. Sélectionnez le support de stockage approprié.¬page 38 (VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
• Menus du mode Enregistrement DISQUE : Réglez le sélecteur du mode stockage
sur DISC.
3. Sélectionnez le mode opérationnel approprié.
• Menus du mode Enregistrement DISQUE :
Appuyez sur la touche MODE pour régler le mode Enregistrement ().
4. Appuyez sur la touche MENU.
5. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner
« Focus » (Mise pt).
6. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas afi n de sélectionner la position
souhaitée, puis appuyez sur le levier de commande.
• Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour régler la mise au
point manuellement.
7. Pour quitter, appuyez sur la touche MENU.
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode opérationnel.
Avant de sélectionner un élément de menu, spécifi ez d’abord le mode approprié. ¬page 26
•
Sélectionnez un élément de menu afi n d’en affi cher le témoin correspondant. Cependant, dans certains
cas, il arrive que le témoin de l’option de menu sélectionnée ne s’affi che pas à l’écran. Par exemple, le
réglage de l’option « Auto » (Auto) (dans les menus iSCENE (iSCENE) White Balance (Balance des
blancs), Exposure (Exposition), Shutter (Obturateur) ou Focus (Mise au point), etc.) n’entraîne pas l’
affi chage de témoin.
STBY 0:00:00[30 Min]
Focus
Auto
Face Detection
Manual
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
70_ Français
Page 81
Pour utiliser les menus Réglage
Vous pouvez personnaliser les réglages du caméscope à l’aide de la touche
Sous le mode opérationnel sélectionné, appuyez sur la touche
1.
Déplacez le
2.
(
Réglage
Déplacez le
3.
souhaité, puis appuyez sur le
• Pour quitter, appuyez sur la touche
Levier de commande
).
Levier de commande
• Certains éléments peuvent être grisés, selon le mode sélectionné et le type de stockage utilisé
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement).
• En cas d’absence de support de stockage inséré, les éléments de menu tels que
«
Disc Format
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode opérationnel.
» (
Form. Disq.
vers la gauche ou la droite pour sélectionner «
vers le haut ou le bas pour sélectionner l’élément de menu
Levier de commande
MENU
), «
Card Info
.
.
» (
MENU
Information carte
.
MENU
.
), etc. sont grisés.
Settings
Utilisation du levier de commande
Vous pouvez naviguer entre les éléments de menu et accéder au menu Raccourcis. ¬page 35
Astuces liées à l’utilisation des touches !
a. Touche
celui-ci.
b.
Levier de commande
bas, la droite et la gauche.
c. Levier de commande (OK) : sélectionne ou valide un menu.
: permet d’accéder à un menu et de quitter
MENU
: sert à se déplacer vers le haut, le
»
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info
Disc Format
Time Zone
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info
Disc Format
Time Zone
Exit
:
Select
Home
Visit
Move Select
Français _71
Page 82
utilisation des éléments de menu
ELEMENTS DE MENU
• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails du fonctionnement.
Eléments du menu d’enregistrement
Mode de fonctionnementEnregistrement DISQUEEnregistrement vidéo sur CARTE
iSCENE
Quality (Qualité)
Resolution (Résolution)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement
)
16:9 Wide (16:9)
White Balance
(Bal. blancs)
Exposure (Exposition)
Shutter (obturateur)
C. Nite
Back Light (Contre jour)
Focus (Mise pt)
Anti-Shake(HDIS)
(Anti vibr.(HDIS))
Digital Effect
(Effet numér.)
Fader (Attén.)
Wind Cut (Supp. Vent)
Light (Eclair.) (VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement)
Zoom Type (Type zoom)
Time Lapse REC (Enr par interv)
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement)
Guideline (Viseur)
Settings (Réglage)
• Certains éléments n’apparaissent pas pour certains types de support de stockage. (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu en gris.
Pour le dépannage, reportez-vous aux exemples de combinaisons inopérantes de fonctions et d’éléments de menu.
• Les modes Enregistrement vidéo sur CARTE et Enregistrement photo sur CARTE sont disponibles sur les modèles VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i) uniquement.
Vous pouvez configurer les éléments du menu pour l’enregistrement.
iSCENE
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. . ¬page 26
Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur et du diaphragme pour un enregistrement optimal en fonction de l’illumination du
sujet. Vous pouvez aussi préciser l’un des six modes disponibles selon les conditions, l’environnementde l’enregistrement ou le but de la prise de vidéo.
RéglagesSommaireAffichage à l’écran
Auto
(Automatique)
Sports (Sport)
Portrait
Spotlight
(Contre-jour)
Beach
(Plage)
Snow
(Neige)
High Speed
(Vitesse élevée)
Food
(Nouriturre) - Enregistrement d’objets en gros plan avec saturation élevée.
Waterfall
(Chute eau)
Manual
(Manuel)
• Vous pouvez consulter le mode « iSCENE » grâce à l’affichage des informations à l’écran. Cependant, rien n’apparaît en mode « Auto ».
• Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
• En mode iSCENE, la réglage de l’exposition « Manual » (Manuel) donne la priorité à l’exposition.
• Vous pouvez directement sélectionner le mode iSCENE en appuyant sur la touche EASY Q pendant 3 secondes.
- Equilibrage automatique entre le sujet et l’arrière-plan.
- A utiliser dans des conditions normales.
- La vitesse de l’obturateur s’ajuste automatiquement en fonction de la scène.
- Permet de saisir des personnes ou des objets se déplaçant rapidement. L’exploitation du mode Sports sous une
lumière fluorescente peut provoquer un scintillement de l’image. Dans ce cas, utilisez le mode d’enregistrement Auto.
- Permet que la personne ou le sujet apparaisse sur un arrière plan adouci en créant un champ peu profond.
- Le mode portrait est plus efficace en extérieur.
- Prévient la surexposition du visage du sujet, lorsqu’une forte luminosité frappe celui-ci (au cours d’un mariage ou sur
scène par exemple).
- Lorsque vous effectuez des prises de vue au bord de la mer ou en bordure de lac par exemple, le bleu de l’eau est
capté avec netteté.
- Lorsque vous effectuez un enregistrement sur fond de décor enneigé qui colore l’écran tout en blanc, ce réglage évite
la déformation des couleurs et favorise un enregistrement net des images.
- Réduit les flous lorsque vous enregistrez des sujets qui se déplacent rapidement comme sur un terrain de golf ou de
tennis.
- Enregistrement de chutes d’eau avec gerbes ou de fontaines où l’eau coule doucement.
- Les réglages nécessaires à la prise de vue sont automatiquement ajustés mais vous avez également la possibilité de spécifier
manuellement les valeurs d’exposition, de vitesse d’obturateur, etc., en fonction de vos besoins. Vous pouvez aussi régler les
fonctions de prise de vue de votre choix en utilisant les menus.
Aucun
74_ Français
Page 85
White Balance (Bal. blancs)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
Le caméscope DVD règle automatiquement la couleur du sujet. Modifi ez l’équilibre des blancs en fonction des
conditions d’enregistrement.
RéglagesSommaire
AutoCe mode est généralement utilisé pour contrôler automatiquement l’équilibre des blancs.Aucun
Daylight
(Jour)
Cloudy
(Nuageux)
Fluorescent
Tungsten
(Tungstène
Custom WB
(Per bal blc)
Ceci contrôle l’équilibre des blancs selon l’ambiance en extérieur ou en intérieur,
particulièrement pour les gros plans etlorsque le sujet est d’une couleur dominante .
Cette option est utilisée pour les enregistrements par tempsnuageux.
Cette option est utilisée pour les enregistrements à la lumière fl uorescente blanche.
Cette option est utilisée pour les conditions de lumière au tungstène de moins de 3 200 k.
)
Ceci vous permet de régler manuellement l’équilibre des blancs pour correspondre à la source
de lumière ou à l’atmosphère ambiante.
Réglage manuel de l’équilibre des blancs
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Custom
WB » (Per bal blc), puis appuyez sur le levier de commande.
Le témoin () etle message « Set White Balance » (Réglage de la balance des
blancs) s’affi chent.
2. Cadrez un objet blanc tel une feuille de papier afi n qu’il recouvre complètement l’écran.
Servez-vous d’un objet non transparent.
• Si l’objet qui remplit l’écran n’est pas mis au point, vous en corrigerez la mise au
point à l’aide de l’option « Manual Focus » (MAP manuelle) ¬page 80
• Appuyez sur la touche MENU pour annuler cette action.
3. Appuyez sur le levier de commande.
• Le réglage relatif àl’équilibre des blancs s’applique et () le témoin s’affi che.
Affi chage à l’
écran
Papier blanc épais
STBY 0:00:00[30 Min]
Set White Balance
Exit
OK
Français _75
Page 86
utilisation des éléments de menu
• La prise de vue d’un sujet peut se faire, en intérieur, dans des conditions de lumière diverses (lumière naturelle,
fl uorescente, chandelles, etc.). Puisque la température de la couleur change en fonction de la source de lumière, la teinte
du sujet varie selon les réglages de l’équilibre des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels.
• Nous vous conseillons de défi nir le réglage « Zoom Type: Optical Zoom » (Type zoom:Zoom optique) : « Off » (Désactivé) (¬page 86) avantd’ajuster l’équilibre des blancs.
• N’utilisez pas un objet de couleur pour régler l’équilibre des blancs : il vous sera impossible d’obtenir la teinte appropriée
de cette façon.
• Cette fonction doit être spécifi ée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
• Modifi ez le réglage de l’équilibre des blancs en cas de changement des conditions d’éclairage.
• Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, un basculement vers le mode Auto peut permettre d’
obtenir de meilleurs résultats.
Exposure (Exposition)
Cette fonction est disponible uniquement en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
En temps normal, le caméscope DVD règle automatiquement la durée d’exposition. Vous pouvez aussi spécifi er la durée d’
exposition en fonction des conditions d’enregistrement.
RéglagesSommaireAffi chage à l’écran
Auto
Manual
(Manuel )
Réglage manuel de la durée d’exposition :
Lorsque vous réglez manuellement la durée d’exposition, le réglage par défaut apparaît comme la valeur
réglée automatiquement en fonction des conditions de lumière ambiante.
1. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour régler l’exposition tout en visionnant l’
image sur l’écran LCD.
- L’exposition peut être réglée sur une valeur comprise entre « 00 » et « 29. »
2. Appuyez sur le levier de commande.
3. Pour quitter, appuyez sur le levier de commande à plusieurs reprises jusqu’à faire disparaître le guide
OK.
- Le réglage d’exposition manuelle est appliqué et le témoin (
76_ Français
Cette option ajuste automatiquement la luminosité de l’image en fonction des conditions de
lumière ambiante.
Ceci permet de régler manuellement la luminosité de l’image. Ajustez la luminosité lorsque le
sujet est trop clair ou trop sombre.
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Exposure
WX
xx) s’affi che.
Aucun
xx
15
Page 87
Nous vous conseillons d’utiliser l’exposition manuelle dans les situations décrites ci-après :
• Pour les prises de vue en contre-jour ou lorsque l’arrière-plan est trop clair.
• Pour les prises de vue sur un arrière-plan réfléchissant, comme une plage ou une pente de ski.
• Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou le sujet illuminé.
• Si vous modifiez manuellement la valeur d’exposition après avoir sélectionné la fonction “iSCENE” les modifications
manuelles s’appliqueront en premier lieu.
• Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Auto » en mode EASY Q.
Anti-Shake(HDIS) (Anti vibr.(HDIS))
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
Corrige le flou de l’image lorsque vous utilisez le zoom pour enregistrer un sujet grossi.
RéglagesSommaire
Off
(Désactivé)
On (Activé)
• Le mode EASY Q règle automatiquement l’option « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) sur « On » (Activé)
• Lorsque le réglage « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS))
• Les gros tremblements de caméra risquent de ne pas être entièrement corrigés lorsque l’option « Anti-
• Il vous est recommandé de spécifier « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) sur « Off » (Désactivé)
• Lorsque vous enregistrez des photos avec un grossissement de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
Désactive la fonction.
Compense l’instabilité des images provoquée par les tremblements de la caméra, surtout
dans les conditions de grossissement extrême.
légère différence entre le mouvement réel et le mouvement à l’écran.
Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS))
Tenez fermement le caméscope DVD avec les deux mains.
lorsque vous utilisez le caméscope DVD sur un trépied
uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement) ou davantage et que le réglage «Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) est spécifié sur « On » (Activé) dans les emplacements sombres, les images consécutives
peuvent s’en trouver soulignées. Dans ce cas, nous vous recommandons de recourir à un trépied (non fourni)
et de désactiver l’option « Anti-Shake(HDIS) » (Anti vibr.(HDIS)) en la réglant sur « Off » (Désactivé)
est spécifiée sur « On » (Activé).
est spécifié sur « On » (Activé) , vous percevez une
(non fourni).
Affichage à l’
écran
Aucun
.
.
Français _77
Page 88
utilisation des éléments de menu
Digital Effect (Effet numér.)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
La fonction d’effets numériques vous permet d’apporter une touche personnelle créative à vos enregistrements. Sélectionnez l’effet
numérique correspondant au type d’image que vous voulez enregistrer ainsi que l’effet que vous souhaitez créer. Il existe 10 options
d’effets numériques.
RéglagesSommaireAffichage à l’écran
Off (Désactivé)
BLK&WHT
(Noir&Blanc)
Sepia (Sépia)
Negative (Négatif)
ArtCe mode donne aux images un aspect grossier.
Emboss (Relief)Ce mode crée un effet 3D (relief).
Mosaic (Mosaïque)Ce mode découpe les images en mosaïque.
Mirror (Miroir)
PastelCe mode applique un effet de pastel à l’image.
Cosmetic
(Cosmétique)
Stepprinting
(Effet stronbo)
• Vous ne pouvez pas activer les options « Mosaic » (Mosaïque), « Mirror » (Miroir) et
« Stepprinting » (Effet stronbo) en mode « 16:9 Wide » (16:9),
« Anti-Shake(HDIS) » (Stabilisation(HDIS)) ou « C.Nite » (C.Nite).
• Cette fonction doit être réglée sur « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
• L’option « Zoom Type » (Type de zoom) est indisponible en mode « Mosaic » (Mosaïque),
« Mirror » (Miroir) ou « Stepprinting » (Effet stronbo).
Désactive la fonction.
Ce mode transforme les images couleur en images
noir et blanc.
Ce mode confère aux images une coloration brun-
rougeâtre.
Ce mode inverse les couleurs, et crée une image
en négatif.
Ce mode scinde l’image en deux par un effet
miroir.
Ce mode permet de corriger les imperfections du
visage.
Technique d’enregistrement de l’image par
segments.
Aucun
S
N
3
56
78
99
21
4
10
78_ Français
Page 89
Focus (Mise pt)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
En temps normal, le caméscope DVD effectue une mise au point automatique sur un sujet (auto focus). La mise au point automatique s’active dès la
mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d’enregistrement.
Réglages
Auto
Face Detection
(
Détect visages
Manual
(Manuel)
Il est préférable, dans la plupart des cas, d’utiliser la mise au point automatiquecar elle vous permet de vous
concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
Ceci permet d’effectuer un enregistrement dans des conditions optimales grâce à la détection
)
automatique des visages.
La mise au pointmanuelle peut s’avérer être nécessaire dans certaines conditions qui rendent la mise au point
automatique diffi cile ou non fi able.
Sommaire
Détection visages
Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de
couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifi e également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.
1.
Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner
le Levier de commande.
« Face Detection » (Détect visages), puis appuyez sur
• Détection d’un visage et affi chage d’un cadre sur celui-ci. L’image du visage détecté est automatiquement optimisée.
• Le témoin Détect visages ( ) et le témoin Cadre Détect visages () ne sont pas enregistrés.
• Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction Détect visages, vous obtiendrez le
réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales.
• L’option Détect. visages peut être inopérante selon les conditions de prise de vue.Par exemple, l’option
Cadre Détect visages pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le
sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Détect visages.
• Les visages peuvent être indétectables dans les cas suivants :
- Visages tronqués, ne faisant pas face à l’objectif ou partiellement exposés.
(Par exemple, il pourra s’agir d’un profi l ou d’un visage de personne portant des lunettes de soleil.)
- Visages extrêmement lumineux ou sombres
- Visage apparaissant à taille réduite sur l’écran.
- Sujet trop mobile.
• L’option Détect. visages ne s’utilise pas avec les fonctions suivantes :« EASY Q » (EASY Q),
Le caméscope DVD peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu’à
l’infi ni.
Cependant, il est possible de ne pas pouvoir obtenir la mise au point adéquate en fonction des conditions d’
enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Manual » (Manuel), puis
appuyez sur le levier de commande.
• Le témoin de réglage de la mise au point manuelle apparaît.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche afi n de sélectionner le témoin souhaité
pour régler la mise au point, puis appuyez sur le levier de commande
.
Mise au point sur un sujet éloigné
Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, déplacez le levier de commande vers le témoin (
Mise au point sur un sujet rapproché
Pour effectuer la mise au point sur un sujet rapproché, déplacez le levier de commande vers le
témoin (
• L’icône rapprochée ou éloignée
).
( /)
apparaît entre les témoins lorsque la mise au point est
terminée. La valeur ajustée s’applique tout de suite après le déplacement du levier de commande
vers la droite ou la gauche afi n de régler la mise au point.
• Le réglage de mise au point manuel est alors appliqué et le témoin ( ) s’affi che.
Dans les situations suivantes, il est possible que vous obteniez de meilleurs résultats en faisant la
mise au point manuellement :
• Une image comportant plusieurs objets, certains proches du caméscope DVD, d’autres plus éloignés.
• Un sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé.
• Une surface brillante ou reluisante comme celle d’une carrosserie de voiture.
• Un sujet ou un objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.
•
Vous pouvez facilement régler la mise au point en utilisant la touche de menus Raccourcis. ¬page 35
•
La mise au point manuelle est réglée sur un point situé dans la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait
directement au centre du cadre.
•
En mode EASY Q, la mise au point est automatiquement réglée sur « Auto » (Automatique).
•
Avant d’effectuer la mise au point manuelle, il convient de cadrer votre scène en utilisant le zoom. L’utilisation du zoom après la
mise au point requiert une nouvelle mise au point.
•
Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction « Intelli-Zoom » ou « Digital Zoom » (Zoom numérique)
est désactivée. Si la fonction « Intelli-Zoom » ou « Digital Zoom » (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne
se fera pas avec précision.
Réglez l’option « Zoom Type » (Type de zoom) sur « Optical Zoom » (Zoom optique) ¬ page 86
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
).
<Sujet rapproché>
<Sujet éloigné>
WX
80_ Français
Page 91
Shutter (obturateur)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE.¬page 26
Le caméscope DVD règle automatiquement la vitesse de l’obturateur selon la brillance du sujet. Vous pouvez aussi la régler selon les conditions de la scène.
RéglagesSommaireAffi chage à l’écran
AutoLe caméscope DVD règle automatiquement la valeur appropriée del’ouverture de l’obturateur.
Manual (Manuel )
Réglage manuel de la vitesse de l’obturateur
Vous pouvez régler manuellement la vitesse de l’obturateur. Une vitesse rapide de l’obturateur peut fi ger le
mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement. Par contre, une vitesse plus lente rend le sujet fl ou en donnant une
impression de mouvement.
1. Déplacez le levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner le réglage « Manual » (Manuel) puis
appuyez sur le levier de commande.
• Les témoins de réglage manuel de la vitesse de l’obturateur apparaissent.
2. Déplacez le levier de commande vers la droite ou la gauche pour sélectionner le témoin permettant de régler la
vitesse de l’obturateur, puis appuyez sur le levier de commande.
• La valeur ajustée s’applique tout de suite après le déplacement du levier de commande vers la droite ou la
gauche afi n de régler la vitesse de l’obturateur.
• Le réglage manuel de la vitesse de l’obturateur est appliqué et le témoin (
La vitesse de l’obturateur peut être réglée sur 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 ou
1/10000.
Manual Shutter
1/XX) s’affi che.
Valeurs recommendées pour la vitesse de l’obturateur en fonction du type d’enregistrement
Vitesse de l’obturateurConditions
1/50
1/120
1/250, 1/500, 1/1000
La vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/50 de seconde. Les bandes noires apparaissant à l’écran du téléviseur
deviennent plus minces.
La vitesse de l’obturateur est fi xée sur /120 secondes pour les sports en salle tel que le basketball.
Le scintillement qui se produit sous les lumières fl uorescentes ou aux vapeurs de mercure est réduit.
T
rains ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se déplaçant rapidement tels que les wagonnets de
montagnes russes.
1/2000, 1/4000, 1/10000Sports de plein air comme le golf ou le tennis.
Aucun
1/XX
STBY 0:00:00[30 Min]
WX
1/50
Français _81
Page 92
utilisation des éléments de menu
•
Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour les prises de vue à basse vitesse d’obturateur.
• Si vous modifiez manuellement la vitesse de l’obturateur après avoir sélectionné le mode iSCENE, les modifications manuelles s’
appliqueront en priorité.
• L’image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l’obturateur est élevée.
• Dans le cas suivant, cette fonction ne peut pas être utilisée : EASY Q, C.Nite.
• Lorsque vous enregistrez à des vitesses d’obturateur de
• Une valeur élevée de la vitesse d’obturateur autorise la prise de vue d’un sujet se déplaçant rapidement en une image unique et nette.
• La vitesse de l’obturateur peut être également réglée via le menu de Raccourcis. ¬ page 35
16:9 Wide (16:9)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
L’image vidéo est capturée au format 16:9 ou 4:3, en fonction du rapport souhaité. Réglez le rapport adéquat en fonction du format de votre TV.
RéglagesSommaire
Off (Désactivé)Enregistre les images en mode plein écran sur un moniteur TV au format 4:3.
On (Activé)Enregistre les images en mode plein écran sur un moniteur TV au format 16:9.
• En mode « 16:9 Wide » (16:9), vous ne pouvez pas utiliser les options « Mosaic » (Mosaïque), « Mirror » (Miroir) et « Stepprinting » (Effet
stronbo) (Digital Effect) (Effet numérique).
• Mode 16:9 Wide est indisponible lorsque la résolution est réglée sur « Web & Mobile » (Web & portable).
Quality (Qualité)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE. ¬page 26
Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer. Le caméscope DVD peut enregistrer en mode SF (Super Fine (Extra)), F (Fine (Supérieure)) et
N (Normal (Normale)). Le mode Fine est réglé à l’usine par défaut.
RéglagesSommaire
Super Fine (Extra) Enregistre les vidéos avec des images de qualité extra.
Fine (Supérieure) Enregistre les vidéos avec des images de qualité supérieure.
NormalEnregistre les vidéos avec des images de qualité normale.
• Les images enregistrées sont encodées à débit binaire variable (VBR).
VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire selon l’image enregistrée.
1/1000 ou plus, assurez-vous que l’objectif n’est pas en plein soleil.
Affichage à l’
écran
Aucun
Aucun
Affichage à l’
écran
82_ Français
Page 93
Wind Cut (Supp. Vent)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE ¬page 26
Il est possible de réduire le bruit du vent lorsque vous enregistrez à l’aide du microphone intégré.
Si le réglage « Wind Cut » (Supp. Vent) est spécifié sur « On » (Activé), les composants basse fréquence du son captés par
le microphone seront coupésdurant l’enregistrement : cela améliore l’audition des sons et des voix durant la reproduction.
• Utilisez la fonction Wind Cut lorsque vous effectuez des enregistrements dans des endroits exposés au vent tels qu’une plage.
Réglages
Off (Désactivé)
On (Activé)
• Assurez-vous que le réglage « Wind Cut » (Supp. Vent) est spécifié sur « Off » (Désactivé) lorsque vous souhaitez
que le microphone soit aussi sensible que possible.
• La fonction Coupe vent fonctionne avec le microphone intégré.
Désactive la fonction.
Minimisele bruit du vent ou tout autre type de bruit durant l’enregistrement.
Sommaire
Affichage à l’
écran
Aucun
Back Light (Contre jour)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu’il ne soit
trop sombre.
Réglages
Off (Désactivé)
On (Activé)
Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’
arrière-plan :
- Le sujet se trouve devant une fenêtre.
- Le sujet faisant l’objet de l’enregistrement porte des vêtements blancs
ou brillants et est placé devant un arrière-plan lumineux, son visage
étant trop sombre pour en distinguer les traits.
- Le sujet est en extérieur par temps couvert.
- Les sources lumineuses sont trop fortes.
- Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Off » (Désactivé)
en mode EASY Q.
Désactive la fonction.
- Compensation de contre-jour activée.
- La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.
Sommaire
<Rétroéclairage désactivé>
Affichage à l’
écran
Aucun
<Rétroéclairage activé>
Français _83
Page 94
utilisation des éléments de menu
C. Nite
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré au ralenti en contrôlant la vitesse de l’obturateur ou obtenir une image
plus lumineuse dans les endroits sombres sans aucune concession au niveau des couleurs.
RéglagesSommaire
Off (Désactivé) Désactive la fonction.
AutoRègle automatiquement la luminosité de l’image.
1/25Enregistre une image encore plus claire que l’originale, déjà lumineuse.
1/13Enregistre une image plus claire même dans un endroit sombre.
• WSi vous utilisez C.Nite, la mise au point s’effectuera lentement et des points blancs pourront s’afficher à l’
écran ; cela n’est pas une défaillance.
• La fonction C.Nite function est indisponible avec les fonctions suivantes : « iScene: Manual, » (iScene:
Manuel), « Shutter: Manual, » (Obturateur: Manuel), « Exposure: Manual, » (Exposition: Manuel),
« Zoom Type: Intelli-Zoom, Digital Zoom » (Type zoom: Intelli-Zoom,Zoom numérique), « Digital Effect:
Mosaic, Mirror, Stepprinting, » (Effet numérique:Mosaïque, Miroir, Effet stronbo,)« Face Detection »
(Détect visages), « Back Light. » (Contre jour).
• Le réglage C.Nite est indisponible lorsque les fonctions suivantes sont utilisées : « Anti-Shake(HDIS) »
(Stabilisation(HDIS)), « iSCENE » (iSCENE) (à l’exception de « Manual » (Manuel)).
• Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
Vous pouvez enregistrer des images plus lumineuses dans un endroit sombre.
RéglagesSommaireAffichage à l’écran
Off (Désactivé) Enregistre une image sans lumière.
On (Activé)Enregistre une image plus claire dans un endroit sombre sans rien sacrifier aux couleurs.
• La diode lumineuse peut devenir très chaude. Ne la touchez pas pendant l’enregistrement ou juste après son extinction car des blessures
ATTENTION
Fader (Attén.)
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE ¬page 26
Vous pouvez donner à votre enregistrement un aspect professionnel en utilisant des effets spéciaux comme l’ouverture ou la fermeture en
fondu au début ou à la fin d’une séquence.
graves pourraient en résulter.
• Ne remettez pas le caméscope DVD dans son étui tout de suite après utilisation de la lampe car celle-ci demeure extrêmement chaude pendant
un certain temps.
• Ne l’utilisez pas à proximité de matières inflammables ou explosives.
• La lampe vous permet d’effectuer des enregistrements d’un sujet dans des endroits sombres.
• La lampe ne s’allume ni ne s’éteint en cours d’enregistrement.
• La portée de la lampe est limitée. (2 m maximum).
• Cette fonction doit être spécifiée sur le réglage « Off » (Désactivé) en mode EASY Q.
RéglagesSommaireAffichage à l’écran
Off (Désactivé)Désactive la fonction.
In (Ouverture)
Out (Fermeture)
In-Out
(Ouvert-Fermé)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’
enregistrement lorsque l’option « Fader »
(Fondu) est réglée sur « In » (Ouverture).
L’enregistrement débute par un écran noir sur
lequel viennent s’inscrire l’image et le son en
ouverture par fondu.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement lorsque l’option « Fader »
(Fondu) est réglée sur « Out » (Fermeture).
L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en
fondu de l’image et du son.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement lorsque l’option « Fader » (Fondu)
est réglée sur « In-Out » (Ouvert-Fermé).
L’enregistrement débute par un écran noir sur lequel
viennent s’inscrire l’image et le son en ouverture par
fondu.
Aucun
Ouverture en fondu (env. 3 s)
fermeture en fondu (env. 3 s)
• Cette fonction doit être spécifiée
sur le réglage « Off » (Désactivé)
en mode EASY Q.
Aucun
Français _85
Page 96
utilisation des éléments de menu
Guideline (Repére)
•
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE. ¬page 26
•
La section des consignes affiche un certain motif sur l’écran LCD, de sorte que vous puissiez régler la composition d’images tout en
enregistrant des images vidéo ou des photos.
• Le caméscope DVD fournit 3 sortes de consignes.
RéglagesRéglagesAffichage à l’écran
Off (Désactivé) Désactive la fonction.Aucun
Cross (Grille1) Enregistre le sujet placé au centre comme la composition d’enregistrement la plus générique.
Grid (Grille2) Enregistre le sujet au sein d’une composition horizontale ou verticale ou avec gros plan.
Safety Zone
(Zone de séc.)
• En plaçant le sujet sur le point de fondu de la consigne, vous créez une composition équilibrée.
• Il est impossible d’enregistrer des consignes sur les images en cours d’enregistrement.
Enregistre le sujet au sein d’une zone de sécurité qui le protège contre toute coupure au montage en 4:3 à
gauche et droite et 2.35:1 pour le haut et le bas.
Zoom Type (Type zoom)
•
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement DISQUE/Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
•
Le caméscope offre trois types de zoom différents, à savoir, zoom optique, zoom intelligent et zoom numérique, lors de l’
enregistrement de vidéos.
Le côté droit de la barre indique le facteur de zoom numérique. La zone de zoom apparaît lorsque vous
sélectionnez le niveau de zoom.
La portée du zoom est limitée au ratio d’agrandissement optique de la lentille.
Il est possible d’exécuter un zoom optique de 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement)
ou 26x (VP-DX210(i) uniquement).
Le caméscope effectue un zoom sur la largeur totale du capteur d’image pour augmenter la
portée du zoom sans détériorer la qualité de l’image.
Il est possible d’exécuter un zoom intelligent de 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050
uniquement) ou 30x (VP-DX210(i) uniquement).
Aucun
Aucun
Page 97
RéglagesSommaireAffichage à l’écran
Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom
-
Digital Zoom
(Zoom numérique)
• La qualité de l’image peut s’altérer selon le coefficient de zoom appliqué au sujet.
• Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.
• L’Intelli-zoom est indisponible lors de l’utilisation des réglages suivants : « 16:9 Wide:Off » (16:9 : Arrêt), « Resolution: Web & Mobile » (Résolution : Web & portable) et « C.Nite » (C.Nite). En cas d’utilisation de ces fonctions, le réglage
« Intelli-Zoom » (Intelli-zoom) bascule automatiquement sur « Optical Zoom » (Zoom optique) pour préserver la qualité de l’image.
• Le zoom optique et l’intelli-zoom préservent la qualité de la vidéo. Par contre, la qualité des images peut être altérée lors de l’utilisation du
zoom numérique.
• La portée de zoom varie selon le format de la vidéo
numérique lorsque vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom
optique ou le zoom intelligent. Le zoom numérique traite l’image numériquement de sorte que
la qualité de l’image se détériore au fur et à mesure que vous accentuez le gros plan.
Le zoom numérique est possible jusqu’à 2200x.
Cette fonction est disponible en mode
Vous pouvez choisir la résolution d’une vidéo à enregistrer sur carte mémoire. Ce caméscope peut effectuer des enregistrements en modes « TV
Super Fine » (TV élevé), « TV Fine » (TV Supérieur) (valeur par défaut), « TV Normal »,(TV Normal) et « Web & Mobile » (Web & portable).
RéglagesRéglagesAffichage à l’écran
TV Super Fine
(TV élevé)
TV Fine
(TV Supérieur)
TV Normal
Web & Mobile
(Web & portable)
• Vous pouvez enregistrer une scène selon quatre niveaux de résolution différents : « TV Super Fine » (TV élevé),
« TV Fine » (TV Supérieur), « TV Normal », « Web & Mobile » (Web & portable). Cependant, plus la résolution est
meilleure, plus grande la capacité en mémoire utilisée.
• La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. ¬page 63
• C’est le format 4:3 qui s’applique au mode d’enregistrement « Web & Mobile » (Web & portable).
Enregistrement vidéo sur CARTE
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image élevée.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image élevée.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 720x576 (50i) en une qualité d’image normale.
Vidéos enregistrées selon une résolution de 640x480 en une qualité d’image normale.
Ce réglage prend en charge l’affichage sur ordinateur en une résolution optimale.
Ceci est peut-être également la meilleure option pour le visionnage sur les périphériques
mobiles.
. ¬page 26
Français _87
Page 98
utilisation des éléments de menu
Enr par interv (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ()
Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE. ¬page 26
Les images sont automatiquement fi lmées à intervalle fi xe puis stockées sur le support de stockage.
RéglagesSommaireAffi chage à l’écran
Off (Désactivé)
On (Marche)
Désactive la fonction.
- Intervalle d’enregistrement (« Sec » (sec.)) : les images du sujet sont capturées selon l’intervalle
-
Durée d’enregistrement totale (« Hr » (heure))
sélectionné ;
01p03p05p10p15p30 secondes
: durée totale depuis du début à la fi n de l’
enregistrement ;
24p48p72p oo heure(s)
Aucun
Réglage du mode Enregistrement par intervalle :
Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’
enregistrement dans le menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Déplacez le Levier de commande vers la gauche ou la droite pour sélectionner « Time Lapse REC » (Enreg. par interv.).
3. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas afi n de sélectionner « On » (Marche) puis appuyez sur le Levier
de commande.
• Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement sont mis en
4. Spécifi ez l’intervalle d’enregistrement souhaité (« Sec » (sec.) en déplaçant le Levier de commande vers le haut ou le
bas.
5. Déplacez le Levier de commande vers la droite pour régler la durée d’enregistrement totale « Hr » (heure) de la même
manière.
• Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée d’enregistrement totale), la
durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’affi che sur l’écran de menus.
6. Appuyez sur le Levier de commande pour terminer le réglage puis appuyez sur la touche MENU afi n de quitter le menu.
7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’
enregistrement.
• L’Enregistrement par intervalle démarre.
• En cours d’exécution, la lecture affi che 25 images par seconde. (Le son est coupé.)
Par exemple, si l’intervalle d’enregistrement est de « 30 » secondes et la durée totale de l’enregistrement de
« 24 » heures, les images seront automatiquement saisies et sauvegardées sur un support de stockage toutes les 30
secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture d’un enregistrement de 24 heures dure
environ 1 minute et 55 secondes.)
88_ Français
STBY 0:00:00[60 Min]
Time Lapse REC
Off
On
Exit
STBY 0:00:00[60 Min]
Time Lapse REC
Off
01 Sec 72 Hr
On
= 2 Hr 52 Min
Exit
z
0:00:00[60 Min]
1 Sec / 72 Hr
Time Lapse Recording
: 1Sec
24Hr
: 1SecooHr
OK Move
Page 99
Exemple d’Enregistrement par intervalle
Durée totale d’
Intervalle d’enregistrement
enregistrement
Timeline
Durée d’enregistrement sur
le support de stockage (clip
vidéo d’un enregistrement
par intervalle)
La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par
cadre selon l’intervalle prédéfi ni sur la durée totale de l’enregistrement
afi n de produire une vidéo à enregistrement par intervalle.
La fonction Enregistrement par intervalle est utile dans les cas suivants :
• Fleurs en pleine fl oraison
• Mue d’insecte
• Nuages défi lant dans le ciel
0:00:09/0:19:00
100-0002
• Le mode Enregistrement par intervalle est désactivé à la fi n de l’enregistrement. Pour démarrer un nouvel enregistrement par intervalle, il
faut répéter les étapes 1~7.
• Un clip vidéo d’1 seconde est composé de 25 images fi lmées en juxtaposition. La durée minimale d’une vidéo susceptible d’être enregistrée
sur le caméscope étant d’une seconde, le réglage Intervalle défi nit la durée requise pour l’Enregistrement par intervalle. Par exemple, si
vous spécifi ez un intervalle de « 30 Sec » (30 sec.), l’Enregistrement par intervalle devra être de 13 minutes au moins pour obtenir un
enregistrement vidéo d’1 seconde minimum (25 images).
• Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil bascule en mode veille.
• Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement.
• L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet)
• Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fi chier d’enregistrement est
automatiquement lancé.
• Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’appareil
bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-piles déchargé s’affi che puis l’appareil est
automatiquement désactivé.
• Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffi sant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille
après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée.
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle.
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Français _89
Page 100
utilisation des éléments de menu
ELEMENTS DU MENU DE LECTURE
Mode Lecture
• Cette fonction est disponible en mode Lecture DISQUE/Lecture vidéo sur CARTE/Lecture photo sur CARTE. ¬page 26
• Sélectionnez cet élément de menu pour affi cher l’index de vignettes du mode de lecture souhaité.
RéglagesSommaireAffi chage à l’écran
Video (Vidéo)Affi che l’index des vignettes vidéo enregistrées sur disque ou sur carte mémoire.-
Playlist (List lect)
())
(
Photo
(VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)
uniquement)
REGLAGE DES ELEMENTS DE MENU
Vous pouvez régler la date et l’heure, la langue d’affi chage, la sortie vidéo et les paramètres d’affi chage du caméscope
DVD.
Card Info (Information carte) (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) ()
• Cette fonction est disponible en mode Enregistrement vidéo sur CARTE/Enregistrement photo sur CARTE/Lecture vidéo sur CARTE/Lecture photo sur CARTE. ¬page 26
• Affi che les informations relatives à la carte, telles que l’espace utilisé, l’espace disponible.
• Les informations relatives à la carte peuvent apparaître, selon le type de la carte
concernée.
Affi che l’index des vignettes de votre liste de lecture. Vous ne pouvez créer de liste de
lecture que sur un disque DVD-RW (mode VR).¬page 52
Affi che l’index des vignettes photo prises sur une carte mémoire. -
Card Info
y
Used : 0 KB
y
Free : 1.92 GB
Exit
-
OK
90_ Français
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.