SAMSUNG VP-DX2050 User Manual [fr]

Caméscope DVD
manuel d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez produit à l’adresse
www.samsung.com/global/register
enregistrer votre
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Caméscope DVD 8cm
Enregistrement au format DVD-VIDEO sur disques DVD-RW/-R/-R DL (double couche) 8cm. La compatibilité avec une grande variété de types de disques autorise une facilité d’utilisation et une simplicité spécifi ques au support DVD.
Enregistrement vidéo au format DVD
Le format d’enregistrement DVD en MPEG2 (SD) fournit une photo numérique et une qualité de son comparables à celles d’un mini-DV, mais sur DVD. La lecture de ces DVD est un véritable jeu d’enfant (selon l’appareil de lecture utilisé). Après sa fi nalisation sur le caméscope, le disque est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD (SD) et des ordinateurs.
Large écran LCD 2,7 po, format 16/9e (112 000 pixels)
Un large écran LCD 2,7 pouces, 16/9e présente une excellente netteté de visionnement avec une résolution améliorée. L’affi cheur à cristaux liquides de 112 000 pixels pivote sur 270 degrés et offre des angles de visionnement multiples permettant de fournir des images nettes et détaillées, adaptées à la surveillance et la reproduction. Son format grand écran 16/9e facilite considérablement la prise de vue et la composition d’ images.
Capture d’images à des distances imperceptibles à l’œil nu ;Zoom optique motorisé 34x (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050 uniquement) ou 26x (VP-DX210(i) uniquement), intelli-zoom 42x (VP-DX200(i)/DX205(i)/ DX2050 uniquement) ou intelli-zoom 30x (VP-DX210(i) uniquement) et zoom numérique 2200x.
Extrêmement performants, les objectifs grands angles de Samsung autorisent un cadrage large d’objets rapprochés sans sacrifi er à la qualité de l’image. De plus, l’interpolation du zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très rapprochées qui sont plus nettes et moins déformées qu’avec les anciens zooms numériques.
Réduction de bruit avancée et stabilisateur d’image
Doté de la technologie de réduction bruit 3 D développée par Samsung, ce caméscope peut supprimer le bruit vidéo tout en préservant la bordure et la trame de l’image originale. Il est également équipé d’une puissante technologie de stabilisation d’image anti-vibration qui neutralise effi cacement l’effet du moindre mouvement de la main pour produire un enregistrement clair.
ii_ Français
Finalisation rapide
Sur ce caméscope, la fi nalisation de disque est à portée de main. Il suffi t en effet d’appuyer sur la touche FINALIZE de l’appareil. Ceci simplifi e la procédure qui vous permet de lire le disque sur d’autres périphériques numériques.
Mise au point automatique de la Détection visages
STBY
Votre caméscope détecte le visage d’un sujet et en règle
0:00:59[30 Min]
automatiquement la luminosité et la qualité d’image sur les conditions optimales, ce qui offre des enregistrements beaucoup plus vivants.
Enregistrement souple sur disque DVD ou sur carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez stocker l’enregistrement sur un disque DVD ou une carte mémoire. La vidéo DVD en mode d’enregistrement MPEG-2 est reproductible sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs. Les vidéos stockées sur carte mémoire sont plus simples et rapides à partager, grâce au format d’enregistrement H.264 qui réalise un codage de vidéo haute qualité extrêmement performant avec moins de capacité. Grâce au codec haute performance H.264, le partage de vos fi lms devient plus rapide et aisé.
Enregistrement par intervalle (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
La fonction Enreg. par interv. offre une capture de trame sélective à intervalle fi xe, de sorte que vous puissiez voir les effets de la condensation d’un enregistrement à long terme en scènes raccourcies. Imaginez un passage de nuages ou un lever du soleil sur l’eau. Utilisez cette fonction pour différents besoins d’enregistrement, tels que la réalisation de vidéo pédagogiques, artistiques ou documentaires.aking.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Enregistrement de photo sur carte mémoire (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Capturez des images fi gées directement sur une carte mémoire. Ceci facilite le transfert des données vers un ordinateur aux fi ns de la diffusion par courrier électronique, de l’impression ou du partage avec d’autres appareils compatibles.
Français_ iii
principales caractéristiques de votre caméscope DVD
Affi chage d’images enregistrées sur une carte mémoire sur un ordinateur (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Vous pouvez affi cher vos enregistrements sur ordinateur en reliant le caméscope et l’ordinateur à l’aide d’un câble USD. Sur un ordinateur Windows, vous avez la possibilité d’appliquer à vos enregistrements les fonctions simples et passionnantes de l’application de lecture CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Vous pouvez également ajouter un commentaire à une vidéo préenregistrée en branchant le caméscope à une télévision. La combinaison judicieuse de votre voix et de la vidéo améliore la présentation de l’enregistrement.
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fi n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afi n qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
iv_ Français
consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits an de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.
Signale un risque de mort ou d’accident corporel grave.
Signale un risque potentiel d’accident corporel ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’ utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope DVD.
précautions
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur avec un connecteur de mise à la terre.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux ammes.
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement incorrect des piles.
Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou de type équivalent.
Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suft de débrancher la fiche de la prise murale.
Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Avertissement !
Attention
QLUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Français_ v
informations importantes relatives à l’utilisation du produit
AVANT D’UTILISER LE CAMESCOPE
• Ce caméscope enregistre la vidéo au format MPEG2 en mode Enregistrement DISQUE, au format H.264 en
mode Enregistrement vidéo sur carte (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) et en mode Résolution standard (SD-VIDEO).
Notez que ce caméscope DVD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez à un test d’enregistrement.
Reproduisez votre essai d’enregistrement an de vérier que les données vidéo et audio ont été correctement enregistrées.
Les contenus enregistrés ne font l’objet d’aucun dédommagement :
- Samsung ne saurait être tenu responsable des dommages survenus à la suite de l’échec de reproduction d’un enregistrement en raison d’une défaillance du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison, notamment, d’une mauvaise manipulation du caméscope DVD ou de la carte mémoire. Samsung n’assume aucune responsabilité et n’offre aucune compensation pour les dégâts occasionés par la perte de données enregistrées.
Faites une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes.
Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les chiers concernés sur ordinateur. Nous vous recommandons également de copier ces chiers depuis votre ordinateur vers un autre support d’enregistrement à des ns de stockage. Reportez­vous au guide d’installation relatif à l’installation du logiciel et aux connecteurs USB.
Droits d’auteur: Notez que le caméscope DVD est réservé au seul usage personnel.
Les données enregistrées sur la carte du camescope DVD à l’aide d’autres supports ou périphériques numériques/analogiques sont protégées par la loi sur le droit d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’autorisation du propriétaire du droit concerné, sauf pour usage personnel. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu’un spectacle, une peformance ou une exposition, nous vous recommandons d’obtenir préalablement une autorisation pour ce faire.
A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. ¬page 122
• Le présent manuel d’utilisation couvre les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Notez que les modèles dont
les noms comportent un « i » sont dotés d’une fonction « Analogue In » (Entrée analogique). Les systèmes VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i)disposent de deux supports de stockage, d’un disque et d’une carte. Bien que les modèles VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/ DX210(i) soient différents du point de vue de leur apparence externe, ils fonctionnent néanmoins de manière similaire.
vi_ Français
• Les illustrations utilisées dans ce manuel d’utilisation sont celles du VP-DX205(i).
• Les afchages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel :
- Le terme « Scène » fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
- Les termes « photo » et « image gée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
• Ce manuel d’utilisation couvre la gamme complète des caméscopes VP-DX000, y compris les versions avec et sans entrée AV
(Analogique) des mêmes modèles.
( , )
MARQUES APPOSEES EN REGARD DES TITRES
• Certaines fonctions de ce caméscope DVD sont indisponibles en cas d’utilisation de carte mémoire ou de disque.
Reportez-vous aux marques apparaissant à droite, au-dessus des différentes fonctions, an de déterminer si les cartes mémoire ou les disques sont compatibles avec la fonctionnalité concernée. Aidez-vous de ces marques pour identier les fonctions et les opérations compatibles avec les cartes mémoire et les disques que vous utilisez.
REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DE COMMERCE
• Lesnoms commerciaux et les marques déposées mentionés dans ce manuel ou toute autre documentation fournie avec votre
produit Samsung sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
• SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.
• Microsoft
• Intel
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des noms commerciaux ou des
En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.
Certaines portions de ce logiciel sont sous copyright© 2006 The Free Type Project. Site Web : http://www.freetype.org. Tous droits réservés.
®
, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
• “Dolby” et le symbole du Double disque sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Français_ vii
précautions d’utilisation
Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges an d’éviter tout risque de surchauffe ou d’ incendie.
L
IO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’inltre dans le caméscope ou l’ adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.
viii_ Français
4
W
W
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60 °C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
4
W
W
4
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Ne pas toucher au produit.Action interdite.AVERTISSEMENT
Précaution à respecter en permanence.Ne pas démonter le produit.ATTENTION
4
W
W
4
Evitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inammables,au risque de provoquer un incendie.
Evitez de tirer sur le cordon d’ alimentation pour le plier ou d’ endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Débrancher de la source d’ alimentation.

Pas de sable ni de poussière ! Le sable n et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’ alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses ls sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
diu lf gn
inae
l
c
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses ches exposée.
4
W
W
4
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’ incendie ou de décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation an d’éviter tout risque de dysfonctionnement ou de décharge électrique.
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’ alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.
4
W
W
4
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage an d’ empêcher les risques d’incendie.
4
W
W
Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc­piles du caméscope pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure.
4
Français_ ix
précautions d’utilisation
ATTENTION
W
4
4
W
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’ image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la plage de fonctionnement de la télécommande à rayon infrarouge.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
x_ Français
Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’ adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique..
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
E D I C I T C E
SN I
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
4
W
W
4
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage..
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
4
W
W
4
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Le viseur ou l’écran LCD risquent de se détacher et le caméscope peut tomber.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’ utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
4
W
W
4
N’utilisez pas le caméscope de manière prolongée à des ns de surveillance ou dans le cadre d’une activité commerciale.
4
W
W
4
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’ écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
4
W
W
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’ un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’afchage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace sufsant pour ne pas obstruer les orices de ventilation de l’appareil.
4
4
W
W
4
Français_ xi
table des matières
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE DVD 14
Accessoires fournis avec votre camescope DVD 14 Identication des pieces 15
PRÉPARATIFS 18
Telecommande (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 18 Installation de la pile bouton (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) Comment tenir le camescope DVD 19 Chargement du bloc-piles 20 Fonctionnement de base du caméscope DVD 26 Temoins d’ecran 27 Manipulations a effectuer avant l’enregistrement 32
eglage initial : fuseau horaire, date et heure, langue
R
d’afchage a l’ecran
36
MODE DISQUE : ENREGISTREMENT/ LECTURE
Selection du support de stockage (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 38
Insertion et retrait de disque 38 Duree d’enregistrement 40 Enregistrement de video sur disque 41 Enregistrement facile pour les debutants (mode EASY Q) 43 Zoom 44 Lecture video sur disque 45
02_ Français
38
MODE DISQUE : MONTAGE VIDÉO 48
Suppression d’images 48 Division d’un chier 49 Liste de lecture 51
MODE DISQUE : GEST. DISQUE 55
Final. disque 55 Lecture directe du disque nalise 56 Non n. disque 57
19
Formatage d’un disque 58 Informations relatives aux disques 58
MODE CARTE :ENREGISTREMENT/LECTURE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 59
Modication du mode operationnel 59 Insertion et ejection d’une carte memoire 60 Selection d’une carte memoire adequate 61 Duree d’enregistrement et nombre d’images 63 Enregistrement video sur une carte memoire 64 Prise de photo sur une carte memoire 65 Lecture video sur carte memoire 66 Visionnage des photos 67
MODE CARTE : GESTION DE FICHIERS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement) 68
Protection contre la suppression accidentelle 68 Suppression d’images 69
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DE MENU
Manipulation des menus 70 Elements de menu 72 Elements du menu d’enregistrement 74 Elements du menu de lecture 90 Reglage des elements de menu 90
70
IMPRESSION D’IMAGES PHOTOS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Impression en direct avec pictbridge 100
100
CONNEXION AUX PÉRIPHÉRIQUES AV 102
Connexion a un televiseur 102 Copie sonore des images sur un magnetoscope ou un lecteur DVD/HDD Utilisation de voice plus 105 Enregistrement (copie) d’un programme TV ou de contenus externes sur un disque (VP-DX200i/DX205i/DX210i uniquement)
104
106
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Ver ication de votre type d’ordinateur 107 Conguration systeme 108
107
Installation de CyberLink MediaShow4 (Pour Windows uniquement) Raccordement du cable USB Afchage du contenu du support de stockage Ransfert de videos (ou de photos) a votre ordinateur
Lecture de vos enregistrements sous windows
114
109
111 112 114
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR MACINTOSH (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Conguration systeme 116 Transfert de photos du camescope a l’ordinateur 11 6
116
ENTRETIEN ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES 117
Entretien Informations supplementaires
Utilisation du caméscope DVD à l’étranger
121
117 118
DÉPANNAGE 122 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 131
Français _03
guide de démarrage rapide
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
ENREGISTREMENT DE VIDEO SUR UN DISQUE DVD
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS SUR UN DISQUE DVD.
Les vidéos stockées sur disque sont enregistrées au format MPEG2 qui est approprié au visionnage de ces données sur la plupart des lecteurs DVD et des ordinateurs. A présent vous pouvez pleinement proter de votre caméscope !
ETAPE1 : Sélection d’un disque DVD approprié
Votre caméscope utilise uniquement les trois types suivants de minidisques DVD 8 cm : DVD-R, DVD-R DL et DVD-RW. Renseignez-vous sur les différences entre ces disques puis sélectionnez le disque qui convient le mieux à vos besoins.
DIFFERENCES ENTRE LES DISQUES DVD
DVD –R : idéal en termes de compatibilité mais NE vous permet PAS de modier ou de supprimer les
y
DVD-R DL : idéal en termes de durée d’enregistrement mais NE vous permet PAS de modier ou de
y
DVD-RW : idéal en termes de réutilisation mais NE vous permet PAS de modier ou de supprimer les
y
Les disques DVD-R et DVD-R DL ne sont enregistrables qu’en mode VIDEO uniquement.
enregistrements.
supprimer les enregistrements.
enregistrements.
Format d’enregistrement des disques DVD-RW
Lorsque vous introduisez un disque DVD-RW vierge pour la première fois dans le caméscope, ce dernier afche automatiquement l’écran d’initialisation sur lequel vous pouvez sélectionner le format d’ enregistrement adéquat.
- Mode vidéo : Once nalised, you can play the disc recorded in this mode on most
- Mode VR : Vous pouvez facilement modier et supprimer les enregistrements sur
Une fois nalisé, le disque enregistré peut être reproduit sous ce mode sur la plupart des lecteurs/enregistreurs DVD présentant la compatibilité la mieux adaptée. Cependant, ces enregistrements ne sont pas modifiables.
le caméscope, mais la lecture de ce format n’est possible que sur un enregistreur DVD compatible avec les disques DVD-RW en mode VR.
04_ Français
SELECTION DU DISQUE LE MIEUX ADAPTE A VOS BESOINS
Souhaitez-vous supprimer ou modier des vidéos sur le caméscope DVD ?
OUI
NON
Voulez-vous réutiliser le disque après formatage ?
OUI
Lors d’un enregistrement prolongé
DVD-RW
VR
Sélectionnez le format d’enregistrement et formatez le disque sur votre caméscope.
y
Il est impossible d’enregistrer des photos sur un disque DVD.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
NON
DVD-R
Français _05
guide de démarrage rapide
/0%.
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur disque ( )
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
$)3# #!2$

Insérez un disque
page 38
¬
Mettez le caméscope sous tension ¬page 26
Réglez le mode de stockage sur DISC (VP­DX205(i)/DX2050/DX210(i)
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement (
uniquement) ¬page 26
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z

06_ Français
).
ETAPE3: Lecture de vidéo sur disque ( )
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le haut

ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner le clip vidéo souhaité,
6/12006
puis appuyez sur le Levier de commande.
- Vous pouvez régler le volume audio à l’aide du levier zoom (W/T).
Play Move Playlist
ETAPE4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ( )
PREMIEREMENT, FINALISER LE DISQUE !
Pour lire le disque enregistré sur votre caméscope sur d’autres périphériques externes, il faut d’abord fi naliser le disque en question. ¬page 55
1. Vous pouvez naliser le disque en appuyant simplement sur la touche FINALIZE de votre caméscope.
Finalise
'*/"-*;&
Français _07
guide de démarrage rapide
CARACTERISTIQUES D’UN DISQUE FINALISE PAR TYPE DE DISQUE
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
A l’instar de tout DVD vendu dans le commerce, ce disque peut être lu sur la plupart des appareils DVD après sa nalisation.
Le disque est reproductible sur un périphérique compatible avec les DVD-RW en mode VR.
Aucun enregistrement ne peut y être ajouté, même en cas d’espace disponible restant.
Il est possible d’y ajouter des vidéos mais après annulation de la fi nalisation.
AFFICHAGE SUR UN LECTEUR DVD
Mettez votre lecteur DVD sous
1.
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans le
tiroir du lecteur DVD.
3. Sélectionnez la scène que vous
souhaiter lire.
08_ Français
AFFICHAGE SUR UN ORDINATEUR DOTE D’UN LECTEUR DVD
1. Mettez votre ordinateur sous
tension.
2. Insérez le disque fi nalisé dans
le tiroir du lecteur DVD de votre ordinateur.
3. Exécutez l’application de lecture
DVD.
L’application de lecture
• DVD peut ne pas s’exécuter automatiquement. Dans ce cas, lancez l’application en navigant dans le menu démarrer.
AFFICHAGE SUR UN TELEVISEUR
1. Connectez le caméscope à un
téléviseur. ¬page 102
2. Mettez le caméscope et le
téléviseur sous tension. Lancez la lecture vidéo.
3.
ENREGISTREMENT VIDEO OU PHOTO SUR CARTE MEMOIRE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) UNIQUEMENT)
VOUS POUVEZ ENREGISTRER DES VIDEOS OU DES PHOTOS SUR UNE CARTE MEMOIRE.
Les vidéos stockées sur une carte mémoire sont enregistrées au format H.264, parfaitement adapté à la diffusion par courrier électronique et au partage de vos données avec vos amis et les membres de votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos directement sur une carte mémoire.
SUPPORTS APPROPRIES POUR VOTRE CAMESCOPE
Vous pouvez sélectionner le mode de stockage de votre choix an d’enregistrer vos vidéos et photos séparément. Pour enregistrer des vidéos, vous avez la possibilité de sélectionner un disque ou une carte mémoire. Pour prendre des photos, sélectionnez la carte mémoire. A présent vous pouvez pleinement proter de votre caméscope !
Disque
Vidéos Photos
Vous pouvez enregistrer ou lire vos données sur le support de stockage sélectionné. Lorsque vous enregistrez ou lisez les images sur d’autres supports de stockage, il faut à nouveau sélectionner le support concerné.
Carte mémoire
ETAPE1 : Sélection d’une carte mémoire appropriée
Vous pouvez utiliser les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) disponibles dans le commerce
SD
ou les cartes mémoire SD proposées avec ce caméscope. Utilisez une carte mémoire appropriée.
SDHC
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser sur ce caméscope.
Français _09
guide de démarrage rapide
ETAPE2 : Enregistrement vidéo sur carte mémoire ( )
AVANT DE DEBUTER L’ENREGISTREMENT
 

Insérez une carte mémoire ¬page 60
Mettez le caméscope sous tension ¬page 26
Réglez le mode Stockage sur CARD ¬page 26
POUR ENREGISTRER DES VIDEOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement vidéo (
).
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
- Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur la position d’ouverture (
3. Appuyez sur touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement.
- En cours d’enregistrement, le temps d’enregistrement écoulé et [
] s’affi chent sur l’écran LCD.
z
4. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
0:00:00[30 Min]
z

10_ Français
).
POUR PRENDRE DES PHOTOS
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Enregistrement photo (
2. Pointez le caméscope sur le sujet.
).

• Vérifi ez que le sélecteur d’Ouverture/fermeture de l’objectif est spécifi é sur
la position d’ouverture (
).
3. Appuyez sur la touche PHOTO pour prendre vos photos.
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
ETAPE3 : Lecture vidéo ou photo sur carte mémoire ( )
1. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode Lecture ( ).
2. Réglez le mode de lecture souhaité.
• Appuyez sur la touche MENU. Déplacez le Levier de commande vers le haut ou le bas pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) t« Video » (Vidéo) ou « Playlist » (List lect) puis appuyez sur le Levier de commande.
• L’index des vignettes du mode de lecture sélectionné apparaît.
3. Servez-vous du Levier de commande pour sélectionner la vidéo ou la photo souhaitée, puis appuyez sur le Levier de commande.
• En cours de lecture vidéo, vous pouvez régler le volume audio à l’aide du
levier zoom (W/T).
Vous ne pouvez prendre de photos que sur une carte mémoire. En effet, les disques DVD ne prennent pas en charge la prise de photos.
Video
Play Mode Video Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Français _11
guide de démarrage rapide
ETAPE 4 : Affi chage sur d’autres périphériques externes ( )
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN TELEVISEUR
Caméscope DVD
Circulation des signaux
Câble AV
Vous pouvez affi cher les vidéos ou les photos enregistrées sur votre caméscope sur le téléviseur connecté.
1. Connectez le caméscope à un téléviseur.
page 102
¬
2. Mettez le caméscope et le téléviseur sous tension.
3. Lancez la lecture de vidéo ou de photo.
TV
AFFICHAGE DE VIDEO OU DE PHOTO SUR UN ORDINATEUR
Caméscope DVD
Ordinateur
Cette fonction est disponible en mode Lecture
vidéo/photo sur CARTE.
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’
un câble USB.
2. Transférez des vidéos ou des photos sur un
ordinateur.
Sélectionnez un dossier/fi chier à copier, puis
effectuez un glisser-déposer dans le dossier de destination sur votre ordinateur.
3. Lisez les vidéos ou les photos sur l’ordinateur.
Sur un ordinateur Windows, vous pouvez utiliser l’
application CyberLink MediaShow4 pour lire les enregistrements. Pour lancer CyberLink MediaShow4, consultez la page suivante.
12_ Français
SIMPLE ET AMUSANT A LA FOIS ! PROFITEZ DES DIFFERENTES FONCTIONS DE CYBERLINK MEDIASHOW4 SOUS WINDOWS ! (
1. Installez le CD du logiciel (CyberLink MediaShow4) fourni sur un ordinateur
Windows.
• Chargez le CD du logiciel sur l’ordinateur. L’écran de confi guration apparaît.
• Continuez à suivre les messages qui s’affi chent à l’écran jusqu’à ce que le message « Setup Complete » (Confi guration terminée) s’affi che.
2. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Transférez des vidéos ou des photos sur un ordinateur. Sélectionnez un
dossier/fi chier à copier, puis effectuez un glisser-déposer dans le dossier de destination sur votre ordinateur.
3. Exécutez CyberLink MediaShow4 en double-cliquant sur l’icône (
Entrez en mode vidéo ou photo.
Les vidéos ou les photos stockées sur les disques durs de votre ordinateur s’
affi chent à l’écran.
4. Sélectionnez le dossier ou le fi chier de votre choix dans le menu
« Library » (Bibliothèque).
Les vignettes vidéo ou photo apparaissent sur l’écran de droite.
5. Double-cliquez sur l’enregistrement que vous souhaitez lire.
La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
6. Pour charger vos enregistrements sur YouTube, cliquez sur l’icône de raccourci
de YouTube dans l’onglet « Share » (Partager).
La boîte de dialogue de connexion ou de souscription apparaît.
Connectez-vous au site Web de YouTube et chargez-y vos enregistrements
• L’application CyberLink MediaShow4 n’est pas compatible Macintosh. Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez transférer les données en connectant le câble USB. Pour lire ou modifi er les vidéos sur Macintosh, vous avez la possibilité d’installer et d’utiliser les applications QuickTime Playe (v7.5.5 ou ultérieure) ou iMovie (non fournies).
• L’accès au contenu de YouTube peut être limité selon l’environnement d’ accès à Internet dont vous disposez.
) du bureau.
.
)
Français _13
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE CAMESCOPE DVD
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’ un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
+
L’apparence des articles varie selon le modèle utilisé.
Bloc-piles
(IA-BP80WA)
Manuel d’utilisation (CD)
CD du logiciel
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
14_ Français
uniquement
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
y
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez
y
votre revendeur Samsung le plus proche.
Aucune carte mémoire n’est incluse. Reportez-vous à la page 61 pour obtenir les détails concernant les cartes mémoire
y
compatibles avec votre caméscope.
Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des
y
instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation (PDF) contenu sur le CD
)
Adaptateur CA
(type AA-E9)
Guide de démarrage
rapide
8cm DVD Disque
(Option)
Câble AV
Pile bouton pour
télécommandee (VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i)
uniquement)
Etui (option)
.
Câble USB
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
(VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)
uniquement
Télécommande
uniquement
)
)
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue avant et de droite
󱯎
󱯐
󱯜
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚
󱯎
Interrupteur d’ouverture/fermeture de l’objectif
󱯐
Objectif
󱯒
Télécapteur uniquement
󱯔
Eclair.
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) )
(VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
uniquement
󱯖
Microphone intégré
󱯘
Crochet de dragonne
󱯚
Dragonne
󱯜
)
Couvercle dudisque
CLOSE
OPEN
Français _15
familiarisez-vous avec votre caméscope DVD
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue de gauche et dessous
󱯎
Haut-parleur intégré
󱯐 󱯒 󱯔
Sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles
󱯖
Sélecteur mode stockage (DISC/CARD) (modèles
󱯘
/ (Display/LCD enhancer)
Touche Touche FINALIZE Prise AV
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
󱯎 󱯐
󱯖
󱯔
󱯘󱯚󱯡 󱯜󱯞󱯠
󱯒
Bloc-piles
󱯚
Ecran LCD
󱯜
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
󱯞
Levier de commande (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
󱯠
Touche MENU
󱯡
Emplacement pour trépied
󱯢
Compartiment de la carte mémoire (VP-DX205(i)/
󱯣
DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯣
󱯢
16_ Français
IDENTIFICATION DES PIECES
Vue arrière et dessus
󱯎 󱯐
󱯖 󱯘
󱯚
󱯒
󱯔
󱯤
󱯣
󱯜 󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
Levier zoom (W/T)/Réglage du volume sonore
󱯎
Touche PHOTO (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯐
Bouton de réglage de la mise au point (VP-DX210(i)
󱯒
uniquement)
Viseur (VP-DX210(i) uniquement)
󱯔
témoin Mode (
󱯖
Enregistrement photo ( DX210(i)
Touche MODE
󱯘
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
󱯚
Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle VP-DX205(i).
Enregistrement vidéo ( )/
) (VP-DX205(i)/DX2050/
uniquement)/Lecture ( ))
󱯜
Témoin ACCESS/CHG
󱯞
Sélecteur du compartiment à disque OUVERT
󱯠
Cache-prise
󱯡
Prise USB (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
󱯢
Prise DC IN
󱯣 󱯤
EASY Q
Touche
uniquement)
Interrupteur POWER
Français _17
préparatifs
Cette section présente les informations nécessaires à la compréhension du principe de fonctionnement du caméscope DVD, telles que l’utilisation des accessoires fournis, les modalités de chargement du bloc-piles, la conguration du mode opératoire et la mise en service initiale.
TELECOMMANDE (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯘
󱯚
18_ Français
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
Touche de (démar./arrêt de l’enregistrement
󱯎
START/STOP Touche DISPLAY( )
󱯐
Touche Sauter ( / )
󱯒
Touche d’arrêt ( )
󱯔
Touche Lecture/Pause ( )
󱯖
Touche MENU
󱯘
Touches de contrôle ( / / / / )
󱯚
Touche PHOTO
󱯜
Touche Zoom (W/T)
󱯞
Touche Rechercher ( / )
󱯠
Touche Lecture lente ( )
󱯡
Les touches de la télécommande ont la même fonction que celles du caméscope DVD.
)
INSTALLATION DE LA PILE BOUTON (VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) uniquement)
Installation dela pile bouton dans la télécommande
1. Ouvrez le support de piles en le faisant tourner avec votre ongle ou à l’
aide d’une pièce de monnaie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (tel qu’indiqué par le repère (~)). Le support de piles s’ouvre.
2. Insérez la pile dans le support à piles en orientant sa borne positive (+) vers
le bas puis appuyez fermement dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic signalant sa mise en place.
3. Replacez le support de piles dans la télécommande, suivant({) le
repère(~) indiqué sur la télécommande, puis tournez le support de piles dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
Précautions relatives à la pile bouton
• Il existe un risque d’explosition lié au remplacement incorrect de la pile bouton. Les piles doivent être remplacées par des piles de même type ou de type équivalent.
• Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.
• La pile ne doit être ni rechargée ni démontée ni chauffée ou immergée dans l’eau pour éviter les risques d’explosion.
Conservez la pile bouton hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
AVERTISSEMENT
immédiatement un médecin.
1
23
Cache de la pile
COMMENT TENIR LE CAMESCOPE DVD
1
23
ÎÎ
Français _19
préparatifs
"!44
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
• Vous pouvez brancher votre caméscope DVD sur deux types de source d’alimentation.
• N’utilisez pas les adaptateurs d’alimentation fournis avec d’autres appareils.
- Le bloc-piles: pour l’enregistrement en extérieur.
- L’adaptateur secteur: pour l’enregistrement en intérieur.
Chargement du bloc-piles
Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope DVD.
Installation du bloc-piles dansle caméscope DVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Placez le bloc-piles dans son compartiment et poussez-le tel qu’indiqué sur l’
illustration jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retrait du bloc-piles ducaméscopeDVD
1. Ouvrez l’écran LCD avec le doigt et déployez-le d’un angle de 90 degrés.
2. Faites glisser le sélecteur BATT de déverrouillage du bloc-piles dans la direction
indiquée sur l’illustration et retirez le bloc-piles.
Insérez le bloc-piles en respectant l’orientation indiquée sur l’illustration.
AVERTISSEMENT
20_ Français
Lorsque le bloc-piles est mal inséré, cela peut entraîner le dysfonctionnement du caméscope DVD et du bloc-piles.
Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs b
y
supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope DVD.
Des modules de blocs-piles sont disponibles chez votredistributeurSamsung
y
local.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope DVD pendant u
y
certain temps, retirez-en le bloc-piles.
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. Ne choisissez pas de bloc-piles issus d’autres fabricants. Autrement, vous exposez l’appareil à un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de piles non agréées.
locs-piles
n
Loading...
+ 113 hidden pages