Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku
Samsung.
Pro přístup ke komplexnějším službám prosím
zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.samsung.com/global/register
VP-DX200( i )
VP-DX205( i )
VP-DX2050
VP-DX210( i )
Page 2
klíčové funkce vaší DVD videokamery
videokamera s DVD diskem 8cm
Záznam na DVD-VIDEO disky 8cm DVD-RW/-R/-R DL (Dual Layer). Tato kompatibilita s různými typy disků
umožňuje snadné používání a jednoduchost, která je součástí médií DVD.
Záznam videa ve formátu DVD
Formát záznamu MPEG2 (SD) poskytuje kvalitu digitálního obrazu a zvuku, který je srovnatelný s formátem
MiniDV, ale je na médiu DVD. Přehrávání těchto disků DVD nemůže být jednodušší (v závislosti na použitém
zařízení DVD). Po dokončení disku v kameře lze disk přehrávat na většině DVD přehrávačů (SD) a počítačů.
Širokoúhlý (16:9) LCD displej s úhlopříčkou 2,7” (112 tisíc pixelů)
Širokoúhlý (16:9) LCD monitor s úhlopříčkou 2,7” poskytuje vynikající
jasnost prohlížení s vylepšeným rozlišením. LCD monitor se 112 tisíci
pixely se otáčí až o 270 stupňů, umožňuje větší počet úhlů prohlížení
a poskytuje ostré, podrobné obrázky pro monitorování i přehrávání
a širokoúhlý formát ještě více zjednodušuje záznam v režimu 16:9 a
komponování záznamů.
Zachyťte obrazy, které jsou dále než může dohlédnout
; 34x optický motorový zoom (pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/
26x optický (pouze VP-DX210(i)), 42x inteligentní zoom (pouze
VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30x inteligentní zoom (pouze VPDX210(i)) a 2200x digitální zoom.
Výkonné čočky Samsung s motorovým zoomem přinášejí svět blíže
bez ztráty kvality obrazu. Kromě toho interpolace digitálního zoomu
znamená, že je extrémní digitální zoomování čistější, s menším
zkreslením než předchozí typy digitálních zoom
Pokročilé omezení šumu a hyper digitální stabilizátor obrazu
Tato digitální kamera využívá technologii redukce šumu 3D Samsung a umožňuje odstranit video šum, přičemž
zachová okraj a tvar původního snímku. Její protiotřesová stabilizace obrazu také umožňuje ochranu proti I těm
nejmenším pohybům ruky, aby bylo možné provádět čistý záznam.
ii_ Czech
ů.
Page 3
Dokončení jedním tlačítkem
Pomocí této kamery můžete dokončit disk dotykem prstů. Jednoduše stiskněte na kameře tlačítko FINALIZE. Tím
se zjednoduší postup, který vám umožňuje přehrávat disk na jiných digitálních zařízeních.
Detekce obličeje AF
STBY
Vaše videokamera detekuje a automaticky nastavuje jas a kvalitu
0:00:59[30 Min]
obrazu podle optimalizovaných podmínek. Zaznamenává tváře
živěji.
Flexibilní záznam na disk DVD nebo paměťovou kartu
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Proveďte záznam na disk DVD nebo na paměťovou kartu. Režim
videa v záznamu DVD video MPEG-2 je vhodný pro přehrávání
na většině DVD přehrávačů a počítačů. Video na paměťové
kartě je rychlé a snadno se sdílí díky formátu záznamu H.264,
který dosahuje efektivní kódování vysoce kvalitního videa s nižší
kapacitou. Díky vysoce výkonnému kodeku H.264 je sdílení vašich
fi lmů rychlejší a snadnější.
Funkce časosběrného záznamu umožňuje selektivní zachycování snímků v pevném intervalu, abyste mohli vidět
efekty zahuštění dlouhodobého záznamu do scén s kratším trváním. Představte si přechod oblak nebo západ
slunce nad vodou. Tuto funkci použijte pro různé způsoby záznamu, jako je vytvář
ení výukových, uměleckých a
dokumentárních videoklipů.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Záznam fotografi í na paměťovou kartu (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Zaznamenává fotografi e na paměťovou kartu. Umožňuje snadný přenos do počítače pro zasílání e-mailů, tisk
nebo sdílení s jinými kompatibilními zařízeními.
Czech _iii
Page 4
klíčové funkce vaší DVD videokamery
Prohlížení obrázků zaznamenaných na paměťovou kartu
na počítači (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Vaše záznamy si můžete prohlížet na počítači pomocí
připojení k videokameře přes kabel USB. Na počítači se
systémem Windows můžete použít jednoduché a vzrušující
funkce aplikace CyberLink MediaShow4.
Voice Plus
Připojením videokamery k televizoru můžete přehrát předem zaznamenaný videosignál do televizoru. Obratná
kombinace vašeho hlasu a videa umožňuje lepší kombinaci hlasu a videa.
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti
likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb
upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní
prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních
typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění
člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k
podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k
životnímu prostředí recyklovat. Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě.
Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
iv_ Czech
Page 5
bezpečnostní varování
Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce:
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Tyto varovné značky jsou zde proto, aby zabránily vašemu zranění i zranění jiných osob.
Dodržujte tyto pokyny výslovně. Po přečtení této kapitoly je uložte na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Znamená, že existuje riziko smrti nebo vážného zranění osob.
Znamená, že existuje potenciální riziko zranění osob nebo materiální škody.
Abyste snížili riziko požáru, exploze, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob při používání videokamery,
dodržujte tato základní bezpečnostní opatření:
Znamená rady nebo referenční stránky, které mohou být užitečné při používání videokamery.
upozornění
• Tato videokamera by měla být vždy připojena k síťové zásuvce s ochranným uzemňovacím připojením.
• Baterie by se neměly vystavovat nadměrnému teplu, jako je například sluneční světlo, oheň a podobně.
Varování!
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí exploze.
Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
Pro odpojení přístroje od napájení je třeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky. Proto by napájecí zástrčka měla být vždy dostupná.
Upozornění
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Czech _v
Page 6
důležité informace pro používání
PŘED POUŽITÍM TÉTO VIDEOKAMERY
• Tato videokamera nahrává video ve formátu MPEG2 v režimu DVD videokamery, ve formátu MPEG4 v
režimu digitálního fotoaparátu a při standardním rozlišení (SD-VIDEO)
• Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera není kompatibilní s jinými formáty digitálního videa.
• Před nahráváním důležitých snímků proveďte zkušební záznam.
Přehrajte si zkušební záznam a ujistěte se, že obraz i zvuk byly správně nahrány.
• Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah.
-
Společnost Samsung nemůže nahradit žádné škody vzniklé v důsledku nemožnosti přehrát záznam kvůli poškození
DVD videokamery nebo paměťové karty. Společnost Samsung není zodpovědná za nahrané obrazy a zvuk.
- Může dojít ke ztrátě záznamů v důsledku chyby při zacházení s touto DVD videokamerou nebo paměťovou
kartou nebo jiným příslušenstvím. Společnost Samsung nenese zodpovědnost za škody vzniklé v důsledku
ztráty zaznamenaného obsahu.
• Vytvořte si zálohu důležitých záznamů.
Zabezpečte svá důležitá data tím, že zkopírujete příslušné soubory do počítače. Doporučujeme soubory
dále zkopírovat z počítače na jiné ukládací médium. Další informace najdete v průvodci instalací softwaru a
připojením USB.
• Autorská práva: Mějte prosím na paměti, že tato DVD videokamera je určena jen pro osobní použití.
Data zaznamenaná na paměťovou kartu v této DVD videokameře pomocí jiných digitálních nebo analogových
médií nebo zařízení jsou chráněna zákonem o autorských právech a nesmí být použita bez svolení vlastníka
autorských práv k jiným účelům, než k soukromé zábavě. I v případě, že nahráváte veřejné vystoupení pro
osobní potřebu, velmi doporučujeme obstarat si k tomu svolení předem.
O TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE
Děkujeme vám za zakoupení videokamery Samsung. Tuto uživatelskou příručku si před používáním videokamery
pečlivě přečtěte a mějte ji po ruce pro budoucí referenci. Pokud vaše videokamera nebude správně fungovat,
podívejte se na kapitolu Odstraňování problémů. ¬strana 122
•
Tato uživatelská příručka se týká modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Modely s písmenem „i“
mají funkcí „Analogový vstup“. VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) mají dvě ukládací média, disk a kartu. Vnější vzhled
modelů VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). se liší, ale fungují stejně.
vi_ Czech
Page 7
• V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
• Zobrazení v této uživatelské příručce nemusejí být přesně stejná jako ta, která vidíte na LCD monitoru.
• Návrhy a technické údaje videokamery a dalšího příslušenství se mohou změnit bez předchozího upozornění.
• V této příručce jsou použity následující termíny:
- ‘Scénický’ režim se týká jedné videojednotky od bodu stisknutí tlačítka Spuštění/zastavení záznamu do
doby dalšího stisknutí tlačítka pro pozastavení záznamu.
- Termíny ‘fotografie’ a ‘statický snímek’ se používají zaměnitelně se stejným významem.
• Tato uživatelská příručka pokrývá celou řadu videokamer VP-DX000, včetně neanalogových verzí AV(Analog).
Vezměte, prosím, na vědomí, že modely bez přípony „i“ nejsou vybaveny funkcí AV(Analogový) In. Modely s
příponou „i“ jsou vybaveny funkcí AV (Analog) In.
( , )
• Některé funkce této DVD videokamery jsou nedostupné pro paměťovou kartu nebo disk.
ZNAČKY ZA ZÁHLAVÍMI
Značky napravo od každé funkce identifikují, zda jsou paměťová karta nebo disk kompatibilní s danou funkcí.
Pohledem na tyto značky zjistíte funkce a operace, které odpovídají paměťové kartě nebo disku, které používáte.
POZNÁMKY K OCHRANNÝM ZNÁMKÁM
• Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této příručce a další dokumentaci dodané
s výrobkem Samsung jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
• SD and SDHC Logo is a trademark.Logo SD a SDHC jsou ochrannou známkou.
• Microsoft
Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
• Intel®, Core™ a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech a/nebo dalších zemích.
• Všechny ostatní názvy produktů uvedené v této příručce mohou být ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných společností.
Navíc nejsousymboly „TM“ a „R“ v této příručce v každém jednotlivém případě uváděny.
, Windows®, Windows Vista® a DirectX® jsou registrované ochranná známky společnosti Microsoft
•
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
• „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
Czech _vii
Page 8
bezpečnostní opatření při používání
Níže uvedená bezpečnostní opatření slouží k tomu, aby zabránily vašemu zranění nebo materiálním škodám.
Dodržujte všechny pokyny.
Znamená, že existuje riziko
smrti nebo vážného zranění
osob.
Znamená, že existuje
potenciální riziko zranění
osob nebo materiální škody
VAROVÁNÍ
Nedotýkejte se výrobku.Zakázaná akce.VAROVÁNÍ
Nerozebírejte výrobek.UPOZORNĚNÍ
Toto opatření je třeba
dodržovat.
Odpojte šňůru z napájecího
zdroje.
Nepřetěžujte zásuvky ani
prodlužovací šňůry, protože
by to mohlo způsobit přehřátí
nebo požár.
L
I
O
Pozor na olej! Olej, který by vnikl
do videokamery nebo napájecího
adaptéru, by mohl způsobit úraz
elektrickým proudem, špatnou
funkci nebo poruchy.
viii_ Czech
4
W
W
4
Používání videokamery při teplotě
vyšší než 60℃(140℉) může způsobit
požár.Skladování baterií při vysokých
teplotách může způsobit výbuch.
4
W
W
4
Nesměrujte LCD obrazovku přímo
do slunce. Pokud to uděláte,
může to způsobit poškození očí,
stejně jako vést k poruše vnitřních
součástí výrobku.
4
W
W
4
Neumožněte, aby se do
videokamery nebo napájecího
zdroje dostala voda nebo kovové a
nehořlavé látky.Pokud to neuděláte,
můžete způsobit riziko požáru.
Nesnažte se násilím ohnout
napájecí šňůru nebo poškodit
napájecí adaptér stisknutím těžkého
předmětu. Může nastat riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Pozor na prach a písek! Jemný
písek nebo prach, který by vnikl
do napájecího adaptéru, by mohl
způsobit špatnou funkci nebo
poruchu.
Neodpojujte napájecí adaptér
tak, že za něj zatáhnete,
protože by to mohlo způsobit
poškození šňůry napájení.
Page 9
Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud má
poškozené, roztřepené nebo rozpadlé šňůry
nebo vodiče. Pokud to uděláte, můžete
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
d
i
u
l
f
g
n
i
n
a
e
l
c
Nikdy nepoužívejte čistící kapalinu nebo
podobné chemikálie. Nesprejujte čistící
látky přímo na videokameru.
Nepřipojujte napájecí adaptér, pokud
zásuvku nemůžete připojit tak, aby
nevyčnívaly žádné součásti ostří.
4
W
W
4
Uchovávejte videokameru mimo kontakt s
vodou, pokud se používá v blízkosti pláže
nebo bazénu nebo za deště. Existuje riziko
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly
explodovat.
Lithiovou baterii nebo paměťovou kartu
uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by dítě
lithiovou baterii spolknulo, spojte se okamžitě s
lékařem.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo
předělávat videokameru nebo napájecí
adaptér, abyste zabránili riziku požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Při čištění napájecího adaptéru odpojte
napájecí šňůru, abyste zabránili riziku
poruchy nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte ani neodpojujte napájecí šňůru
mokrýma rukama. Existuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
4
W
W
4
Pokud videokamera vytváří nenormální zvuk nebo
kouře, okamžitě odpojte napájecí šňůru a vyžádejte
si servis v servisním středisku společnosti Samsung.
Existuje riziko požáru nebo zranění osob.
Abyste zabránili riziku požáru, nechávejte
napájecí šňůru odpojenou, pokud se
nepoužívá nebo během bouřek s blesky.
4
W
W
4
Pokud má videokamera poruchu, okamžitě
odpojte napájecí adaptér nebo baterii, abyste
se vyhnuli riziku požáru nebo zranění.
Czech _ix
Page 10
bezpečnostní opatření při používání
UPOZORNĚNÍ
4
W
W
4
Nestlačujte povrch LCD displeje silou, nevystavujte
jej nárazům a nebodejte do něj ostrými předměty.
Pokud zatlačíte na povrch LCD displeje, mohou
se objevit poruchy zobrazení.
Nepoužívejte kameru v blízkosti přímého slunečního
světla nebo topných těles. Tím může dojít k
extrémnímu zkrácení provozního dosahu dálkového
ovladače, který používá infračervené paprsky.
Nevystavujte videokameru dýmu nebo páře.
Hustý dým nebo pára by mohly poškodit tělo
videokamery nebo způsobit poruchu.
x_ Czech
Neupusťte videokameru a nevystavujte baterii
napájecí adaptér nebo ostatní příslušenství
silným nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít
k poruše nebo úrazu.
Nevystavujte videokameru účinkům písku nebo vody
během záznamu na pláži nebo bazénu, nebo během
záznamu v deštivém dni. Pokud to uděláte, může to
způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem.
Nepoužívejte videokameru v blízkosti hustých výfukových
plynů vytvářených benzínovými nebo naftovými motory
nebo korozivních plynů, jako je například sirovodík.
Pokud to uděláte, můžete způsobit korozi vnějších nebo
vnitřních konektorů a tím zabránit normálnímu provozu.
Videokameru na stativu (není součástí
dodávky) nepoužívejte na místě, které je
vystaveno silným otřesům nebo nárazům.
Nenechávejte videokameru delší dobu v
uzavřeném vozidle, kde je po dlouhou dobu
velmi vysoká teplota.
Nevystavujte videokameru insekticidům. Insekticid,
který se dostane do videokamery, může zabránit
normálnímu provozu produktu. Před použitím
insekticidů videokameru vypněte a zakryjte ji
pokrývkou z PVC nebo jiným podobným materiálem.
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
Page 11
4
W
W
4
Nevystavujte videokameru náhlým změnám teploty ani ji
neumisťujte na vlhká místa. Existuje také riziko poškození
nebo úrazu elektrickým proudem, pokud produkt
používáte ve vnějším prostředí nebo bouřek s blesky.
Pokud videokameru nepoužíváte,
nenechávejte otevřený LCD displej.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti silných
rádiových nebo elektromagnetických vln, jako jsou
reproduktory nebo velký motor.V zaznamenávaném
obrazu a zvuku by se mohl objevit šum.
Při zvedání nedržte videokameru za LCD
displej. Hledáček nebo LCD monitor by se mohl
oddělit a videokamera by mohla spadnout.
Používejte jen příslušenství schválené společností
Samsung. Použití produktů od jiných výrobců může
způsobit přehřátí, požár, explozi, úraz elektrickým proudem
nebo zranění osob způsobená nenormálním provozem.
4
W
W
4
4
W
W
4
Nečistěte tělo videokamery benzínem nebo
ředidlem. Mohlo by dojít k odloupnutí vnějšího pláště nebo k poškození povrchu těla.
4
W
W
4
Nepoužívejte videokameru v blízkosti televizoru
nebo rádia: Mohlo by to způsobit šum na
televizní obrazovce nebo v rozhlasovém vysílání.
4
W
W
4
Umístěte videokameru na stabilní povrch a
místo s ventilačními otvory.
Důležitá data uchovávejte odděleně.Společnost
Samsung neodpovídá za ztrátu dat.
Nepoužívejte videokameru po delší dobu pro
účely střežení nebo podnikání.
Czech _xi
Page 12
obsah
SEZNÁMENÍ S DVD VIDEOKAMEROU 14
Co je součástí vaší digitální videokamery 14
Identifikace součástí 15
PŘÍPRAVA 18
Dálkové ovládání (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
Instalace baterie knoflíkového typu (pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 19
Držení dvd videokamery 19
Nabíjení baterie 20
Základní operace DVD videokamery 26
Režim záznamu DISC 27
Manipulace s díly před záznamem 32
Počáteční nastavení: časové pásmo,
datum/čas &nabídku osd 36
REŽIM DISKU: ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ 38
Volba datového média(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 38
Vkládání a vyjmutí disku 38
Maximální doby záznamu 40
Záznam videoklipů na disk 41
Snadný záznam pro začátečníky (režim EASY Q) 43
Funkce zoom 44
Přehrávání videoklipů na disku 45
02_Czech
REŽIM DISKU: ÚPRAVA VIDEOKLIPU 48
Odstranění snímků 48
Rozdělení souboru 49
Přehrávací seznam 51
REŽIM DISKU: SPRÁVA DISKU 55
Dokončení disku 55
Přímé přehrávání dokončeného disku 56
Zrušení dokončení disku 57
Formátování disku 58
Informace o disku 58
Změna provozního režimu 59
Vložení a vyjmutí paměťové karty 60
Výběr vhodné paměťové karty 61
Doba záznamu a počet snímků 63
Záznam videoklipů na paměťovou kartu 64
Snímání fotografií na paměťovou kartu 65
Přehrávání videoklipů na paměťové kartě 66
Prohlížení fotografií 67
Page 13
REŽIM KARTY : SPRÁVA SOUBORŮ
(POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Ochrana před náhodným vymazáním 68
Odstranění snímků 69
TISK FOTOGRAFI Í (POUZE
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Přímý tisk s formátem pictbridge 100
PŘIPOJENÍ K AV ZAŘÍZENÍM 102
Připojení k televizoru 102
Kopírování snímků na videorekordér nebo DVD/HDD rekordér
Použití funkce voice plus 105
Záznam (kopírování) televizního programu nebo
externího obsahu na disk
(pouze VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
104
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
WINDOWS (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 107
Zkontrolujte typ vašeho počítače 107
Požadavky na systém 108
Instalace CyberLink MediaShow4
(pouze Pro Systém Windows) 109
Připojení kabelu usb 111
Prohlížení obsahu ukládacího média 112
Přenášení videoklipů (nebo fotografií) do počítače 114
Přehrávání vašich zázamů na systému windows 114
POUŽITÍ S POČÍTAČEM SE SYSTÉMEM
MACINTOSH (POUZE VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) 116
Požadavky na systém 116
Přenášení fotografií z videokamery do počítače 116
ÚDRŽBA A DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE 117
Údržba 117
Doplňující informace 118
Používání vaší dvd videokamery v zahraničí 121
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 122
TECHNICKÉ ÚDAJE 131
Czech _03
Page 14
stručná příručka
Tato stručná příručka uvádí základní provoz a funkce vaší videokamery.
Více informací najdete na referenčních stránkách.
ZÁZNAM VIDEA NA DISK DVD
MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEA NA DISK DVD.
Videa na disku jsou zaznamenána ve formátu MPEG2, který je vhodný pro prohlížení na většině DVD přehrávačů
nebo počítačů. Nyní si užijte vaší videokameru.
KROK 1: Výběr vhodného disku DVD.
Vaše videokamera používá pouze následující tři typy 8cm disků mini DVD; DVD-R, DVD-R DL a DVDRW. Podívejte se na rozdíly mezi nimi a vyberte disk, který nejlépe vyhovuje vašim požadavkům.
ROZDÍLY MEZI DISKY DVD
DVD-R: Nejlepší z hlediska kompatibility, ale NEMŮŽETE upravovat nebo mazat záznamy.
y
DVD-R DL: Nejlepší z hlediska času záznamu, ale NEMŮŽETE upravovat nebo
y
DVD-RW: Nejlepší z hlediska opětovné použitelnosti a MŮŽETE upravovat nebo
y
Formát záznamu disku DVD-RW
Disky DVD-RW umožňují dva formáty záznamu: Video (Video režim) a VR (režim VR).
Pokud nejprve vložíte úplně nový disk DVD-RW, videokamera automaticky zobrazí
inicializační obrazovku, kde můžete vybrat formát záznamu pro disk.
- Režim Video: Po dokončení můžete přehrávat disk zaznamenaný v tomto režimu na
- Režim VR: Záznamy na videokameře můžete snadno upravovat a mazat, ale
Disky DVD-R a DVD-R DL lze zaznamenávat pouze v režimu VIDEO.
mazat záznamy.
mazat záznamy.
většině přehrávačů/rekordérů/mechanik DVD, které nabízejí nejlepší
kompatibilitu. Nicméně záznamy nelze upravovat.
přehrávání je možné jen na rekordéru DVD, který je kompatibilní s disky
DVD-RW v režimu VR.
04_Czech
Page 15
VYBERTE DISK, KTERÝ NEJLÉPE VYHOVUJE VAŠÍM POTŘEBÁM.
Chcete odstranit nebo upravit videoklipy na DVD videokameře?
ANO
NE
Chcete disk znovu použít po odstranění naformátování?
ANO
Při dlouhodobém záznamu.
DVD-RW
VR
Vyberte formát záznamu a naformátujte disk na vaší videokameře.
„Play Mode“ (Rež. přehr.)t „Video“ nebo „Playlist“ a stiskněte Joystick.
• Objeví se zobrazení indexu miniatur vybraného režimu přehrávání.
3. Pomocí Joystick vyberte požadovaný videoklip a poté stiskněte Joystick.
6/12006
- Hlasitost zvuku můžete nastavit pomocí páčky zoomu(W/T).
Play Move Playlist
KROK 4: Prohlížení na jiných vnějších zařízeních ()
NEJPRVE DISK DOKONČETE!
Chcete-li přehrávat disk zaznamenaný na vaší videokameře na jiných externích zařízeních, musíte disk
nejdříve dokončit. ¬strana 55
1. Disk můžete jednoduše dokončit stisknutím tlačítka FINALIZE na videokameře.
Finalise
&).!,):%
Czech _07
Page 18
stručná příručka
FUNKCE DOKONČENÉHO DISKU PODLE TYPU DISKU
-R
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
(DL)
Stejně jako komer
prodávané disky DVD lze
tento disk po dokon
přehrávat na v
Tento disk lze přehrávat na
zařízení, které je kompatibilní s
diskem DVD-RW v režimu VR.
čně
č
ení
ě
tšině zařízení.
Záznamy nelze p
i když je k dispozici volné
místo.
Videoklipy lze přidávat po
zrušení dokon
č
ř
ení.
idávat,
PROHLÍŽENÍ NA DVD
PŘEHRÁVAČI
1. Zapněte DVD přehrávač.
2. Vložte dokončený disk do
zásuvky DVD přehrávače.
3. Vyberte scénu, kterou chcete
přehrávat.
08_
Czech
PROHLÍŽENÍ NA POČÍTAČI S
MECHANIKOU DVD
1. Zapněte počítač.
2. Vložte dokončený disk do
mechaniky DVD počítače.
3. Spusťte aplikaci přehrávání
DVD.
Aplikace přehrávání DVD se
•
nemusí spustit automaticky.
V tomto případě spusťte
aplikaci navigací v nabídce
Start.
PROHLÍŽENÍ NA
TELEVIZORU
1. Připojte videokameru k
televizoru. ¬strana 102
2. Zapněte videorekordér a
televizor.
3.
Spusťte přehrávání videoklipů.
Page 19
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ NA PAMĚŤOVOU
KARTU (POUZE VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
NA PAMĚŤOVOU KARTU MŮŽETE ZAZNAMENÁVAT VIDEOKLIPY NEBO FOTOGRAFIE.
Videoklipy na paměťové kartě jsou zaznamenány ve formátu H.264, který je vhodný pro odesílání e-mailem a
sdílení s vašimi přáteli a rodinou. Na paměťovou kartu můžete snímat také fotografie.
MÉDIA PRO VAŠI VIDEOKAMERU
Pro oddělený záznam videoklipů a fotografií můžete vybrat požadovaný režim záznamu nezávisle. Pro záznam
videoklipů můžete vybrat disk nebo paměťovou kartu.Chcete-li snímat fotografie, vyberte paměťovou kartu.
Nyní si užijte vaší videokameru!
Disk
VideoklipyFotografie
Na vybraném paměťovém médiu můžete provádět záznam nebo přehrávání. Pokud provádíte záznam nebo
přehrávání na jiném paměťovém médiu, vyberte médium znovu.
Paměťová karta
KROK 1: Výběr vhodné paměťové karty
U této videokamery můžete použít komerčně dostupné paměťové karty SDHC (SD High
SD
Capacity) nebo paměťové karty SD. Použijte vhodné paměťové karty.
SDHC
Ujistěte se, že všechny paměťové karty před použitím na této videokameře
inicializujete.
Czech _09
Page 20
stručná příručka
KROK 2: Záznam videoklipů na paměťovou kartu ()
PŘED ZÁZNAMEM
Vložte paměťovou
kartu ¬strana 60
Zapněte videokameru
strana 26
¬
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ
1. Stisknutím tlačítka MODE vyberte režim Video záznam ().
2. Nasměrujte videokameru na předmět.
- Zkontrolujte, jestli je přepínač Otevření/zavření objektivu otevřený ( ).
• Stiskněte tlačítko MENU. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte
položku „Play Mode“ (Rež. přehr.) t „Video“ nebo „Photo“ (Foto) a
stiskněte Joystick.
• Objeví se zobrazení indexu miniatur vybraného režimu přehrávání.
3. Pomocí Joystick vyberte požadovaný videoklip nebo fotografi i a poté
stiskněte Joystick.
• Během přehrávání videa můžete nastavit hlasitost zvuku pomocí páčky
zoomu (W/T).
Fotografi e můžete snímat pouze na paměťovou kartu. Disky DVD
nepodporují snímání fotografování.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Czech _
11
Page 22
stručná příručka
KROK 4: Prohlížení na jiných vnějších zařízeních ()
PROHLÍŽENÍ VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ
NA TELEVIZORU
DVD videokamera
Tok signálu
AV kabel
Videoklipy nebo fotografi e zaznamenané na vaší
videokameře si můžete prohlížet na připojeném televizoru.
1. Připojte videokameru k televizoru. ¬strana 102
2. Zapněte videorekordér a televizor.
3. Spusťte přehrávání videoklipů nebo fotografi í.
TV
PROHLÍŽENÍ VIDEOKLIPŮ NEBO FOTOGRAFIÍ
NA POČÍTAČI
DVD videokamera
počítač
• Tato funkce je k dispozici v režimu
Video/Přehrávání fotografi í
1. Připojte videokameru k počítači pomocí kabelu USB.
2. Přenášejte videoklipy nebo fotografi e do počítače.
• Vyberte složku/soubor pro kopírování a
pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové
složky na vašem počítači.
3. Přehrávejte videoklipy nebo fotografi e na počítači.
•
Na počítači se systémem Windows můžete pro
přehrávání záznamů použít aplikaci CyberLink
MediaShow4.
Podrobnosti týkající
se aplikace CyberLink
MediaShow4 naleznete
na následující straně.
CARD
.
12_Czech
Page 23
JEDNODUCHÉ A ZÁBAVNÉ!
UŽIJTE SI RŮZNÉ FUNKCE APLIKACE CYBERLINK MEDIASHOW4 V SYSTÉMU WINDOWS! ()
1. Nainstalujte dodaný disk CD se softwarem (CyberLink MediaShow4) na
počítač se systémem Windows.
• Vložte CD se softwarem do počítače, poté se objeví obrazovka
nastavení.
• Pokračujte na následující hlášení na obrazovce, dokud se nezobrazí
hlášení „Nastavení dokončeno“.
2. Připojte videokameru k počítači pomocí kabelu USB.
• Přenášejte videoklipy nebo fotografi e do počítače. Vyberte složku/
soubor pro kopírování a pak na ni klepněte a přetáhněte ji do cílové
složky na vašem počítači.
3. Spusťte aplikaci CyberLink MediaShow4 poklepáním na ikonu
) na pracovní ploše.
(
• Vstupte do režimu videoklipů nebo fotografi í.
• Na obrazovce se zobrazí videoklipy nebo fotografi e, které jsou na
pevných discích vašeho počítače.
4. Vyberte požadovanou složku nebo soubor v nabídce „Knihovna“.
• Na pravé obrazovce se zobrazí videoklipy nebo fotografi e.
5. Poklepejte na záznam, který chcete přehrávat.
• Spustí se přehrávání a objeví se ovládací prvky přehrávání.
6. Pokud chcete vaše záznamy nahrát do aplikace YouTube, klepněte na
ikonu klávesové zkratky v záložce „Sdílet“.
• Zobrazí se dialogové okno přihlášení nebo registrace.
• Přihlaste se na stránku YouTube a nahrejte vaše záznamy.
• Aplikace CyberLink MediaShow4 není kompatibilní se
systémem Macintosh. Na počítači se systémem Macintosh
můžete přenášet data připojením kabelu USB. Chcete-li
přehrávat nebo upravovat videoklipy na systému Macintosh,
můžete použít aplikaci QuickTime Player (v7.5.5 nebo vyšší)
nebo iMovie (není součástí dodávky).
• Přístup k obsahu stránek YouTube může být omezený v
závislosti na prostředí vašeho webového přístupu.
Czech _13
Page 24
seznámení s DVD videokamerou
CO JE SOUČÁSTÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERY
Vaše nová DVD videokamera je dodávána s následujícím příslušenstvím. Pokud v balení chybí jakákoliv z těchto položek,
zavolejte středisko zákaznické podpory Samsung.
+
Přesný vzhled jednotlivých položek se může lišit v závislosti na modelu.
Baterie
(IA-BP80WA)
Uživatelská příručka (CD)
S
oftwareCD
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
y
y
y
y
(
pouze
VP-
Obsah se může lišit v závislosti na prodejní oblasti.
Součástky a doplňky jsou dostupné u vašeho místního prodejce Samsung. K dostání u vašeho nejbližšího prodejce Samsung.
Paměťová karta není součástí dodávky. Informace o paměťových kartách, které jsou kompatibilní s vaší
videokamerou, najdete na straně 61.
Vaše videokamera se dodává s příručkou na CD a tištěnou stručnou příručkou. Podrobnější pokyny najdete v
uživatelské příručce ve formátu PDF na disku CD.
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
Vestavěný mikrofon
Háček řemenu pro uchopení
Řemen pro uchopení
Víko disku
ZAVŘÍT
OTEVŘÍT
Czech _15
Page 26
seznámení s DVD videokamerou
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Pohled zepředu a zprava
Vestavěný reproduktor
Tlačítko / (Displej/Zdůraznění LCD)
Tlačítko FINALIZE
Zdířka AV
Přepínač BATT (uvolnění baterie)
Přepínač datového média (DISC/CARD)
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
16_Czech
Baterie
LCD monitor
Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Joystick (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
Tlačítko MENU
Závit pro stativ
Zásuvka pro paměťovou kartu
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Page 27
IDENTIFIKACE SOUČÁSTÍ
Pohled zepředu a zprava
Páčka Zoom (W/T)/ Hlasitost
Tlačítko PHOTO (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Knofl ík pro nastavení zaostření (pouze VP-DX210(i))
Hledáček (pouze VP-DX210(i))
indikátor režimu (Záznam videa ()/Záznam
fotografi í () (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))/ Přehrávání ())
Tlačítko MODE
V této uživatelské příručce jsou použity ilustrace modelu VP-DX205(i).
Tlačítko spuštění/zastavení záznamu
Tlačítko EASY Q
Indikátor ACCESS/CHG
Vypínač krytu disku OPEN
Kryt konektorů
Zdířka USB (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Zdířka DC IN
Vypínač POWER
Czech _17
Page 28
příprava
Tato kapitola poskytuje informace, které se týkají používán této DVD videokamery, jako například jak používat
dodané příslušenství, jak nabíjet baterii, jak nastavit provozní režim a počáteční nastavení.
Tlačítka na dálkovém ovladači fungují stejně jako
tlačítka na DVD videokameře.
/ / / /
) tlačítka
18_Czech
Page 29
INSTALACE BATERIE KNOFLÍKOVÉHO TYPU (
Instalace knofl íkové baterie do dálkového ovládání
1. Otáčejte držákem na baterie doleva (podle značky (~)) nehtem nebo mincí,
aby se otevřel. Držák baterie se otevře.
2. Vložte baterii do držáku na baterie kladnou koncovkou (+) dolů a pevně ji
zatlačte, až uslyšíte zaklapnutí.
3. Umístěte držák na baterie zpět do dálkového ovladače tak, aby jeho značka
na dálkovém ovladači ({) byla naproti značce (~) na dálkovém ovladači a
otočením držáku baterie doprava ho zamkněte.
Bezpečnostní opatření týkající se baterie knofl íkového typu
• V případě nesprávné výměny baterie knofl íkového typu hrozí nebezpečí
exploze. Původní baterii nahraďte pouze stejným nebo rovnocenným typem.
• Nezvedejte baterii pomocí pinzet nebo jiných kovových nástrojů. To může
způsobit zkrat.
• Nedobíjejte, nedemontujte, neohřívejte ani neponořujte baterii do vody, abyste zabránili nebezpečí exploze.
Baterii knofl íkového typu uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud by byla kterákoliv baterie polknuta, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
VAROVÁNÍ
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
1
23
DRŽENÍ DVD VIDEOKAMERY
Držák na
baterie
1
23
ÎÎ
Czech _19
Page 30
příprava
"!44
NABÍJENÍ BATERIE
• Existují dva typy napájecích zdrojů, které lze připojit k DVD videokameře.
• Nepoužívejte dodané napájecí jednotky s jiným zařízením.
- Baterie: používá se pro nahrávání v exteriérech.
- Napájecí adaptér: používá se pro nahrávání v interiérech.
Nabíjení baterie
Před použitím DVD videokamery se ujistěte, že jste baterii nabili.
Připevněte baterii k DVD videokameře
1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.
2. Připevněte baterii k základně pro připojení baterie a zatlačte baterii podle
obrázku, dokud neuslyšíte zaklapnutí.
Vyjmutí baterie z DVD videokamery
1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.
2. Posuňte přepínač BATT (uvolnění baterie) ve směru zobrazeném na obrázku
a vytáhněte baterii.
Vložte baterii správným směrem, jak je znázorněno na obrázku.
Nesprávné vložení baterie může způsobit poruchu DVD videokamery a baterie
VAROVÁNÍ
20_Czech
Abyste mohli DVD videokameru používat nepřetržitě, doporučuje se zakoupit
y
jednu nebo více náhradních baterií.
Náhradní baterie jsou dostupné ve vašem místním obchodě Samsung.
y
Pokud se DVD videokamera nebude nějakou dobu používat, vyjměte z ní baterii.
y
Používejte jen baterie schválené společností Samsung. Nepoužívejte baterie
od jiných výrobců.
Jinak hrozí nebezpečí přehřátí, požáru nebo exploze.
Společnost Samsung neodpovídá za problémy způsobené použitím
neschválených baterií.
.
Page 31
O bateriích
• Baterie by se měla nabíjet v prostředí s teplotou mezi 0°C a 40 °C.
Pokud je ovšem vystavena studeným teplotám (pod 0°C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat.
Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu
připojte k DVD videokameře.
• Neumisťujte baterii do blízkosti zdrojů tepla (například oheň nebo topení).
• Baterii nerozebírejte a nevystavujte tlaku či teplu.
• Zabraňte zkratování pólů baterie. Mohlo by dojít k úniku elektrolytu, tvorbě tepla, přehřátí nebo požáru.
Údržba baterie
• Doba záznamu je ovlivněna teplotou a okolními podmínkami.
• V chladném prostředí se doba záznamu výrazně zkracuje. Doby nepřetržitého záznamu uvedené v uživatelské
příručce byly naměřeny s plně nabitou baterií při teplotě 25°C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit,
skutečná zbývající doba funkčnosti baterie se s přibližnými údaji o délce nepřetržitého záznamu uvedenými v těchto
pokynech nemusí shodovat.
• Doporučujeme používat pouze originální baterii, která je k dispozici od vašeho prodejce Samsung. Po skončení
životnosti baterií kontaktujte místního prodejce. S bateriemi je nutné zacházet jako s chemickým odpadem.
• Před zahájením záznamu se ujistěte, že je baterie zcela to nabita.
• Je-li baterie úplně vybita, poškozují se vnitřní články. Když je baterie zcela vybitá, mohla by vytéct.
• Pokud videokameru nepoužíváte, vyjměte z ní baterii. Pokud zůstane baterie k DVD videokameře připojena, bude se
vybíjet, i když je napájení vypnuto.
• Pokud nedojde k žádné operaci po dobu 3 minut v režimu STBY nebo v režimu zobrazení miniatur, LCD obrazovka
se automaticky vypne (pohotovostní režim) z důvodu úspory energie. Pokud neprobíhá žádná operace po další 3
minuty, videokamera se vypne úplně. Jakákoliv operace provedená během pohotovostního režimu vrátí videokameru
do předchozího režimu. Tato funkce pracuje jen když je „Auto Power Off
(6 min) ¬ strana 96
• Ujistěte se, že baterie pevně zapadá na své místo. Nenechte baterii spadnout, protože by mohla způsobit škody.
O životnosti baterie
Kapacita baterie se v průběhu času a opakovaným používáním snižuje.
Pokud se stane zkrácení času použitelnosti mezi nabitími znatelné, je zřejmě čas baterii vyměnit za novou.
Životnost všech baterií je ovlivněna podmínkami skladování, provozu a prostředí.
(Autom. vypnutí) nastaveno na „6 Min.“
“
Czech _21
Page 32
příprava
Nabíjení baterie
• Používejte pouze baterii IA-BP80WA.
• Baterie může být v době zakoupení trochu nabita.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů vypněte
napájení.
2. Otevřete LCD displej a připevněte baterii k DVD
videopřehrávači.¬strana 20
3. Otevřete kryt konektorů.
4. Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN DVD
videokamery.
5. Napájecí adaptér zapojte do elektrické zásuvky.
• Indikátor ACCESS/CHG (nabíjení) se rozsvítí
oranžově a začne nabíjení. Indikátor ACCESS/CHG (nabíjení) se rozsvítí zeleně, pokud je
baterie plně nabitá.
6. Jakmile je baterie nabitá, odpojte napájecí adaptér
z konektoru DC IN na DVD videokameře.
• Pokud zůstane baterie k DVD videokameře připojena, bude se vybíjet, i když je napájení vypnuto. Doporučuje se,
abyste baterii vyjmuli z DVD videokamery.
Vypínač POWER
Indikátor nabíjení
Barva indikátoru ACCESS/CHG (nabíjení) oznamuje stav napájení a stav přístupu k
disku.
Časy nabíjení, záznamu a přehrávání s plně nabitou baterií (bez operace zoom, atd.)
Pro vaši potřebu uvádíme přehled přibližných časů s plně nabitou baterií:
Úložiště
Doba nabíjeníPřibl.1 hod. 50 min.
KvalitaDoba nepřetržitého záznamuČas přehrávání
Přibl.
Vysoká kvalita
Úložiště
Doba nabíjeníPřibl.1 hod. 50 min.
RozlišeníDoba nepřetržitého záznamuČas přehrávání
TV Std.
- Výše uvedený čas je založen na Jemném režimu/TV jemném režimu.
Může se lišit v závislosti na vybrané kvalitě/rozlišení.
- Uvedené časy jsou pouze orientační. Výše uvedená čísla byla změřena v testovacím prostředí společnosti
Samsung a mohou se lišit podle vlastního použití.
- Čas nabíjení se bude lišit v závislosti na zbývající úrovni energie baterie.
- Výše uvedené hodnoty jsou založeny na modelu VP-DX205(i).
- Při použití funkce časosběrného záznamu (Time Lapse REC) doporučujeme použít napájecí adaptér.
Doba nepřetržitého záznamu (bez zoomu)
Doby zobrazené v tabulce odrážejí dostupné časy záznamu, pokud je DVD videokamera v režimu záznamu
bez použití jakýchkoliv dalších funkcí. Při skutečném záznamu se může baterie vybít 2-3krát rychleji, protože se
operuje se spuštěním/zastavením záznamu a zoomem a provádí se přehrávání. Předpokládejte, že čas záznamu
s plně nabitou baterií je mezi 1/2 a 1/3 času uvedeného v tabulce, a proto si připravte dostatek baterií, které vám
umožní provádět záznam na DVD videokameru po dobu, kterou plánujete.
Uvědomte si, že se baterie rychleji vybíjejí ve studeném prostředí.
24_Czech
100min.
DX2050), přibl.
Přibl. 140min. (pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/
DX2050), přibl.
(pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/
(pouze VP-DX210(i))
90min.
Paměťová Karta (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Při nastavování videokamery, dokončování disků, přehrávání záznamů, úpravy snímků nebo použití ve vnitřních
prostorách se doporučuje použít pro napájení napájecí adaptér. ¬strana 22
Pro napájení DVD videokamery vždy používejte dodaný napájecí adaptér. Použití jiných napájecích
y
adaptérů může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Napájecí adaptér lze používat ve všech zemích světa. V některých státech je však potřeba adaptér
y
pro napájecí zástrčku. Zakoupíte jej u svého prodejce.
• Před odpojením zdroje napájení se ujistěte, že je napájení DVD videokamery vypnuto.
UPOZORNĚNÍ
Pokud to neuděláte, může to mít za důsledek poškození DVD videokamery.
• Při použití napájecího adaptéru použijte nejbližší elektrickou zásuvku. Pokud během používání DVD
videokamery nastane jakákoliv porucha, okamžitě odpojte napájecí adaptér z elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je umístěn v úzkém prostoru, jako například mezi zdí a
nábytkem.
Nabíjení zabudované dobíjecí baterie
Zabudovaná dobíjecí baterie ve vaší videokameře uchovává počáteční nastavení (např. datum a čas) po vypnutí
napájení. Po zapnutí videokamery se automaticky nabíjí.
• Zabudovaná dobíjecí baterie se úplně vybije, pokud videokameru nebudete používat po delší časové
období bez zapnutí napájení. V tomto případě ztratíte předchozí nastavení data/času, takže budete
muset nastavit datum/čas znovu.
• Čím déle používáte zabudovanou baterii, tím menší bude její dostupná kapacita.
• Pokud je zabudovaná baterie úplně vybitá, spojte se s vaším místním servisním střediskem Samsung.
Czech _25
Page 36
příprava
Základní operace DVD videokamery
Zapnutí a vypnutí DVD videokamery
Napájení můžete zapnout nebo vypnout posunutím vypínače POWER směrem dolů.
Výběr provozních režimů
• Nastavte provozní režim pomocí přepínačů režim Ukládání (pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) a MODE, než provedete nahrávání nebo použijete jakoukoliv
funkci.
1. Nastavte režim Ukládání na DISC nebo CARD. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
2. Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim Záznam videa ( ), Záznam fotografi í( ) nebo
Přehrávání( ). Každé stisknutí tlačítka MODE přepne indikátor mezi ( ) p( ) p ( ).
Provozní režimyIndikátorPopisy
Režim záznamu DISC Pro záznam videoklipů na DVD disk
Režim nahrávání videa CARD
Režim záznamu fotografi í
CARD
Režim přehrávání DISCPro přehrávání videoklipů na DVD disku
Režim přehrávání videoklipů/
fotografi í CARD
Záznam videoklipů na paměťovou kartu (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Záznam fotografi í na paměťovou kartu (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Pro přehrávání videoklipů/fotografi í na paměťové kartě (pouze VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
$)3##!2$
(pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
Při prvním použití videokamery
• Pokud používáte DVD videokameru poprvé nebo ji
resetujete, zobrazí se po spuštění obrazovka časové zóny.
Vyberte vaši zeměpisnou lokalitu a nastavte datum a čas.
strana 36 Pokud nenastavíte datum a čas, objeví se
¬
obrazovka časové zóny po každém zapnutí videokamery.
26_Czech
Home
Date/Time Set
London, Lisbon
[GMT 00:00]
01/JAN/2009 00:00
Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
Back
OK Move
Page 37
INDIKÁTORY NA OBRAZOVCE
0:00:00[30 Min]
STBY
15
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
• Tyto obrazovkové indikátory se mohou zobrazit, když je
vložen DVD-RW disk.
• Výše uvedená obrazovka je příklad pro vysvětlení: Liší se
od skutečného displeje.
• Funkce označené * nebudou zachovány po zapnutí DVD
videokamery po předchozím vypnutí.
• Z důvodu zlepšování výkonu podléhají indikátory
na monitoru a jejich pořadí změně bez předchozího
upozornění.
Insert Disc
Režim záznamu DISC
Záznam videoklipů na disk
Režim záznamu fi lmu
Provozní režim (STBY
(záznam))
Varovné indikátory a zprávy
Počítadlo času (čas záznamu fi lmu)
Zbývající čas
Datová média (typ disku)
Informace o baterii (zbývající čas baterie)
Zdůraznění LCD*
Typ formátu disku
Kvalita záznamu
Protiotřesový systém (HDIS)
Protihlukový fi ltr
Protisvětlo AV vstup (pouze VP-DX200i/DX205i/DX210i)
Ztmavení/zesvětlení*
Světlo* (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Indikátor Optical Zoom (Optický zoom) nebo Intelli-Zoom
(Inteligentní zoom) / indikátor Digital Zoom (Digitální
zoom)
Datum/čas
Časové pásmo
Digitální efekt
Manuální závěrka*/Barevná noční závěrka*
Manuál expozice*
Zaostření (Ručně, Detek. obličeje)*
Vyvážení bílé
iSCENE/ EASY Q*
(pohotovostní režim) nebo
Czech _27
z
Page 38
příprava
01/JAN/2009 00:00
28_Czech
0:00:59/0:06:12
Activate Remote Control
2
Režim záznamu DISC
Přehrávání videoklipů na disku
Režim přehrávání fi lmu
Provozní stav (přehrávání/pozastavení)
Varovné indikátory a zprávy
Zobrazení času (uplynulý čas/celkový čas
záznamu)
Datová média (typ disku)
Informace o baterii (zbývající čas baterie)
Zdůraznění LCD*
Formátování disku
Kvalita záznamu
Voice plus
Č. kapitoly
Datum/čas
Ovládání hlasitosti
001
Page 39
29
1/50
01/JAN/2009 00:00
1/25
0:00:00[60 Min]
STBY
1Sec /ooHr
Insert Card
• Záznam a přehrávání videoklipů na
paměťovou kartu je k dispozici pouze pro
modely VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
• Indikátory na OSD vycházejí z kapacity paměti
2 GB (paměťová karta SDHC).
Režim záznamu DISC
Záznam videoklipů na paměťovou kartu
Režim záznamu videa
Provozní režim (STBY (pohotovostní režim)
z
(záznam))
nebo
Varovné indikátory a zprávy
Počítadlo času (čas záznamu fi lmu)
Zbývající čas
Datová média (paměťová karta)
Informace o baterii (zbývající čas baterie)
Zdůraznění LCD*
Rozlišení
Stabilizátor(HDIS)
Větrný fi ltr
Protisvětlo
Stmívač*
Světlo*
Indikátor Optical Zoom (Optický zoom) nebo
Intelli-Zoom (Inteligentní zoom) / indikátor
Digital Zoom (Digitální zoom)
Datum/čas
Časové pásmo
Digitální efekt
Manuální závěrka*/Barevná noční závěrka*
Manuál expozice*
Zaostření (Ručně, Detek. obličeje)*
Vyvážení bílé
iSCENE/EASY Q*
Časosběrný záznam*
Czech _29
Page 40
příprava
Režim záznamu fotografi í CARD
3570
29
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
• Záznam a přehrávání videoklipů na paměťovou kartu je k dispozici pouze pro modely VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
• Celkový počet fotografi í, které lze uložit je vypočítán na základě dostupného volného místa na ukládacím
médiu. Malá změna ve zbývající volné kapacitě po nahrávání nemusí ovlivnit počítadlo fotografi í.
Záznam fotografi í na paměťovou kartu
Režim záznamu fotografi í
Počítadlo snímků (Celkový počet zaznamenatelných
fotografi í)
Počítadlo času (čas záznamu fi lmu)
Datová média (paměťová karta)
Informace o baterii (zbývající čas baterie)
Zdůraznění LCD*
Protisvětlo
Pozice zoomu
Datum/čas
Časové pásmo
Manuální expozice*
Ruční ostření*
Vyvážení bílé
30_Czech
Page 41
0:00:01/0:00:03
Activate Remote Control
2
01/JAN/2009 00:00 100-0009
9/9
Activate Remote Control
Activate Remote Control
01/JAN/2009 00:00
100-0009
Režim přehrávání videoklipů CARD
Přehrávání videoklipů na paměťové kartě
Režim Přehrávání videa
Provozní stav (přehrávání/pozastavení)
Varovné indikátory a zprávy
Zobrazení času (Uplynulý čas/čas záznamu)
Datová média (paměťová karta)
Informace o baterii (zbývající čas baterie)
Zdůraznění LCD*
Rozlišení
Ochrana proti vymazání
Název souboru (složka-název souboru)
Ovládání hlasitosti
Datum/čas
Režim přehrávání fotografi í CARD
Přehrávání fotografi í na paměťové kartě
Režim přehrávání fotografi í
Sekvence snímků
Počítadlo snímků (aktuální snímek/
snímků)
Varovné indikátory a zprávy
Datová média (paměťová karta)
Informace o baterii (zbývající nabití baterie)
Zdůraznění LCD*
Ochrana proti vymazání
Název souboru (složka-název souboru)
Datum/čas
Rozlišení fotografi e
Záznam a přehrávání videoklipů na paměťovou kartu
je k dispozici pouze pro modely VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
celkový počet zaznamenaných
Czech _31
Page 42
příprava
MANIPULACE S DÍLY PŘED ZÁZNAMEM
POUŽÍVÁNÍ Tlačítko / (Displej/Zdůraznění LCD)
Přepnutí režimu zobrazení informací;
Lze přepínat mezi režimy zobrazení informací na displeji:
Posunutím vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení, pak stiskněte tlačítko
/ (Displej/Zdůraznění LCD).
Každým stiskem tlačítka se funkce OSD (obrazovková nabídka) zapne a vypne.
• Režim s plným zobrazením: Budou zobrazeny všechny informace.
• Režim minimálního zobrazení: Objeví se pouze indikátor provozního stavu.
Pokud má DVD videokamera varovné informace, objeví se varovná zpráva.
Posílení kontrastu LCD monitoru ;
Můžete získat jasný a ostrý obraz na LCD monitoru.
Tento efekt funguje i v exteriérech za plného denního světla.
2. Chcete-li tuto funkci zrušit, podržte opět stisknuté tlačítko LCD enhancer ().
• Funkce posilovače LCD displeje neovlivňuje kvalitu nahrávaného obrazu.
• Když posilovač LCD pracuje při slabém osvětlení, mohou se na displeji objevit
pruhy. Nejde o poruchu.
• Použití funkce posilovače LCD může způsobit, že barvy na displeji vypadají
jinak.
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
32_Czech
Page 43
Nastavení LCD monitoru
1. Otevřete LCD monitor o 90 stupňů prstem.
2. Otočte monitor do nejvhodnějšího úhlu pro záznam nebo přehrávání.
Nezvedejte DVD videokameru za LCD monitor.
VAROVÁNÍ
• Přílišné natočení může způsobit poškození závěsu dvířek,
která spojují LCD monitor s DVD videokamerou.
• Na straně 95 najdete postup nastavení jasu a barev LCD
monitoru.
Používání joystick
Používá se pro přehrávání, pozastavení, rychlé přetáčení vašich záznamů vpřed a vzad. Také se používá pro
navigaci (▲, ▼, ◄, ►) a výběr požadovaných videoklipů/fotografi í nebo položek nabídky.
TlačítkoPopis
• Pohyb doleva
• Režim přehrávání DISC, přehrávání videoklipů/fotografi í
CARD:předchozí soubor
Pohyb doprava
•
• Režim přehrávání DISC, přehrávání videoklipů/fotografi í CARD:další soubor
•
Pohyb nahoru
• Režim záznamu DISC, záznamu videoklipů/fotografi í CARD:
Oddálení obrazu
Pohyb dolů
•
• Režim záznamu DISC, záznamu videoklipů/fotografi í CARD:
Tele Zoom
• Režim přehrávání DISC, přehrávání videoklipů CARD:
provede zastavení a návrat do zobrazení miniatur
• Režim přehrávání fotografi í CARD: návrat do zobrazení
miniatur
• Výběr
• Přístup do/nebo opuštění zkrácené nabídky
• Režim přehrávání DISC, přehrávání videoklipů/fotografi í CARD: přehrávání/pozastavení
3. Přesuňte Joystick (▲/▼/◄/►) a vyberte požadovanou položku nabídky, poté stiskněte Joystick pro potvrzení.
4. Stisknutím tlačítka MENU dokončete nastavení.
Tlačítko MENU ani Joystick nefungují v režimu EASY Q.
Použití zkrácené nabídky (OK příručka)
Zkrácená nabídka (OK příručka) představuje nejčastěji používané funkce v právě vybraném režimu.
Například:Nastavení Expozice v režimu záznamu DISC pomocí zkrácené nabídky
(OK příručka).
1. Stiskněte Joystick v režimu STBY.
• Zobrazí se zkrácená nabídka (OK příručka).
2. Pohněte ovladačem Joystick nahoru.
• Zobrazí se nabídka příručky Autom. expozice, kde můžete stisknutím Joystick
automaticky nastavit expozici.
3. Pohněte ovladačem Joystick znovu směrem nahoru.
• Zobrazí se nabídka příručky Manuál. expozice s manuálním ovládacím pruhem,
kde můžete nastavit hodnotu pohybem Joystick doleva nebo doprava.
4. Stiskněte Joystick pro potvrzení vašeho výběru.
• Na displeji se zobrazí indikátor manuální expozice (
).
• Stisknutím Joystick opustíte zkrácenou nabídku.
• Po nastavení manuální expozice se režim iSCENE automaticky nastaví na
„Manual“ (Ručně).
• Zkrácenou nabídku (OK příručka) nelze využít v režimu EASY Q.
• Pohybem Joystick směrem nahoru pro jednotlivé nabídky přepne režim mezi
„Auto“ (Automaticky) a „Manual“ (Ručně).
• Před zvolením položky v nabídce nejprve nastavte příslušný režim.
STBY 0:00:00[30 Min]
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Exposure
WX
STBY 0:00:00[30 Min]
23
23
34_Czech
Page 45
Tlačítko
Režim záznamu videa ( )
- Vyvolání zkrácené
nabídky
- Potvrzení výběru
- Opuštění zkrácené
nabídky
Expozice
- Auto (Automaticky)
- Manual (Ru
čně
)
Režim záznamu
fotografií
( ) (pouze VP-
DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Režim přehrávání ( )
- Zobrazí se zkrácená
nabídka (OK příručka)
- Přehrávání / Pozastavení
Focus (Zaost
- Auto (Automaticky)
- Face Detection
(Detek. obli
- Manual (Ru
Shutter (Záv
- Auto (Automaticky)
- Manual (Ru
Fader (Stmíva
- Off (Vypnout)
- Fader In
(Rozetmívání)
- Fader Out (Stmívání)
- Fader In-Out
(Rozetmívánístmívání)
ě
ř
ení)
č
rka)
č
eje)
čně
čně
)
)
)
Návrat do zobrazení náhledového indexu
-
Rychlost prohledávání p
(Reverse Playback Search):x2
- Př
eskočení na p
- Př
ehrávání po jednotlivých snímcích sm
vzad (
-
-
-
-
-
pouze režim
Zpomalené p
přehrávání DISC)
p
ř
ehrávání vzad: (x1/2t1)
Rychlost prohledávání p
(Forward Playback Search): x2
P
ř
esko
P
ř
ehrávání po jednotlivých snímcích vp
(
pouze režim
Zpomalené p
p
ř
ehraje sm
ř
ehrávání vzad (
č
ení na následující soubor
p
ř
ehrávání DISC)
ř
ehrávání vp
ě
rem vpř
ř
ehráváním vzad RPS
x4tx8tx16
ř
edchozí soubor
přehrávání DISC)
(Rychlost zpomaleného
ed polovič
t
pouze režim
ř
ehráváním vp
x4
t
ř
ed:
Videoklip se
ní rychlostí.
x8
t
t
Czech _35
ě
rem
ř
ed FPS
x16
ř
ed
Page 46
příprava
Použití hledáčku (pouze VP-DX210(i))
Pokud je zobrazení na LCD displeji nevyhovující, můžete si obrázky prohlížet i v
hledáčku, abyste je viděli nezkresleně.
Hledáček funguje při uzavření LCD monitoru.
Jak nastavit zaostření
Knofl ík pro zaostření hledáčku umožňuje lepší sledování obrazu osobám se zrakovými vadami.
1. Zavřete LCD monitor.
2. K zaostření obrazu v hledáčku použijte zaostřovací prvek.
Sledování slunce nebo jiného silného zdroje světla přes hledáček po dlouhou dobu může být škodlivé a
může způsobit dočasné poškození zraku.
• Počáteční nastavení je k dispozici ve všech provozních režimech. ¬strana 26
• Chcete-li číst nabídky nebo hlášení v požadovaném jazyce, nastavte jazyk OSD.
Pro uložení data a času během záznamu nastavte časové pásmo a datum/čas.
První nastavení časové zóny a data/času
Pokud zapínáte tuto videokameru poprvé, nastavte datum a čas vaší místní oblasti.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte videokameru.
• Zobrazí se obrazovka časového pásma („Home“ (Doma)) Lisabon – Londýn.
• Vaši aktuální zónu můžete také nastavit z nabídky „Settings“ (Nastavení).
strana 92~93
¬
2. Vyberte vaši místní oblast na mapě pohybem Joystick doleva nebo doprava, potom
Joystick stiskněte.
• Objeví se obrazovka nastavení data/času.
3. Nastavte den pohybem Joystick směrem nahoru nebo dolů, potom pohněte Joystick
doleva nebo doprava.
36_Czech
Home
Date/Time Set
01/JAN/2009 00:00
London, Lisbon
[GMT 00:00]
Page 47
4. Nastavte stejným způsobem měsíc, rok, hodinu, minutu, potom posuňte kurzor doleva nebo doprava.
• Rok lze nastavit až do 2037 na základě položky „Home“ (Doma).
5. Nastavte letní čas ( ) pohybem Joystick směrem nahoru nebo dolů.
• Volba ( ) posune čas o 1 hodinu.
Date/Time Set
Home
Day Month Year Hour Min
01 / JAN / 2009 00 : 00
6. Ujistěte se, že čas je správně nastaven a stiskněte Joystick.
• Hodiny se rozběhnou.
Back
OK Move
• Nabíjení zabudované nabíjecí baterie
Vestavěná nabíjecí baterie se automaticky nabíjí při zapnutí videokamery. Videokameru používejte až po
nabití zabudované nabíjecí baterie. Pokud není zabudovaná nabíjecí baterie nabita, nebudou zálohována
zadaná data a datum a čas se na monitoru zobrazí jako „01/JAN/2009 00:00“ (01/LED/2009 00:00) (když
je volba „Date/Time Display“ (Zobr. data/času) nastavena na „On“ (Zapnout)).
• Po nastavení se datum a čas automaticky zaznamenává do zvláštní datové oblasti ukládacího média.
Zapnutí a vypnutí zobrazení data a času
Chcete-li funkci zobrazení data a času zapnout či vypnout, vstupte do nabídky a režim data a času změňte. ¬strana 94
Snadné nastavení hodin podle časového rozdílu
Při používání videokamery v zahraničí lze hodiny snadno nastavit na místní čas pomocí nastavení časového rozdílu. V
nabídce vyberte „Time Zone“ (Časové pásmo) a potom nastavte časový rozdíl. ¬strany 92~93
Výběr jazyka pro obrazovkovou nabídku OSD
Můžete zvolit jazyk, který se použije pro obrazovky s nabídkami a pro zprávy.
1. Stiskněte tlačítko MENU.
• Zobrazí se nabídka.
2. Zatlačte na Joystick doprava nebo doleva a tím zvolte „Settings“ (Nastavení).
• Zobrazí se obrazovka nabídky nastavení.
• Podrobné informace o přístupu do režimu „Settings“ (Nastavení) naleznete v
části „Používání nabídek Nastavení“. ¬strana 71
3. Zatlačte na Joystick nahoru nebo dolů a tím zvolte „Language“ a potom stiskněte
Joystick.
4. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte požadovaný jazyk, poté stiskněte Joystick.
5. Ukončete operaci stiskem tlačítka MENU.
• Dokonce i po odpojení napájení z baterie nebo napájecího adaptéru zůstanou
nastavení jazyka zachována.
• „Language“ mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Filmové snímky a fotografi e můžete ukládat na vybrané ukládací médium (disk DVD nebo paměťová karta), takže
byste měli před začátkem záznamu nebo přehrávání zvolit požadované ukládací médium. Vezměte prosím na vědomí,
že na disk DVD nelze ukládat fotografi e. Na DVD disk můžete ukládat pouze videoklipy.
Výběr požadovaného úložiště
• Nastavte přepínač Ukládací režim na DISC nebo CARD. (DISC CARD)
- Režim záznamu DISC: Záznam videoklipů na DVD disk. ¬strana 41
- Režim záznamu videoklipů/fotografi í CARD: Záznam videoklipů nebo fotografi í
na paměťovou kartu. ¬strany 64-65
VKLÁDÁNÍ A VYJMUTÍ DISKU
• Při vkládání disku a zavírání krytu disku nepoužívejte příliš velkou sílu. Mohlo by
dojít k poškození.
• Během načítání disku nelze otevřít jeho kryt.
• Pro záznam můžete použít nový dvojvrstvý disk s průměrem 8 cm typu DVD-RW,
DVD-R nebo DVD-R DL (dvouvrstvý).
• Na disk DVD nelze ukládat fotografi e. Na DVD disk můžete ukládat pouze videoklipy.
Vložení disku
1. Posuňte přepínačOPEN ve směru šipky.
• Kryt disku se částečně otevře.
2. Jemně otevřete kryt rukou.
3. Zatlačte disk do přihrádky pro disk, až zacvakne na místo.
• Záznamová strana disku musí směřovat dovnitř DVD videokamery.
• Nedotýkejte se čoček snímače.
4. Jemně zatlačte na krytu disku a zavřete jej.
• Po vložení je disk rozpoznán a bliká indikátor ACCESS/CHG.
Během této operace přístroj nevypínejte. S přístrojem netřepejte ani do něj
nebušte. Mohlo by dojít k poškození.
• Nastavte přepínač Ukládací režim na DISC. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
38_Czech
$)3##!2$
1
/0%.
3
4
Page 49
• Posuňte řemen pro uchopení tak, aby nepřekážel při vkládání nebo vyjímání disku.
• Pokud je zařízení připojeno k napájecímu adaptéru nebo baterii, lze kryt disku otevřít, i když je napájení
vypnuto.
Upozornění
Tento výrobek používá laser. Použití ovládacích prvků nebo nastavení nebo provádění jiných
postupů, než zde
specifikovaných, může mít za následek riskantní vystavení záření.
Neotevírejte kryty a nedívejte se dovnitř výrobku, pokud je zajišťovací mechanismus poškozený.
Když používáte nový disk: formátování nového disku
Po vložení nového disku bude možná nutné jej zformátovat.
Spustí se rozpoznávání disku.
Pro disk DVD-R/-R DL : Formátování začne automaticky.
Pro disk DVD-RW: Zobrazí se nabídka formátování. Vyberte formát záznamu, režim Video nebo VR.
Pokud chcete provést nové naformátování, naformátujte disk v nabídce „Disc Format“ (Formát.disk). ¬strana 58
Rozdíly mezi
režimy Video a
VR
Video (Režim Video) : Pokud byl disk dokončen, budete moci disk přehrát na
většině DVD přehrávačů/vypalovaček/jednotek.
Režim
VR (VR) : Disk můžete upravovat na DVD videokameře, ale
přehrávání je možné pouze na DVD rekordéru, který podporuje režim VR.
Viz str. 8 s informacemi o kompatibilitě pro dokončené disky.
Format disc in Video mode?
- Can play in DVD devices.
- Cannot edit in camcorder.
If not, Remove the disc.
VideoVR
<When a DVD-RW disc is
formatted.>
Czech _39
Page 50
režim disku: záznam/přehrávání
Jak vyjmout disk
1. Posuňte přepínačOPEN ve směru šipky.
• Kryt disku se částečně otevře.
2. Jemně otevřete kryt rukou.
3. Vyjměte disk.
• Zatlačte na prostřední část talíře a disk zvedněte za jeho okraje a tak jej vyjměte.
4. Jemně zatlačte na krytu disku a zavřete jej.
• Funkce Dokončit/Formátovat jsou nedostupné při vybité baterii pod ( ). ¬strana 23
Při dokončování/formátování disku DVD použijte napájecí adaptér.
• Během načítání disku nelze otevřít jeho kryt. Počkejte, než se disk načte.
• Během přístupu k disku nemačkejte vypínač POWER ani disk nevytahujte.
Když to uděláte, může se poškodit disk nebo data na něm.
• Pokud je kryt disku otevřený, nelze spustit záznam. Zobrazí se ikona a zpráva, že záznam s otevřeným krytem
disku není možný.
MAXIMÁLNÍ DOBY ZÁZNAMU
Doba záznamu pro fi lmové snímky
Úložiště
Kapacita
Kvalita záznamu
Super Fine (TV Nejl. kv.)Přibl. 20 min.Přibl. 37 min.
Fine (Vysoká kvalita)Přibl. 30 min.Přibl. 56 min.
Normal (Standardní)Přibl. 60 min.Přibl. 112 min.
• Výše uvedené hodnoty jsou měřeny společností Samsung ve standardních testovacích podmínkách nahrávání a mohou
se lišit v závislosti na podmínkách použití.
• Tato DVD videokamera nabízí tři úrovně kvality pro záznam fi lmu: „Super Fine“ (Nejv. kvalita) „Fine“ (Vysoká kvalita)a „Normal“ (Standardní).
Čím vyšší je kvalita záznamu, tím větší je velikost použité paměti.
• Míra komprese se zvyšuje, pokud zvolíte nastavení s nižší kvalitou. Čím vyšší je míra komprese, tím bude delší doba
záznamu. Ovšem kvalita snímku bude nižší.
• Soubory snímků fi lmů zaznamenané jiným zařízením nelze na této DVD kameře přehrávat.
40_Czech
DVD-RW/-RDVD-R DL
1.4GB2.6GB
Page 51
ZÁZNAM VIDEOKLIPŮ NA DISK
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC mode ¬strana 26
• Filmy můžete zaznamenávat i pomocí dálkového ovladače. (pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i)) ¬strana 18
• Tato DVD videokamera poskytuje dvě tlačítka spuštění/zastavení záznamu. Jedno
je na zadní straně kamery a druhé je na LCD panelu. Vyberte si to tlačítko spuštění/
zastavení záznamu, které vám nejvíce vyhovuje.
1. Zapněte DVD videokameru.
• Připojte zdroj napájení k DVD videokameře.
(Baterie nebo napájecí adaptér)
• Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte DVD videokameru.
• Nastavte přepínač Úložný režim na DISC. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i)) ¬strana 38
2. Zkontrolujte objekt na LCD monitoru. (Objektiv a LCD)
• Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). ¬strana 15
3. Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu.
• Zobrazí se indikátor záznamu (z) a záznam se spustí.
• Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení.
• Informace o obrazovkovém informačním displeji najdete na straně 27~28.
• Informace o přibližné době záznamu najdete na straně 40.
• Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na přední straně DVD videokamery. Věnujte
pozornost tomu, aby tento mikrofon nebyl blokován.
• Před záznamem důležitého filmu se ujistěte, že jste otestovali funkci záznamu, abyste zkontrolovali, jestli
existuje nějaký problém s audio a videozáznamem.
• Pro různé funkce, které jsou k dispozici, když zaznamenáváte filmové snímky. ¬strany 74~89
• Během přístupu k disku nemačkejte vypínač POWER ani disk nevytahujte. Když to uděláte, může se
poškodit disk nebo data na něm.
• Pokud nastavíte ukládací médium na DVD, lze na disku DVD-R/-R DL/-RW vytvořit až 250 videoklipů
(kapitol).
• Pokud je kryt disku otevřený, nelze pokračovat v záznamu. Zobrazí se ikona a zpráva, že záznam s
otevřeným krytem disku.
• Pokud během používání nabídky stisknete tlačítko spuštění/zastavení záznamu, DVD videokamera
zahájí záznam.
• Pokud vypnete DVD videokameru během nahrávání, opět ji zapněte s vloženým úložným médiem: Zobrazí se zpráva a bude automaticky provedena oprava ukládacího média. V průběhu
obnovy nevypínejte napájení ani nevyjímejte úložné médium. Jinak se poškodí data nebo samotné
úložné médium. Obnova dat se dokončí doněkolika minut, ale občas to může trvat déle. Při obnově dat
používejte napájecí adaptér.
• Stisk tlačítka Spuštění/zastavenízáznamu v náhledu miniatur přepne přístroj do pohotovostního
režimu.
42_Czech
Page 53
SNADNÝ ZÁZNAM PRO ZAČÁTEČNÍKY (REŽIM EASY Q)
%!39
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videa CARD. ¬strana 26
• S pomocí funkce EASY Q se nastavuje většina nastavení DVD videokamery
automaticky, což vám ušetří podrobná nastavení.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení.
2. Stiskněte tlačítko EASY Q.
• Když stisknete tlačítko EASY Q ,většina funkcí se vypne a následující funkce se
• Indikátory funkcí ( a protiotřesové ochrany (HDIS) ()) zmizí z obrazovky.
• Téměř všechna nastavení se vrátí k hodnotám, které byly nastaveny před aktivací režimu EASY Q.
• Nemůžete zrušit režim EASY Q během záznamu.
• Tlačítka nedostupná při provozu EASY Q.
Nejsou dostupné následující ovládací prvky, protože příslušné položky jsou nastaveny automaticky.
Pokud se pokusíte o operaci, která není dostupná, může se zobrazit zpráva „Release the EASY Q“
(Ukončete EASY Q).
-
Tlačítko MENU, Joystick
.
• Vypněte funkci EASY Q , chcete-li přidat k obrazu nějaký efekt nebo nastavení.
• Nastavení režimu EASY Q se uvolní, když se DVD videokamera vypne.
• Přímá volba režimu iSCENE je možná stiskem tlačítka EASY Q na 3 sekundy. ¬strana 74
STBY 0:00:00[30 Min]
Czech _43
Page 54
režim disku: záznam/přehrávání
VOL
FUNKCE ZOOM
Použijte funkci zoom pro záznam zblízka nebo širokoúhlý záznam.
Tato videokamera umožňuje nahrávání s optickým motorovým zoomem 34x (pouze VPDX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26x (pouze VP-DX210(i)), 42x inteligentním zoomem (pouze
VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30x inteligentním zoomem (pouze VP-DX210(i)) a 2200x
digitálním zoomem.
• Páčka zoomu je nahoře na videokameře.
• Zoom funkci můžete ovládat i zatlačením Joystick (W/T) nahoru nebo dolů.Propřiblížení
Posuňte ovladač zoomu směrem k T (telephoto).
1SPPEEÈMFOÓ
Posuňte ovladač zoomu směrem k W (wide-angle).
• Zvětšení zoomu přes 34x(pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26x(pouze VP-
DX210(i)) se provádí prostřednictvím digitálního zpracování obrazu, a proto se
nazývá digitální zoom. Digitální zoom je možný až do hodnoty 2200x.
Nastavte „Zoom Type“ (Typ zoomu) na požadovanou hodnotu. ¬strana 86
Během záznamu videoklipů můžete nastavit digitální zoom až na hodnotu 2200x.
• Pokud při nahrávání pohybujete ovladačem zoomu (W/T), může být nahrán i
zvuk tohoto ovladače.
• Minimální možná vzdálenost mezi kamerou a předmětem při zachování ostrého
zaostřování je asi 1 cm pro širokoúhlý záběr a 90 cm pro teleobjektiv.
• Při provádění zoomu se po ručním zaostření změní zaostření. Zaostřete
automaticky nebo zachyťte požadovanou scénu pomocí zoomu před ručním
zaostřením. ¬ strana 79
• Optický zoom a inteligentní zoom zachovávají kvalitu videa, ale použitím
digitálního zoomu může utrpět kvalita obrazu.
W : Wide angleT : Telephoto
STBY 0:00:00[30 Min]
44_Czech
Page 55
PŘEHRÁVÁNÍ VIDEOKLIPŮ NA DISKU
• Tato funkce je k dispozici v režimu přehrávání DISC. ¬strana 26
• Do režimu Přehrávání () se můžete přepnout pomocí tlačítka MODE .
• Požadovaný fi lmový snímek můžete rychle najít pomocí zobrazení indexu náhledů.
• Použijte tlačítka související s přehráváním na dálkovém ovladači. (pouze VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i)) ¬strana 18
1.
Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a otevřete obrazovku LCD.
• Nastavte přepínač Ukládací režim na DISC. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/
• V závislosti na objemu přehrávaných dat může určitou dobu trvat, než se
přehrávané obrázky objeví.
• Videoklipy upravované na počítači se nemusejí na této DVD videokameře
zobrazit.
• Filmy zaznamenané na jiné videokameře se nemusejí dát na této DVD
videokameře přehrávat.
$)3##!2$
(pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
6/12006
Play Move Playlist
0:00:59/0:02:30
006
Czech _45
Page 56
režim disku: záznam/přehrávání
Nastavení hlasitosti
• Hlasitost můžete nastavit páčkou zoom během přehrávání.
• Zaznamenaný zvuk si můžete poslechnout pomocí vestavěného reproduktoru.
• Úroveň lze nastavit kamkoliv mezi 0 a 10.
Pokud během přehrávání LCD monitor zavřete, zvuk z reproduktoru se vypne.
Různé operace přehrávání
Přehrávání / Pozastavení / Zastavení(f/ )
• Funkce Přehrávání a Pauza se střídají, když stisknete Joystick.
• Přehrávání zastavíte zatlačením na Joystick dolů.
• Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače ( / ).
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Přehrávání s vyhledáváním(ee/ff)
• Zatlačte Joystick doprava nebo doleva a podržte během přehrávání.
- Rychlost RPS (Reverse Playback Search): x2 p x4 p x8 p x16 p x2
- Rychlost FPS (Forward Playback Search): x2 p x4 p x8 p x16 p x2
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte Joystick.
• Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače ( / ).
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
46_Czech
0:00:59/0:02:30
2
0:00:59/0:02:30
0:00:59/0:02:30
pouze
(
VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
004
004
004
Page 57
Přehrávání s přeskakováním (
ee/ff
)
• Zatlačte Joystick doprava nebo doleva během přehrávání.
- Pokud zatlačíte na Joystick doleva do 3 sekund po spuštění fi lmu, přehraje se
předchozí fi lm.
- Pokud zatlačíte na Joystick doleva po uplynutí 3 sekund po spuštění fi lmu, začne
se stávající fi lm přehrávat od začátku.
- Zatlačíte-li na Joystick doprava, přehraje se následující fi lm.
• Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače ( / ).
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Přehrávání po jednotlivých snímcích (f)
• V režimu pozastavení přehrávání pohněte Joystick doprava.
- Opakovaný pohyb Joystick doprava nebo doleva posouvá obraz po jednotlivých
snímcích dopředu nebo dozadu.
- Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte znovu Joystick.
Zpomalené přehrávání (
)
f
• Pozastavte přehrávání stiskem Joystick, a potom zatlačte Joystick doprava nebo
doleva a podržte jej. Videoklip se přehraje směrem vpřed nebo vzad poloviční
rychlostí.
• Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte Joystick.
• Stejnou operaci můžete provést pomocí dálkového ovladače( ).
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
• Pokud během zpomaleného přehrávání stisknete tlačítko ( ) nebo ( ) na dálkovém
ovladači, bude se záznam zpomaleně přehrávat pozpátku nebo vpřed.
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
0:00:59/0:02:30
004
0:00:59/0:02:30
004
0:00:59/0:02:30
004
(pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
Czech _47
Page 58
režim disku: úprava videoklipu
ODSTRANĚNÍ SNÍMKŮ
( ())
• Tato funkce je k dispozici v režimu přehrávání DISC. ¬strana 26
•
Můžete smazat nežádoucí fi lmy, zaznamenané na disku.
• Tato funkce pracuje jen s disky DVD-RW (režim VR).
• Odstraněný snímek nelze obnovit.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení.
• Nastavte přepínač Úložný režim na DISC (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)).
- Chcete-li odstranit jednotlivý snímek, pomocí Joystick zvolte snímek ke smazání.
U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ).
Stiskem Joystick přepnete mezi snímkem miniatury fi lmu, který je vybrán pro
odstranění (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není vybrán (indikátor ( )
ze snímku zmizí).
- Stiskněte tlačítko MENU, potom přejděte na krok 6.
• „All Files“ (Všechny soubory): Odstraní všechny snímky.
6. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby . Posunem Joystick doprava nebo doleva
zvolte „Yes“ (Ano) a potom stiskněte Joystick
.
Delete selected fi les?
YesNoExit
• Po dokončení budou vybrané snímky odstraněny. (V souladu s tím odstraněné
soubory zmizí také ze seznamu souborů. ¬strana 54)
48_ Czech
6/12006
Play Move Playlist
2/12002
Cancel Move Delete
Page 59
ROZDĚLENÍ SOUBORU
• Tato funkce je k dispozici v režimu přehrávání DISC. ¬strana 26
• Za účelem vymazání části, kterou již nepotřebujete, lze videoklip rozdělit na libovolný
počet částí.
5. Přesuňte Joystick doleva, doprava, nahoru nebo dolů a vyberte požadovaný
videoklip, poté Joystick stiskněte.
• Zvolený videoklip vyplní obrazovku a bude pozastaven.
6. Stiskem Joystick přehrajte videoklip.
• Bod rozdělení můžete vyhledat pohybem Joystick (S/T/W/X).
• Při určování bodů rozdělení jsou užitečné funkce vyhledávání a zpomaleného
přehrávání.
7. Stiskem Joystick v bodě rozdělení pozastavte přehrávání a poté stiskněte tlačítko
MENU.
• Zobrazí se zpráva „Divide a fi le at this point?“ (Rozdělit soubor zde?).
8. Pohněte Joystick doleva nebo doprava a zvolte „Yes“ (Ano), pak Joystick stiskněte.
• Vybraný videoklip se rozdělí na dva soubory videoklipů.
Můžete pokračovat v rozdělování snímků po uplynutí 3 sekund od začátku
přehrávání.
• Scénu lze rozdělovat v bodech, které jsou alespoň 3 sekundy po začátku
přehrávání a alespoň 3 sekundy před koncem.
( ())
Video
Edit
Divide
Exit
Divide
Exit Select Move
0:00:59/0:02:30
006
Divide
Divide a fi le at this point?
YesNoExit
6/12006
Slow Play Divide
Czech _49
Page 60
režim disku: úprava videoklipu
• Pokud chcete vymazat nepotřebnou část videoklipu, nejprve jej rozdělte a poté vymažte část, kterou už
nepotřebujete.
• První a druhá scéna rozděleného videoklipu se zobrazí vedle sebe na místě původního videoklipu.
• Videoklip, který je kratší než 3 sekundy, nelze rozdělit.
• Původní videoklipy nebudou zachovány.
• Video nelze rozdělit;
- Nelze upravovat ani mazat videa na disku, který byl nahrán v jiném digitálním zařízení.
- Pokud se na disku již nachází 250 videí, nelze videa rozdělovat.
- Jedno video (kapitolu) lze rozdělit až na 99 videí (kapitol).
50_ Czech
Page 61
PŘEHRÁVACÍ SEZNAM ( ())
Co je to přehrávací seznam?
• Můžete vytvořit přehrávací seznam na stejném disku tak, že shromáždíte své oblíbené scény ze zaznamenaných
filmových snímků. Když vytváříte nebo odstraňujete přehrávací seznam, nebude původní filmový snímek vymazán.
Přidávání nebo odstraňování filmových snímků neovlivňuje původní filmové snímky.
• Tato funkce pracuje jen s disky DVD-RW (režim VR).Před záznamem byste měli disk DVD-RW naformátovat do
režimu VR.¬strana 58
Například: Zaznamenali jste několik scén na DVD disk. Chcete uložit původní záznam, ale také chcete vytvořit
výběr uložením vašich oblíbených scén pohromadě.
V takovém případě vytvoříte přehrávací seznam zvolením jen svých oblíbených scén, a původní záznamy necháte
nedotčené.
• Objeví se zobrazení náhledového indexu přehrávacího seznamu.
2. Stiskněte tlačítko MENU , a potom zatlačte na Joystick doprava nebo doleva, a tím
zvolte „Delete“.
3. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte požadovanou možnost („Select Files“ (V ybrat
soubory) nebo „All Files“ (Všechny soubory), poté Joystick stiskněte.
- Chcete-li odstranit jednotlivý snímek, pomocí Joystick zvolte snímek ke smazání.
- U vybraného fi lmového snímku se zobrazí indikátor ( ).
- Stiskem Joystick přepnete mezi snímkem miniatury fi lmu, který je vybrán pro
odstranění ze přehrávacího seznamu (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo není
vybrán (indikátor ( ) ze snímku zmizí).
- Stiskněte tlačítko MENU, potom přejděte na krok 4.
• „All Files“ (Všechny soubory): Odstraní všechny snímky.
4. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Posunem Joystick doprava nebo doleva zvolte
„Yes“ (Ano) a potom stiskněte Joystick.
• Zvolené soubory jsou odstraněny.
• Volbou „No“ (Ne) se vrátíte do zobrazení náhledu miniatur.
Pro návrat do zobrazení indexu miniatur videoklipů stiskněte tlačítko MENU a
pomocí Joystick vyberte „Play Mode“ (Rež. přehr.) t „Video“.
Playlist
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete fi les from Playlist?
Original fi les not deleted.
YesExitNo
6/12006
Play Move Video
1/12001
Cancel Move Delete
54_ Czech
Page 65
režim disku: správa disku
DOKONČENÍ DISKU
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/přehrávání DISC mode
• Aby bylo možné obsah disku DVD-RW/-R/-R DL přehrávat na jiných přehrávačích/rekordérech/mechanikách
DVD, musíte disk dokončit.
Během dokončování by měly být baterie dostatečně nabité. Když používáte napájecí adaptér, zkontrolujte, zda je
správně připojen. Přerušení napájení během dokončování může způsobit, že disk nepůjde přehrát.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení.
2 Nastavte přepínač Ukládací režim na DISC. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) ¬strana
3. Stiskněte tlačítko MENU, a potom zatlačte Joystick doprava nebo doleva a tím zvolte „Settings“ (Nastavení).
4. Pohybem Joystick nahoru či dolů zvolte „Disc Finalise“ (Uzavřít disk), potom stiskněte Joystick.
• Disk můžete jednoduše dokončit stisknutím tlačítka FINALIZE na DVD videokameře.
„
5. Zobrazí se zpráva
recording is possible after fi nalising. “ (DVD je potřeba uzavřít pro přehrávání v jiném přehrávači nebo
rekordéru. Po uzavření nebude možné na DVD nahrávat.) Posunem Joystick doprava nebo doleva zvolte
„
Next“ (Další) a potom stiskněte Joystick.
• Zobrazí se informace o disku.
6. Zatlačte Joystick doprava či doleva a tím zvolte
• Zobrazí se zpráva „Finalise the disc?“ (Dokončit disk?).
7. Zatlačte Joystick doprava nebo doleva a tím zvolte
• Zobrazí se zpráva, která uvádí, že se disk dokončuje.
DVD needs to be fi nalised for use in other DVD players or recorders. No additional
„
Execute“ (Spustit), a potom stiskněte Joystick.
„
Během dokončování nevystavujte DVD videokameru nárazům nebo otřesům. Mohlo by dojít
k poruše.
VAROVÁNÍ
• Funkce dokončení není dostupná pro úroveň nabití baterie pod ().
• Položka nabídky „Disc Finalise“ (Uzavřít disk) se zbarví šedě, pokud na disku nejsou zaznamenána
žádná data.
• Po dokončení nelze odstranit ani upravit fi lmové snímky ani přehrávací seznamy.
• Doba potřebná k dokončení se liší podle typu disku.
• Informace o kompatibilitě dokončených disků najdete na straně 8.
• Přehrávání není zaručeno ve všech DVD přehrávačích/rekordérech/mechanikách Podrobné informace o
kompatibilitě najdete v uživatelské příručce pro váš přehrávač/vypalovačku/jednotku DVD.
• Jakmile byl disk DVD-R/-R DL dokončen, nemůžete ho znovu zaznamenávat v DVD videokameře
• Nemůžete provést další záznamy na disku DVD-RW bez odstranění dokončení po jeho dokončení.
strana
26
¬
Yes“ (Ano), a potom stiskněte Joystick.
38
-R
( (
-R DL
&).!,):%
STBY 0:20:00[10 Min]
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Finalise
DVD needs to be fi nalised for use
in other DVD players or recorders.
No additional recording is possible
after fi nalising.
BackNext
Finalise
Disc Type DVD-RW
(Unfi nalised)
Disc Format VR Mode
Used 0:10:00
Free 0:20:00 (Fine)
BackExecute
Now Finalising...
Avoid Shock & Vibration.
))
Czech _55
Page 66
režim disku: správa disku
PŘÍMÉ PŘEHRÁVÁNÍ DOKONČENÉHO DISKU
Po ukončení záznamu musíte disk dokončit, abyste ho mohli přímo přehrávat na počítači nebo
DVD přehrávači/rekordéru. ¬strana 55
Přehrávání dokončeného disku na počítači s DVD mechanikou
DVD disk lze přehrávat na počítači s běžícím médiem DVD (DVD mechanikou).
1. Zapněte počítač.
2. Vložte dokončený disk do DVD mechaniky počítače.
• Spustí se aplikační software pro přehrávání DVD a disk se přehraje.
• Pokud seaplikace přehrávání DVD nespustí automaticky, spusťte aplikaci navigací prostřednictvím
nabídky Start.
• Použijte DVD mechaniku slučitelnou s disky o průměru 8cm.
•
Zaznamenané soubory na DVD se nemusí přehrát v programu ‘Windows Media Player’.
• Video a audio může být přerušované, když je na počítači přehráváte z DVD disku. V tom případě
zkopírujte data na váš pevný disk.
• Videa na disku DVD nelze přehrávat ani upravovat pomocí dodaného softwaru CyberLink
MediaShow4. Tento dodávaný software podporuje pouze nahrávky na paměťové kartě. (pouze model
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
• Pro přehrávání disku na počítači musí být na počítači nainstalován a spuštěn software pro přehrávání
DVD. Pro přehrávání disků DVD-R DL je zapotřebí jednotka DVD schopná číst dvouvrstvé disky DVD.
Přehrávání ukončených disků na DVD přehrávači/rekordéru
Přehrávání disku
Dokončené disky DVD-R/-RW (režim Video)/-R DL můžete přehrávat na DVD přehrávačích/rekordérech.
Přehrávání není zaručeno ve všech DVD přehrávačích/rekordérech. Podrobné informace o kompatibilitě najdete
v uživatelské příručce pro Váš DVD přehrávač/rekordér.
56_ Czech
DVD
DVD
-R DL
DVD
-RW
-R
¬¬
Finalise
Počítač s DVD
mechanikou
DVD
DVD
-R DL
DVD
-RW
-R
¬¬
Finalise
DVD přehrávači/rekordéru
Page 67
• Informace o kompatibilitě dokončených disků najdete na straně 8.
1. Zapněte DVD přehrávač/DVD rekordér.
2. Vložte dokončený DVD disk do zásuvky DVD přehrávače/rekordéru.
Možná se začne přehrávat automaticky , nebo stiskněte tlačítko PLA Y, aby se spustilo přehrávání.
Další podrobnosti o přehrávání DVD disků najdete v uživatelské příručce k DVD přehrávači/rekordéru.
Přehrávání disků DVD-RW zaznamenaných v režimu VR:
Dokončený disk DVD-RW zaznamenaný v režimu VR nelze přehrávat pomocí DVD videorekordéru, který ho nepodporuje
.
ZRUŠENÍ DOKONČENÍ DISKU
( ())
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/přehrávání DISC. ¬strana 26
• Pokud byl disk DVD-RW ukončen v režimu VR nebo Video, můžete zrušit jeho ukončení tak, aby se dal dále
zaznamenávat. Během rušení dokončení by měly být baterie dostatečně nabité. Když používáte napájecí adaptér,
zkontrolujte, zda je správně připojen.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení.¬strana 26
2. Nastavte přepínač Úložný režim na DISC. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
strana 38
¬
3. Stiskněte tlačítko MENU , a potom zatlačte na Joystick doprava nebo doleva, a tím
zvolte „
Settings“ (Nastavení)
.
4. Pohybem Joystick nahoru či dolů zvolte „Disc unfi nalise“ (Otevřít disk), potom
stiskněte Joystick.
• Disk můžete jednoduše dokončit stisknutím tlačítka FINALIZE na DVD videokameře.
• Zobrazí se informace o disku.
5. Pomocí Joystick zvolte „Execute“ (Spustit) a potom stiskněte Joystick.
• Pro ukončení pomocí Joystick vyberte volbu „Back“ (Zpět) a poté Joystick stiskněte.
Settings
Disc Finalise
Disc Unfi nalise
Disc Info
Select
Exit
Unfi nalise
Disc Type DVD-RW
(Finalised)
Disc Format VR Mode
Used 0:10:00
Free 0:20:00 (Fine)
BackExecute
6. Zobrazí se zpráva „Make the disc recordable?“ (Vytvořit zápisový disk?). Pohněte
Joystick doprava nebo doleva vyberte „Yes“ (Ano), pak Joystick stiskněte.
• Zobrazí se zpráva, která uvádí, že se ruší dokončení disku, a tato operace se provede.
Now Un
fi nalising...
• Funkce zrušení dokončení není k dispozici při nízké úrovni nabití baterie ( ).
• Během zrušení dokončování nevystavujte DVD videokameru nárazům nebo otřesům.
VAROVÁNÍ
Avoid Shock & Vibration.
Mohlo by dojít k poruše.
Czech _57
Page 68
režim disku: správa disku
FORMÁTOVÁNÍ DISKU
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/přehrávání DISC. ¬strana 26
• Zaznamenaný disk můžete formátovat, aby ho bylo možné použít znovu. Formátováním dojde k vymazání
všech existujících dat.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení.¬strana 26
Při použití paměťové karty můžete zaznamenávat a přehrávat videoklipy a fotografi e výběrem vhodných provozních režimů.
ZMĚNA PROVOZNÍHO REŽIMU
• Stisknutím tlačítka MODE změníte provozní režim střídavě na Záznam videoklipů na kartu ( ), Záznam fotografi í na kartu
() a přehrávání videoklipů/fotografi í CARD ().
• Podle vybraného režimu záznamu budou záznamy uloženy v režimu zobrazení miniatur videoklipů nebo fotografi í.
• Chcete-li přepínat mezi režimy zobrazení miniatur videoklipů a fotografi í v režimu přehrávání videoklipů/fotografi í CARD,
stiskněte tlačítko MENU a pomocí Joystick vyberte „Play Mode“ (Rež. přehr.)t „Video“ nebo „Photo“ (Foto). Nastavení nabídky
režimu přehrávání je k dispozici pouze v režimu zobrazení miniatur.
• T ato DVD videokamera má slot pro více druhů karet a přístup ke kartám SD (Secure Digital) a MMC.
- Některé karty nejsou kompatibilní v závislosti na výrobci paměťové karty a typu paměťové karty.
Vložení paměťové karty
1. Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
2. Paměťovou kartu zasuňte do slotu, až lehce
zaklapne.
• Ujistěte se, že část pro nalepování směřuje
nahoru a videokamera je umístěna jako na
obrázku.
3. Zavřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
Vyjmutí paměťové karty
1. Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu.
2. Mírně zatlačte paměťovou kartu dovnitř a karta
se vysune ven.
3. Vytáhněte paměťovou kartu ze slotu a zavřete
kryt paměťové karty.
plocha pro nalepení
jmenovky karty
60_ Czech
Page 71
VÝBĚR VHODNÉ PAMĚŤOVÉ KARTY
Paměťová karta je přenosné ukládací médium s datovou kapacitou, která přesahuje kapacitu diskety.
• Můžete používat karty SDHC a SD. (Pokud je to třeba, kupte paměťovou kartu samostatně.)
- Můžete také použít paměťovou kartu SD, ale pro použití s videokamerou jsou doporučeny karty SDHC.
(Paměťové karty SD s kapacitou nad 2 GB nejsou s touto videokamerou kompatibilní.)
• S touto videokamerou můžete použít paměťové karty (SDHC) s následující kapacitou: 512MB ~ 16GB
• Kompatibilní záznamová média
- U následujících záznamových médií je zaručena funkčnost s touto videokamerou.U ostatních médií funkčnost zaručena
není, proto si je pořizujte pouze po zralé úvaze.
• Paměťové karty SDHC nebo SD: Od fi rem Panasonic a TOSHIBA
Při použití jiných médií nemusí být data správně zaznamenána nebo může dojít ke ztrátě již zaznamenaných dat. Pro
záznam videoklipů použijte paměťovou kartu, která podporuje vyšší rychlost zápisu (alespoň 2 MB/s)
Paměťová karta SD
• Paměťová karta SD je vybavena spínačem pro mechanickou ochranu proti zápisu. Zapnutí
tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové kartě
SD. Chcete-li povolit zápis, přesuňte spínač směrem ke kontaktním ploškám. Přesunem
spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem.
Paměťová karta SDHC
• Paměťová karta SDHC vyhovuje nové specifi kaci SD Ver.2.00.
• Tato nejnovější specifi kace byla vytvořena asociací SD Card Association k dosažení
kapacit nad 2 GB.
• Paměťová karta SDHC je vybavena spínačem pro mechanickou ochranu proti zápisu.
Zapnutí tohoto spínače zabrání náhodnému smazání souborů uložených na paměťové
kartě SDHC. Pro povolení zápisu přesuňte spínač směrem nahoru ke kontaktním ploškám.
Přesunem spínače dolů nastavíte ochranu před zápisem.
• Kvůli změnám v systému File Allocation System a fyzickým specifi kacím nelze paměťovou kartu SDHC používat se
současnými hostitelskými zařízeními podporujícími standard SD. Paměťovou kartu SDHC lze použít pouze s hostitelskými
zařízeními podporujícími SDHC, které mají přímo na sobě nebo ve své provozní příručce logo SDHC.
Všeobecná upozornění pro paměťovou kartu
• Poškozená data se nemusí podařit obnovit. Doporučuje se, abyste si vytvořili záložní kopii důležitých dat samostatně na
pevném disku počítače.
• Vypnete-li zařízení nebo vyjmete paměťovou kartu během operace jako např. formátování, odstraňování, záznam nebo
přehrávání, můžete poškodit data.
• Po úpravě názvu souboru nebo složky uložených na paměťové kartě pomocí počítače nemusí digitální kamera upravený soubor rozpoznat.
• Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty doporučujeme vypnout napájení, abyste zabránili ztrátě dat na paměťové kartě.
• Nezaručujeme, že budete moci používat paměťovou kartu naformátovanou na jiných přístrojích. Určitě naformátujte
vaši paměťovou kartu v této digitální kameře.
• Paměťové karty na této videokameře je třeba před použitím naformátovat.
• Pokud nemůžete použít paměťovou kartu, která se předtím používala s jiným zařízením, naformátujte ji na vaší
DVD videokameře. Uvědomte si, že formátování vymaže všechny informace na paměťové kartě.
• Paměťová karta má jistou životnost. Pokud už nemůžete zaznamenávat nová data, musíte koupit novou paměťovou kartu.
• Paměťovou kartu neohýbejte, nenechte ji spadnout a nevystavujte ji nárazům.
• Nepoužívejte a neskladujte ji na místě s vysokou teplotou a vlhkostí nebo v prašném prostředí.
• Na kontaktní plošky paměťové karty neumísťujte cizí látky. Podle potřeby očistěte kontaktní plošky měkkým suchým hadříkem.
• Neumísťujte na paměťovou kartu žádné další štítky .
• Dejte pozor, abyste paměťovou kartu uchovávali mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Poznámky ohledně používání
• Společnost Samsung neodpovídá za ztrátu dat způsobenou nesprávným použitím.
• Doporučujeme používat pouzdro pro paměťovou kartu, abyste nepřišli o data v důsledku pohybu a statické elektřiny.
• Po delším používání se může paměťová karta zahřát. To je normální, nejde o poruchu.
• Soubory fotografií zaznamenané na paměťové kartě pomocí vaší DVD videokamery odpovídají univerzálnímu
standardu „DCF (Design rule for Camera File system)“, vytvořenému společností JEITA (Japan Electronics and
Information T echnology Industries Association).
•
DCF je integrovaný formát obrazových souborů pro digitální kamery: obrazové soubory lze použít na všech digitálních
zařízeních, která odpovídají DCF.
DVD videokamera podporuje ukládání dat na paměťové karty SD a SDHC.
Rychlost ukládání dat se může lišit v závislosti na výrobci a způsobu výroby.
- Systém SLC (jednoúrovňová buňka): umožňuje vyšší rychlost zápisu.
- Systém MLC (víceúrovňová buňka): podporuje pouze nižší rychlost zápisu.
Pro nejlepší výsledky doporučujeme použití paměťové karty , která podporuje vyšší rychlost zápisu.
Při použití paměťové karty s nižší rychlostí zápisu pro nahrávání filmu může mít uživatel problémy s ukládáním filmu na
paměťovou kartu. Při nahrávání může dojít i ke ztrátě dat.
Aby zachovala každý kousek nahrávaného filmu, DVD videokamera vynuceně uloží film na paměťovou kartu a zobrazí
varování: „Low speed card. Please record a lower Resolution.“(Karta o nízké rychlosti.\nNahrávajte v nižší kvalitě.)
62_ Czech
Page 73
DOBA ZÁZNAMU A POČET SNÍMKŮ
Doba záznamu pro filmové snímky
ÚložištěPaměťová karta
Kvalita záznamu
Kapacita
TV Super Fine (TV Nejl. kv.)Přibl. 23 min.Přibl. 47 min.Přibl. 95 min.Přibl. 190 min.Přibl. 380 min.
TV Fine (TV Std.)Přibl. 30 min.Přibl. 60 min.Přibl. 120 min.Přibl. 240 min.Přibl. 480 min.
TV Normal (TV Norm.)Přibl. 38 min.Přibl. 77 min.Přibl. 155 min.Přibl. 310 min.Přibl. 620 min.
Web & Mobile (Web a mobil)Přibl. 57 min.Přibl. 115 min.Přibl. 230 min.Přibl. 460 min.Přibl. 920 min.
1GB2GB4GB8GB16GB
Počet zaznamenatelných fotografií
ÚložištěPaměťová karta
Kapacita
Kvalita záznamu
TV Super Fine (TV Nejl. kv.)Přibl. 1760 Přibl. 3570 Přibl. 7140 Přibl. 14290 Přibl. 28570
Skutečná využitelná kapacita po zformátování může být menší, protože vestavěný firmware využívá část této paměti.
• Výše uvedené hodnoty jsou měřeny společností Samsung ve standardních testovacích podmínkách nahrávání a mohou se lišit v závislosti na
testu nebo podmínkách použití.
• Vaše videokamera nabízí čtyři úrovně rozlišení pro záznam videoklipů „TV Super Fine“ (TV Nejl. kv.), „TV Fine“ (TV Std.), „TV Normal“ (TV Norm.),
„Web & Mobile“ (Web a mobil). Pro stejnou scénu zachytí nastavení vyššího rozlišení kvalitnější obraz s tím, že bude vyšší objem uložených dat, a to
v pořadí „TV Super Fine“ (TV Nejl. kv.), „TV Fine“ (TV Std.), „TV Normal“ (TV Norm.), „W eb & Mobile“ (W eb a mobil).
• Míra komprese se zvyšuje za současného snižování rozlišení ( v pořadí „TV Super Fine“ (TV Nejl. kv .), „TV Fine“ (TV Std.), „TV Normal“ (TV Norm.),
„Web & Mobile“ (Web a mobil). Čím vyšší je míra komprese, tím více se zhoršuje kvalita obrazu, ale prodlužuje se využitelná doba záznamu.
• Míra komprese se automaticky přizpůsobuje zaznamenávanému obrazu a doba záznamu se proto může měnit.
• V e vaší videokameře můžete používat karty SDHC nebo SD. Některé karty nemusí být kompatibilní v závislosti na výrobci paměťové karty a
typu paměťové karty.
• Pro paměťové karty, které nejsou naformátovány touto videokamerou, není zaručen správný provoz. Provádějte formátování přímo v této videokameře.
• Pro záznam videoklipů se doporučuje používat paměťovou kartu, která podporuje vyšší rychlost zápisu. (Rychlost zápisu: 2 MB/s nebo vyšší).
Pokud použijete paměťovou kartu s nízkou rychlostí zápisu, digitální kamera může zobrazit zprávu „Low speed card. Please record a lower Resolution.“ (Karta o nízké rychlosti. Nahrávajte v nižší kvalitě.)
• Pro záznam / přehrávání je podporován správný provoz s paměťovou kartou o velikosti až 16 GB.
• Paměťové karty s kapacitou větší než 16 GB nemusí fungovat správně.
• Paměťová karta, která se používá pro ukládání videoklipů, může obsahovat nezapisovatelnou oblast, což může mít za následek snížení doby
záznamu a volného paměťového prostoru.
• Maximální velikost videoklipu (H.264/AVC), který lze najednou zaznamenat, je 1,8 GB.
• Na jedné paměťové kartě můžete pomocí této videokamery uložit až 9999 videoklipů (nebo fotografií).
• Videoklipy (nebo fotografie) zaznamenané jiným zařízením nelze na této videokameře přehrávat.
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
• Filmové snímky můžete zaznamenávat pomocí dálkového ovladače. ¬strana 18
• Tato DVD videokamera poskytuje dvě tlačítka spuštění/zastavení záznamu. Jedno je na
zadní straně kamery a druhé je na LCD panelu. Vyberte si to tlačítko spuštění/zastavení
záznamu, které vám nejvíce vyhovuje.
1. Zapněte DVD videokameru.
• Připojte zdroj napájení k DVD videokameře.
(Baterie nebo napájecí adaptér)
• Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte DVD videokameru.
• Nastavte přepínač Úložný režim na CARD. ¬strana 38
2. Zkontrolujte objekt na LCD monitoru. (Objektiv a LCD)
• Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). ¬strana 15
3. Stiskněte tlačítko spuštění/zastavení záznamu.
• Zobrazí se indikátor záznamu (●) a záznam se spustí.
• Během záznamu můžete použít funkci zoomu. ¬strana 44
• U zaznamenávaných videoklipů lze zvolit rozlišení. ¬strana 87
• Informace o obrazovkovém informačním displeji. ¬strana 29
• Po dokončení záznamu baterii vyjměte, abyste zabránili jejímu zbytečnému vybíjení.
• Informace o přibližné době záznamu. ¬strana 63
• Pro různé funkce, které jsou k dispozici, když zaznamenáváte videoklipy. ¬strany 74~89
• Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření.¬strana 80
• Během záznamu nejsou některé operace k dispozici. (tlačítko MODE, tlačítko MENU atd.)
• Zvuk se zaznamenává interním stereofonním mikrofonem na přední straně
videokamery. Věnujte pozornost tomu, aby tento mikrofon nebyl blokován.
• Před záznamem důležitého videoklipu se ujistěte, že jste otestovali funkci
záznamu, abyste vyloučili případný problém s audio a videozáznamem.
• Během záznamu nevkládejte ani nevyjímejte paměťovou kartu, protože by se
mohl zaznamenat rušivý zvuk.
64_ Czech
STBY 0:00:00[60 Min]
0:00:03[60 Min]
z
()
Page 75
• Nemanipulujte s vypínačem ani nevyjímejte paměťovou kartu během přístupu k ukládacímu médiu.
Pokud to uděláte, můžete poškodit ukládací médium nebo data na ukládacím médiu.
• Pro záznam nelze použít zamčenou paměťovou kartu. Zobrazí se zpráva, že záznam je zablokován zámkem.
• Upozorňujeme, že přerušení napájení v průběhu nahrávání, např. v důsledku odpojení napájecího kabelu
nebo vybitá baterie, může poškodit soubor.
• Stisk tlačítka Spuštění/zastavení záznamu v náhledu miniatur videa nebo fotografi í přepne přístroj do
pohotovostního režimu.
SNÍMÁNÍ FOTOGRAFIÍ NA PAMĚŤOVOU KARTU
• Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
• Před záznamem na paměťovou kartu nastavte přepínač Úložný režim na CARD.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte DVD videokameru.
• Nastavte přepínač úložného režimu na CARD. ¬strana 38
• Stisknutím tlačítka MODE nastavte režim záznamu fotografi í CARD
• V následujícím případě můžete jednoduše použít tlačítko PHOTO k přepínání režimů;
( ) p ( ) nebo () p ( )
2. Zkontrolujte objekt na LCD monitoru. (Objektiv a LCD)
• Nastavte přepínač otevření/zavření objektivu do otevřené polohy ( ). ¬strana 15
• Předmět můžete přiblížit pomocí funkce zoomu.
strana 44
¬
3. Stiskem tlačítka PHOTO vyfotografujte snímek.
• Fotografi e se sejmula se zvukem závěrky. tNa obrazovce se krátce zobrazí zaznamenaný
obrázek (na 1 sekundu).
Návrat do pohotovostního režimu.
t
• Při ukládání fotografi e na paměťovou kartu nemůžete pokračovat s dalším záznamem.
• Skutečný počet fotografi í, které lze uložit, závisí na jejich kvalitě a velikosti. ¬strana 63
• Fotografi e se zaznamenávají na paměťovou kartu pouze ve formátu 4:3.
• S fotografi í nebude na paměťovou kartu uložen zvuk.
• Před záznamem prosím zkontrolujte nastavení ochranného jazýčku na paměťové
kartě
. Pokud je uzamčen, nebudete schopni zaznamenávat.
• Pokud je zaostřování obtížné, použijte funkci ručního ostření.
• Nemanipulujte s vypínačem POWER ani nevyjímejte paměťovou kartu během přístupu k
paměťovému médiu. Mohly by poškodit ukládací média nebo data.
• Fotografi e jsou ve skutečnosti větší, než se jeví na LCD monitoru.
• Velikost uložené fotografi e je 800x600 (pouze VP-DX205(i)/DX2050) 1152x864 (pouze VP-
DX210(i)).
• Stisk tlačítka PHOTO během přehrávání videa nebo fotografi í nebo v náhledu miniatur
videa nebo fotografi í přepne přístroj do pohotovostního režimu.
Stiskněte tlačítko MENU. Pomocí Joystick vyberte „Play Mode“ (Rež. přehr.) t
„Video“. Nastavení nabídky režimu přehrávání je k dispozici pouze v režimu zobrazení
miniatur.
• Zobrazí se index náhledů. Zvýrazněný náhled je na posledně vytvořeném nebo přehraném
souboru.
4. Pomocí Joystick zvolte požadovaný obraz z fi lmu, a potom stiskněte Joystick.
• Vybraný soubor se objeví na obrazovce a automaticky se přehraje.
•
Na chvíli se zobrazí zkrácená nabídka pro přehrávání.
•
Vybraný videoklip můžete přehrávat různými způsoby . ¬strany
•
Pro zastavení přehrávání a návrat k zobrazení seznamu miniatur pohněte Joystick
směrem dolů.
• Hlasitost můžete nastavit páčkou zoom během přehrávání. ¬strana 46
• Stiskem tlačítka
• V závislosti na objemu přehrávaných dat může určitou dobu trvat, než se přehrávané obrázky objeví.
• Videoklipy upravované na počítači se nemusejí na této DVD videokameře zobrazit.
• Filmy zaznamenané na jiné videokameře se nemusejí dát na této DVD videokameře přehrávat.
66_ Czech
/(Displej/Zdůraznění LCD)
můžete zapínat a vypínat funkci OSD (On Screen Display).
46~47
0:00:59/0:02:30
Volume
()
6/12100-0006
Play Move Photo
100-0006
Page 77
PROHLÍŽENÍ FOTOGRAFIÍ
• Tato funkce je k dispozici v režimu přehrávání fotografi í CARD. ¬strana 26
• Fotografi e uložené na paměťové kartě lze přehrávat a prohlížet.
1. Posunem vypínače POWER směrem dolů zapněte napájení a otevřete obrazovku LCD.
• Nastavte přepínač úložného režimu na CARD. ¬strana 38
• Stiskněte tlačítko MENU a pomocí Joystick vyberte „Play Mode“ (Rež. přehr.) t
„photo“(Foto).
Nastavení nabídky režimu přehrávání je k dispozici pouze v režimu zobrazení miniatur.
• Zobrazí se index náhledů fotografi í.
4. Zatlačením na Joystick zvolte požadovanou fotografi i a potom stiskněte Joystick.
• Na chvíli se zobrazí zkrácená nabídka pro přehrávání.
• Chcete-li zobrazit předchozí/následující fotografi i, pohněte Joystick doleva nebo
doprava.
• Pro návrat do zobrazení indexu miniatur pohněte Joystick směrem dolů.
• Při stisknutí tlačítka /(Displej/Zdůraznění LCD) na videokameře se
zobrazí nebo skryjí všechny ikony.
• Čas zavádění se může lišit v závislosti na velikosti snímku.
• Fotografi e vytvořené na jiných zařízeních nelze pomocí této videokamery
přehrát.
Nastavte funkci sekvence snímků pro souvislé zobrazování.
1. Stiskněte tlačítko MENU v režimu zobrazení jednoho snímku.
2. Pohybem Joystick doprava nebo doleva vyberte „Slide Show“ (Prezentace)t
„Spustiť“, potom stiskněte Joystick.
• Zobrazí se indikátor (). Prezentace bude spuštěna od aktuálního snímku.
• V intervalu 2 - 3 sekund budou postupně přehrány všechny snímky.
Chcete-li chránit jednotlivý snímek, pomocí Joystick zvolte snímek, který chcete chránit.
U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ).
Stiskem Joystick přepnete mezi snímkem miniatury fi lmu, který je vybrán pro
chránění (na snímku se objeví indikátor (
snímku zmizí). Stiskněte tlačítko MENU, potom přejděte na krok 7.
• „All On“ (Vš.zp.): Chrání všechny snímky.
• „All Off“ (Vš.vp.): Zruší ochranu pro všechny chráněné snímky .
7. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby. Pohněte Joystick doprava nebo doleva a zvolte
„Yes“ (Ano), pak Joystick stiskněte.
• Po dokončení budou chráněny vybrané snímky.
• Tato funkce funguje stejně v režimu úplného zobrazení (na obrazovce se zobrazí
jednotlivé snímky). (pouze fotografi e)
• Chráněné snímky budou při zobrazení označeny indikátorem (
• Pokud je západka ochrany proti zápisu na paměťovou kartu nastavena na uzamčeno,
ochranu snímků nelze nastavit. ¬strana 61
68_ Czech
).
)) nebo zrušením výběru (indikátor ( ) ze
).
Video
Protect
Select Files
All On
All Off
Exit
Protect
Protect selected fi les?
YesNoExit
()
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move Protect
Page 79
ODSTRANĚNÍ SNÍMKŮ
• Tato funkce je k dispozici v režimu přehrávání videoklipů/fotografi í CARD.¬strana 26
• Stiskněte tlačítko MENU. Pomocí Joystick vyberte „Play Mode“ (Rež. přehr.) t
„Video“. nebo „Photo“ (Foto) a potom stiskněte Joystick. Nastavení nabídky režimu
přehrávání je k dispozici pouze v režimu zobrazení miniatur .
• Zobrazí se vybraný index miniatur.
4. Pomocí Joystick vyberte snímek, který chcete odstranit, a stiskněte tlačítko MENU.
5. Pohybem Joystick doprava nebo doleva vyberte „Delete“ (Delete).
6. Pohybem Joystick nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu („Select Files“ (Vybrat
soubory) nebo „All Files“ (Všechny soubory)) a stiskněte Joystick.
- Chcete-li odstranit jednotlivý snímek, pomocí Joystick zvolte snímek ke smazání.
U vybraných snímků se zobrazí indikátor ( ).
Stiskem Joystick přepnete mezi snímkem miniatury fi lmu, který je vybrán pro
smazání (na snímku se objeví indikátor ( )) nebo zrušením výběru (indikátor ( )
ze snímku zmizí). Stiskněte tlačítko MENU, potom přejděte na krok 7.
• „All Files“ (Všechny soubory): Odstraní všechny snímky .
7. Zobrazí se zpráva podle vybrané volby . Pohybem Joystick doprava nebo doleva zvolte
„Yes“ (Ano) a potom stiskněte Joystick.
• Po dokončení budou vybrané snímky odstraněny.
• Tato funkce funguje stejně v režimu úplného zobrazení
(na obrazovce se zobrazí jednotlivé snímky). (pouze fotografi e)
• Chcete-li důležité snímky zajistit před náhodným odstraněním, aktivujte ochranu snímku. ¬strana 68
• Nelze odstranit chráněný snímek. Abyste mohli soubor odstranit, musíte vypnout jeho ochranu. ¬ strana 68
Video
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
Delete
Delete selected fi les?
YesNoExit
()
6/12100-0006
Play Move Photo
6/12100-0006
Cancel Move
Czech _69
Page 80
používání položek nabídky
OVLÁDÁNÍ NABÍDEK
+
Postupujte podle následujících pokynů pro použití jednotlivých uvedených položek uvedených na této straně.
Například: nastavení zaostření v režimu Záznam na DISC.
Pomocí tlačítka MENU
1. Posunem ovladače POWER směrem dolů zapněte napájení.
5. Pohybem Joystick doprava nebo doleva zvolte „Focus“ (Zaostření).
6. Pohybem Joystick nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a potom stiskněte
Joystick.
• Pro ruční nastavení zaostření pohněte Joystick doprava nebo doleva.
7. Nabídku opustíte stiskem tlačítka MENU.
• Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu.
Před zvolením položky v nabídce nejprve nastavte příslušný režim. ¬strana 26
• Po výběru položky v nabídce se zobrazí příslušný indikátor . V některých případech
se indikátor vybrané položky nabídky nemusí zobrazit na displeji. Například po
nastavení možnosti „Auto“ (Automaticky) (v nabídkách iSCENE, White Balance
(Vyvážení bílé), Exposure (Expozice), Shutter (Závěrka), Focus (Zaostření) a
dalších).
STBY 0:00:00[30 Min]
Focus
Auto
Face Detection
Manual
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
70_ Czech
Page 81
Použití nabídek nastavení
Různá nastavení videokamery můžete přizpůsobit pomocí tlačítka MENU.
1. Ve vámi zvoleném provozním režimu stiskněte tlačítko MENU.
2. Pohybem Joystick doleva či doprava vyberte položku „Settings“ (Nastavení).
3. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte požadovanou položku nabídky, poté
Joystick stiskněte.
• Nabídku opustíte stisknutím tlačítka MENU.
• Některé položky se mohou zobrazit šedě v závislosti na vybraném režimu a režimu
ukládání (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)).
• Pokud není vloženo úložné médium, zobrazí se šedě položky nabídky jako
například „Disc Format“ (Formát.disk) „Card Info“ (Info pam karta) atd.
• Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu.
Pomocí Joystick
Můžete procházet položkami nabídky a zpřístupnit nabídku zkratek. ¬strana 35
Tipy pro tlačítka!
a. Tlačítko MENU: Používejte pro otevření nebo opuštění
nabídky.
b. Joystick: Používejte pro pohyb nahoru/dolů/doleva/
doprava.
c. Joystick (OK): Používejte pro výběr nebo potvrzení
nabídky.
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info
Disc Format
Time Zone
Select
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Settings
Disc Info
Disc Format
Time Zone
Move Select
Exit
Home
Visit
:
Czech _71
Page 82
používání položek nabídky
POLOŽKY NABÍDKY
• Dostupné položky v nabídce se mohou lišit v závislosti na provozním režimu.
• Podrobnosti o operaci najdete na příslušné stránce.
Položky nabídky záznamu
Provozní režim
iSCENE
Quality(Kvalita)
Resolution(Rozlišení)
(pouze VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
16:9 Wide(Šir. 16:9)
White Balance(Vyvážení
bílé)
Exposure(Expozice)
Shutter(Závěrka)
C. Nite
Back Light(Protisvětlo)
Focus(Zaostření)
Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizátor(HDIS))
Digital Effect(Digitální efekt)
Fader(Stmívač)
Wind Cut(Větrný filtr)
Light(Světlo) (
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Time Lapse REC(Časosb.
zázn.)
Guideline(Vodící linky)
Settings(Nastavení)
pouze
VP-
Zoom Type
(Typ zoomu)
(pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
• Některé položky se nezobrazí v závislosti na typu ukládacího média. (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
• Existují některé funkce, které nemůžete v nabídce aktivovat současně. Nemůžete vybírat položky, které jsou zobrazeny šedě.
Viz příklady odstraňování problémů nefunkčních kombinací funkcí a položek nabídky. ¬strana 130
• Režim přehrávání videoklipů CARD a režim přehrávání fotografií CARD jsou k dispozici pouze u modelu VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i).
USB Connect(Připojení USB) (
AV In/Out(A V vstup/výstup) (pouze VP-DX200i/DX205i/DX210i)
Disc Format(Formát.disk)
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))X
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))X
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))X
Time Zone(Časové pásmo)
Date/Time Set(Nast. data/času)
Date Type(Formát data)
Time Type(Formát hodin)
Date/Time Display(Zobr. data/času)
LCD Brightness(Jas LCD)
LCD Colour(Barvy LCD)
Menu Colour(Barva nabídky)
Transparency(Průsvitnost)
Beep Sound(Pípnutí)
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Auto Power Off(Autom. vypnutí)
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
pouze
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
TV Display (Menu na TV)
Default Set
(Výchozí nast)
Language
Demo (Ukázka)
z
z
z
z
zzzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzz
zzz
zzzzzz
zzz
zzzzzz
X
zzzzzz
zzzzzz
X
z
zzz
zzzzzz
zzzzzz
zz
CARD
VideoFotoVideoFoto
XX
XX
XX
XX
zz
zz
zz
zz
zz
XXXXX Out(Výstup)98
XXXXOn(Zapnout)99
Režim přehrávání videoklipů CARD a režim přehrávání fotografií CARD jsou k dispozici pouze u modelu VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i).
Přehr.Výchozí hodnota
DISC
z
z
z
z
X
X
X
XXX095
XXX095
XXX20%98
X
X
XXXOn(Zapnout)97
CARD
XX-55
XX-57
XX-58
XX-58
zz
zz
zz
01/JAN/2009 00:00(01/
Midnight Blue(Půlnoč.
zz
zz
Strana
z
z
: možné, X : není možné
-90
-91
Series(Série)91
Home(Doma)92~93
LED/2009 00:00)
01/JAN/2009(01/
LED/2009)
24Hr(12 h)94
Off(Vypnout)94
modrá)
On(Zapnout)95
On(Zapnout)96
6 Min(6 min.)96
On(Zapnout)97
Mass Storage()97
-98
-99
90
67
48, 69
68
90~99
Strana
93
93
98
Czech _73
Page 84
používání položek nabídky
POLOŽKY NABÍDKY ZÁZNAMU
Tyto položky nabídky můžete nastavit pro záznam.
iSCENE
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videa CARD. ¬strana
T ato DVD videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky a clonu podle jasu předmětu pro dosažení optimálního záznamu: Můžete také určit
jeden z šesti režimů v závislosti na podmínkách, prostředí záznamu nebo účelu filmování.
NastaveníObsah
Auto (Automaticky)
Sports (Sport)
Portrait (Portrét)
Spotlight
(Bod. osvětlení)
Beach (Pláž)
Snow (Sníh)
High Speed
(Vysoká rychlost)
Food (Jídlo)- Záznam objektů zblízka se sytými barvami.
Waterfall (V odopád) - Hladký záznam stříkajícího vodopádu nebo fontány.
Manual (Ručně)
• Můžete zvolit vybraný režim „iSCENE“ na obrazovkovém informačním zobrazení. V režimu „Auto“ (Automaticky) se ovšem neobjeví nic.
• Tato funkce bude nastavena na „Auto“ (Automaticky) v režimu EASY Q.
• V režimu iSCENE nastavení expozice na „Manual“ (Ručně) dává přednost expozici.
• Přímá volba režimu iSCENE je možná stiskem tlačítka EASY Q na 3 sekundy.
- Automatické vyvážení mezi předmětem a pozadím.
- Lze použít za normálních okolností.
- Rychlost závěrky se automaticky nastavuje podle scény.
- Pro záznam rychle se pohybujících osob nebo objektů. Pokud se režim Sports použije s fluorescenčním
světlem, obraz může blikat. V tomto případě použijte pro záznam v automatickém režimu.
- Vytváří mělkou hloubku pole, takže se osoba nebo předmět zobrazují proti změkčenému pozadí.
- Režim portrét je nejúčinnější při použití v exteriérech.
- Zabraňuje přeexponování portrétní strany předmětu, atd., když na něj udeří silné světlo, jako například
na svatbě nebo na jevišti.
- Při nahrávání scén v blízkosti vodních ploch je modř vody zaznamenána jasně.
- Při nahrávání scén na sněhu, kde je celá obrazovka zbarvena bíle, toto nastavení zachová „utopené“
barvy a nahraje snímky zřetelně.
- Snižuje rozmazávání při záznamu rychle se pohybujících předmětů, jako například při golfu nebo
tenisu.
- Potřebná nastavení pro záběry jsou automaticky nastaveny, ale můžete také ručně nastavit hodnotu
expozice, rychlost závěrky , atd. podle potřeby.Také můžete nastavit požadované funkce snímání
pomocí nabídek.
74_ Czech
26
Obrazovkové
zobrazení
Žádné
Page 85
White Balance (Vyvážení bílé)
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografi í CARD. ¬strana 26
Tato DVD videokamera automaticky přizpůsobuje barvu předmětu. Změňte nastavení vyvážení bílé v závislosti na
podmínkách záznamu.
NastaveníObsah
Auto (Automaticky) Tato volba se běžně používá k automatickému vyvážení bílé.Žádné
Daylight (Denní
světlo)
Cloudy (Oblačno) T ato volba se používá, když provádíte záznam v oblačném počasí.
Fluorescent (Zářivka)
Tungsten (Žárovka) T ato volba se používá, když má okolí teplotu wolframového osvětlení méně než 3200K.
Custom WB
(Uživatelské VB)
Řídí vyvážení bílé podle venkovního prostředí, zvláště pro záběry zblízka a když má předmět jednu
převažující barvu.
T ato volba se používá, když provádíte záznam pod zářivkovými světly .
Vyvážení bílé můžete nastavit ručně, aby odpovídalo zdroji světla nebo situaci.
Ruční nastavení vyvážení bílé
1. Pohybem Joystick nahoru nebo dolů vyberte „Custom WB,“ (Uživatelské VB), pak
stiskněte Joystick.
Zobrazí se indikátor () a zpráva „Set White Balance“ (Nastavení vyvážení bílé.).
2. Zaměřte bílý předmět, jako například kus papíru tak, aby vyplnil obrazovku.
Použijte předmět, který není průhledný.
• Pokud není předmět, který vyplňuje obrazovku, zaostřený, upravte zaostření pomocí
funkce „Manual Focus“ (Manuální ostření). ¬strana 80
• Stisknutím tlačítka MENU proveďte zrušení.
3. Stiskněte Joystick.
• Aplikuje se nastavení a zobrazí se indikátor () .
Obrazovkové
zobrazení
Silný bílý papír
STBY 0:00:00[30 Min]
Set White Balance
Exit
OK
Czech _75
Page 86
používání položek nabídky
• Předmět lze zaznamenávat za nejrůznějších světelných podmínek v interiéru (přirozené světlo, zářivkové
světlo, světlo svíčky, atd.). Protože se barevná teplota liší v závislosti na zdroji světla, bude zbarvení předmětu
záviset na nastaveních vyvážení bílé. Tuto funkci použijte pro dosažení přirozenějšího výsledku.
• Doporučuje se, abyste specifi kovali „Zoom Type: Optical Zoom“
před nastavením vyvážení bílé.
• Při nastavování vyvážení bílé nepoužívejte barevné předměty: Příslušné zbarvení nelze nastavit.
• Tato funkce bude nastavena na
„Auto“ (Automaticky)
v režimu EASY Q.
• Při změně světelných podmínek nastavte vyvážení bílé znovu.
• Za normálních podmínek v exteriérech je možné, že dosáhnete lepších výsledků s automatickým nastavením.
Exposure (Expozice)
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografi í CARD.
strana 26
¬
DVD videokamera obvykle nastavuje expozici automaticky. Expozici můžete také nastavit ručně v závislosti na
podmínkách záznamu.
NastaveníObsah
Auto (Automaticky) Tato volba automaticky nastavuje jas obrazu podle světelných podmínek prostředí.Žádné
Manual (Ručně)
Nastavení expozice manuálně:
Když nastavujete expozici manuálně, zobrazí se výchozí nastavení, protože hodnota je automaticky nastavena podle světelných
podmínek prostředí.
1. Pohybem Joystick doprava nebo doleva nastavte expozici, zatímco si obrázek prohlížíte na LCD
monitoru.
- Hodnotu expozice lze nastavit v rozsahu „00“ a „29“.
2. Stiskněte Joystick.
3. Pro ukončení stiskněte opakovaně Joystick, dokud nezmizí OK příručka.
- Aplikuje se manuální nastavení expozice a zobrazí se indikátor (
Jas obrazu můžete nastavit manuálně. Nastavte jas, je-li předmět příliš světlý nebo tmavý.
(T yp zoomu: Optický zoom) (¬strana 86)
Manual Exposure
xx).
Obrazovkové
zobrazení
xx
STBY 0:00:00[30 Min]
WX
15
76_ Czech
Page 87
Ruční expozice se doporučuje v následujících situacích:
• Při natáčení za použití zadního osvětlení nebo když je pozadí příliš světlé.
• Při natáčení na přirozeném reflektivním pozadí, jako například na pláži nebo při lyžování.
• Když je pozadí příliš tmavé nebo předmět je jasný.
• Pokud ručně změníte hodnotu expozice, když je zvolena funkce „iSCENE“,budou takto provedené změny
použity primárně.
• Tato funkce bude nastavena na „Auto“ (Automaticky) v režimu EASY Q.
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizátor obrazu (HDIS))
Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Pokud použijete pro záznam zvětšeného obrazu předmětu zoom, opraví neostrost v zaznamenaném obraze.
NastaveníObsah
Off (Vypnout)
On (Zapnout)
• Režim EASY Q automaticky nastavuje funkci „Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS)) na „On“ (Zapnout)
• Když „Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS)) na „On“ (Zapnout), bude existovat mírný rozdíl mezi
• Velké otřesy kamery nelze zcela opravit, i když je nastavena funkce „Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS))
• Doporučuje se, abyste specifikovali „Anti-Shake(HDIS) (Stabilizátor(HDIS)): Off (Vypnout)“ při používání
•
Vypíná funkci.Žádné
Kompenzuje nestabilní obrázky způsobené chvěním videokamery, zvláště při vysokém
zvětšení.
aktuálním pohybem a pohybem na obrazovce.
na „On“ (Zapnout).
Držte DVD videokameru pevně oběma rukama.
DVD videokamery na stole nebo stativu (není součástí dodávky).
Když provádíte záznam s velkým zvětšením a funkce
na
„On“ (Zapnout)
stativu a přepnutí funkce
v temných místech, mohou vystoupit paobrazy. V tomto případě doporučujeme použití
„Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS))
„Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS))
na „Off“ (Vypnuto).
Obrazovkové
zobrazení
je nastavena
Czech _77
Page 88
používání položek nabídky
Digital Effect (Digitální efekt)
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografií CARD. ¬strana 26
Digitální efekt slouží ke kreativnímu obohacení záběrů. Pro filmový záběr, který chcete obohatit, vyberte a použijte vhodný digitální
efekt. Existuje 10 různých voleb digitálního efektu.
Cosmetic (Kosmetika) Tento režim pomáhá korigovat vady pleti.
Stepprinting
(Stroboskop)
Vypíná funkci.
T ento režim mění obraz na černobílý záznam.
T ento režim rozdělí záběr pomocí zrcadlového efektu na
poloviny.
T echnika záznamu obrazu po částech.
• Nelze aktivovat efekt „Mosaic“ (Mozaika), „Mirror“ (Zrcadlově) a
„Stepprinting“ (Stroboskop) v režimu „16:9 Wide“ (Šir. 16:9),
„Anti-Shake(HDIS)“ (Stabilizátor(HDIS)) nebo „C.Nite“.
• Tato funkce bude nastavena na „Off“ (Vypnout) během používání režimu EASY Q.
• V režimech „Mosaic“ (Mozaika), „Mirror“ (Zrcadlově) a „Stepprinting“
(Stroboskop) není k dispozici volba „Zoom T ype“ (Typ zoomu).
Obrazovkové
zobrazení
Žádné
S
N
3
56
78
99
21
4
10
78_ Czech
Page 89
Focus (Zaostření)
Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana
DVD videokamera obyčejně provádí zaostření na objekt automaticky (automatické zaostření). Po zapnutí digitální kamery se vždy
nastaví automatické ostření. Objekt můžete také zaostřit ručně v závislosti na podmínkách záznamu.
Nastavení
Auto (Automaticky)
Face Detection
(Detek. obličeje)
Manual (Ručně)
Ve většině situací je výhodnější použít funkci automatického ostření, protože umožňuje
koncentraci na kreativní stránku záznamu.
Zaznamenává za optimálních podmínek automatickým detekováním obličejů.
V určitých podmínkách, v nichž je automatické ostření obtížné a/nebo nespolehlivé bude nutno
použít ruční ostření.
ObsahObrazovkové zobrazení
Face Detection (Detekce obličeje)
Tato funkce rozpozná tvary podobné lidskému obličeji a automaticky nastaví zaostření, barvu a expozici. T aké nastaví podmínky
nahrávání optimálně pro detekovaný obličej.
1. Pohybem Joystick nahoru nebo dolů zvolte „Face Detection“ (Detek. obličeje), pak Joystick stiskněte.
• Přístroj detekuje obličej a zobrazí kolem něj rámeček. Zobrazení detekovaného obličeje je automaticky optimalizováno.
• Indikátor detekce obličeje ( ) a rámeček detekce obličeje () nejsou zaznamenávány.
• Orámování obličeje osoby při zapnutí detekce obličeje automaticky upraví zaostření a
expozici na optimální hodnoty.
• Při některých podmínkách nahrávání nemusí detekce obličeje fungovat.
Rámeček detekce obličeje se může objevit i kolem objektu, který lidský obličej pouze
připomíná. Pokud k tomu dojde, vypněte funkci detekce obličeje.
• Tváře nemusí být rozpoznány v následujících případech;
- Tváře nejsou úplné, v poloze „en face“ nebo nejsou úplně exponované.
(například při otočení obličeje stranou nebo pokud jsou na obličeji brýle)
- Tváře jsou extrémně jasné nebo tmavé
- Tvář na obrazovce má malou velikost.
- Objekt se rychle pohybuje.
• Při použití následujících funkcí nemůžete použít funkci „Face Detection“ (Detek. obličeje):
„EASY Q“, „iSCENE“, „Manual Shutter“ (Manuál závěrka), „Manual Exposure“ (Manuál
expozice) „Digital Effect“ (Digitální efekt), „C.Nite“, „Web&Mobile (Web a mobil) (pouze
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))“
26
Žádné
STBY 0:00:00[30 Min]
Focus
Auto
Face Detection
Manual
Exit
STBY 0:00:00[30 Min]
Czech _79
Page 90
používání položek nabídky
Ruční ostření během záznamu
Tímto se DVD videokamera automaticky zaostří na objekt od blízké vzdálenosti až po nekonečno.
Ovšem správného zaostření se nemusí podařit dosáhnout, v závislosti na podmínkách záznamu. V
tomto případě použijte režim ručního ostření.
1. Pohybem Joystick nahoru nebo dolů zvolte „Manual“ (Ručně) a stiskněte Joystick.
• Zobrazí se indikátor nastavení ručního ostření.
2. Pohybem Joystick nahoru či dolů vyberte požadovaný indikátor pro nastavení zaostření, poté
stiskněte Joystick.
Zaostření na vzdálenější objekt
Chcete-li zaostřit na vzdálenější objekt, přesuňte Joystick k indikátoru ().
Zaostření na bližší objekt
Chcete-li zaostřit na bližší objekt, přesuňte Joystick k indikátoru ().
• Mezi indikátory se objeví ikona bližšího nebo vzdálenějšího objektu ( / ) když je zaostřování
ukončeno. Nastavená hodnota bude aplikována hned po pohybu Joystick doprava nebo
doleva pro nastavení zaostření.
• Aplikuje se manuální nastavení expozice a zobrazí se indikátor ().
V následujících případech je možno získat lepší výsledky ručním ostřením.
• Snímek, který obsahuje několik objektů, z nichž některé jsou blízko DVD videokamery, ostatní ve
větší vzdálenosti.
• Osoba zahalená mlhou nebo obklopená sněhem.
• V elmi jasné nebo lesklé povrchy, například automobil.
• Trvale nebo rychle se pohybující osoby nebo objekty, například atlet nebo dav lidí.
• Můžete snadno nastavit zaostření pomocí tlačítka nabídky zkratek. ¬strana 35
• Ruční zaostřování se zaměřuje na bod v zabírané scéně, zatímco automatické zaostřování se automaticky zaměřuje
na oblast ve středu.
• Režim EASY Q automaticky nastavuje zaostření na „Auto“ (Automaticky).
• Před ručním zaostřením ohraničte scénu přiblížením. Pokud přiblížíte záběr po zaostření, je třeba zaostřit znovu.
• Před ručním zaostřením zkontrolujte, zda jsou funkce „Intelli-Zoom“ nebo „Digital Zoom“ (Digitální zoom) vypnuté.
Pokud jsou funkce „Intelli-Zoom“ nebo „Digital Zoom“ (Digitální zoom) zapnuté, nebude ruční zaostření přesné.
Nastavte položku „Zoom Type“ (Typ zoomu) na hodnotu „Optical Zoom“ (Optický zoom). ¬strana 86
STBY 0:00:00[30 Min]
Manual Focus
WX
<Bližší objekt>
<Vzdálenější objekt>
80_ Czech
Page 91
Shutter (Závěrka)
Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Tato DVD videokamera automaticky nastavuje rychlost závěrky podle jasu objektu. Rychlost závěrky můžete také
nastavit ručně v závislosti na podmínkách záznamu.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Auto (Automaticky)DVD videokamera automaticky nastavuje vhodnou hodnotu clony.Žádné
Manual (Ručně)
Rychlost závěrky lze nastavit na hodnoty 1/50, 1/120, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, 1/4000 nebo 1/10000.
Manuální nastavení rychlosti závěrky
Rychlost závěrky můžete nastavit ručně. Velká rychlost závěrky může zmrazit pohyb
rychle se pohybujícího objektu a pomalejší rychlost závěrky může objektu poskytnout
efekt pohybu.
1. Zatlačte na Joystick nahoru nebo dolů a tím zvolte „Manual,“ (Ručně) a stiskněte
Joystick.
• Zobrazí se indikátor manuálního nastavení závěrky.
2. Pohybem Joystick doprava nebo doleva vyberte požadovaný indikátor pro nastavení
rychlosti závěrky, poté stiskněte Joystick.
• Nastavená hodnota bude aplikována hned po pohybu Joystick doprava nebo
doleva pro nastavení rychlosti závěrky.
• Aplikuje se manuální nastavení závěrky a zobrazí se indikátor (1/XX).
Doporučené rychlosti závěrky při záznamu
Rychlost závěrkyPodmínky
1/50
1/120
1/250, 1/500, 1/1000
Rychlost závěrky je zafi xována na 1/50 sekundy. Černé pásy, které se obvykle objevují při záběrech
televizní obrazovky, se zúží.
Rychlost závěrky je zafi xována na 1/120 sekundy pro halové sporty, jako například košíkovou.
Sníží se blikání, které nastává při snímání pod fl uorescentním světlem nebo rtuťovou žárovkou.
J
edoucí vozidla, vlaky nebo jiné rychle se pohybující objekty, například horská dráha.
1/2000, 1/4000, 1/10000 Venkovní sporty, například golf a tenis:
Manual Shutter
1/XX
STBY 0:00:00[30 Min]
WX
1/50
Czech _81
Page 92
používání položek nabídky
• Při záznamu s nízkou rychlostí závěrky doporučujeme použití stativu.
• Pokud ručně změníte hodnotu rychlosti závěrky, když je zvolena funkce „iSCENE“, budou takto provedené změny použity primárně.
• Při nastavení vyšší rychlosti nemusí obraz vypadat plynule.
• V následujícím případě tuto funkci nelze použít; EASY Q, C.Nite
• Při záznamu s rychlostí závěrky 1/1000 nebo vyšší se ujistěte, zda do objektivu přímo nesvítí slunce.
• Velká rychlost závěrky umožňuje živé zachycení rychle se pohybujícího se objektu snímek po snímku.
• Hodnoty času závěrky lze také nastavit ve zkrácené nabídce. ¬strana 35
16:9 Wide (Šir. 16:9)
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana
Filmové snímky lze nahrávat s poměrem stran 16:9 nebo 4:3 podle potřeby . Nastavte poměr stran obrazu vyhovující vašemu televizoru.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Off (Vypnout)Zaznamenává snímky na celou televizní obrazovku s poměrem stran 4:3.Žádné
On (Zapnout)Zaznamenává snímky na celou televizní obrazovku s poměrem stran 16:9 (širokoúhlý).Žádné
• V režimu „16:9 Wide“ (Šir. 16:9) nelze použít efekty „Mosaic“ (Mozaika), „Mirror“ (Zrcadlově), „Stepprinting“ (Stroboskop) (Digitální efekt).
• Režim 16:9 není k dispozici, pokud je rozlišení nastaveno na „
Resolution:
Quality (Kvalita)
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC. ¬strana 26
U zaznamenávaných filmů lze zvolit kvalitu. Tato DVD videokamera může provádět záznam v režimech SF (Super Fine), F (Fine) a N (Normal). Z
továrny je jako výchozí nastaven režim Fine (Vysoká kvalita).
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Super Fine (Nejv. kvalita) Zaznamenává filmové snímky ve kvalitě snímku „super-fine“.
Fine (Vysoká kvalita) Zaznamenává filmové snímky ve kvalitě snímku „fine“.
Normal (Standardní)Zaznamenává filmové snímky v normální kvalitě snímku.
• Nahrané soubory jsou kódovány pomocí VBR (Variable Bit Rate).
VBR je kódovací systém, který automaticky upraví přenosovou rychlost podle nahrávaného obrazu.
26
Web & Mobile“ (
Rozlišení:
Web a mobil).
82_ Czech
Page 93
Wind Cut (Větrný filtr)
Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Při záznamu zvuku z vestavěného mikrofonu můžete snížit hluk větru.
Pokud je funkce „Wind Cut“ (Větrný filtr) nastavena na „On“ (Zapnout), nízkofrekvenční složky zvuku zachycené
mikrofonem budou během záznamu odřezány: to usnadňuje poslech hlasů a zvuku během přehrávání.
• Funkci větrného filtru použijte při záznamu na větrných místech, jako je například pláž.
Nastavení
Off (Vypnout)
On (Zapnout)
• Pokud chcete využít citlivost mikrofonu na maximum, funkci „Wind Cut“ (Větrný filtr) nastavte na „Off“ (Vypnout).
• Funkce větrného filtru funguje se zabudovaným mikrofonem.
Vypíná funkci.
Minimalizuje při záznamu hluk způsobený větrem nebo jiné typy
hluků.
ObsahObrazovkové zobrazení
Žádné
Back Light (Protisvětlo)
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografií CARD. ¬strana 26
Když je předmět osvícený zezadu, tato funkce bude kompenzovat osvětlení tak, aby předmět nebyl příliš tmavý.
Nastavení
Off (Vypnout)
On (Zapnout)
Osvětlení protisvětlem ovlivňuje záznam v situacích, kdy je
objekt tmavší než osvětlené pozadí:
- Předmět se nachází před oknem.
- Nahrávaná osoba je oblečena v bílých nebo zářivých šatech a stojí proti
světlému pozadí; obličej postavy je příliš tmavý a nelze rozeznat detaily.
- Předmět je venku a na pozadí je zataženo.
- Zdroje světla jsou příliš jasné.
- Předmět se nachází na sněhovém pozadí.
Tato funkce bude nastavena na „Off“ (Vypnout) v režimu EASY Q.
Vypíná funkci.
- Provede se kompenzace protisvětla.
- Kompenzace protisvětla obraz rychle rozjasní.
ObsahObrazovkové zobrazení
Žádné
<Protisvětlo vypnuto>
<Protisvětlo zapnuto>
Czech _83
Page 94
používání položek nabídky
C. Nite
Tato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Ovládáním závěrky nebo jasnějším obrazem můžete docílit toho, že se zaznamenávaný objekt jeví na tmavých
místech ve zpomaleném pohybu bez zhoršení barev.
NastaveníObsah
Off (Vypnout)Vypíná funkci.Žádné
Auto
(Automaticky)
1/25Zaznamená jasnější obraz ještě jasněji.
1/13Zaznamená jasnější obraz i na tmavém místě.
• Při používání funkce barevné noční závěrky probíhá ostření pomalu a na monitoru se mohou objevit bílé
tečky – nejedná se o závadu.
• Při použití efektu C.Nite nejsou dostupné následující funkce: „iSCENE: Manual (iSCENE: Ručně),“ „Shutter:
• Nastavení C.Nite není k dispozici při použití následujících funkcí; „Anti-Shake(HDIS) (Stabilizátor(HDIS)),“
„iSCENE“ (s výjimkou režimu „Manual (Ručně)“).
• Tato funkce bude v režimu EASY Q nastavena na „Off“ (Vypnout).
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Můžete zaznamenat jasnější snímky i na tmavém místě.
NastaveníObsah
Off (Vypnout)Zaznamená snímek bez použití světla.Žádné
On (Zapnout)
• Světlo LED se může velmi silně zahřát. Nedotýkejte se jej za provozu nebo brzy po jeho vypnutí; v opačném případě může
UPOZORNĚNÍ
dojít k vážným poraněním.
• Neumisťujte DVD videokameru do pouzdra pro přenášení okamžitě po použití světla, protože může po určitou dobu zůstat velmi horké.
• Nepoužívejte v blízkosti hořlavých nebo explozivních materiálů.
• Funkce světla umožňuje provádět záznam subjektu na temných místech.
• Během záznamu nelze funkci světla zapnout ani vypnout.
• Dosah světla je omezen. (maximálně 2 m)
• Tato funkce bude v režimu EASY Q nastavena na „Off“ (Vypnout).
S pomocí LED světla můžete zaznamenat jasný obraz v tmavém místě bez obětování kvality barev.
Obrazovkové zobrazení
Fader (Stmívač)
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Pomocí speciálních efektů, například rozetmíváním na začátku scény nebo zatmíváním na konci scény můžete svým nahrávkám dodat profesionální vzhled.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Off (Vypnout)Vypíná funkci.Žádné
In (Rozetmění)
Out (Setmění)
In-Out (Roz- a
setmít)
Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu, když je funkce „Fader“ (Stmívač)
nastavena na „In“ (Rozetmění).
Záznam začne tmou a poté se obraz se
zvukem začne rozetmívat.
Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu, když je funkce „Fader“ (Stmívač)
nastavena na „Out“ (Setmění).
Záznam se zastaví a obraz a zvuk se zatmí.
Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení
záznamu, když je funkce „Fader“ (Stmívač)
nastavena na „In-Out“ (Roz- a setmít).
Záznam začne tmou a poté se obraz se
zvukem začne rozetmívat.
A po zastavení záznamu se obraz a zvuk zatmí.
Rozetmívání (asi 3 s)
• Tato funkce bude v režimu
EASY Q nastavena na
(Vypnout).
Stmívání (asi 3 s)
„
Off“
Czech _85
Page 96
používání položek nabídky
Guideline (Průvodce)
•
T ato funkce je k dispozici pouze v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografií CARD. ¬strana 26
• Funkce vodicích linek zobrazuje určitý vzor na LCD monitoru tak, abyste mohli snadno nastavovat kompozici snímku při záznamu
filmových nebo fotografických snímků.
• Tato DVD videokamera poskytuje 3 typy vodicích linek.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Off (Vypnout)Vypíná funkci.Žádné
Cross (Kříž)Zaznamená se objekt uprostřed pomocí té nejběžnější kompozice nahrávání.
Grid (Mřížka)Zaznamenává objekt ve vodorovné nebo svislé kompozici nebo v těsné blízkosti.
Safety zone
(Bezpečná zóna)
• Umístění objektu na průsečík vodicích linek umožňuje vyváženou kompozici.
• Vodicí linky nelze zaznamenávat na zaznamenávané snímky.
Zoom T ype (Typ zoomu)
•
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu DISC/záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
• Videokamera disponuje pro nahrávání videa třemi typy zoomu: optickým, inteligentním a digitálním.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
Optical Zoom
(Optický zoom)
Intelli-Zoom
Zaznamenává objekt v rámci bezpečnostní zóny , která zabraňuje odstřižení při úpravách ve
formátu 4:3 pro levý a pravý okraj a 2,35:1 pro horní a spodní okraj.
Tato pravá strana pruhu zobrazuje činitel digitálního zoomu. Po zvolení úrovně zoomu se objeví zóna pro zoom.
Rozsah zoomu je omezen optickou mohutností čočky v objektivu.
Zoom až do hodnoty 34x (pouze modely VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26x (pouze model VPDX210(i)) se provádí opticky.
- Videokamera zvětší obraz na celou plochu snímacího senzoru, aby získala větší
přiblížení bez ztráty kvality obrazu.
- Inteligentní zoom je k dispozici až do hodnoty 42x
(pouze VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30x (pouze VP-DX210(i)).
Žádné
Žádné
86_ Czech
Page 97
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
- Když je vybrána tato možnost, videokamera automaticky
Digital Zoom
(Digitální zoom)
• Při vyšší úrovni zoomu může kvalita obrazu zhoršovat.
• Při maximálním zvětšení může být kvalita obrazu snížena.
• Inteligentní zoom není k dispozici při použití nastavení „16:9 Wide:Off“ (Šir. 16:9: Vypnout), „Resolution: Web & Mobile“
(Rozlišení: Web a mobil) a „C.Nite“. Při použití těchto funkcí se nastavení „Intelli-Zoom“ automaticky přepne na „Optical Zoom“ (Optický zoom), aby se zachovala kvalita obrazu.
• Optický zoom a inteligentní zoom zachovávají kvalitu videa, ale použitím digitálního zoomu může utrpět kvalita obrazu.
• Rozsah zoomu závisí na poměru stran obrazu.
přepne na digitální zoom ve chvíli, kdy se pokusíte o přiblížení
přesahující rozsah digitálního nebo inteligentního zoomu. Při
použití digitálního zoomu je obraz digitálně zpracován, proto je
kvalita obrazu tím nižší, čím větší zoom použijete.
- Digitální zoom je k dispozici až do hodnoty 2200x.
Tato funkce je k dispozici v režimu
U videoklipů zaznamenávaných na paměťovou kartu lze zvolit rozlišení. Tato video kamera může provádět záznam v
režimech „TV Super Fine (TV Nejl. kv .),“ „TV Fine (TV Std. ),“ „TV Normal (TV Norm.)“ a „Web & Mobile (Web a mobil)“.
NastaveníObsahObrazovkové zobrazení
TV Super Fine
(TV Nejl. kv.)
TV Fine
(TV Std.)
TV Normal
(TV Norm.)
Web & Mobile
(Web a mobil)
• Scénu můžete zaznamenat v jedné ze čtyř úrovní rozlišení: „TV Super Fine“ (TV Nejl. kv.)„TV Fine“ (TV Std.) „TV Normal“
(TV Norm.) nebo „Web & Mobile“ (Web a mobil). Čím vyšší rozlišení, tím vyšší spotřeba paměti.
• Doby záznamu závisejí na rozlišení zaznamenávaného videoklipu.¬strana 63
• V režimu „Web & Mobile“ (Web a mobil) je při nahrávání použit poměr stran 4:3
V tomto režimu je rozlišení filmového snímku 720x576 (50i) v
nejvyšší kvalitě.
V tomto režimu je rozlišení filmového snímku 720x576 (50i) ve
vysoké kvalitě.
V tomto režimu je rozlišení filmového snímku 720x576 (50i) v
normální kvalitě.
V tomto režimu je rozlišení filmového snímku 640x480 v normální kvalitě.
Tato nastavení podporují prohlížení na počítači s optimálním rozlišením.
Toto také může být nejlepší volba pro prohlížení na mobilních zařízeních.
záznamu videoklipů CARD
. ¬strana 26
Czech _87
Page 98
používání položek nabídky
Time Lapse Recording (Časosběrný záznam) (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) ()
T ato funkce je k dispozici v režimu záznamu videoklipů CARD. ¬strana 26
Obrázky jsou automaticky snímány pomocí pevného intervalu mezi snímky a jsou ukládány na záznamové médium.
NastaveníObsah
Off (Vypnout) Vypíná funkciŽádné
- Interval záznamu („Sec (sek)“): Snímky předmětu jsou zachycovány ve zvoleném
On (Zapnout)
interval;
01p03p05p10p15p30 sekund
- Celkový čas záznamu („Hr(h.)“): Celkový čas od začátku do konce záznamu;
24p48p72poo hodin
Obrazovkové
zobrazení
Nastavení režimu časosběrného záznamu:
Chcete-li provádět záznam v časosběrném režimu, musíte v nabídce nastavit záznamový
interval a celkový čas záznamu.
1. Stiskněte tlačítko MENU.
2. Pohybem Joystick doleva či doprava vyberte položku „Time Lapse REC“ (Časosb. zázn.).
3. Pohybujte Joystick nahoru nebo dolů a vyberte „On“ (Zapnout) a poté Joystick stiskněte.
• Zvýrazní se položky záznamového intervalu a celkového času záznamu.
(„Sec (sek)“: sekundy, „Hr(h.)“: hodiny)
5. Pohybem Joystick doprava nastavte stejným způsobem celkový čas záznamu („Hr(h.)“).
• Zatímco nastavujete přípravná nastavení (záznamový interval a celkový čas záznamu), bude se
na obrazovce nabídky zobrazovat přibližná doba záznamu v časosběrném režimu.
6. Stisknutím Joystick dokončete nastavení a stisknutím tlačítka MENU opusťte nabídku.
7. Po nastavení režimu časosb
• Časosběrný záznam se spustí.
• Při přehrávání se zobrazuje 25 obrázků za sekundu. (Zvuk není k dispozici).
Například, jestliže byl záznamový interval „30“ sekund a celková doba zaznamenávání byla „24“ hodin,
snímky se automaticky zachycují a ukládají je na paměťové médium každých 30 sekund po dobu 24
hodin. (Po 24 hodinách nahrávání bude přehrávání záznamu 24 hodin trvat asi 1 minutu 55 sekund.)
stanoveném intervalu po celou dobu zaznamenávání a
vytváří tak video závislé na čase.
Časosběrný záznam je užitečný v následujících
případech;
•
Rozkvétající květiny
•
Zakuklování hmyzu
•
Oblaka převalující se na obloze
0:00:09/0:19:00
100-0002
•
Režim časosběrného záznamu je ukončen po dokončení záznamu. Pokud chcete spustit další časosběrný záznam, opakujte
kroky 1 – 7.
•
Nasnímání 25 obrázků vytvoří videoklip v délce 1 sekundy . Protože je minimální délka videa uloženého do paměti jedna
sekunda, položka „Interval“ určuje, jak dlouhý musí být časosběrné zaznamenávání. Například, pokud nastavíte interval na
„30 Sec (30 sek)“, časosběrné zaznamenávání musí trvat alespoň 13 minut, aby se zaznamenala délka videa 1 sekunda (25
snímků).
•
Jakmile časosběrné zaznamenávání dokončí nahrávání pro celý záznamový čas, přepne se do pohotovostního režimu.
•
Stiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu, pokud chcete zastavit časosběrný záznam.
•
Během časosběrného záznamu se nezaznamenává zvuk. (němý záznam)
•
Pokud záznam videa zaplní 1,8 GB úložné paměti, automaticky se v tomto bodu spustí nový soubor záznamu.
•
Pokud dojde k vybití baterie během časosběrného záznamu, uloží se záznam až do tohoto bodu a provede se přepnutí do
pohotovostního režimu. Po chvíli se zobrazí varovná zpráva o vybití baterie a prvede se automatické vypnutí.
•
Pokud není dost místa na paměťovém mediu během časosběrného zaznamenávání, po naplnění dostupné kapacity se přístroj
přepne do pohotovostního režimu.
•
Při použití funkce časosběrného záznamu doporučujeme použít napájecí adaptér.
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
Czech _89
Page 100
používání položek nabídky
POLOŽKY NABÍDKY PŘEHRÁVÁNÍ
Play Mode (Rež. přehr .)
• Tato funkce je k dispozici pouze v režimu přehrávání DISC /přehrávání videoklipů CARD/přehrávání fotografi í CARD. ¬strana 26
• Tuto položku nabídky vyberte, abyste zobrazili náhled miniatur požadovaného režimu přehrávání.
Card Info
Exit
y
Used : 0 KB
y
Free : 1.92 GB
Obrazovkové
zobrazení
-
-
-
OK
NastaveníObsah
Video
Playlist
( ())
Photo (Foto)
(pouze VP-DX205(i)/
DX2050/DX210(i))
Zobrazí náhled miniatur videoklipů, které jsou zaznamenány na disku nebo
paměťové kartě.
Zobrazí náhled miniatur vašeho playlistu. Playlist můžete vytvořit pouze na
disku DVD-RW (režim VR). ¬strana 52
Zobrazí náhled miniatur fotografi í, které jsou zaznamenány na paměťové
kartě.
NAST AVENÍ POLOŽEK NABÍDKY
Pro DVD videokameru můžete nastavit datum/čas, jazyk OSD, video výstup a nastavení zobrazení.
Card Info (Info pam karta) (pouze VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) ()
• Tato funkce js k dispozici v režimu záznamu videoklipů CARD/záznamu fotografi í CARD/přehrávání videoklipů CARD/přehrávání fotografi í CARD. ¬strana 26
• Zobrazí informace o kartě včetně použitého místa a volného místa.
• V závislosti na typu karty se může objevit informace o kartě.
90_ Czech
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.