Samsung VP-DX200I User Manual [ru]

руководство пользователя
удивительные возможности
Благодарим Вас за приобретение этого продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
VP-DX200(i) VP-DX205(i) VP-DX2050 VP-DX210(i)
основные функции DVD-видеокамеры
Видеокамера с 8cm DVD-диском
Возможность записи в формате DVD-VIDEO на 8cm DVD-RW/-R/-R DL (двухслойные). Совместимость с различными видами дисков позволяет просто и удобно использовать видеокамеру.
Видеозапись в формате DVD
Видеозапись в формате MPEG2 (SD) на DVD-диск позволяет снимать аналогичное формату MiniDV цифровое видео и аудио, только на DVD-диск. Воспроизводить такие DVD-диски очень легко (в зависимости от используемого воспроизводящего устройства). После большинства DVD-проигрывателей (SD) и компьютеров.
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” (112 т. цветов)
Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” обеспечивает превосходную четкость просмотра с увеличенным разрешением. ЖК-дисплей (112 т. пикселей) поворачивается на 270 градусов, обеспечивая несколько углов обзора. Воспроизводимые изображения отличаются четкостью и детальностью, широкоформатный экран обеспечивает возможность съемки в режиме 16:9 и простоту объединения снимков.
Съемка видов, находящихся дальше поля зрения глаза человека ;
Оптический зум 34x (только для VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/26x (только для VP-DX210(i), интеллектуальный зум 42x (только для VP- DX200(i)/DX205(i)/DX2050/30x интеллектуальный зум (только для VP­DX210(i) и цифровой зум 2200x.
Объектив с мощным увеличением Samsung обеспечивает приближение, не снижая качества изображения. Кроме того, интерполяция при цифровом зуммировании обеспечивает более четкий цифровой зум и приводит к меньшему числу искажений, чем при цифровом зуммировании предыдущих типов.
Дополнительное шумоподавление и гиперцифровой стабилизатор изображения
Обладая технологией шумоподавления 3D, разработанной компанией Samsung, эта видеокамера может устранять шумы видео, сохраняя при этом резкость и контуры исходного изображения.
Кроме того, мощная технология стабилизации изображения позволяет делать четкую видеозапись даже при малейшем движении руки.
закрытия сессии диска в видеокамере его можно воспроизводить при помощи
ii_ Russian
Закрытие сессии диска одним нажатием
Закрыть сессию диска в этой видеокамере можно одним нажатием пальца. Просто нажмите кнопку FINALIZE на видеокамере. Это упростит процедуру закрытия сессии диска для того, чтобы диск воспроизводился и на других цифровых устройствах.
STBY
Функция распознавания лица
0:00:59[30 Min]
Видеокамера распознает лицо объекта и автоматически настраивает яркость и качество изображения, подбирая оптимальные настройки. Запись лиц осуществляется более четко.
Запись на DVD-диск или карту памяти (только для VP­DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Запись на DVD-диск или карту памяти. DVD-видео в режиме записи MPEG-2 подходит для воспроизведения на большинстве DVD-проигрывателей и компьютеров. Благодаря формату записи H.264, который разрешает эффективную кодировку высококачественного видео с большим сжатием, видео на карте памяти можно легко и быстро передавать. Благодаря высоким характеристикам кодека H.264 можно передавать отснятый материал еще быстрее и легче.
Функция длительной записи (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Функция длительной записи позволяет снимать определенные кадры с заданным интервалом для разделения длительной записи на
более короткие кадры. Представьте, как плывут облака, или закат над водой.
Используйте эту функцию для различных целей: учебной, художественной или документальной видеосъемки.
0:00:09/0:19:00
0:03:00/0:19:00
0:07:00/0:19:00
0:12:00/0:19:00
0:17:00/0:19:00
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
100-0002
Запись фотосъемки на карту памяти (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Сохраняйте фотографии сразу на карту памяти. Это позволит легко передавать их на компьютер для отправки по электронной почте, печати или передачи на другие совместимые устройства.
Russian _iii
основные функции DVD-видеокамеры
Просмотр на компьютере изображений, записанных на карту памяти(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)
Можно просматривать записи на компьютере, подключив к нему видеокамеру с помощью кабеля USB. На компьютере под управлением Windows к записям можно применять простые и увлекательные функции, доступные в приложении для воспроизведения CyberLink
MediaShow4.
Голос плюс
Подключив видеокамеру к телевизору, можно добавить к изображению свой голос. Удачное совмещение голоса и видео сделает запись более презентабельной.
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых существует система разделения отходов) Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве, указывает на то, что по истечении срока службы устройство не следует выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы возможное вредное воздействие на окружающую среду или здоровье человека от неконтролируемой утилизации отходов, отделите его от другого вида отходов для соответствующей переработки и aповторного использования в качестве сырья. Пользователю следует обратиться к продавцу в место приобретения изделия или в местные органы управления для уточнения места и способа безопасной для окружающей утилизации. Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить условия договора о покупке. Данное изделие не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
предотвратить
среды
iv_ Russian
меры предосторожности
Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Данные предупреждающие символы предназначены для предотвращения травмирования пользователя и окружающих Строго следуйте этим символам. После прочтения данного раздела сохраните страницу в надежном месте для дальнейшего использования.
Угроза смертельного исхода или получения серьёзной травмы.
Потенциальная угроза получения серьёзной травмы или причинения материального ущерба.
Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте следующие основные меры предосторожности.
Означает советы или справочные страницы, которые могут оказаться полезными при работе с видеокамерой.
.
меры предосторожности
s
Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой розетке с заземлением.
s
Не подвергайте батарею воздействию высоких температур, например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п.
При неправильной замене батареи существует опасность взрыва.
Используйте для замены только аналогичные батареи.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания
при этом освободится для выполнения дальнейших действий.
Предупреждение!
Осторожно
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Russian _v
важные сведения по использованию
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОКАМЕРЫ
s
Данная видеокамера записывает видео в формате MPEG2 в режиме записи на диск, в формате H.264 в режиме
записи на карту памяти (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)), а также в формате SD-VIDEO (стандартное разрешение).
s
Имейте в виду, что данная DVD-видеокамера не поддерживает другие форматы цифрового видео.
s
Перед записью важного видеосюжета необходимо выполнить пробную запись.
Воспроизведите
s
Записанное содержимое невозможно компенсировать.
- Компания Samsung не возмещает убытки за повреждение записанных данных, которые не удается воспроизвести из-
за неисправности DVD-видеокамеры или карты памяти. Компания Samsung не несет ответственности за записанные аудио- и видеоданные.
- Содержимое записи может быть потеряно вследствие ошибки при обращении с DVD-видеокамерой или с картой памяти и т.д. Компания Samsung не несет ответственности за повреждения, вызванные потерей записанных данных.
s
Создавайте резервные копии всех важных записанных данных.
Для защиты важных записанных данных скопируйте их на компьютер. Кроме того, рекомендуется копировать данные с компьютера на другой носитель. См. инструкции по установке программного обеспечения и подключения USB.
s
Авторское право. Обратите внимание, что данная DVD-видеокамера предназначена только для личного
использования.
Данные, записанные на карту памяти DVD-видеокамеры с использованием других цифровых/аналоговых носителей и устройств, защищены законом об авторском праве и не могут использоваться без согласия владельца авторских прав ни в каких иных целях, кроме личного пользования. Даже в случае съемки такого события, как шоу, концерт или выставка для личного просмотра, настоятельно рекомендуется заранее получить разрешение.
О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Благодарим вас за приобретение видеокамеры Samsung. Перед началом работы с видеокамерой внимательно прочтите руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем. В случае возникновения неполадок в работе видеокамеры см. раздел “Поиск и устранение неисправностей”. ¬стр. 122
s
Данное руководство пользователя распространяется на модели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Обратите внимание, что в моделях, содержащих в названии букву “i”, имеется аналоговый вход. В моделях VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i) имеется два носителя - диск и карта. Несмотря на то, что модели VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) внешне отличаются друг от друга, они обладают сходными функциональными возможностями.
vi_ Russian
пробную запись, чтобы убедиться, что видео и звук записаны правильно.
s
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
s
Рисунки в данном руководстве пользователя могут немного отличаться от изображений на ЖК-дисплее.
s
Конструкция и характеристики видеокамеры и других принадлежностей могут изменяться без предварительного уведомления.
s
В этом руководстве пользователя используются такие термины:
- “Эпизодотносится к одному видеокадру с момента начала записи нажатием кнопки начала/остановки записи и до повторного нажатия этой кнопки для остановки записи.
- Терминыфотографияиснимокиспользуются взаимозаменяемо и имеют одинаковое значение.
s
Это руководство пользователя распространяется на все видеокамеры VP-DX000, включая
входами AV (аналоговые) и без них. Обратите внимание на то, что модели, в названиях которых имеется суффикс “і”, имеют вход AV ( аналоговый), а модели, в названиях которых нет суффикса “і”, не имеют входа (AV).
( , )
s
Некоторые функции данной DVD-видеокамеры недоступны при использовании карты памяти или диска.
ОТМЕТКИ РЯДОМ С ЗАГОЛОВКАМИ
Чтобы узнать, поддерживается ли функция при использовании карты памяти или диска, см. отметки рядом с названием каждой функции. Обращайте внимание на данные отметки и определяйте функции и операции, поддерживаемые при использовании карты памяти или диска.
версии тех же моделей со
ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОВАРНОГО ЗНАКА
s
Все торговые названия и зарегистрированные торговые марки, упомянутые в данном руководстве или другой
документации, поставляемой с продуктом компании Samsung, являются товарными знаками и зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
s
SD и SDHC Logo являются товарными знаками.
s
Microsoft
s
Intel
s
Macintosh, Mac OS являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Apple в
s
Все другие названия продуктов, упомянутые в настоящем документе, являются товарными знаками или охраняемыми
Далее в
Отдельные части данного программного обеспечения защищены авторским правом (© The Free Type Project, 2006). Веб-узел: http://www.freetype.org. Все права защищены.
®
знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Intel в США и/или других странах.
США и/или других странах.
товарными знаками соответствующих компаний.
, Windows®, Windows Vista® и DirectX® являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными
®
, Core™ и Pentium® являются зарегистрированными товарными знаками либо товарными знаками корпорации
настоящем руководстве символы “TM” и “R” опускаются.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby” и символ двойного D являются торговыми знаками Dolby Laboratories.
Russian _vii
меры предосторожности при использовании
Во избежание травм или материального ущерба соблюдайте нижеследующие меры предосторожности. Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями.
Угроза смертельного исхода или получения серьезной травмы.
Потенциальная угроза получения серьезной травмы или причинения материального ущерба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не касайтесь изделия.Запрещенное действие.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте изделие.ВНИМАНИЕ
Необходимо соблюдать эту меру предосторожности.
Отсоедините изделие от источника питания.
Во избежание перегрева или возгорания не допускайте перегрузки сетевых розеток и удлинительных шнуров.
L
IO
Предохраняйте от воздействия масла! Масло, попавшее в видеокамеру или адаптер переменного тока, может стать причиной поражения электрическим током, неправильной работы или возникновения дефектов.
viii_ Russian
4
W
W
4
Использование видеокамеры при температуре 60℃(140℉) может стать причиной пожара. Хранение батареи при высокой температуре может стать причиной взрыва.
4
W
W
4
Не направляйте ЖК-экран прямо на солнце. Это может стать причиной глазных травм, а также привести к неправильной работе внутренних частей изделия.
4
W
W
4
Не допускайте попадания воды, металла или легко воспламеняющихся веществ в камеру или адаптер переменного тока. Это может стать причиной возгорания.
Не кладите тяжелые предметы на адаптер переменного тока, чтобы не повредить его, и не сгибайте шнур питания. Может возникнуть угроза возгорания или поражения электрическим током.

Предохраняйте от воздействия песка или пыли! Мелкий песок или пыль, попавшие в видеокамеру или адаптер переменного тока, могут стать причиной неправильной работы или возникновения дефектов.
Не отсоединяйте адаптер переменного тока, оттягивая кабель питания, поскольку это может повредить кабель питания.
Не используйте адаптер переменного тока, если его кабели или провода повреждены, треснуты или сломаны. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
diu lf gn
inae
l
c
Никогда не используйте очищающую жидкость или подобные химические продукты. Не распыляйте очистители прямо на камеру.
Во избежание угрозы возгорания или поражения электрическим током, не пытайтесь разобрать, отремонтировать или исправить видеокамеру и адаптер переменного тока.
При очистке адаптера переменного тока отсоедините его от розетки, чтобы избежать неправильной работы и поражения электрическим током.
Не присоединяйте адаптер переменного тока, если вилка кабеля питания не вставлена полностью и ножевые контакты остаются снаружи.
4
W
W
4
Храните видеокамеру вдали от воды, не используйте ее рядом с пляжем или бассейном, а также во время дождя. Может возникнуть угроза неправильной работы или поражения электрическим током.
Не вставляйте кабель питания в розетку и не отсоединяйте его мокрыми руками. Может возникнуть угроза поражения электрическим
Если работа камеры сопровождается необычным шумом, если появляется запах или идет дым, немедленно отсоедините шнур питания от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsung. Может возникнуть угроза возгорания или получения травмы.
током.
4
W
W
4
Избегайте попадания аккумуляторной батареи в огонь, так как она может взорваться.
Храните литиевую батарею и карту памяти в недоступном для детей месте. Если ребенок проглотил литиевую батарею или карту памяти, немедленно обратитесь к врачу.
Чтобы избежать возгорания, не вставляйте кабель питания в розетку без необходимости, а также во время грозы.
4
W
W
4
В случае возникновения неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините адаптер переменного тока или батарею во избежание возгорания и травмы.
Russian _ix
меры предосторожности при использовании
ВНИМАНИЕ
4
W
W
4
Не роняйте и не подвергайте видеокамеру, Не нажимайте на поверхность ЖК-экрана, не ударяйте и не прокалывайте его острым предметом. Если нажать на поверхность ЖК-экрана, изображение может стать неравномерным.
аккумуляторную батарею, адаптер переменного
тока и другие аксессуары сильным вибрациям
или ударам. Это может привести к неправильной
работе или к получению травмы.
Не используйте видеокамеру на штативе (не входит в комплект поставки) в местах, где она может подвергаться сильным вибрациям или ударам.
Не используйте видеокамеру вблизи места попадания прямых солнечных лучей и рядом с обогревательными приборами. Это заметно сократит рабочий диапазон пульта дистанционного управления, который использует инфракрасные лучи.
Не подвергайте видеокамеру воздействию сажи или пара. Густая сажа и плотный пар могут стать причиной повреждения видеокамеры или ее неправильной работы.
x_ Russian
Не повергайте видеокамеру воздействию песка или
воды во время видеосъемки на пляже или возле
бассейна, а также при видеосъемке в дождливую
погоду. Это может привести к неисправности или
поражению электрическим током.
Не используйте видеокамеру в местах с высокой
концентрацией выхлопных газов бензиновых
или дизельных двигателей, а также агрессивных
газов, например, сероводорода. Это может
привести к коррозии внешних или внутренних
контактов, что повредит нормальной работе.
Не оставляйте видеокамеру в закрытом салоне автомобиля, где в течение длительного периода времени поддерживается очень высокая температура.
E DI C I T C E
S N
Не подвергайте видеокамеру воздействию инсектицидов. Попадание инсектицида в видеокамеру может привести к неправильной работе. Перед использованием инсектицидов отключите видеокамеру и накройте ее виниловым или другим подобным материалом.
I
4
W
W
4
Не подвергайте видеокамеру воздействию внезапных изменений температуры и не используйте ее в местах повышенной влажности. При видеосъемке на улице во время грозы может возникнуть угроза неполадки или поражения электрическим током.
Если видеокамера не используется, не оставляйте ЖК-дисплей открытым.
4
W
W
4
Не используйте видеокамеру рядом с сильными источниками радио- или магнитных волн, например, рядом с громкоговорителями и мощным двигателем. Видео- и аудиосигналы могут записываться с помехами.
Не храните важные данные в видеокамере. Компания Samsung не несет ответственности за потерю данных.
Не кладите видеокамеру открытым ЖК-экраном
вниз.
Не поднимайте видеокамеру за ЖК-дисплей. Видоискатель или ЖК-дисплей могут отсоединиться, а видеокамера может упасть.
Используйте только аксессуары, одобренные для использования компанией Samsung. Использование изделий других производителей может стать причиной перегрева, возгорания, взрыва, поражения электрическим током или получения серьезной травмы в результате неправильной работы продукта.
Не используйте видеокамеру на протяжении
длительного периода для наблюдения или работы.
4
W
W
4
4
W
W
4
Не используйте бензол и растворитель для очистки корпуса видеокамеры. Внешнее покрытие может облезть, а чехол может потерять форму.
4
W
W
4
Не используйте видеокамеру рядом с телевизором или радио: Это может стать причиной возникновения помех на экране телевизора или в радиопередаче.
4
W
W
4
Кладите видеокамеру на устойчивую поверхность и в место, где имеются вентиляционные отверстия.
Russian _xi
cодержание
ЗНАКОМСТВО С DVD-ВИДЕОКАМЕРОЙ 14
Комплект поставки DVD-видеокамеры 14 Определение частей 15
ПОДГОТОВКА 18
Пульт дистанционного управления (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18 Установка батареи типатаблетка” (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 19
Фиксация dvd-видеокамеры в руке 19 Зарядка батарейного модуля 20 Основные настройки DVD-видеокамеры 26 Индикаторы экрана 27 Управление компонентами перед записью 32 Исходная установка: часовой пояс, дата и время, язык экранных сообщений 36
РЕЖИМ ДИСКА: ЗАПИСЬ/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 38
Выбор носителя (только для VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i))
Установка и извлечение диска 38 Время записи 40 Запись видео на диск 41 Простая запись для начинающих пользователей (режим EASY Q) 43 Зуммирование 44 Воспроизведение видео с диска 45
02_ Russian
38
РЕЖИМ ДИСКА: РЕДАКТИРОВАНИЕ ВИДЕО
Удаление изображений 48 Разделение файла 49 Список воспроизведения 51
48
РЕЖИМ ДИСКА: ДИСК-МЕНЕДЖЕР 55
Закрытие сессий диска 55 Н
епосредственное воспроизведение закрытого диска Отмена закрытия сессий 57 Формат диска 58 Информация о диске 58
56
РЕЖИМ КАРТЫ ПАМЯТИ: ЗАПИСЬ/ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ
VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
Изменение режима работы 59 Вставка и извлечение карты памяти 60 Выбор подходящей карты памяти 61 Время записи и количество изображений 63 Запись видео на карту памяти 64 Запись фотографий на карту памяти 65 Воспроизведение видео с карты памяти 66 Просмотр фотографий 67
РЕЖИМ КАРТЫ ПАМЯТИ: УПРАВЛЕНИЕ ФАЙЛАМИ (ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Защита от случайного удаления 68 Удаление изображений 69
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ МЕНЮ
Использование меню 70 Элементы меню 72 Элементы меню записи 74 Элементы меню воспроизведения 90 Элементы меню настройки 90
68
70
ПЕЧАТЬ ФОТОГРАФИЙ (ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Прямая печать с помощью pictbridge 100
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО- И ВИДЕОУСТРОЙСТВАМ 102
Подключение к телевизору 102 Запись изображений на видеомагнитофон или устройство записи DVD/HDD 104 Использование функции “голос плюс” 105 Запись (копирование) телевизионной программы или данных с внешнего устройства на диск (только для VP-DX200i/DX205i/DX210i)) 106
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ ПОД УПРАВЛЕНИЕМ WINDOWS (ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
Проверка типа компьютера 107 Системные требования 108
Установка Cyberlink MediaShow4 (только для Windows) 109 Подключение кабеля USB 111 Просмотр содержимого носителя 112 Передача видео (или фотографий) на компьютер 114 Воспроизведение записанных файлов при помощи windows 114
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КОМПЬЮТЕРОМ MACINTOSH (ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Системные требования 116 Передача фотографий с видеокамеры на компьютер
116
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 117
Обслуживание 117 Дополнительная информация 118 Использование dvd-видеокамеры за границей 121
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 122
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 131
Russian _03
краткое руководство пользователя
В этом руководстве пользователя представлены основные операции и функции видеокамеры. Для получения дополнительной информации см. соответствующие страницы.
ВИДЕОЗАПИСЬ НА DVD-ДИСК
МОЖНО ЗАПИСЫВАТЬ ВИДЕО НА DVD-ДИСК.
Видео на диске записано в формате MPEG2, который позволяет просматривать видеозаписи на большинстве DVD-проигрывателей и компьютеров. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
ШАГ1. Выбор подходящего DVD-диска
Видеокамера использует только три типа 8-сантиметровых мини-DVD-дисков; DVD-R, DVD-R DL, и DVD­RW. Изучите разницу между ними и выберите диск, который наиболее соответствует вашим требованиям.
РАЗ НИЦ А МЕЖДУ DVD-ДИСКАМИ
DVD-R: наилучшая совместимость. Удаление или редактирование записей НЕВОЗМОЖНО.
y
DVD-R DL: наивысшая скорость записи. Удаление или редактирование записей
y
DVD-RW: возможность повторного использования. Удаление или редактирование записей
y
Запись на диски DVD-R и DVD-R DL возможна только в видеорежиме.
НЕВОЗМОЖНО.
ВОЗМОЖНО.
Формат записи DVD-RW-диска
DVD-RW-диск имеет два формата записи: видео (видеорежим) и VR (VR-режим). При первой установке нового DVD-RW-диска на видеокамере автоматически отобразится экран инициализации, где можно выбрать формат записи для диска.
- Видеорежим: После закрытия сессии можно воспроизводить диск, записанный в
- режим VR: можно легко редактировать и удалять записи на видеокамере, однако
данном режиме, на большинстве DVD-проигрывателей/устройств записи/дисководов; данный режим характеризируется наибольшей совместимостью.
воспроизведение возможно только на устройстве записи DVD, которое совместимо с DVD-RW-дисками в режиме VR.
Однако записи редактировать невозможно.
04_ Russian
ВЫБЕРИТЕ ДИСК, КОТОРЫЙ НАИБОЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ ВАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ.
Нужно ли удалять или редактировать видео на DVD-видеокамере?
ДА
НЕТ
Нужно ли использовать диск повторно после форматирования?
ДА
После продолжительной записи.
DVD-RW
VR
Выберите формат записи и отформатируйте диск в видеокамере.
y
На DVD-диск нельзя записывать фотографии.
y
DVD-RW
VIDEO
DVD-R DL
НЕТ
DVD-R
Russian _05
краткое руководство пользователя
/0%.
ШАГ2. Запись видео на диск ()
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
$)3# #!2$

Вставьте диск ¬стр. 38
Включите видеокамеру ¬стр. 26
ДЛЯ ЗАПИСИ ВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим записи (
).
2. Направьте видеокамеру на объект.
- Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытия объектива открыт (
3. Для начала записи нажмите кнопку начала/остановки записи.
- Во время записи прошедшее время записи и [
] отображаются на ЖК-экране.
z
4. Для остановки записи снова нажмите кнопку начала/остановки записи.

06_ Russian
Переключите режим носителя на DISC
(только для VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i))
стр. 26
¬
).
0:00:00[30 Min]
z
ШАГ3. Воспроизведение видео с диска ()
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы установить режим воспроизведения ( ).
2. Установите необходимый режим воспроизведения.
Нажмите кнопку MENU. Переместите джойстик вверх или вниз для выбораРежим вопроизв.” t ”Видео” илиПлейлист” после чего

нажмите джойстик.
Отобразится эскизный указатель выбранного режима воспроизведения.
3. Используйте джойстик для выбора нужных видеофайлов, затем нажмите
джойстик
- Можно отрегулировать громкость звука при помощи кнопки зума (
.
W/T).
Плейлист
Перех

Воспр
ШАГ4. Просмотр на внешних устройствах ()
СНАЧАЛА ЗАКРОЙТЕ СЕССИИ ДИСКА!
Для воспроизведения диска с видеокамеры или другого внешнего устройства необходимо сначала закрыть сессию диска. ¬стр. 55
1. Можно легко выполнить закрытие сессии диска с помощью кнопки FINALIZE на видеокамере.
Finalise
&).!,):%
Russian _07
краткое руководство пользователя
ФУНКЦИИ ТИПОВ ДИСКОВ С ЗАКРЫТОЙ СЕССИЕЙ
2
$,
2
27
6)$%/
27
62
Как коммерческий DVD­диск этот диск может воспроизводиться на большинстве устройств DVD после того, как его сессия была закрыта.
Этот диск можно воспроизводить на устройстве, совместимом с
DVD-RW-диском в режиме VR.
Невозможно добавить запись, даже если осталось свободное место.
После отмены закрытия сессии диска можно добавить видеозаписи.
ПРОСМОТР НА DVD- ПРОИГРЫВАТЕЛЕ
1. Включите DVD-проигрыватель.
2. Вставьте диск после закрытия
его сессии в лоток для дисков DVD-проигрывателя.
3. Выберите эпизод для воспроизведения.
08_ Russian
ПРОСМОТР НА КОМПЬЮТЕРЕ С DVD-ДИСКОВОДОМ
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск с закрытой
сессией в DVD-дисковод компьютера.
3. Запустите приложение для воспроизведения DVD-дисков.
• Приложение для
воспроизведения DVD­дисков может не запускаться автоматически. В таком случае запустите приложение с помощью меню “Пуск”.
ПРОСМОТР НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
1. Подключите видеокамеру к
телевизору. ¬стр. 102
2. Включите видеокамеру и телевизор.
3. Начните воспроизведение видео.
ЗАПИСЬ ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА КАРТУ ПАМЯТИ (ТОЛЬКО ДЛЯ VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
МОЖНО ЗАПИСЫВАТЬ ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИИ НА КАРТУ ПАМЯТИ.
Видео записаны на карту памяти в формате H.264, который очень удобен для отправки по электронной почте друзьям и родственникам. Фотосъемку также можно сохранять сразу на карту памяти.
НОСИТЕЛИ ДЛЯ ВИДЕОКАМЕРЫ
Для отдельного хранения фотографий и видеозаписей можно выбрать носитель. Для записи видео можно выбрать диск или карту памяти. Для осуществления фотосъемки выберите карту памяти. Наслаждайтесь работой видеокамеры!
Диск
Видеозаписи Фотографии
Можно сохранять данные на выбранный носитель и воспроизводить записи с него. Если вы записываете данные на другой носитель или воспроизводите фотографии с него, еще раз выберите носитель.
Карта памяти
ШАГ1. Выбор подходящей карты памяти
МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИМЕЮЩИЕСЯ В ПРОДАЖЕ КАРТЫ ПАМЯТИ SDHC (SD HIGH CAPACITY) ИЛИ SD С ЭТОЙ
3$
ВИДЕОКАМЕРОЙ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОДХОДЯЩИЕ КАРТЫ ПАМЯТИ.
3$(#
Убедитесь в том, что все карты памяти инициализированы, перед тем как использовать их с этой видеокамерой.
Russian _09
краткое руководство пользователя
ШАГ2. Запись видео на карту памяти ()
ПЕРЕД ЗАПИСЬЮ
 

Вставьте карту памяти
стр. 60
¬
Включите видеокамеру
стр. 26
¬
ДЛЯ ЗАПИСИ ВИДЕО
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим видеозаписи (
).
2. Направьте видеокамеру на объект.
- Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытия объектива открыт (
3. Чтобы начать запись, нажмите кнопку начала/остановки записи.
- Во время записи прошедшее время записи и [
] отображаются на ЖК-экране.
z
4. Чтобы остановить запись, снова нажмите кнопку начала/остановки записи.

10_ Russian
Переключите режим носителя на CARD
стр. 26
¬
).
0:00:00[30 Min]
z
ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ФОТОСЪЕМКИ
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим фотосъемки (
2. Направьте видеокамеру на объект.
• Убедитесь в том, что переключатель открытия/закрытия объектива
открыт (
).
).

3. Нажмите кнопку PHOTO, чтобы выполнить фотосъемку. Можно сохранять фотографии только на карту памяти. DVD-диски не
поддерживают режим фотосъемки.
ШАГ3. Воспроизведение видео или фотографий с карты памяти ( )
1. Нажмите кнопку MODE, чтобы выбрать режим воспроизведения ( ).
2. Установите необходимый режим воспроизведения.
Нажмите кнопку MENU. Переместите джойстик, чтобы выбрать “Режим вопроизв.” t “Видео” или “Фото”, после чего нажмите джойстик.
Отобразится эскизный указатель выбранного режима воспроизведения.
3. Используйте джойстик для выбора необходимого видео или фотографии, а затем нажмите джойстик.
• Во время воспроизведения видео можно отрегулировать громкость звука
при помощи кнопки зума (W/T).
Можно сохранять фотографии только на карту памяти. DVD-диски не поддерживают режим фотосъемки.
Видео
Режим вопроизв. Видео Фото
Выход
Фото
Перех

Воспр
Russian _11
краткое руководство пользователя
ШАГ4. Просмотр на внешних устройствах ()
ПРОСМОТР ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
DVD-видеокамере
Направление передачи сигнала
Кабель AV
Можно просматривать видеозаписи или фотографии, записанные при помощи видеокамеры, на подключенном телевизоре.
1. Подключите видеокамеру к телевизору. ¬стр. 102
2. Включите видеокамеру и телевизор.
3. Начните воспроизведение видеозаписей или
фотографий.
TV
ПРОСМОТР ВИДЕО ИЛИ ФОТОГРАФИЙ НА КОМПЬЮТЕРЕ
Компьютер
Эта функция доступна в режиме воспроизведения видео/фотографий с карты памяти.
1. Подключите видеокамеру к компьютеру при помощи кабеля USB.
2. Передайте видео или фотографии на компьютер.
Выберите папку/файл для копирования и
перетяните в целевую папку на компьютере.
3. Воспроизведите видео или фотографии на компьютере.
На компьютере под управлением Windows
можно использовать MediaShow4 для воспроизведения записей. Инструкции по использованию
CyberLink MediaShow4
см. на следующей странице.
DVD-видеокамере
программу CyberLink
12_ Russian
ПРОСТО И ВЕСЕЛО! НАСЛАЖДАЙТЕСЬ РАЗЛИЧНЫМИ ФУНКЦИЯМИ CYBERLINK MEDIASHOW4 НА КОМПЬЮТЕРЕ ПОД
УПРАВЛЕНИЕМ WINDOWS! (
1. Установите программное обеспечение, предоставленное на компакт­диске (CyberLink MediaShow4), на компьютер под управлением Windows.
Установите компакт-диск с программным обеспечением в дисковод
компьютера, после чего отобразится экран установки.
Следуйте инструкциям на экране, пока не отобразится сообщение
Установка завершена”.
2. Подключите видеокамеру к компьютеру при помощи кабеля USB.
Передайте видео или фотографии на
файл для копирования и перетяните в целевую папку на компьютере.
3. Запустите CyberLink MediaShow4, дважды нажав значок ( столе.
Выберите режим видео или фото.
На экране отобразятся видеозаписи или фотографии, сохраненные
на жестком диске компьютера.
4. Выберите необходимую папку или файл в меню “Библиотека”.
Эскизы видеозаписей или фотографий отображаются на экране
справа.
5. Дважды нажмите запись, которую необходимо воспроизвести.
Начнется воспроизведение, и отобразятся его элементы
6. Чтобы загрузить свои записи на YouTube, нажмите ярлык YouTube на
вкладкеОбмен”.
Отобразится диалоговое окно входа в систему или подписки.
Войдите в систему сайта YouTube и загрузите свои записи.
Программа CyberLink MediaShow4 не совместима с
операционными системами Macintosh. На компьютер Macintosh данные можно передавать, подключив кабель USB. Для воспроизведения или редактирования видео при помощи операционной системы Macintosh можно установить и использовать приложение QuickTime Player (версия 7.5.5 или выше)/iMovie (не входит в комплект поставки).
Доступ к контенту сайта YouTube может быть ограничен в зависимости от настроек доступа в Интернет
)
компьютер. Выберите папку/
) на рабочем
управления.
.
Russian _13
Знакомство с DVD-видеокамерой
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ
С DVD-видеокамерой поставляются следующие дополнительные принадлежности. Если какие-либо элементы отсутствуют, обратитесь в центр поддержки покупателей Samsung.
Внешний вид каждого элемента может различаться в зависимости от модели.
*
Батарейный блок
(IA-BP80WA)
Руководство
пользователя
(компакт-диск)
Компакт-диск с программным
обеспечением (только для VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
s
Содержимое может отличаться в зависимости от региона сбыта.
s
Принадлежности и аксессуары можно приобрести у местного дилера компании Samsung. Чтобы приобрести этот, обратитесь
к ближайшему дилеру компании Samsung.
s
Карта памяти не входит в комплект поставки. Для получения информации о совместимых с данной видеокамерой картах памяти см. стр. 61.
s
В комплект поставки видеокамеры входит руководство пользователя на компакт-диске и краткое руководство пользователя (печатная версия). Дополнительные рекомендации см. в руководстве пользователя (PDF-файл) на предоставленном компакт-диске.
Адаптер переменного тока
(тип AA-E9)
краткое руководство
пользователя
8cm диск DVD
(дополнительно)
Кабель AV
Батарея типа
“таблетка” для пульта
дистанционного
управления (только для VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Футляр для переноски
(дополнительно)
Кабель USB
(только VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Пульт дистанционного управления
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
14_ Russian
(
только для
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ Вид спереди и справа
󱯐
󱯜
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚
Переключатель открытия/закрытия объектива
󱯎
Объектив
󱯐
Датчик дистанционного управления
󱯒
(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Подсветка (только для VP-DX205(i)/DX2050/
󱯔
DX210(i))
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
Внутренний микрофон
󱯖
Крючок для ремня для захвата
󱯘
Ремень для захвата
󱯚
Крышка диска
󱯜
󱯎
CLOSE
OPEN
Russian _15
Знакомство с DVD-видеокамерой
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ
Вид слева и снизу
󱯜󱯞󱯠
Встроенный громкоговоритель
󱯎
Кнопка
󱯐
Кнопка FINALIZE
󱯒
Гнездо AV
󱯔
Переключатель BATT (снятие батарейного блока)
󱯖
Переключатель режима сохранения
󱯘
(только для DISC/CARD) (VP-DXDX205(i)/DX2050/ DX210(i))
16_ Russian
/ (Дисплея/Управление ЖК-дисплеем)
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
󱯎
󱯘󱯚󱯡
󱯖
󱯔
󱯐
󱯒
Батарейный блок
󱯚
ЖК-дисплей
󱯜
Кнопка начала/остановки записи
󱯞
Джойстик (▲/▼//►/OK, W/T)
󱯠
Кнопка MENU
󱯡
Гнездо для штатива
󱯢
Гнездо для карты памяти
󱯣
(только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯣
󱯢
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСТЕЙ
Вид сзади и сверху
󱯒
󱯔
󱯎 󱯐
󱯖 󱯘
󱯚
󱯤
󱯣
󱯜 󱯞
󱯠
󱯡
󱯢
Регулятор зума (W/T)/громкости
󱯎
Кнопка PHOTO (только для VP-DX205(i)/DX2050/
󱯐
DX210(i))
Регулятор диоптрийной коррекции (только для
󱯒
VP-DX210(i))
Видоискатель (только для VP-DX210(i))
󱯔
индикатор режима (записи видео ( )/записи
󱯖
фотографий ( ) (только для VP-DX205(i)/ DX2050/DX210(i))/Воспроизведение (режим ))
Кнопка MODE
󱯘
В данном руководстве пользователя представлены иллюстрации модели VP-DX205(i).
Кнопка начала/остановки записи
󱯚
Кнопка EASY Q
󱯜
Индикатор ACCESS/CHG
󱯞
Затвор ОТКРЫВАНИЯ крышки диска
󱯠
Крышка гнезда
󱯡
Гнездо USB (только для VP-DX205(i)/DX2050/
󱯢
DX210(i))
Гнездо DC IN
󱯣
󱯤
Выключатель POWER
Russian _17
подготовка
В данном разделе содержится информация об использовании данной DVD-видеокамеры, например сведения об использовании дополнительных принадлежностей, зарядке батареи, выборе режима работы и исходной настройке.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Кнопка START/STOP (начала/остановки записи)
󱯎
Кнопка DISPLAY ( )
󱯐
Кнопка перехода ( / )
󱯒
Кнопка остановки ( )
󱯔
Кнопка воспроизведения/остановки ( )
󱯖
Кнопка MENU
󱯘
Кнопки управления ( / / / / )
󱯚
Кнопка PHOTO
󱯜
Кнопка зума (W/T)
󱯞
Кнопка поиска ( / )
󱯠
Кнопка замедленного воспроизведения ( )
󱯡
Кнопки на пульте дистанционного управления соответствуют кнопкам на DVD-видеокамере.
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯘
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
18_ Russian
УСТАНОВКА БАТАРЕИ ТИПА “ТАБЛЕТКА” (только для VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Установка батареи типа “таблетка” в пульт дистанционного управления
1. Чтобы открыть держатель элемента питания, поверните его против часовой стрелки ногтем или монеткой (как отмечено значком (~)). Держатель батареи откроется.
2. Вставьте батарею в держатель плюсом (+) вниз и нажмите до щелчка.
3. Установите держатель в пульт дистанционного управления, совместив
метку ({) с меткой ( поверните держатель по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.
Меры предосторожности при использовании батареи типа “таблетка”
s
В случае неправильной замены батареи типа “таблетка” существует
опасность взрыва. Используйте для замены только аналогичные батареи.
s
Не следует извлекать батарею, используя пинцет или другие
металлические предметы. Это может
s
Во избежание опасности взрыва не следует перезаряжать, разбирать,
нагревать или опускать батарею в воду.
Храните батарею типа “таблетка” в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотил батарею, немедленно обратитесь к врачу.
ОПАСНО
) на пульте дистанционного управления, и
~
привести к короткому замыканию.
1
23
Держатель батареи
ФИКСАЦИЯ DVD-ВИДЕОКАМЕРЫ В РУКЕ
1
23
ÎÎ
Russian _19
подготовка
"!44
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ
s
DVD-видеокамеру можно подключать к двум источникам питания.
s
Не используйте прилагаемый источник питания с другим оборудованием.
- Батарейный блок: используется для записи вне помещения.
- Адаптер переменного тока: используется для записи в помещении.
Зарядка батарейного модуля
Обязательно зарядите батарейный модуль перед началом использования DVD-видеокамеры.
Подключение батарейного блока к DVD-видеокамере
1. Откройте ЖК-дисплей на 90 градусов.
2. Поместите батарейный блок на площадку для крепления батареи и нажмите на
него до щелчка, как показано на рисунке.
Извлечение батарейного блока из DVD-видеокамеры
1. Откройте ЖК-дисплей на 90 градусов.
2. Сдвиньте переключатель BATT
указанном на рисунке, затем потяните на себя батарейный блок.
Вставьте батарейный блок в направлении, указанном на рисунке. Неправильная установка батарейного блока может привести к неисправности
ОПАСНО
DVD-видеокамеры и самого батарейного блока.
s
Рекомендуется приобрести один или несколько дополнительных батарейных блока для обеспечения возможности непрерывного использования DVD-видеокамеры.
s
Дополнительные батарейные блоки можно приобрести у местного
дилера компании Samsung.
s
Если DVD-видеокамера не будет использоваться в течение некоторого
времени, извлеките батарею из DVD-видеокамеры.
Используйте только батарейные блоки, одобренные для использования компанией Samsung. Не используйте батареи других производителей. противном случае может возникнуть опасность перегрева, пожара или взрыва. Компания Samsung не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате использования батарей, не получивших одобрения.
20_ Russian
(снятие батарейного блок а) в направлении,
В
Loading...
+ 113 hidden pages