Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta.
Széleskörű szolgáltatásaink igénybevételéhez regisztrálja termékét
az alábbi oldalon:
www.samsung.com/global/register
VP-DX200( i )
VP-DX205( i )
VP-DX2050
VP-DX210( i )
a DVD kamera főbb jellemzői
8 cm-es DVD lemezes kamera
Videofelvétel8 cm DVD-RW/-R/-R DL (kétrétegű) lemezekre. A legtöbb lemeztípussal való kompatibilitás miatt a DVD lemezre történő
rögzítés igen egyszerűvé válik.
Videók rögzítése DVD formátumban
Az MPEG2 (SD) formátumú rögzítés a MiniDV kazetták használatánál megszokott digitális kép- és hangminőséget biztosít, de a
rögzítés DVD lemezre történik. A DVD lemezek lejátszása igen egyszerű (a lejátszótól függően). A lemez a kamerában történő lezárása
után a legtöbb DVD lejátszón és számítógépen lejátszható.
7 cm-es szélesvásznú (16:9) kijelző kiváló képtisztaságot és megnövelt felbontást
A
biztosít. A 112 000 pixeles LCD-kijelző 270 fokban forgatható
biztosítva az éles, részletes képek felvételének ellenőrzéséhez és lejátszásához, a
szélesvásznú formátum pedig lehetővé teszi a 16:9 módban történő felvételt és a
felvételek egyszerűbb összeállítását.
Rögzítsen képeket messzebb, mint ameddig a szem ellát
34-szeres (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26-szoros(VP-DX210(i)) motoros
optikai zoom, 42-szeres (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30-szoros (VP-DX210(i))
intelli-zoom, és 2200-szoros digitális zoom.
A Samsung nagy teljesítményű zoom lencséi közelebb hozzák Önnek a világot,
a képminőség romlása nélkül.
segítségével a kimondottan magas zoom mellett is tisztább képet kap az eddigi
digitális zoom-okhoz képest, még kevesebb torzítással.
Továbbfejlesztett zajcsökkentés és Hyper digitális képstabilizátor
A Samsung 3D zajcsökkentési technológiájának alkalmazásával a kamera eltávolítja a zajt a képről az eredeti felvétel kontúrosságának
és minőségének megőrzése mellett. A nagy teljesítményű elmosódás elleni stabilizátor technológia semlegesíti a legkisebb
kézmozgások hatását is, így a felvétel kiváló minőségű lesz.
Ezen túlmenően a digitális zoom interpoláció
, több nézőpontot
ii_ Hungarian
Lezárás gombnyomásra
A kamerával a lemez lezárása igen egyszerű. Nyomja meg a FINALIZE gombot. A lezárás után a lemez a legtöbb digitalis lejátszó eszközön
lejátszható lesz.
Arcérzékelés AF
A kamera képes érzékelni a felvételen az arcokat, és a fényerőt és a
STBY 0:00:59[30 Min]
képminőséget automatikusan azokhoz igazítani. Az arcoknak ezzel sokkal jobb
megjelenést tud kölcsönözni a felvételen.
Rögzítés DVD lemezre és memóriakártyára (
DX210(i))
csak a VP-DX205(i)/DX2050/
A felvételek rögzíthetők DVD lemezen, illetve memóriakártyán is. Az MPEG-2
formátumú videók a legtöbb DVD-lejátszóban és számítógépen lejátszhatók. A
memóriakártyára rögzített felvételek könnyen megoszthatók másokkal, a H.264
formátumnak köszönhetően, amely minőségi tömörített felvételt biztosít. A H.264
kodek gyorsan és hatékonyan dolgozik, így a felvételek kezelése gyors és
könnyű.
Hosszú időközű videók (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A Hosszú időközű felvételen a kamera adott időközönként rögzít egy képet, így az időben elnyúló hosszú folyamatok rövid idő alatt
megtekinthetők a felvételről. Rögzíthetők így például az elhaladó felhők, vagy a naplemente a víz felett. A felvételi mód oktatási, művészi
vagy dokumentarista felvételek készítésére használható.
Fotók rögzíthetők közvetlenül memóriakártyára. A kártyáról a felvételek könnyen átvihetők számítógépre e-mailben való elküldéshez,
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
nyomtatáshoz, vagy más eszközökön történő megosztáshoz.
Hungarian _iii
a DVD kamera főbb jellemzői
Memóriakártyán található felvételek megosztása számítógépen
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A felvételek számítógépen történő megtekintéséhez csatlakoztassa a
kamerát a számítógéphez az USB-kábellel. Windows számítógépen
a CyberLink MediaShow4 program funkcióival hatásos effektusokat
alkalmazhat a felvételekre.
A Voice Plus funkció
A már rögzített felvételt kísérőszöveggel láthatja el, ha a kamerát
TV-hez csatlakoztatja. A kísérő hang és a felvétel ügyes kombinációjával
kellemesebbé teheti a felvétel megtekintését.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén
alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a
terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai
elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet
meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése
esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el
az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása
(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén
a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a
szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása
céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot
arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el
hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
iv_ Hungarian
az elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
biztonsági figyelmeztetések
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
A figyelmeztető jelzések célja, hogy segítsék elkerülni a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat.
A fejezet elolvasása után őrizze meg a leírást, és tartsa olyan helyen, hogy a későbbiekben is kéznél legyen.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, esetlegesen halálos balesetet okozhat.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos balesetet, vagy anyagi kárt okozhat.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a
következő biztonsági óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére lehetnek a kamera használatában.
óvintézkedések
A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
•
Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng, stb.
•
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között
Figyelmeztetés!
Figyelem
hozzáférhetőnek kell lennie.
1 OSZTÁLYÚ LÉZER BERENDEZÉS
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Hungarian _v
a használatra vonatkozó fontos információk
A KAMERA HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT
A kamera a felvételeket MPEG2 formátumban rögzíti LEMEZ felvételi módban, H.264 formátumban memóriakártya
•
módban (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)), és Standard felbontásban (SD-VIDEO).
Ne feledje, hogy ez a kamera nem kompatibilis más digitális videó formátummal.
•
Fontos felvételek rögzítése előtt készítsen próbafelvételt.
•
Játssza le a próbafelvételt, és győződjön meg róla, hogy a kép és a hang rögzítése sikeres volt.
A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
•
- A Samsung nem vállal felelősséget a kamera vagy a memóriakártya hibájából eredő lejátszhatatlan felvétel által okozott
károkért. A Samsung nem felelős a rögzített hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a DVD videokamera vagy a memóriakártya nem megfelelő kezelésének következtében.
A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom elvesztéséből eredő károkért.
Fontos videókról készítsen másolatot.
•
Készítsen biztonsági másolatot a felvételekről számítógépre. Ezután a számítógépről ajánlott egy másik tárolóeszközre
másolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Ez a kamera csak személyes használatra készült.
•
A kamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával vagy
eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak nem személyes használatra használja fel a
felvételeket. Ha
kérni.
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL BŐVEBBEN
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa
elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz. ¬ 122. oldal
Ez a kézikönyv a következő kamerák használati útmutatója: VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Az „i” jelzéssel
•
ellátott modellek „Analóg bemeneti” funkcióval is rendelkeznek. A VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) modellek kétféle
adathordozóra rögzítenek: lemezre és memóriakártyára. Bár a VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) külső megjelenése
eltérő, a működésük megegyezik.
előadást, kiállítást rögzít, de csak a saját szórakoztatására, akkor is erősen ajánlott előzetes engedélyt
vi_ Hungarian
A használati útmutatóban a VP-DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
•
Az ebben a használati utasításban alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
•
A kamera és a tartozékok külalakja és műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
•
Az útmutatóban szereplő kifejezések magyarázata:
•
-
A „Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a Felvétel start/stop gomb megnyomásától az újbóli megnyomásáig tart.
- A „fotó” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
Jelen használati útmutató egyaránt vonatkozik a VP-D000 típusú digitális videókamerákra, az analóg bemenettel (AV In) rendelkező,
•
és az azzal nem rendelkező verziókra is. Vegye figyelembe, hogy az ,i’ utótag nélküli jelzésű készülékek nem rendelkeznek
AV(Analog) In
bemenettel. Az ,i’ utótaggal rendelkező modellek rendelkeznek AV(Analog) In bemenettel.
( , )
•
JELÖLÉSEK A FEJEZETCÍMEK MELLETT
A DVD kamera egyes funkciói nem használhatóak a memóriakártya, vagy a lemez használata esetén.
A funkció mellett jobbra fent látható jelölések mutatják, hogy az adott funkció működik-e lemezzel vagy memóriakártyával.
A jelölések segítségével megtudhatja, hogy az adott funkció és művelet használható-e memóriakártya vagy lemez esetén.
VÉDJEGYEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy
•
azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye.
Az SD és az SDHC logók védjegyek.
•
A Microsoft®, Windows®, Windows Vista® és a DirectX® logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
•
Államokban és/vagy más országokban.
Az Intel®, Core™, és a Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
•
országokban.
A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
•
A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
•
Kézikönyvünkben nem minden esetben tüntetjük fel a
• A Dolby Laboratories engedélyével gyártott termék.
• A „Dolby” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
Ez a jelzés azt jelenti,
hogy halál, vagy súlyos
sérülés lehetősége áll fenn
Ez a jelzés azt jelenti, hogy
személyi sérülés, vagy
anyagi kár
esélye
keletkezésének
áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa be ezt az óvintézkedéstNe szedje szét a terméket.FIGYELEM
Húzza ki a konnektorból.Ne nyúljon a készülékhez.Tiltott művelet.FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort
vagy a hosszabbítót, mert
ez tűzhöz vagy
termeléshez vezethet.
túlzott hő-
LI
O
Kerülje az olajat! A kamerába
vagy a hálózati adapterbe
bekerülő olaj áramütést,
rendellenes működést vagy
hibát okozhat.
viii_ Hungarian
4
W
W
4
Ha a kamerát 60℃(140℉)
hőmérséklet felett használja, tűz
keletkezhet. Ha az akkumulátor
magas hőmérsékletű helyen
van, tűz keletkezhet.
4
W
W
4
Ne irányítsa az LCD képernyőt
közvetlenül a nap felé. Ez
szemsérüléshez vezethet,
illetve meghibásodhat a
kamera.
4
W
W
4
Nem kerülhet víz, fém, vagy
gyúlékony anyag a kamera vagy
az adapter belsejébe.
Ez ugyanis tűzhöz vezethet.
Ne hajtsa meg a tápkábelt,
és ne tegyen nehéz tárgyakat
az adapterre vagy a kábelre.
Ezzel ugyanis tűz vagy
áramütés veszélye állhat fenn.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A
kamerába vagy a hálózati adapterbe
bekerülő finom homok- vagy
porszemek rendellenes működést
vagy hibát okozhatnak.
Ne húzza ki az adaptert
a tápkábelnél fogva, mert
ezzel károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha megsérült,
szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel
ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat.
diu
lf
g
n
inae
l
c
Ne használjon tisztítószert vagy hasonló
vegyszereket. Ne juttasson tisztítószert
a kamera burkolatára.
Az adapter dugóját teljes egészében
illessze be a konnektorba úgy, hogy az
érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
4
W
W
4
Óvja meg a kamerát a víztől, ha
medence, vízpart közelében, vagy
esőben használja. A víz meghibásodást
vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert
felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és memóriakártyákat
ne engedje gyermek kezébe. Ha a
lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a
gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szedje szét, ne próbálja megjavítani, és
ne módosítsa a kamerát és az adaptert, a
tűz és az áramütés elkerülése érdekében.
Az adapter tisztításakor húzza ki
a tápkábelt a meghibásodás és az
áramütés elkerülése érdekében.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a
tápkábelt vizes kézzel. Elektromos
áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot
bocsát ki, azonnal húzza ki a konnektorból,
és keresse fel a Samsung szervizt. Tűz vagy
személyi sérülés veszélye áll fenn.
A tűzveszély elkerülése érdekében
húzza ki a tápkábelt viha
ha nem használja a kamerát.
Ha a kamera meghibásodott, húzza ki azonnal
az adaptert, vagy vegye le az akkumulátort, a
tűz vagy a sérülés elkerülése érdekében.
r idején, vagy
4
W
W
4
Hungarian _ix
használatra vonatkozó óvintézkedések
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl
erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles
tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a
megjelenített kép egyenetlenné válhat.
Ne használja a kamerát közvetlen
napfényben vagy fűtőtesthez közel. Ezzel
ugyanis csökken az infravörös fényt
alkalmazó távirányító hatótávolsága.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A
vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera
burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.
x_ Hungarian
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert
vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne
tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek.
Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Óvja a kamerát homoktól vagy víztől,
ha medencénél, vízparton vagy esőben
használja. Ezzel ugyanis meghibásodást
vagy áramütést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok
által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy
olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d.
Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső
érintkezőket, akadályozva a normál működést.
Ne használjon állványt a videokamerához
(nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az
erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a
hőmérséklet hosszabb ideig magas.
E
D
I
C
I
T
C
E
SN
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer
I
hatásának. Ez ugyanis kárt tehet a kamera
belső részeinek működésében. Rovarirtó
használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és
takarja be műanyag fóliával, stb.
4
W
W
4
Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások
vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban,
kültéren való használat során fennáll a meghibásodás
és az elektromos áramütés veszélye is.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az
LCD képernyőt.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős elektromágneses
térben, például hangszórók vagy nagyobb
motorok közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy
hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról.
A Samsung nem vállal felelősséget esetleges
adatvesztésért.
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD
képernyővel lefelé.
Ne emelje fel a kamerát az LCD képernyő-
. Az LCD képernyő leszakadhat,
nél fogva
és a kamera leeshet a földre.
T
w
w
T
tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a
felülete eldeformálódhat.
Ne használja a kamerát TV vagy rádió
közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a
TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera
használja. Más gyártmányú tartozékok használata
túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos
áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző
felületre.
Ne használja a kamerát megfigyelési vagy
üzleti célokra.
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
Hungarian _xi
tartalomjegyzék
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL 14
A kamera csomagjának tartalma 14
A
kamera részei és kezelőszervei 15
ELŐKÉSZÜLETEK 18
Távvezérlő (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18
A gombelem behelyezése (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 19
A videokamera helyes tartása 19
Az
akkumulátor töltése 20
A
kamera alapfunkciói 26
A
képernyő kijelzései 27
Beállítások
Kezdeti
a felvétel előtt 32
beállítás: időzóna, dátum és idő, kijelzések nyelve 36
LEMEZ MÓD: FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS 38
Az adattároló kiválasztása (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 38
Lemez
műsor vagy külső videótartalom felvétele (másolása)
A Cyberlink Mediashow4 telepítése
(
csak Windows esetén) 109
Az U
SB-kábel csatlakoztatása 111
Az
adattároló média tartalmának megtekintése 112
vagy fotók) átvitele számítógépre 114
Videók (
Felvételek lejátszása Windows rendszerben 114
HASZNÁLAT MACINTOSH SZÁMÍTÓGÉPPEL
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Rendszerkövetelmények 116
Fotók
átvitele akameráról aszámítógépre 116
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB
INFORMÁCIÓK 117
Karbantartás 117
Egyéb
információk 118
A kamera használata külföldön 121
HIBAELHÁRÍTÁS 122
MŰSZAKI ADATOK 131
HASZNÁLAT WINDOWS SZÁMÍTÓGÉPPEL
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
A számítógép típusának ellenőrzése 107
Rendszerkövetelmények 108
Hungarian _03
gyors útmutató
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be.
További információk a hivatkozott oldalakon.
FELVÉTELEK RÖGZÍTÉSE DVD LEMEZRE
FELVÉTELEKET KÉSZÍTHET DVD LEMEZRE.
A lemezre a felvételek MPEG2 formátumban kerülnek, így a legtöbb DVD-lejátszón és számítógépen
lejátszhatók. Alább a használat első lépéseit ismertetjük.
1. LÉPÉS: Megfelelő DVD lemez kiválasztása
A kamera a következő három 8 cm-es mini DVD lemeztípust ismeri: DVD-R, DVD-R DL, és DVD-RW. Figyelje
meg a különbséget közöttük, és válassza ki az igényeinek megfelelőt.
AZ EGYES DVD LEMEZEK KÖZÖTTI KÜLÖNBSÉGEK
DVD-R: A legtöbb helyen használható, de a felvételek nem szerkeszthetők vagy törölhetők róla.
y
DVD-R DL: A leghosszabb felvétel tárolható rajta, de a felvételek nem szerkeszthetők vagy
y
DVD-RW: Újra felhasználható, és a felvételek szerkeszthetők és törölhetők róla.
y
Rögzítési formátumok a DVD-RW lemezeken
A DVD-RW lemezekre kétféle formátumban lehet rögzíteni: Video (Video módban) és VR
(VR módban). Új DVD-RW lemez behelyezésekor a kamera automatikusan megjeleníti az
inicializációs képernyőt, ahol kiválasztható a rögzítési formátum.
- Video üzemmód: A lezárás után a lemez a legtöbb DVD lejátszóval/felvevővel/
- VR mód: A felvételek szerkeszthetők a kamerával, de lejátszani csak VR módban
A DVD-R és DVD-R DL lemezekre csak VIDEO módban lehet rögzíteni.
törölhetők róla.
számítógéppel lejátszható. A felvételek azonban nem szerkeszthetők.
rögzített DVD-RW lemezek lejátszására alkalmas készülékekkel lehet.
04_ Hungarian
VÁLASSZA KI AZ IGÉNYNEK MEGFELELŐ LEMEZT.
Szeretné szerkeszteni vagy törölni a felvételeket a kamerán?
IGEN
NEM
Szeretné újra felhasználni a lemezt a formázás után?
IGEN
Hosszú felvétel esetén.
NEM
DVD-RWDVD-R DLDVD-RWDVD-R
VRVIDEO
Válassza ki a rögzítési formátumot, majd formázza meg a lemezt a kamerával.
y
Fotók nem rögzíthetők DVD lemezre.
y
Hungarian _05
gyors útmutató
/0%.
2. LÉPÉS: Felvételek rögzítése a lemezen ()
FELVÉTEL ELŐTT
$)3##!2$
EASY
Helyezzen be egy lemezt
38. oldal
¬
Kapcsolja be a kamerát
26. oldal
¬
VIDEÓK RÖGZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
- Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
3. A felvétel indításához nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
- Felvétel közben az eltelt idő és a [z] ikon megjelenik az LCD képernyőn.
4. A felvétel leállításához nyomja meg újra a Felvétel start/stop gombot.
EASY
06_ Hungarian
Állítsa az Adattárolási mód
kapcsolót DISC állásba
(csak VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
26. oldal
¬
0:00:00[30 Min]
z
3. LÉPÉS: Felvétel lejátszása lemezről ()
1. A MODE gombbal válassza ki a Lejátszás ( ) módot.
2. Válassza ki a kívánt lejátszási módot.
• Nyomja meg a MENU gombot. A
Mode” (Lej.mód)
Vezérlőgombot.
meg a
• Megjelenik a kiválasztott lejátszási mód indexképes képernyője.
3. A
Vezérlőgombbal válassza ki a kívánt videót, majd nyomja meg a Vezérlőgombot.
„Video” (Videó) vagy „Playlist” (Lej. lista) lehetőséget, majd nyomja
t
- A hangerőt a (W/T) karral állíthatja be.
Vezérlőgomb fel-le mozgatásával válassza ki a „Play
EASY
6/12006
Play Move Playlist
4. LÉPÉS: Megtekintés külső eszközökön ()
ELŐSZÖR ZÁRJA LE A LEMEZT!
Külső eszközökön történő lejátszáshoz először le kell zárnia a lemezt. ¬55. oldal
1. A lemezt a FINALIZE gomb megnyomásával zárhatja le.
Finalise
FINALIZE
Hungarian _07
gyors útmutató
A LEZÁRT LEMEZ JELLEMZŐI LEMEZTÍPUSTÓL FÜGGŐEN
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
A kereskedelemben kapható
DVD-khez hasonlóan a
lemez lezárás után a legtöbb
DVD-eszközön lejátszható.
A lemez VR módban rögzített
DVD-RW lemezekkel kompatibilis lejátszókon játszható le.
További felvételek nem
rögzíthetők, még szabad hely
esetén sem.
A lezárás visszavonása után
rögzíthetők újabb felvételek.
LEJÁTSZÁS DVD-LEJÁTSZÓN
1. Kapcsolja be a DVD-lejátszót.
2. Helyezze be a lezárt DVD lemezt a
DVD-lejátszó tálcájába.
3. Válassza ki a lejátszani kívánt
videót.
08_ Hungarian
LEJÁTSZÁS SZÁMÍTÓGÉP
DVD-MEGHAJTÓJÁN
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze be a lezárt DVD lemezt a
DVD-meghajtó tálcájába.
3. Indítsa el a DVD lejátszó
programot.
•
A DVD lejátszó program
nem feltétlenül indul el
automatikusan. Ilyenkor
indítsa el a programot
manuálisan a start menüből.
MEGTEKINTÉS TV-N
1.
Csatlakoztassa a kamerát a TV-hez.
102. oldal
¬
2. Kapcsolja be a kamerát és a TV-t.
3.
Kezdje el a felvételek lejátszását.
VIDEÓK VAGY FOTÓK RÖGZÍTÉSE MEMÓRIAKÁRTYÁRA
(CSAK VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A VIDEÓK ÉS FOTÓK MEMÓRIAKÁRTYÁRA IS RÖGZÍTHETŐK.
A memóriakártyára a videók H.264 formátumban kerülnek, amely lehetővé teszi a videók e-mailben történő elküldését,
és családtagokkal és barátokkal való megosztását. A memóriakártyára fotók is rögzíthetők.
A KAMERÁVAL HASZNÁLHATÓ ADATHORDOZÓK
Külön kiválasztható a videók és a fotók tárolási helye. Videók lemezen vagy memóriakártyán tárolhatók. A fotók csak
memóriakártyán tárolhatók. Alább a használat első lépéseit ismertetjük.
Lemez
VideókFotók
Felvételeket készíteni/lejátszani csak a kiválasztott adathordozóra/adathordozóról lehet. Ha más adathordozóra/adathordozóról
kíván felvételt készíteni/lejátszani
, először válassza azt ki.
Memóriakártya
1. LÉPÉS: A megfelelő memóriakártya kiválasztása
A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD-kártyák használhatók. Helyezze be a memóriakártyát.
SD
SDHC
A használat előtt a memóriakártyát meg kell formázni.
Hungarian _09
gyors útmutató
2. LÉPÉS: Videók rögzítése memóriakártyára ()
FELVÉTEL ELŐTT
DISCCARD
EASY
Helyezze be a
memóriakártyát ¬60. oldal
Kapcsolja be a kamerát
26. oldal
¬
VIDEÓK RÖGZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Videó felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
- Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
3. A felvétel indításához nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
- Felvétel közben az eltelt idő és a [z] ikon megjelenik az LCD képernyőn.
4. A felvétel leállításához nyomja meg újra a Felvétel start/stop gombot.
EASY
10_ Hungarian
A Tárolási módot állítsa
CARD –ra ¬26. oldal
0:00:00[30 Min]
z
FOTÓK KÉSZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Fotó felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
• Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
EASY
3. A fotó elkészítéséhez nyomja le a PHOTO gombot.
A fotók csak memóriakártyára rögzíthetők. DVD lemezre nem lehet fotót rögzíteni.
3. LÉPÉS: Videók és fotók lejátszása memóriakártyáról ()
1. A MODE gombbal válassza ki a Lejátszás () módot.
2. Válassza ki a kívánt lejátszási módot.
• Nyomja meg a MENU gombot. A Vezérlőgombbal válassza ki a „Play
Mode” (Lej.mód) t „Video” (Videó) vagy „Photo” (Fotó) lehetőséget, majd
nyomja meg a Vezérlőgombot.
• Megjelenik a kiválasztott lejátszási mód indexképes képernyője.
3. A Vezérlőgombbal válassza ki a kívánt videót vagy fotót, majd nyomja meg a
Vezérlőgombot.
• Videók lejátszása során a hangerőt a (W/T) karral állíthatja be.
A fotók csak memóriakártyára rögzíthetők. DVD lemezre nem lehet fotót rögzíteni.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Hungarian_11
gyors útmutató
4. LÉPÉS: Megtekintés külső eszközökön ()
VIDEÓK ÉS FOTÓK LEJÁTSZÁSA TV-N
DVD Kamera
Jelfolyam
AV kábel
A kamerával rögzített videók és fotók megtekinthetők TV-n is.
1. Csatlakoztassa a kamerát a TV-hez. ¬102. oldal
2. Kapcsolja be a kamerát és a TV-t.
3. Kezdje el a felvételek lejátszását.
TV
VIDEÓK ÉS FOTÓK LEJÁTSZÁSA SZÁMÍTÓGÉPEN
DVD Kamera
Computer
• Ez a funkció csak KÁRTYA Videó/fotó lejátszás
módban használható.
1. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az
USB-kábellel.
2. Másolja át a videókat vagy fotókat a számítógépre.
• Válassza ki a másolni kívánt mappát/fájlt, majd húzza
át és engedje el a célmappában.
3. Játssza le a videókat vagy fotókat a számítógépen.
• Windows számítógépen a felvételek a CyberLink
MediaShow4 alkalmazással is lejátszhatók.
A CyberLink MediaShow4 használatáról a következő
oldalon olvashat.
12_ Hungarian
EGYSZERŰ ÉS SZÓRAKOZTATÓ HASZNÁLAT!
HASZNÁLJA KI A CYBERLINK MEDIASHOW4 FUNKCIÓIT A WINDOWS RENDSZERBEN! (
1. Telepítse a mellékelt CD-ről a CyberLink MediaShow4 alkalmazást a Windows
operációs rendszerű számítógépre.
• Helyezze be a CD-t a számítógépbe, és megjelenik a telepítési képernyő.
• Kövesse a megjelenő üzeneteket, amíg a végén megjelenik a
Complete” (Telepítés befejezve) üzenet.
2. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB-kábellel.
• Másolja át a videókat vagy fotókat a számítógépre. Válassza ki a másolni
kívánt mappát/fájlt, majd húzza át és engedje el a célmappában.
3. Kattintson duplán a (
elindításához
• Lépjen be a video vagy fotó módba.
• A merevlemezen levő videók és fotók megjelennek a képernyőn.
4. Válassza ki a kívánt mappát a
• A videók és fotók indexképei a képernyő job
5. Kattintson duplán a lejátszani kívánt felvételre.
• Elindul a lejátszás, és megjelennek a vezérlőelemek.
6. Ha a felvételt fel szeretné tölteni a YouTube-ra, kattintson a YouTube ikonra a
„Share” (Megosztás) lapon.
• Megjelenik a bejelentkezési vagy feliratkozási párbeszédpanel.
• Jelentkezzen be a YouTube-ra, és töltse fel a felvételt.
• A CyberLink MediaShow4 nem kompatibilis a Macintosh gépekkel.
Macintosh számítógépen az adatátvitel USB-kábellel lehetséges.
Ha telepíti a QuickTime Player (7.5.5 verzió vagy újabb)/iMovie
alkalmazást (nem tartozék), a felvételek lejátszhatók/szerkeszthetők a
Macintosh gépen
• A YouTube tartalmának hozzáférése korlátozott lehet a hálózati
hozzáférési környezettől függően.
) ikonra az Asztalon a CyberLink MediaShow4
„Library” (Könyvtár) menüből.
.
b oldalán jelennek meg.
„Setup
)
Hungarian_13
ismerkedés a kamerával
A KAMERA CSOMAGJÁNAK TARTALMA
Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő tartozékok közül bármelyik hiányozna a dobozból,
hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Az egyes
✪
tartozékok konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
Akkumulátor
(IA-BP80WA)
Hálózati adapter
(AA-E9 típus)
AV kábel
USB kábel
(
csak
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Felhasználói kézikönyv (CD)gyors útmutató
Szoftver
(
csak
VP-DX205(i)/DX2050/
y
y
y
y
CD
DX210(i))
A tartalom változhat az
Tartozékok és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. A külön megvásárolható kiegészítők
megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést.
Memóriakártya nincs mellékelve. A videokamerával kompatibilis memóriakártyákkal kapcsolatban tekintse meg a 61. oldalt.
A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy
utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
Beépített mikrofon
Kéztámasztó szíj rögzítő horony
Kéztámasztó szíj
Lemezfedél
CLOSE
OPEN
Hungarian_15
ismerkedés a kamerával
A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI
Baloldali és alulnézet
Beépített hangszóró
/ (Kijelzési mód/LCD fényerő beállítás) gomb
FINALIZE gomb
AV csatlakozó
BATT (akkumulátor kioldó) kapcsoló
Adattárolási mód kapcsoló (DISC/CARD)
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
16_ Hungarian
Akkumulátor
LCD kijelző
Felvétel start/stop gomb
Vezérlőgomb (▲/▼/◄/►/OK, W/T)
MENU gomb
Állvány foglalat
Memóriakártya foglalat
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI
Hátulnézet és felülnézet
Zoom (W/T) kar/ Hangerő szabályzás
PHOTO gomb (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Fókuszbeállító gomb (csak VP-DX210(i))
Kereső (csak VP-DX210(i))
Mód kijelző
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))/Lejátszás (
MENU gomb
Felvétel indítás/leállítás gomb
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
(Videó felvétel ()/Fotó felvétel ()
) mód)
EASY Q gomb
ACCESS/CHG jelzőfény
Lemezfedél OPEN gomb
Csatlakozófedél
USB aljzat (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
DC IN aljzat
POWER kapcsoló
Hungarian_17
előkészületek
Ez a fejezet a kamera használatára vonatkozó információkat tartalmaz; például a mellékelt tartozékok használatáról, a
működési módok beállításáról és a kezdeti beállításokról.
TÁVVEZÉRLŐ (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
START/STOP (Felvétel start/stop) gomb
DISPLAY ( )gomb
Ugrás (
Leállítás ( ) gomb
Lejátszás/Szünet ( ) gomb
MENU gomb
Vezérlő (
PHOTO gomb
Zoom (W/T) gomb
Keresés (
Lassított lejátszás ( ) gomb
/ ) gomb
/ / / /
/ ) gomb
A távvezérlőn lévő gombok funkciója megegyezik a
kamerán levő gombokéval.
) gombok
18_ Hungarian
A GOMBELEM BEHELYEZÉSE (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A távvezérlő gombelemének behelyezése
1. Az elemtartó kinyitásához
vagy egy pénzérmével. Az elemtartó kinyílik.
Helyezze be az elemet az elemtartóba úgy, hogy a pozitív (+) fele lefelé
2.
nézzen, majd nyomja be fi noman addig, amíg egy kattanó hangot nem hall.
3.
Helyezze vissza az elemtartót a távvezérlőbe, illessze a ({) jelzést a
távvezérlőn látható
forgatva zárja le.
Amire a gombelem esetében fi gyelni kell
• Helytelen csere esetén fennáll a robbanás veszélye. Kizárólag azonos
vagy egyenértékű elemet használjon a cseréhez.
• Ne fogja meg az elemet csipesszel vagy más fémeszközzel. Ez
rövidzárlatot okozhat.
• Az elemet ne töltse fel, ne szedje szét, ne melegítse, ne tegye vízbe a robbanásveszély elkerülése érdekében.
A gombelemet tartsa gyermekektől távol. Ha egy gyermek mégis lenyeli az elemet, azonnal forduljon
FIGYELMEZTETÉS
orvoshoz.
fordítsa el balra (a (~) jel irányába) a körmével
(~) jelzéshez, és az óra járásával egyező irányban
• Ne használja a mellékelt áramforrásokat más eszközökhöz.
- Az akkumulátor: szabadtéri felvételekhez.
- A hálózati adapter: beltéri felvételekhez.
Az akkumulátor feltöltése
A használat előtt győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort.
Az akkumulátor behelyezése a kamerába
1. Nyissa ki az LCD kijelzőt 90 fok
2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba, majd nyomja be a képen látható
módon addig, amíg egy kattanást nem hall.
Az akkumulátor kivétele a kamerából
1. Nyissa ki az LCD kijelzőt 90 fok
2. Tolja el a BATT (akkumulátor kioldó) kapcsolót a képen látható irányba, majd
vegye ki az akkumulátort.
Az akkumulátort a helyes irányban tegye a helyére, az ábra szerint.
FIGYELMEZTETÉS
20_ Hungarian
Ha fordítva teszi be, az a kamera vagy az akkumulátor meghibásodását
okozhatja.
A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több tartalék
y
akkumulátort vásárolni.
Tartalék akkumulátort a helyi Samsung márkakereskedésekben vásárolhat.
y
Ha a kamerát hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
y
akkumulátort.
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más
gyártóktól származó akkumulátorokat.
Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat.
A Samsung nem felelős a nem jóváhagyott akkumulátorok okozta problémákért.
ban az ujjával.
ban az ujjával.
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.