Samsung VP-DX200, VP-DX205 User Manual [hu]

DVD Kamera
használati utasítás
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. Széleskörű szolgáltatásaink igénybevételéhez regisztrálja termékét
az alábbi oldalon:
www.samsung.com/global/register
VP-DX200( i ) VP-DX205( i ) VP-DX2050 VP-DX210( i )
a DVD kamera főbb jellemzői
8 cm-es DVD lemezes kamera
Videofelvétel 8 cm DVD-RW/-R/-R DL (kétrétegű) lemezekre. A legtöbb lemeztípussal való kompatibilitás miatt a DVD lemezre történő
rögzítés igen egyszerűvé válik.
Videók rögzítése DVD formátumban
Az MPEG2 (SD) formátumú rögzítés a MiniDV kazetták használatánál megszokott digitális kép- és hangminőséget biztosít, de a rögzítés DVD lemezre történik. A DVD lemezek lejátszása igen egyszerű (a lejátszótól függően). A lemez a kamerában történő lezárása után a legtöbb DVD lejátszón és számítógépen lejátszható.
7 cm-es (2,7”-es) szélesvásznú (16:9) LCD kijelző (112K pixel)
7 cm-es szélesvásznú (16:9) kijelző kiváló képtisztaságot és megnövelt felbontást
A biztosít. A 112 000 pixeles LCD-kijelző 270 fokban forgatható biztosítva az éles, részletes képek felvételének ellenőrzéséhez és lejátszásához, a szélesvásznú formátum pedig lehetővé teszi a 16:9 módban történő felvételt és a felvételek egyszerűbb összeállítását.
Rögzítsen képeket messzebb, mint ameddig a szem ellát 34-szeres (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/26-szoros(VP-DX210(i)) motoros optikai zoom, 42-szeres (VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050)/30-szoros (VP-DX210(i)) intelli-zoom, és 2200-szoros digitális zoom.
A Samsung nagy teljesítményű zoom lencséi közelebb hozzák Önnek a világot, a képminőség romlása nélkül. segítségével a kimondottan magas zoom mellett is tisztább képet kap az eddigi digitális zoom-okhoz képest, még kevesebb torzítással.
Továbbfejlesztett zajcsökkentés és Hyper digitális képstabilizátor
A Samsung 3D zajcsökkentési technológiájának alkalmazásával a kamera eltávolítja a zajt a képről az eredeti felvétel kontúrosságának és minőségének megőrzése mellett. A nagy teljesítményű elmosódás elleni stabilizátor technológia semlegesíti a legkisebb kézmozgások hatását is, így a felvétel kiváló minőségű lesz.
Ezen túlmenően a digitális zoom interpoláció
, több nézőpontot
ii_ Hungarian
Lezárás gombnyomásra
A kamerával a lemez lezárása igen egyszerű. Nyomja meg a FINALIZE gombot. A lezárás után a lemez a legtöbb digitalis lejátszó eszközön lejátszható lesz.
Arcérzékelés AF
A kamera képes érzékelni a felvételen az arcokat, és a fényerőt és a
STBY 0:00:59[30 Min]
képminőséget automatikusan azokhoz igazítani. Az arcoknak ezzel sokkal jobb megjelenést tud kölcsönözni a felvételen.
Rögzítés DVD lemezre és memóriakártyára ( DX210(i))
csak a VP-DX205(i)/DX2050/
A felvételek rögzíthetők DVD lemezen, illetve memóriakártyán is. Az MPEG-2 formátumú videók a legtöbb DVD-lejátszóban és számítógépen lejátszhatók. A memóriakártyára rögzített felvételek könnyen megoszthatók másokkal, a H.264 formátumnak köszönhetően, amely minőségi tömörített felvételt biztosít. A H.264 kodek gyorsan és hatékonyan dolgozik, így a felvételek kezelése gyors és könnyű.
Hosszú időközű videók (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A Hosszú időközű felvételen a kamera adott időközönként rögzít egy képet, így az időben elnyúló hosszú folyamatok rövid idő alatt megtekinthetők a felvételről. Rögzíthetők így például az elhaladó felhők, vagy a naplemente a víz felett. A felvételi mód oktatási, művészi vagy dokumentarista felvételek készítésére használható.
0:00:09/0:19:00
100-0002
Fotók rögzítése memóriakártyára (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
Fotók rögzíthetők közvetlenül memóriakártyára. A kártyáról a felvételek könnyen átvihetők számítógépre e-mailben való elküldéshez,
0:03:00/0:19:00
100-0002
0:07:00/0:19:00
100-0002
0:12:00/0:19:00
100-0002
0:17:00/0:19:00
100-0002
nyomtatáshoz, vagy más eszközökön történő megosztáshoz.
Hungarian _iii
a DVD kamera főbb jellemzői
Memóriakártyán található felvételek megosztása számítógépen (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A felvételek számítógépen történő megtekintéséhez csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB-kábellel. Windows számítógépen a CyberLink MediaShow4 program funkcióival hatásos effektusokat alkalmazhat a felvételekre.
A Voice Plus funkció
A már rögzített felvételt kísérőszöveggel láthatja el, ha a kamerát
TV-hez csatlakoztatja. A kísérő hang és a felvétel ügyes kombinációjával kellemesebbé teheti a felvétel megtekintését.
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
A termék megfelelő leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
iv_ Hungarian
az elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos
biztonsági gyelmeztetések
Az ikonok és jelek jelentése ebben az útmutatóban:
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
A gyelmeztető jelzések célja, hogy segítsék elkerülni a saját, vagy mások sérülését. Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A fejezet elolvasása után őrizze meg a leírást, és tartsa olyan helyen, hogy a későbbiekben is kéznél legyen.
A gyelmeztetés gyelmen kívül hagyása súlyos, esetlegesen halálos balesetet okozhat.
A gyelmeztetés gyelmen kívül hagyása súlyos balesetet, vagy anyagi kárt okozhat.
Tűz, robbanás, elektromos áramütés, vagy személyes sérülés kockázatának csökkentése érdekében tartsa be a következő biztonsági óvintézkedéseket:
Javaslatokat vagy referencia oldalakat jelent, amelyek segítségére lehetnek a kamera használatában.
óvintézkedések
A kamerát mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
Ne tegye ki az akkumulátort magas hő hatásának, mint pl. napsugárzás, nyílt láng, stb.
A nem megfelelő csereakkumulátor robbanásveszélyes.
Kizárólag azonos vagy egyenértékű akkumulátort használjon a cseréhez.
A készülék hálózati feszültségről történő leválasztásához ki kell húznia a dugót a fali konnektorból, ezért a dugónak minden körülmények között
Figyelmeztetés!
Figyelem
hozzáférhetőnek kell lennie.
1 OSZTÁLYÚ LÉZER BERENDEZÉS
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Hungarian _v
a használatra vonatkozó fontos információk
A KAMERA HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT
A kamera a felvételeket MPEG2 formátumban rögzíti LEMEZ felvételi módban, H.264 formátumban memóriakártya
módban (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)), és Standard felbontásban (SD-VIDEO).
Ne feledje, hogy ez a kamera nem kompatibilis más digitális videó formátummal.
Fontos felvételek rögzítése előtt készítsen próbafelvételt.
Játssza le a próbafelvételt, és győződjön meg róla, hogy a kép és a hang rögzítése sikeres volt.
A rögzített tartalomért nem vállalunk felelősséget:
- A Samsung nem vállal felelősséget a kamera vagy a memóriakártya hibájából eredő lejátszhatatlan felvétel által okozott károkért. A Samsung nem felelős a rögzített hangért és videóért.
- A rögzített tartalom elveszhet a DVD videokamera vagy a memóriakártya nem megfelelő kezelésének következtében. A Samsung nem vonható felelősségre a rögzített tartalom elvesztéséből eredő károkért.
Fontos videókról készítsen másolatot.
Készítsen biztonsági másolatot a felvételekről számítógépre. Ezután a számítógépről ajánlott egy másik tárolóeszközre másolni a felvételeket. Tekintse meg a szoftver telepítésére és az USB csatlakozásra vonatkozó útmutatót.
Szerzői jogvédelem: Ez a kamera csak személyes használatra készült.
A kamerával rögzített felvételek szerzői jogvédelem alatt állnak, és nem lehet azokat egyéb digitális/analóg médiával vagy eszközzel lejátszani a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül, hacsak nem személyes használatra használja fel a felvételeket. Ha kérni.
A HASZNÁLATI UTASÍTÁSRÓL BŐVEBBEN
Köszönjük, hogy ezt a Samsung kamerát választotta! A kamera használata előtt olvassa el gondosan az útmutatót, és tartsa elérhető helyen. Ha a kamera használata közben hiba történik, lapozzon a Hibaelhárításhoz. ¬ 122. oldal
Ez a kézikönyv a következő kamerák használati útmutatója: VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i). Az i” jelzéssel
ellátott modellek Analóg bemeneti” funkcióval is rendelkeznek. A VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i) modellek kétféle adathordozóra rögzítenek: lemezre és memóriakártyára. Bár a VP-DX200(i)/DX205(i)/DX2050/DX210(i) külső megjelenése eltérő, a működésük megegyezik.
előadást, kiállítást rögzít, de csak a saját szórakoztatására, akkor is erősen ajánlott előzetes engedélyt
vi_ Hungarian
A használati útmutatóban a VP-DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
Az ebben a használati utasításban alkalmazott kijelző képek eltérhetnek attól a képtől, amit Ön lát az LCD-kijelzőn.
A kamera és a tartozékok külalakja és műszaki adatai előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak.
Az útmutatóban szereplő kifejezések magyarázata:
-
A Jelenet” a felvétel egy szakasza, amely a Felvétel start/stop gomb megnyomásától az újbóli megnyomásáig tart.
- A fotó” és az állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
Jelen használati útmutató egyaránt vonatkozik a VP-D000 típusú digitális videókamerákra, az analóg bemenettel (AV In) rendelkező,
és az azzal nem rendelkező verziókra is. Vegye figyelembe, hogy az ,i’ utótag nélküli jelzésű készülékek nem rendelkeznek
AV(Analog) In
bemenettel. Az ,i’ utótaggal rendelkező modellek rendelkeznek AV(Analog) In bemenettel.
( , )
JELÖLÉSEK A FEJEZETCÍMEK MELLETT
A DVD kamera egyes funkciói nem használhatóak a memóriakártya, vagy a lemez használata esetén.
A funkció mellett jobbra fent látható jelölések mutatják, hogy az adott funkció működik-e lemezzel vagy memóriakártyával. A jelölések segítségével megtudhatja, hogy az adott funkció és művelet használható-e memóriakártya vagy lemez esetén.
VÉDJEGYEKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK
A jelen kézikönyvben vagy a Samsung termékhez mellékelt más iratokban említett összes kereskedelmi név és bejegyzett védjegy
azok tulajdonosainak márkaneve, illetve bejegyzett védjegye. Az SD és az SDHC logók védjegyek.
A Microsoft®, Windows®, Windows Vista® és a DirectX® logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban. Az Intel®, Core™, és a Pentium® az Intel Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban. A Macintosh, Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A kézikönyvben említett valamennyi egyéb terméknév tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye lehet.
Kézikönyvünkben nem minden esetben tüntetjük fel a
• A Dolby Laboratories engedélyével gyártott termék.
• A Dolby” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
Ezen szoftver bizonyos részei a © 2006 The Free Type Project védelme alatt állnak. Weboldal: http://www.freetype.org. Minden jog fenntartva.
TM” és R” jelet.
Hungarian _vii
használatra vonatkozó óvintézkedések
Az alábbi biztonsági óvintézkedések a személyi sérülések és anyagi károk megakadályozását célozzák. Tartsa be ezen utasításokat.
Ez a jelzés azt jelenti, hogy halál, vagy súlyos sérülés lehetősége áll fenn
Ez a jelzés azt jelenti, hogy személyi sérülés, vagy anyagi kár
esélye
keletkezésének
áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa be ezt az óvintézkedéstNe szedje szét a terméket.FIGYELEM
Húzza ki a konnektorból.Ne nyúljon a készülékhez.Tiltott művelet.FIGYELMEZTETÉS
Ne terhelje túl a konnektort vagy a hosszabbítót, mert ez tűzhöz vagy termeléshez vezethet.
túlzott hő-
LI
O
Kerülje az olajat! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő olaj áramütést, rendellenes működést vagy hibát okozhat.
viii_ Hungarian
4
W
W
4
Ha a kamerát 60℃(140℉) hőmérséklet felett használja, tűz keletkezhet. Ha az akkumulátor magas hőmérsékletű helyen van, tűz keletkezhet.
4
W
W
4
Ne irányítsa az LCD képernyőt közvetlenül a nap felé. Ez szemsérüléshez vezethet, illetve meghibásodhat a kamera.
4
W
W
4
Nem kerülhet víz, fém, vagy gyúlékony anyag a kamera vagy az adapter belsejébe. Ez ugyanis tűzhöz vezethet.
Ne hajtsa meg a tápkábelt, és ne tegyen nehéz tárgyakat az adapterre vagy a kábelre. Ezzel ugyanis tűz vagy áramütés veszélye állhat fenn.
SAND
Kerülje a homokot és a port! A kamerába vagy a hálózati adapterbe bekerülő nom homok- vagy porszemek rendellenes működést vagy hibát okozhatnak.
Ne húzza ki az adaptert a tápkábelnél fogva, mert ezzel károsodhat a tápkábel.
Ne használja az adaptert, ha megsérült, szétvált, vagy megtört a tápkábel. Ezzel ugyanis tüzet vagy áramütést okozhat.
diu
lf g n
inae
l
c
Ne használjon tisztítószert vagy hasonló vegyszereket. Ne juttasson tisztítószert a kamera burkolatára.
Az adapter dugóját teljes egészében illessze be a konnektorba úgy, hogy az érintkezőkhöz ne lehessen hozzáérni.
4
W
W
4
Óvja meg a kamerát a víztől, ha medence, vízpart közelében, vagy esőben használja. A víz meghibásodást vagy elektromos áramütést okozhat.
Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert felrobbanhat.
A használt lítiumelemet és memóriakártyákat ne engedje gyermek kezébe. Ha a lítiumelemet vagy a memóriakártyát lenyeli a gyermek, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szedje szét, ne próbálja megjavítani, és ne módosítsa a kamerát és az adaptert, a tűz és az áramütés elkerülése érdekében.
Az adapter tisztításakor húzza ki a tápkábelt a meghibásodás és az áramütés elkerülése érdekében.
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a tápkábelt vizes kézzel. Elektromos áramütést szenvedhet.
4
W
W
4
Ha a kamera szokatlan hangot vagy szagot bocsát ki, azonnal húzza ki a konnektorból, és keresse fel a Samsung szervizt. Tűz vagy személyi sérülés veszélye áll fenn.
A tűzveszély elkerülése érdekében húzza ki a tápkábelt viha ha nem használja a kamerát.
Ha a kamera meghibásodott, húzza ki azonnal az adaptert, vagy vegye le az akkumulátort, a tűz vagy a sérülés elkerülése érdekében.
r idején, vagy
4
W
W
4
Hungarian _ix
használatra vonatkozó óvintézkedések
FIGYELEM
4
W
W
4
Ne nyomja meg az LCD képernyő felületét túl erősen, ne üsse meg és ne karcolja meg egy éles tárggyal. Az LCD felületének megnyomásakor a megjelenített kép egyenetlenné válhat.
Ne használja a kamerát közvetlen napfényben vagy fűtőtesthez közel. Ezzel ugyanis csökken az infravörös fényt alkalmazó távirányító hatótávolsága.
Ne tegye ki a kamerát füst vagy gőz hatásának. A vastag korom vagy a gőz kárt okozhat a kamera burkolatában, vagy meghibásodást okozhat.
x_ Hungarian
A kamerát, az akkumulátort, az adaptert vagy egyéb tartozékokat ne ejtse le, és ne tegye ki erős ütéseknek vagy rezgéseknek. Ez meghibásodást vagy sérülést okozhat.
Óvja a kamerát homoktól vagy víztől, ha medencénél, vízparton vagy esőben használja. Ezzel ugyanis meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Ne használja a kamerát dízel vagy benzinmotorok által kibocsátott sűrű kipufogógázban, vagy olyan korrozív gázban, mint pl. hidrogén-szulfi d. Ezek ugyanis korrodálhatják a külső és belső érintkezőket, akadályozva a normál működést.
Ne használjon állványt a videokamerához (nem gyári tartozék) olyan helyen, ahol az erős rezgésnek vagy ütéseknek van kitéve.
Ne hagyja a kamerát zárt járműben, ahol a hőmérséklet hosszabb ideig magas.
E D I C I T C E
SN
Ne tegye ki a kamerát rovarirtószer
I
hatásának. Ez ugyanis kárt tehet a kamera belső részeinek működésében. Rovarirtó használata előtt kapcsolja ki a kamerát, és takarja be műanyag fóliával, stb.
4
W
W
4
Ne tegye ki a kamerát hirtelen hőmérsékletváltozások vagy páratartalom-változások hatásának. Viharban, kültéren való használat során fennáll a meghibásodás és az elektromos áramütés veszélye is.
Ha a kamerát nem használja, hajtsa be az LCD képernyőt.
4
W
W
4
Ne használja a kamerát erős elektromágneses térben, például hangszórók vagy nagyobb motorok közelében. Zaj kerülhet a kép- vagy hangfelvételre.
Gondoskodjon a fontos felvételek biztonságáról. A Samsung nem vállal felelősséget esetleges adatvesztésért.
A kamerát ne helyezze a kinyitott LCD képernyővel lefelé.
Ne emelje fel a kamerát az LCD képernyő-
. Az LCD képernyő leszakadhat,
nél fogva
és a kamera leeshet a földre.
T
w
w
T
tisztításához. A burkolat leválhat, vagy a felülete eldeformálódhat.
Ne használja a kamerát TV vagy rádió közelében: Ez ugyanis zavart okozhat a TV-képernyőn vagy a rádióadásban.
Csak a Samsung által jóváhagyott tartozékokat
Ne használjon benzint vagy higítót a kamera
használja. Más gyártmányú tartozékok használata túlmelegedést, tüzet, robbanást, elektromos áramütést, vagy személyi sérüléseket okozhat.
4
W
W
4
Helyezze a kamerát stabil és jól szellőző felületre.
Ne használja a kamerát meggyelési vagy üzleti célokra.
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
Hungarian _xi
tartalomjegyzék
ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL 14
A kamera csomagjának tartalma 14 A
kamera részei és kezelőszervei 15
ELŐKÉSZÜLETEK 18
Távvezérlő (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 18 A gombelem behelyezése (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 19 A videokamera helyes tartása 19 Az
akkumulátor töltése 20
A
kamera alapfunkciói 26
A
képernyő kijelzései 27
Beállítások Kezdeti
a felvétel előtt 32
beállítás: időzóna, dátum és idő, kijelzések nyelve 36
LEMEZ MÓD: FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS 38
Az adattároló kiválasztása (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 38 Lemez
behelyezése és kivétele 38 Felvételi időtartam 40
Videók
rögzítése lemezre 41
Könnyű
felvételkészítés kezdők számára
(Easy Q
üzemmód) 43
Zoomolás 44 Videók
lejátszása lemezről 45
02_ Hungarian
LEMEZ MÓD: VIDEÓK SZERKESZTÉSE 48
Videók törlése 48 Fájl
felosztása 49
Lejátszási
lista 51
LEMEZ MÓD: LEMEZKEZELÉS 55
Lemez lezárása 55 Lezárt
lemez lejátszása 56
Lemez
lezárásának visszavonása 57
Lemez
formázása 58
Lemez
információk 58
KÁRTYA MÓD:FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 59
A működési mód átváltása 59 A
memóriakártya behelyezése/kivétele 60
Megfelelő Felvételi Videók Fotók Videók Fényképek
memóriakártya kiválasztása 61
idő és a képek száma 63
rögzítése memóriakártyára 64
rögzítése memóriakártyára 65
lejátszása memóriakártyáról 66
megtekintése 67
KÁRTYA MÓD: FÁJLKEZELÉS (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 68
Véletlen törlés elleni védelem 68 Képek
törlése 69
A MENÜ HASZNÁLATA 70
A menük használata 70 Menüpontok 72 A Felvétel A Lejátszás A Beállítás
menü pontjai 74
menü pontjai 90
menü pontjai 90
FÉNYKÉPEK NYOMTATÁSA (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 100
Közvetlen nyomtatás PictBridge-el 100
CSATLAKOZTATÁS AUDIÓ/VIDEÓ ESZKÖZÖKHÖZ 102
Csatlakoztatás tv-hez 102 Videók
másolása videómagnóra vagy DVD/HDD felvevőre 104
A Voice Plus Tv
lemezre (csak VP-DX200i/DX205i/DX210i) 106
(hangalámondás) használata 105
műsor vagy külső videótartalom felvétele (másolása)
A Cyberlink Mediashow4 telepítése (
csak Windows esetén) 109
Az U
SB-kábel csatlakoztatása 111
Az
adattároló média tartalmának megtekintése 112
vagy fotók) átvitele számítógépre 114
Videók ( Felvételek lejátszása Windows rendszerben 114
HASZNÁLAT MACINTOSH SZÁMÍTÓGÉPPEL
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 116
Rendszerkövetelmények 116 Fotók
átvitele a kameráról a számítógépre 116
KARBANTARTÁS ÉS EGYÉB INFORMÁCIÓK 117
Karbantartás 117 Egyéb
információk 118
A kamera használata külföldön 121
HIBAELHÁRÍTÁS 122 MŰSZAKI ADATOK 131
HASZNÁLAT WINDOWS SZÁMÍTÓGÉPPEL
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i)) 107
A számítógép típusának ellenőrzése 107 Rendszerkövetelmények 108
Hungarian _03
gyors útmutató
Ez az útmutató a kamera alapvető működését és használatát mutatja be. További információk a hivatkozott oldalakon.
FELVÉTELEK RÖGZÍTÉSE DVD LEMEZRE
FELVÉTELEKET KÉSZÍTHET DVD LEMEZRE.
A lemezre a felvételek MPEG2 formátumban kerülnek, így a legtöbb DVD-lejátszón és számítógépen lejátszhatók. Alább a használat első lépéseit ismertetjük.
1. LÉPÉS: Megfelelő DVD lemez kiválasztása
A kamera a következő három 8 cm-es mini DVD lemeztípust ismeri: DVD-R, DVD-R DL, és DVD-RW. Figyelje meg a különbséget közöttük, és válassza ki az igényeinek megfelelőt.
AZ EGYES DVD LEMEZEK KÖZÖTTI KÜLÖNBSÉGEK
DVD-R: A legtöbb helyen használható, de a felvételek nem szerkeszthetők vagy törölhetők róla.
y
DVD-R DL: A leghosszabb felvétel tárolható rajta, de a felvételek nem szerkeszthetők vagy
y
DVD-RW: Újra felhasználható, és a felvételek szerkeszthetők és törölhetők róla.
y
Rögzítési formátumok a DVD-RW lemezeken
A DVD-RW lemezekre kétféle formátumban lehet rögzíteni: Video (Video módban) és VR (VR módban). Új DVD-RW lemez behelyezésekor a kamera automatikusan megjeleníti az inicializációs képernyőt, ahol kiválasztható a rögzítési formátum.
- Video üzemmód: A lezárás után a lemez a legtöbb DVD lejátszóval/felvevővel/
- VR mód: A felvételek szerkeszthetők a kamerával, de lejátszani csak VR módban
A DVD-R és DVD-R DL lemezekre csak VIDEO módban lehet rögzíteni.
törölhetők róla.
számítógéppel lejátszható. A felvételek azonban nem szerkeszthetők.
rögzített DVD-RW lemezek lejátszására alkalmas készülékekkel lehet.
04_ Hungarian
VÁLASSZA KI AZ IGÉNYNEK MEGFELELŐ LEMEZT.
Szeretné szerkeszteni vagy törölni a felvételeket a kamerán?
IGEN
NEM
Szeretné újra felhasználni a lemezt a formázás után?
IGEN
Hosszú felvétel esetén.
NEM
DVD-RW DVD-R DLDVD-RW DVD-R
VR VIDEO
Válassza ki a rögzítési formátumot, majd formázza meg a lemezt a kamerával.
y
Fotók nem rögzíthetők DVD lemezre.
y
Hungarian _05
gyors útmutató
/0%.
2. LÉPÉS: Felvételek rögzítése a lemezen ()
FELVÉTEL ELŐTT
$)3# #!2$
EASY
Helyezzen be egy lemezt
38. oldal
¬
Kapcsolja be a kamerát
26. oldal
¬
VIDEÓK RÖGZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
- Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
3. A felvétel indításához nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
- Felvétel közben az eltelt idő és a [z] ikon megjelenik az LCD képernyőn.
4. A felvétel leállításához nyomja meg újra a Felvétel start/stop gombot.
EASY
06_ Hungarian
Állítsa az Adattárolási mód kapcsolót DISC állásba (csak VP-DX205(i)/DX2050/ DX210(i))
26. oldal
¬
0:00:00[30 Min]
z
3. LÉPÉS: Felvétel lejátszása lemezről ()
1. A MODE gombbal válassza ki a Lejátszás ( ) módot.
2. Válassza ki a kívánt lejátszási módot.
Nyomja meg a MENU gombot. A Mode” (Lej.mód)
Vezérlőgombot.
meg a
Megjelenik a kiválasztott lejátszási mód indexképes képernyője.
3. A
Vezérlőgombbal válassza ki a kívánt videót, majd nyomja meg a Vezérlőgombot.
Video” (Videó) vagy Playlist(Lej. lista) lehetőséget, majd nyomja
t
- A hangerőt a (W/T) karral állíthatja be.
Vezérlőgomb fel-le mozgatásával válassza ki a Play
EASY
6/12006
Play Move Playlist
4. LÉPÉS: Megtekintés külső eszközökön ()
ELŐSZÖR ZÁRJA LE A LEMEZT!
Külső eszközökön történő lejátszáshoz először le kell zárnia a lemezt. ¬55. oldal
1. A lemezt a FINALIZE gomb megnyomásával zárhatja le.
Finalise
FINALIZE
Hungarian _07
gyors útmutató
A LEZÁRT LEMEZ JELLEMZŐI LEMEZTÍPUSTÓL FÜGGŐEN
-R
(DL)
-R
-RW
VIDEO
-RW
VR
A kereskedelemben kapható DVD-khez hasonlóan a lemez lezárás után a legtöbb DVD-eszközön lejátszható.
A lemez VR módban rögzített DVD-RW lemezekkel kompati­bilis lejátszókon játszható le.
További felvételek nem rögzíthetők, még szabad hely esetén sem.
A lezárás visszavonása után rögzíthetők újabb felvételek.
LEJÁTSZÁS DVD-LEJÁTSZÓN
1. Kapcsolja be a DVD-lejátszót.
2. Helyezze be a lezárt DVD lemezt a
DVD-lejátszó tálcájába.
3. Válassza ki a lejátszani kívánt
videót.
08_ Hungarian
LEJÁTSZÁS SZÁMÍTÓGÉP DVD-MEGHAJTÓJÁN
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Helyezze be a lezárt DVD lemezt a
DVD-meghajtó tálcájába.
3. Indítsa el a DVD lejátszó
programot.
A DVD lejátszó program nem feltétlenül indul el automatikusan. Ilyenkor indítsa el a programot manuálisan a start menüből.
MEGTEKINTÉS TV-N
1.
Csatlakoztassa a kamerát a TV-hez.
102. oldal
¬
2. Kapcsolja be a kamerát és a TV-t.
3.
Kezdje el a felvételek lejátszását.
VIDEÓK VAGY FOTÓK RÖGZÍTÉSE MEMÓRIAKÁRTYÁRA (CSAK VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A VIDEÓK ÉS FOTÓK MEMÓRIAKÁRTYÁRA IS RÖGZÍTHETŐK.
A memóriakártyára a videók H.264 formátumban kerülnek, amely lehetővé teszi a videók e-mailben történő elküldését, és családtagokkal és barátokkal való megosztását. A memóriakártyára fotók is rögzíthetők.
A KAMERÁVAL HASZNÁLHATÓ ADATHORDOZÓK
Külön kiválasztható a videók és a fotók tárolási helye. Videók lemezen vagy memóriakártyán tárolhatók. A fotók csak memóriakártyán tárolhatók. Alább a használat első lépéseit ismertetjük.
Lemez
Videók Fotók
Felvételeket készíteni/lejátszani csak a kiválasztott adathordozóra/adathordozóról lehet. Ha más adathordozóra/adathordozóról kíván felvételt készíteni/lejátszani
, először válassza azt ki.
Memóriakártya
1. LÉPÉS: A megfelelő memóriakártya kiválasztása
A kamerához SDHC (nagykapacitású SD) vagy SD-kártyák használhatók. Helyezze be a memóriakártyát.
SD
SDHC
A használat előtt a memóriakártyát meg kell formázni.
Hungarian _09
gyors útmutató
2. LÉPÉS: Videók rögzítése memóriakártyára ()
FELVÉTEL ELŐTT
DISC CARD
EASY
Helyezze be a memóriakártyát ¬60. oldal
Kapcsolja be a kamerát
26. oldal
¬
VIDEÓK RÖGZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Videó felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
- Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
3. A felvétel indításához nyomja meg a Felvétel start/stop gombot.
- Felvétel közben az eltelt idő és a [z] ikon megjelenik az LCD képernyőn.
4. A felvétel leállításához nyomja meg újra a Felvétel start/stop gombot.
EASY
10_ Hungarian
A Tárolási módot állítsa
CARD –ra ¬26. oldal
0:00:00[30 Min]
z
FOTÓK KÉSZÍTÉSE
1. A MODE gombbal válassza ki a Fotó felvétel ( ) módot.
2. Irányítsa a kamerát a témára.
• Állítsa az Objektív nyitó/záró kapcsolót nyitott állásba ( ).
EASY
3. A fotó elkészítéséhez nyomja le a PHOTO gombot.
A fotók csak memóriakártyára rögzíthetők. DVD lemezre nem lehet fotót rögzíteni.
3. LÉPÉS: Videók és fotók lejátszása memóriakártyáról ()
1. A MODE gombbal válassza ki a Lejátszás ( ) módot.
2. Válassza ki a kívánt lejátszási módot.
• Nyomja meg a MENU gombot. A Vezérlőgombbal válassza ki a Play Mode” (Lej.mód) t „Video” (Videó) vagy Photo” (Fotó) lehetőséget, majd
nyomja meg a Vezérlőgombot.
• Megjelenik a kiválasztott lejátszási mód indexképes képernyője.
3. A Vezérlőgombbal válassza ki a kívánt videót vagy fotót, majd nyomja meg a
Vezérlőgombot.
• Videók lejátszása során a hangerőt a (W/T) karral állíthatja be.
A fotók csak memóriakártyára rögzíthetők. DVD lemezre nem lehet fotót rögzíteni.
Video
Play Mode Video Photo
Exit
6/12100-0006
Play Move Photo
Hungarian_11
gyors útmutató
4. LÉPÉS: Megtekintés külső eszközökön ()
VIDEÓK ÉS FOTÓK LEJÁTSZÁSA TV-N
DVD Kamera
Jelfolyam
AV kábel
A kamerával rögzített videók és fotók megtekinthetők TV-n is.
1. Csatlakoztassa a kamerát a TV-hez. ¬102. oldal
2. Kapcsolja be a kamerát és a TV-t.
3. Kezdje el a felvételek lejátszását.
TV
VIDEÓK ÉS FOTÓK LEJÁTSZÁSA SZÁMÍTÓGÉPEN
DVD Kamera
Computer
Ez a funkció csak KÁRTYA Videó/fotó lejátszás
módban használható.
1. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az
USB-kábellel.
2. Másolja át a videókat vagy fotókat a számítógépre.
Válassza ki a másolni kívánt mappát/fájlt, majd húzza
át és engedje el a célmappában.
3. Játssza le a videókat vagy fotókat a számítógépen.
Windows számítógépen a felvételek a CyberLink
MediaShow4 alkalmazással is lejátszhatók. A CyberLink MediaShow4 használatáról a következő oldalon olvashat.
12_ Hungarian
EGYSZERŰ ÉS SZÓRAKOZTATÓ HASZNÁLAT! HASZNÁLJA KI A CYBERLINK MEDIASHOW4 FUNKCIÓIT A WINDOWS RENDSZERBEN! (
1. Telepítse a mellékelt CD-ről a CyberLink MediaShow4 alkalmazást a Windows
operációs rendszerű számítógépre.
• Helyezze be a CD-t a számítógépbe, és megjelenik a telepítési képernyő.
• Kövesse a megjelenő üzeneteket, amíg a végén megjelenik a
Complete” (Telepítés befejezve) üzenet.
2. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB-kábellel.
Másolja át a videókat vagy fotókat a számítógépre. Válassza ki a másolni
kívánt mappát/fájlt, majd húzza át és engedje el a célmappában.
3. Kattintson duplán a (
elindításához
Lépjen be a video vagy fotó módba.
A merevlemezen levő videók és fotók megjelennek a képernyőn.
4. Válassza ki a kívánt mappát a
A videók és fotók indexképei a képernyő job
5. Kattintson duplán a lejátszani kívánt felvételre.
Elindul a lejátszás, és megjelennek a vezérlőelemek.
6. Ha a felvételt fel szeretné tölteni a YouTube-ra, kattintson a YouTube ikonra a
Share” (Megosztás) lapon.
Megjelenik a bejelentkezési vagy feliratkozási párbeszédpanel.
Jelentkezzen be a YouTube-ra, és töltse fel a felvételt.
• A CyberLink MediaShow4 nem kompatibilis a Macintosh gépekkel. Macintosh számítógépen az adatátvitel USB-kábellel lehetséges.
Ha telepíti a QuickTime Player (7.5.5 verzió vagy újabb)/iMovie alkalmazást (nem tartozék), a felvételek lejátszhatók/szerkeszthetők a Macintosh gépen
• A YouTube tartalmának hozzáférése korlátozott lehet a hálózati hozzáférési környezettől függően.
) ikonra az Asztalon a CyberLink MediaShow4
Library” (Könyvtár) menüből.
.
b oldalán jelennek meg.
Setup
)
Hungarian_13
ismerkedés a kamerával
A KAMERA CSOMAGJÁNAK TARTALMA
Az Ön kamerája a következő tartozékokkal rendelkezik. Amennyiben a következő tartozékok közül bármelyik hiányozna a dobozból, hívja a Samsung ügyfélszolgálati központját.
Az egyes
tartozékok konkrét külalakja eltérő lehet az egyes modelleknél.
Akkumulátor
(IA-BP80WA)
Hálózati adapter
(AA-E9 típus)
AV kábel
USB kábel
(
csak
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Felhasználói kézikönyv (CD) gyors útmutató
Szoftver
(
csak
VP-DX205(i)/DX2050/
y y
y y
CD
DX210(i))
A tartalom változhat az
Tartozékok és kiegészítők a helyi Samsung márkakereskedőnél kaphatók. A külön megvásárolható kiegészítők
megvásárlásához keresse fel a legközelebbi Samsung márkakereskedést. Memóriakártya nincs mellékelve. A videokamerával kompatibilis memóriakártyákkal kapcsolatban tekintse meg a 61. oldalt. A kamerához használati útmutatót mellékelünk CD-n, és egy utasítások a mellékelt CD-n levő használati útmutatóban (PDF) találhatók.
8 cm DVD lemez
(
külön megvásárolható)
értékesítés helyétől függően.
14_ Hungarian
A távirányítóba való gombelem (csak VP-
DX205(i)/DX2050/DX210(i)
modell)
Hordtáska
(
külön megvásárolható)
Távvezérlő
(
csak
VP-DX205(i)/DX2050/
DX210(i))
Gyors útmutatót (nyomtatott formában). További
A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI
Jobboldali és elölnézet
󱯎
󱯜
󱯖󱯘󱯚
Objektív nyitás/zárás kapcsoló
󱯎
Objektív
󱯐
Távvezérlő érzékelője (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯒
Beépített lámpa (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯔
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
Beépített mikrofon
󱯖
Kéztámasztó szíj rögzítő horony
󱯘
Kéztámasztó szíj
󱯚
Lemezfedél
󱯜
󱯐
󱯒
󱯔
CLOSE
OPEN
Hungarian_15
ismerkedés a kamerával
A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI
Baloldali és alulnézet
󱯎 󱯐
󱯖
󱯔
󱯘󱯚󱯡 󱯜󱯞󱯠
󱯒
󱯣
󱯢
Beépített hangszóró
󱯎
/ (Kijelzési mód/LCD fényerő beállítás) gomb
󱯐
FINALIZE gomb
󱯒
AV csatlakozó
󱯔
BATT (akkumulátor kioldó) kapcsoló
󱯖
Adattárolási mód kapcsoló (DISC/CARD)
󱯘
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
16_ Hungarian
Akkumulátor
󱯚
LCD kijelző
󱯜
Felvétel start/stop gomb
󱯞
Vezérlőgomb (▲///►/OK, W/T)
󱯠
MENU gomb
󱯡
Állvány foglalat
󱯢
Memóriakártya foglalat
󱯣
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A KAMERA RÉSZEI ÉS KEZELŐSZERVEI
Hátulnézet és felülnézet
󱯎 󱯐
󱯖 󱯘
󱯚
󱯒
󱯔
󱯤
󱯣
󱯜 󱯞
󱯠
󱯢
Zoom (W/T) kar/ Hangerő szabályzás
󱯎
PHOTO gomb (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯐
Fókuszbeállító gomb (csak VP-DX210(i))
󱯒
Kereső (csak VP-DX210(i))
󱯔
Mód kijelző
󱯖
(csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))/Lejátszás ( MENU gomb
󱯘
Felvétel indítás/leállítás gomb
󱯚
A használati útmutatóban a VP- DX205(i) modell illusztrációi láthatók.
(Videó felvétel ( )/Fotó felvétel ( )
) mód)
EASY Q gomb
󱯜
ACCESS/CHG jelzőfény
󱯞
Lemezfedél OPEN gomb
󱯠
Csatlakozófedél
󱯡
USB aljzat (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
󱯢
DC IN aljzat
󱯣
POWER kapcsoló
󱯤
󱯡
Hungarian_17
előkészületek
Ez a fejezet a kamera használatára vonatkozó információkat tartalmaz; például a mellékelt tartozékok használatáról, a működési módok beállításáról és a kezdeti beállításokról.
TÁVVEZÉRLŐ (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
START/STOP (Felvétel start/stop) gomb
󱯎
DISPLAY ( )gomb
󱯐
Ugrás (
󱯒
Leállítás ( ) gomb
󱯔
Lejátszás/Szünet ( ) gomb
󱯖
MENU gomb
󱯘
Vezérlő (
󱯚
PHOTO gomb
󱯜
Zoom (W/T) gomb
󱯞
Keresés (
󱯠
Lassított lejátszás ( ) gomb
󱯡
/ ) gomb
/ / / /
/ ) gomb
A távvezérlőn lévő gombok funkciója megegyezik a kamerán levő gombokéval.
) gombok
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔 󱯖
󱯘
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
18_ Hungarian
A GOMBELEM BEHELYEZÉSE (csak VP-DX205(i)/DX2050/DX210(i))
A távvezérlő gombelemének behelyezése
1. Az elemtartó kinyitásához
vagy egy pénzérmével. Az elemtartó kinyílik. Helyezze be az elemet az elemtartóba úgy, hogy a pozitív (+) fele lefelé
2.
nézzen, majd nyomja be fi noman addig, amíg egy kattanó hangot nem hall.
3.
Helyezze vissza az elemtartót a távvezérlőbe, illessze a ({) jelzést a
távvezérlőn látható
forgatva zárja le.
Amire a gombelem esetében fi gyelni kell
• Helytelen csere esetén fennáll a robbanás veszélye. Kizárólag azonos vagy egyenértékű elemet használjon a cseréhez.
• Ne fogja meg az elemet csipesszel vagy más fémeszközzel. Ez rövidzárlatot okozhat.
• Az elemet ne töltse fel, ne szedje szét, ne melegítse, ne tegye vízbe a robbanásveszély elkerülése érdekében.
A gombelemet tartsa gyermekektől távol. Ha egy gyermek mégis lenyeli az elemet, azonnal forduljon
FIGYELMEZTETÉS
orvoshoz.
fordítsa el balra (a (~) jel irányába) a körmével
(~) jelzéshez, és az óra járásával egyező irányban
1
23
Akkumul átortartó
A VIDEOKAMERA HELYES TARTÁSA
1
23
ÎÎ
Hungarian_19
előkészületek
"!44
AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE
• Kamerájához kétféle áramforrást csatlakoztathat.
• Ne használja a mellékelt áramforrásokat más eszközökhöz.
- Az akkumulátor: szabadtéri felvételekhez.
- A hálózati adapter: beltéri felvételekhez.
Az akkumulátor feltöltése
A használat előtt győződjön meg róla, hogy feltöltötte az akkumulátort.
Az akkumulátor behelyezése a kamerába
1. Nyissa ki az LCD kijelzőt 90 fok
2. Helyezze be az akkumulátort a foglalatba, majd nyomja be a képen látható
módon addig, amíg egy kattanást nem hall.
Az akkumulátor kivétele a kamerából
1. Nyissa ki az LCD kijelzőt 90 fok
2. Tolja el a BATT (akkumulátor kioldó) kapcsolót a képen látható irányba, majd
vegye ki az akkumulátort.
Az akkumulátort a helyes irányban tegye a helyére, az ábra szerint.
FIGYELMEZTETÉS
20_ Hungarian
Ha fordítva teszi be, az a kamera vagy az akkumulátor meghibásodását okozhatja.
A kamera folyamatos használatához célszerű egy vagy több tartalék
y
akkumulátort vásárolni.
Tartalék akkumulátort a helyi Samsung márkakereskedésekben vásárolhat.
y
Ha a kamerát hosszabb ideig nem használja, vegye ki az
y
akkumulátort.
Csak a Samsung által jóváhagyott akkumulátort használjon. Ne használjon más gyártóktól származó akkumulátorokat. Ellenkező esetben az akkumulátor túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat. A Samsung nem felelős a nem jóváhagyott akkumulátorok okozta problémákért.
ban az ujjával.
ban az ujjával.
Loading...
+ 113 hidden pages