Samsung VLUU L110, L110, L110 BLACK User Manual

Getting to know your camera
Microsoft Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
All brand and product names appearing in this manual are registered trademarks of their respective companies.
The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior notice for upgrading the camera functions.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
Contents
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
When Using the Camera for the First Time
LCD monitor indicator
Mode dial
Playing back / Deleting images / Protecting images
Downloading images
Specifi cations
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
FCC notice
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different to that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG TECHWIN Model No. : SAMSUNG L110 Responsible Party : Samsung Opto-Electronics America, INC. Address : 40 Seaview Dr. Secaucus,NJ 07094 Telephone No. : 201-902-0347 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
ENGLISH
Getting to know your camera
DANGER WARNING
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
EN-2
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric shock.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures, such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extremes in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera and its accessories in a well-ventilated area.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and permanently damage the camera’s components.
Getting to know your camera
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case. Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
ENGLISH
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch the flash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunction.
It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin connector to USB port of a PC.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased memory card for the first time, if it contains data that the camera cannot recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera malfunctions.
EN-3
Identification of features / Contents of camera
LCD monitor
Camera status lamp Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
E (Effect) button Eyelet for camera strap
Fn/Delete button
5-function button
OIS (Optical Image Stabilization) button
Play mode/Print button
USB / AV
Mode dial
Shutter button
Microphone
connection
terminal
Power button
Speaker Flash
AF sensor/Self-timer lamp
Lens/ Lens cover
Included items
Camera
Rechargeable Battery (SLB-10A)
AV cable
Camera strap
AC Adapter(SAC-47)/
USB cable(SUC-C3)
Optional items
Camera case
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or Samsung service centre.
SD/SDHC/MMC
memory card
User manual, Product warranty
Software CD
EN-4
Battery life & Number of shots (Recording time)
Number of images and battery life : Using the SLB-10A
Still image Movie
Battery life Number of images Recording time
Approx. 130 MIN Approx. 260 shots Approx. 120 MIN
Using the fully charged battery, Auto mode, 8M image size Fine image quality, Shot to shot interval: 30Sec. Changing the
Conditions
* These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting
conditions and may vary depending on the user’s methods.
zoom position between the Wide and the Tele after every shot. Using the fl ash on every second shot. Using the camera for 5 minutes and then Powering it off for 1 minute.
Using the fully charged battery 640x480 image size 30fps frame rate
When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified
shooting capacity will be as follows.
Recorded
image size
Still
image
Movie
* The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button cannot be used during the movie recording.
Super
Fine
About64About
About71About
About84About
About
100
About
150
About
459
Fine Normal 30FPS 15FPS
About
117
135
157
About
186
About
269
About
822
---
---
171
About
192
About
220
About
256
About
372
About
868
--
--
--
--
--
--
About
2'02"
About
7'39"
ENGLISH
About
4'05"
About 13'15"
EN-5
When Using the Camera for the First Time
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed to set date / time and language in the LCD monitor. This menu will not be displayed after setting up. Set up the date / time and language before using this camera.
Setting up the Language
1. Select the [Language] menu by pressing the UP/ DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by
pressing the UP / DOWN button and press the OK button.
You can select one of 22 languages. These are listed below :
DISPLAY Language Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
Set
- English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S.Chinese, T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Finnish, Thai, Bahasa (Malay/ Indonesian), Arabic, Czech, Polish, Hungarian and Turkish.
Even if the camera is restarted, the language setting will be maintained.
EN-6
Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the UP/ DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button and press the OK button.
RIGHT button : Selects WORLD TIME/ YEAR/
MONTH/ DAY/HOUR/ MINUTE/
DISPLAY Language Date&Time
Back Set
London 08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
DATE TYPE
LEFT button : Moves the cursor to the [Date&Time] main menu if the cursor is
at the first item of the date and time setup. In all other instances, the cursor will be shifted to the left of its current position.
UP/ DOWN button : Changes the value of each item.
The LCD monitor displays information about the shooting functions and
selections. Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
[Image & Full Status]
No. Description Icons
1 Recording mode
2
Face Detection / Self Portrait 3 Flash 4 Self-timer 5 Macro 6 Contrast
  
/


LCD monitor indicator
No. Description Icons
7 Sharpness
8 Color / Saturation
9 OIS 10 Auto Focus Frame 11 Camera shake Warning 12 Date / Time
13 Exposure compensation 14 White Balance 15 ISO
16 Drive mode
17 Metering
18
19 Image Size 20 Battery
21
22
23 Voice Memo/Mic. Off
24
Image Quality /
Frame Rate
Memory card icon /
Internal memory icon
Number of available shots
remaining / Remaining
time
Optical / Digital Zoom bar
/Digital Zoom rate


/
2008/01/01 01:00 PM
      
      
   
 / 

/
6/00:00:00
/
ENGLISH
EN-7
Mode dial
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera
EN-8
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction. In this mode, you can select the basic menus. To select an advanced menu, select the other camera mode.
PROGRAM
Selecting the automatic mode will configure the camera with optimal settings. You can still manually configure all functions except the aperture value and shutter speed.
MANUAL
You can manually configure all functions, aperture value and shutter speed.
DUAL IS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you to get a well-exposed image operating both OIS and DIS function.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user learn the correct picture taking method and includes solutions for potential problems that may occur. This also enables the user to practice the best way to take the pictures.
PORTRAIT
Please select this mode for quick and easy portraits.
SCENE
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety of shooting situations.
MOVIE
A movie can be recorded for as long as the available recording time of the memory capacity allows.
Taking a picture
 How to take a picture
Select a camera mode.
1. Turn on the camera
2. Hold the camera as shown
3. Confirm the composition
4. Take a picture
Pressing halfway down
Focus and Flash status are checked.
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ).
1. Confirm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the recording starts and press the Shutter button again to stop the recording
ENGLISH
Pressing fully
Image is taken
EN-9
Prev
Next
Playing back / Deleting images / Protecting images
 Playing back the images
- The last image stored on the memory is displayed.
Press the
button to
select the Playback mode
Select an image that you want to play back by pressing the Left/ Right button
 Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button and press the DELETE (
Delete ?
No Yes
T
OK
Select Confirm
EN-10
) button.
Delete ?
No Yes
Confirm
OK
2. To delete images, press the T button.
- Left/Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : Deletes the selected
Prev  
T
Select Delete
OK
Next
images
 Protecting images
- This is used to protect specific shots from being accidentally erased (Lock).
PLAYBACK Voice memo Protect Delete DPOF Copy To Card
Back Set
Unlock Set
T/W OK
Select All
[Select] : Selection window for an image to be
protected / released is displayed.
[All] : Protect / release all saved images
If you protect an image, the protect icon will be
displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from
the delete function or [Delete] functions, but will NOT be protected from the [Format] function.
Downloading images
 System Requirements
For Windows For Macintosh
PC with processor better than Pentium II 450MHz (Pentium 800MHz recommended)
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 128MB RAM (Over 512MB recommended) 200MB of available hard disk space (Over 1GB recommend)
USB port USB port
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible monitor (24bit color display recommended) MicroSoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 or later
Minimum 64MB RAM 110MB of available hard-disk space
MPlayer (For movie)
 PC connection mode
1. Install the supplied Software.
2. Download the images
ENGLISH
- Connect the camera and Computer with supplied USB cable and download the image on your computer to save them.
EN-11
Specifications
Image Sensor - Type : 1/2.5" CCD
- Effective Pixel : Approx. 8.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 8.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.2 ~ 18.6mm
- F No. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital Zoom :·Still Image mode : 1.0X ~ 3.0X
·Play mode : 1.0X ~ 10.2X (depends on image size)
LCD Monitor - 2.5" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing - Type : TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face Detection AF)
- Range
Wide
Tele 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinity
Shutter - Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposure - Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Center Weighted
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
- Range :
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness - -2, -1, 0, +1, +2
Color Effect -
EN-12
80cm ~ Infinity
Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative, Custom Color
(35mm film equivalent : 37 ~ 111mm)
Normal Macro Auto Macro
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix Wide : 0.2m ~ 4.7m, Tele : 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
5cm ~ 80cm 5cm ~ Infinity
White Balance - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Voice Recording - Voice Recording (max. 10 hours)
- Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting - Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting - Still Image
·Mode :
·Scene : Nightscene, Children, Landscape, Close up, Text,
·Shooting : Single, Continuous, AEB, Motion Capture
·Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
- Movie
·With Audio or without Audio
·Size : 640x480, 320x240
·Frame rate : 30 fps, 15 fps
Storage - Media
·Internal memory : 10MB flash memory
- File Format
·Still Image :
·Movie : AVI (MJPEG)
·Audio : WAV
Tungsten, Custom
Auto, Program, Manual, DUAL IS, Photo Help Guide, Scene, Portrait
Sunset, Dawn, Backlight, Firework, Beach & Snow
The maximum memory capacity of continuous
movie is 2 hours.
· External Memory (Optional) : SD (up to 2GB guaranteed)/
SDHC Card (up to 4GB guaranteed)/ MMC Plus (Up to 2GB)
JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Specifications
- Image Size
3264
X
2448

3264
X
2176
3264
X
1836
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capacity (256 MB Size)

Super Fine 64 71 84 100 150 459
Fine 117 135 157 186 269 822
Normal 171 192 220 256 372 868
These figures are measured under Samsung standard conditions and may
vary depending on shooting conditions and camera settings.
E Button - Effect : Color, Image Adjust(Sharpness, Contrast, Saturation)
- Editing : Resize, Rotate, Color, Image Adjust (ACB, Red Eye Fix, Brightness, Contrast ,Saturation)
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi Slide show, Movie
Interface - Digital output connector : USB 2.0 High Speed
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
Power Source - Rechargeable battery : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Adaptor : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensions (WxHxD)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (excluding protrusions)
Weight - 114.5g (without batteries and card)
Operating Temperature
- 0 ~ 40°C
Operating Humidity
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Specifications are subject to change without prior notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
ENGLISH
EN-13
Correct Disposal of This Product
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Samsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is taking a number of steps to provide customers with more environment-friendly products. The Eco mark represents Samsung Techwin's will to create environment-friendly products, and indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
EN-14
MEMO
ENGLISH
EN-15
MEMO
EN-16
Знакомство с фотокамерой
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками, находящимися в собственности соответствующих компаний.
Содержание и иллюстративный материал настоящего руководства могут быть изменены без предварительного уведомления в случае изменения функций или появления дополнительных функций фотокамеры.
Дополнительная информация приведена в Руководстве пользователя на установочном компакт-диске.
Содержание
русский язык
Знакомство с фотокамерой
Рабочие элементы / cодержимое упаковки
Ресурс батарей и доступное количество
снимков (время записи)
Перед первым включением фотокамеры
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
Селектор режимов
Фотосъемка
Воспроизведение / Удаление изображений /
Защита изображений
Загрузка изображений
Технические характеристики
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Знакомство с фотокамерой
ОПАСНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к возгоранию, травме, поражению электрическим током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию фототехники компании Samsung Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы, например, слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом может возникнуть опасность поражения
близости от горючих и взрывоопасных газов.
электрическим током.
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей или животных. Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки может повредить зрение объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в недоступном для детей и животных месте во избежание таких несчастных случаев, как
- проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера могут нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне высоких температур, например, в закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию прямого солнечного света местах со значительными колебаниями температуры. Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
или в других
RU-2
ОСТОРОЖНО!
Знак "ОСТОРОЖНО!" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к легким или средним телесным повреждениям.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Иначе батарея может протечь, при этом едкий электролит может нанести фотокамере непоправимый ущерб.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
- Не замыкайте батареи бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может привести к ожогу.
накоротко, не допускайте их нагрева, не
Знакомство с фотокамерой
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить рядом с корпусом фотокамеры. Не оставляйте карты с магнитными полосками около корпуса.
Не вставляйте карту памяти в неправильном положении.
Очень велика вероятность возникновения сбоев ПК, если подключить
20-контактный разъем к USB-порту ПК. Никогда не подсоединяйте 20-контактный разъем к USB-порту ПК.
Не забудьте отформатировать карту памяти, если она была недавно приобретена, если фотокамера не может на карте данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой фотокамерой.
распознать хранящиеся
русский язык
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения сбоев в
работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и прикрывающей
его крышке.
Перед важным мероприятием или путешествием обязательно проверьте состояние фотокамеры. Корпорация Samsung не несет ответственности за последствия отказов в работе фотокамеры.
RU-3
Рабочие элементы / cодержимое упаковки
Селектор режимов
Кнопка спуска
Микрофон
Гнезда
подключения USB /
AV-кабелей
Кнопка питания
Громкоговоритель Фотовспышка
Датчик автофокусировки / Индикатор автоспуска
Объектив / крышка объектива
ЖК-дисплей
Индикатор состояния фотокамеры
Кнопка Зума Т ближе (Цифровой зум)
Кнопка Зума W дальше (Эскизы)
Кнопка Е (эффекты) Ушко для ремешка фотокамеры Кнопка Fn/ УДАЛИТЬ
Кнопка Курсор/ОК
Кнопка оптической стабилизации изображения (OIS)
Кнопка Воспроизведение / Печать
В комплект
поставки входят
фотокамера
Аккумуляторная батарея (SLB-10A)
AV-кабель
Ремешок для переноски
фотокамеры
USB-кабель (SUC-C3)
Сетевой адаптер (SAC-47)
Приобретаются
отдельно
Сумка / чехол
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр обслуживания корпорации Samsung.
SD/SDHC/MMC
карта памяти
Руководство пользователя,
Гарантийный талон
Установочный
компакт-диск
RU-4
Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
Количество снимков и ресурс батареи : при использовании
батареи SLB-10A
Фотоснимок Видео
Ресурс батареи Количество снимков Время записи
Около 110 мин Около 220 снимков Около 120 мин
Батарея полностью заряжена, выбран режим АВТО, размер изображения 8M, качество изображения Хорошее, Интервал
Условия
между снимками: 30 с. Изменение позиции зума дальше – ближе при съемке каждого снимка. Вспышка используется с каждым вторым снимком. Фотокамера работает в течение 5 мин и затем выключается на 1 мин.
* Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации
Samsung и могут быть другими в зависимости от пользовательских настроек.
* Данные значения получены при съемке с использованием функции OIS.
Батарея полностью
, формат
заряжена кадра 640X480, 30 кадр/с
При использовании карты памяти MMC (мультимедийная
карта) 256 Мб можно сделать следующее количество снимков.
Размер записываемого
изображения
Фотоснимок
Видеоклип
Отличное Хорошее Норма
Около64Около
Около71Около
Около84Около
Около
100
Около
150
Около
459
---
---
117
135
157
Около
186
Около
269
Около
822
Около
171
Около
192
Около
220
Около
256
Около
372
Около
868
* На продолжительность записи может повлиять использование зума. Это
может повлиять на продолжительность записи.
30
кадр/с15кадр/с
--
--
--
--
--
--
Около
2'02"
Около
7'39"
Около
4'05"
Около
13'15"
русский язык
RU-5
Перед первым включением фотокамеры
Перед первым включением фотокамеры полностью зарядите аккумуляторную батарею.
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее появится меню установки даты / времени и выбора языка. Это меню не будут отображатьcя после установки даты, времени и языка. После того как будут сделаны настройки, это меню больше не появится. Перед началом эксплуатации фотокамеры установите дату / время, выберите язык.
Выбор языка
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите субменю [Language] и нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите
нужное субменю и нажмите кнопку ОК.
Можно выбрать любой из 22 языков, перечисленных ниже:
DISPLAY Language Date&Time
Back
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
Set
- английский, корейский, французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский упр., китайский трад., японский, русский, португальский, голландский, датский, шведский, финский, тайский, бахаса (Малайзия/ Индонезия), арабский, чешский, польский, венгерский и турецкий.
Выбранная настройка языка сохраняется даже после перезапуска
фотокамеры.
Настройка даты, времени и формата отображения даты
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ выберите субменю [Date & Time] и нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ ВНИЗ/ ВЛЕВО/ ВПРАВО выберите нужное субменю и нажмите кнопку ОК.
Кнопка ВПРАВО: выбор ГОДА/ МЕСЯЦА/
Кнопка ВЛЕВО: возвращает курсор в главное меню [Date & Time],
Кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ: изменяют значение выбранного параметра.
DISPLAY Language Date&Time
yyyy/mm/dd
Back Set
ДНЯ/ ЧАСА/ МИНУТЫ/ ФОРМАТА ОТОБРАЖЕНИЯ ДАТЫ
если он находился на первой позиции
меню настроек даты и времени. Во всех остальных случаях курсор перемещается на одну позицию влево.
London 08/01/01
13:00
RU-6
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
ЖК-дисплей отображает информацию о выбранных функциях и
настройках съемки.
[Изображение и полная информация о состоянии]
Описание Значки
1 Режим съемки/записи
Обнаружение лица /
2
АВТОПОРТРЕТ
3 Фотовспышка
4 Автоспуск
5 Макро
6 Контрастность
  
/


Описание Значки
7 Резкость
8 Цвет/Насыщенность
9 OIS
10
11
12 Дата / Время 2008/01/01 01:00 РМ 13 Экспокоррекция
14 White Balance
15
16
17 Экспозамер
18
19 Размер изображения 20 Батарея питания
21
22
23
24
Рамка автоматической
фокусировки
Предупреждающий индикатор
дрожания фотокамеры
ISO
Тип фотосъемки
Качество изображения/ Частота
Полоса оптического / цифрового зума
кадров
Значок карты памяти / Значок
встроенной памяти
Количество оставшихся кадров /
Оставшееся время
Звуковой комментарий/Микр.
ВЫКЛ
/ кратность цифрового зума

 
/
    
      
   
 / 

/
6/00:00:00
/
русский язык
RU-7
Селектор режимов
Нужный режим работы можно выбрать с помощью дискового селектора режимов, расположенного в верхней части фотокамеры.
RU-8
AВТО
В этом режиме можно быстро и легко делать снимки при минимальном вмешательстве с вашей стороны. В данном режиме можно выбрать основные меню. Для доступа к меню дополнительных функций выберите любой другой рабочий режим фотокамеры.
ПРОГРАММА
При выборе автоматического режима будут сконфигурированы оптимальные настройки фотокамеры. При этом можно вручную конфигурировать различные функции, кроме выбора диафрагмы и выдержки.
Ручной режим
Вы можете вручную сконфигурировать все функции, в том числе выбрать выдержку и диафрагму.
DUAL IS
В этом режиме при использовании функций OIS и DIS осуществляется компенсация дрожания фотокамеры и получаются хорошо экспонированные снимки.
ПОМОЩНИК В ФОТОСЪЕМКЕ
Помогает пользователю изучить правильный способ фотосъёмки и включает решения вероятных проблем, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации. Данный режим также позволяет пользователю отработать наилучший способ фотографирования.
ПОРТРЕТ
Пожалуйства, выберите данный режим для лёгкого и быстрого создания портретов.
СЮЖЕТ
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройки для съемки в различных условиях и ситуациях.
ВИДЕО
Продолжительность записи видеоклипа определяется объемом свободной памяти.
Loading...
+ 57 hidden pages