❈ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
❈ In door use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Page 10
FEATURES
Features include automatic cord rewind and dust indicator.
IMPORTANT SAFEGU ARDS
1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity
supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the
vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time.
Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in the instructions.
4. Do not use the vacuum cleaner without a dust bag. Change the dust bag before it is full in order to
maintain best efficiency.
5. Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum
cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of
the unit.
6. Avoid picking up hard, sharp object with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put a weight on the hose. Do not block the suction or
the exhaustion part.
7. Switch the vacuum cleaner off at the machine before unplugging from the electrical outlet. Grasp
the plug to disconnect from power outlet to avoid damage to cord, plug, prongs or socket. Always
disconnect cord from electrical outlet before changing the dust bag.
8. The use of an extension cord is not recommended.
9. If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an
authorized service agent.
10. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
W ARNING
1. Do not use to suck up water.
2. Do not immerse in water for cleaning.
3. The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
EN-1
Page 11
IDENTIFICATIONS OF PARTS
REMOTE POWER CONTROL
(REMOTE CONTROL MODEL ONLY)
FLOOR
*
NOZZLE
▲
Features marked *may vary according to model.
ACCESSORY HANGER CREVICE-TOOL / DUSTING BRUSH
*
SUCTION REGU-
TUBE
*
CYCLONIC
FILTER*
RUG/FLOOR
SELECTOR
ASSEMBLING THE VACUUM-CLEANER SO THAT IT IS READY FOR USE
➀➁
➂
LATOR
➃
HOSE CLAMP
DUST INDICATOR
HOSE
CORD
REWIND BUTTON
POWER CONTROL
SWITCH
*OPTION➀
*
ON/OFF
BUTTON
*
*
1. Slide the free end of the extension wand into the nozzle tube.
2. Slide the narrow end of one extension wand into the other
extension wand.
3. Slide the extension wand into the handle end of the hose.
4. Slide the hose clamp into the suction inlet of the unit.
* Option ➀Assemble the CYCLONIC FILTER with the handle
and extension wand(depending on model).
➁
Ajusting the telescopic tubes (depending on model).
EN-2
*OPTION➁
EXTENDING : Holding narrow
side of the telescopic tube with a
hand, pull the hadle to the opposite side of it with another hand.
SHORTENING : Push the handle
to the narrow side
of the tube, hoding
it with another
hand.
Page 12
USA GE OF FLOOR NOZZLE
FOR RUG / FLOOR SELECTOR
Before use make sure that the position of the selector is in the right position for the type of surface to be
cleaned.
➁➀
Select the carpet indicator
➀
when cleaning carpets.
Detach transparent
drum cover for easy
cleaning.
Select flat surface
indicator
cleaning the floors,
tiles, etc.
➁
NOTE:For optimum efficiency, clean floor brush with crevice tool.
when
Cut off pet hairs or
threads surrounding
brush by using scissors.
EN-3
Page 13
MIN
MAX
MIN
MAX
SUCTION PO WER CONTR OL(ONLY V ARIABLE CONTR OL TYPES)
Your cleaner has variable electronic suction control to give you greater versatility.
Select the most suitable position according to cleaning needs.
The suction capacity can be regulated steplessly by moving the slide to the desired position.
Vacuum power can be adjusted to suit different situations using the power control.
➀
REMOTE CONTROL TYPE
SLIDE THE PART “A” IN THE STOP POSITION
Vacuum cleaner switches off (stand by mode)
SLIDE THE PART “A” TOWARDS MAX
Suction capacity increases steplessly up to MAX.
➁
BODY CONTROL TYPE
A
MIN - For delicate fabrics, like curtains.
MAX
- For hard floors and heavily soiled carpets.
➀
➁
DUST INDICATOR
You may continue cleaning until the dust indicator changes and displays red colour. This means the
dust bag is full and needs to be replaced.
If the indicator suddenly displays red and the cleaner loses suction power while in use, turn your cleaner
off and check whether the hose, pipe or nozzle is clogged.
When you check bag status by indicator, set motor power on maximum position.
REPLACING THE DUST BAG
NOTE :Hose must be disconnected before changing bag.
Replace the dust bag as soon as it is full.
1. To open the dust cover of the dust bag compartment, lift the front of
cover upwards.
2. Remove the dust bag from the cleaner.
3. Dispose of the full bag. Insert the cardboard bag collar of the dust
bag as far as it can go on the suction inlet along the slide guide.
Position the dust bag so that no part of the bag is pinched.
4. Press the front of dust cover down lightly until it re-locks.
NOTE :In the absence of a dust bag, the cover cannot be closed,
do not close forcibly.
EN-4
Page 14
IF YOU USE PAPER DUST BAG
After using, if the paper dust bag is full of dust, dispose the paper bag. It should not be used again.
IF YOU USE CLOTH FILTER BAG
After using, if the cloth filter bag is full of dust, clean the cloth filter bag and use it again.
After washing, it should be dried thoroughly. Serious injury may result.
NOTE: There are two types of dust bag according to the model. One is paper dust bag type, the
other is a cloth filter bag type.
CORD STORAGE
To extend the power cord for use, grasp the plug and gently pull
out from the vacuum cleaner. When removing the power cord
from the electrical outlet, switch off the power and grasp the plug.
Your cleaner is equipped with an automatic rewind button. After
cleaning, switch off power and disconnect the plug from the
electrical outlet then press on the cord rewind button.
The cord will be rewound automatically.
ON / OFF BUTT ON
With the cord plugged into an electrical outlet, start or stop the
vacuum cleaner by pushing lightly on the switch downwards.
PARK POSITION
Located on the top rear side of the vacuum cleaner, there is a
support for a convenient park position during pauses when
using the nozzle.
STANDS ON END
Your cleaner is designed to stand firmly upright for cleaning or
storage. Use in this manner and it takes up minimum space,
and allows you to work in the narrowest spaces.
EN-5
Page 15
CREVICEDUSTING
USING THE ACCESSORIES
Crevice tool radiators,
crevices, corners, between
cushions.
Dusting brush for furniture,
shelves, books, etc.
• Before use, assemble the
dusting brush to the crevice
tool
TOOL STORAGE
Your cleaner features an tool storage device.
Assemble the accessory hanger on to the
extension tube
It can be used to store the cleaning tool while
they are not in use.
This tool can be separated into two parts.
▲
SECONDARY FILTER
To protect the motor, your cleaner features a secondary filter at the front of the motor in the dust
compartment.
Do not allow the filter to become clogged. Suction power reduction or motor damage may result.
After cleaning the secondary filter attach it in place.
CARE OF FILTERS
SECONDARY
FILTER
OUTLET FILTER
▼
1) Separate the exhaust filter.2) Reassemble it after cleaning or replacing
SECONDARY
FILTER
the filter in the reverse order.
NOTE: The filters must be completely dried before being replaced in the dust compartment.
EN-6
Page 16
CYCLONIC FILTER(ONLY CYCLONIC FIL TER TYPES)
You can use a dust bag in your cleaner for a long time thanks to the Cyclonic Filter system and it maintain the maximum cleaning efficiency.
The larger particle of dust filtered from Cyclonic Filter remain in Dust Barrel when suctioned air and dust
revolves in the Cyclonic Filter. So the dust bag contains only smaller ones.
When the Dust Barrel is filled with dust up to the indicating line, it needs disposing and cleaning.
Dust Barrel can be cleaned in water.
1.Turn the Dust Barrel to the left and pull it.
2.Disconnect the Cyclonic Filter from extension wand and handle.
3.Remove thread and hair tangled around the net.
4.After cleaning the Dust Barrel and Cyclonic Filter,connect the Cyclonic Filter with extension
wand and handle(washed part should be dried in the shade throughly before assembling).
5.Push and turn the Dust Barrel to the right.
Adjust indicating marks each other carved on Dust Barrel and Cyclonic Filter.
CYCLONIC FILTER
CREVICE
DUST BARREL
TOOL
IF YOU HAVE A PR OBLEM
This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory
If a minor problem occurs, it can usually be solved quite easily when the cause is found. Therefore, this
check list is provided for your convenience.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
Cleaner will not run
Cleaner does not1. Dust bag is full.1. Change dust bag.
Pick Up properly2. Hose clogged with2. Remove the substance.
.
1. Not firmly plugged in.1. Plug in firmly.
2. No voltage in wall plug.2. Check fuse or breaker.
a large object.
.
This V acuum cleaner is approv ed the f ollowing
EMC Directive : 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC
Low Voltage Safety Directive : 73/23/EEC and 93/68/EEC
EN-7
Page 17
Kasutusjuhend
TOLMUIMEJA
❈ Enne seadme kasutamist tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga.
❈ Selle tolmuimeja kasutamine on ettenähtud ainult ruumides.
Page 18
TOLMUIMEJ A
Tolmuimeja elektrijuhtme kerimisega ja tolmunäidikuga.
TÄHTSAD TUR VALISUSEMEETMED
1. Lugege läbi kasutusjuhend. Enne tolmuimeja kasutamise algust veenduge, et tolmuimeja võimsuse
andmed vastavad olemasoleva vooluvõrgu võimsuse andmetele.
2. TÄHELEPANU: Ärge kasutage tolmuimejat niiskel pinnal ja põrandal.
3. On vaja jälgida, et väikesed lapsed ei mängi tolmuimejaga. Ei tohi kasutada tolmuimejat nagu tooli ja
mänguasja. Ärge jätke tolmuimejat töötama valveta. Kasutage tolmuimejat vastavalt otstarbele ja
kasutusjuhendile.
4. Antud seadet ei tohi kasutada ilma tolmukogujata. Tööefektiivsuse mõttes tühjendage tolmukoguja
enne tema täielikku täitumist.
5. Tolmuimejaga ei tohi korjata tikke, hõõguvat tuhka ega konisid. Hoidke seade kaugemal soojusal-
likatest, mille mõjul tekkib deformatsioon ja muutub värv plastmassist detailidel.
6. Tolmuimejaga ei tohi korjata teravaid ja kõvast materjalist tükke, kuna see võib kahjustada tol-
muimejat. Ärge astuge peale voolikule. Ärge pange raskust voolikule. Ei tohi sulgeda imemise ja väljalaskmise osa.
7. Lülitage tolmuimeja välja enne pistiku eemaldamist pistikupesast. Elektrijuhtme eemaldamisel pis-
tikupesast, ärge tõmmake juhet vaid võtke kinni pistikust, et mitte kahjustada elektrijuhet ja pistikupesa. Alati tõmmake välja pistik pistikupesast, kui soovite vahetada tolmukogujat.
8. Ei ole soovitav kasutada elektrijuhtme pikendust.
9. Kui tolmuimeja ei tööta, lülitage välja seade ja pöörduge hooldusservisesse.
10. Kui elektrijuhe on kahjustatud, siis turvalisuse mõttes tema vahetamine peab olema teostatud toot-
ja, tema servise esindaja või vastava spetsialisti poolt.
TÄHELEPANU
1. Ärge kasutage, et korjata vett.
2. Ei tohi tolmuimejat panna vette.
3. Kontrollige pidevalt voolikut ja ärge kasutage kui on kahjustatud.
ET-1
Page 19
VÕIMSUSE KAUGJUHTIMINE*
(KAUGJUHTIMISE MUDELILE AINULT)
IDENTIFICATIONS OF PARTS
TORU*
PÕRANDA
OTSIK*
TSÜKLOONFIL
VAIP/PÕRAND
SELEKTOR
▲
Osad mis on märgitud*vahetuvad mudelites.
RIPATSIKRONSTEIN/TOLMUHARI
TOLMUIMEJ A KOKKUP ANEK KASUTAMISEKS
➀➁
➂
IMEMISE
REGULAA-
TOR
TER*
➃
VOOLIK*
ELEKTRIJUHTME
KERIMISE NUPP
VÕIMSUSE
REGULEERIMISE
ÜMBERLÜLITI*
ON/OFF NUPP*
VOOLIKU KLAMBER
TOLMUINDIKAATOR
*VALIK➀
1. Pange vaba teleskooptoru ots otsiku sisse.
2. Pange ühe teleskooptoru kitsas ots teise teleskooptoru sisse.
3. Pange teleskooptoru vooliku käepideme sisse.
4. Pange vooliku klamber tolmuimeja imemise ava sisse.
* Valik: ➀Paigaldage TSÜKLOONFILTER käepidele ja
teleskooptorule(vastavalt mudelile).
➁
Paigaldage ja reguleerige teleskooptorud (vastavalt
mudelile).
ET-2
*VALIK➁
PIKENDAMINE : Hoides
kitsamat toruotsa ühe käega,
teise käega tõmmake käepide
vastassuunas.
LÜHENDAMINE : Liigutage
käepideme toru kitsama
otsa suunas, hoides
teise käega kinni.
Page 20
PÕRANDA OTSIKU KASUT AMINE
VAIP/PÕRANDA HARJAS
Enne kasutamist kontrollige, et harjase asend vastab pinna tüübile.
➁➀
Valige vaibaindikaator
kui puhastate vaippasi.
MÄRGE:
Tööefektiivsuse mõttes, puhastage põranda otsik.
Valige lame pinna
indikaator kui
puhastate põrand,
pliidid, jne.
Puhastamise kergendamiseks
eemaldage läi-
paistev silindri kate (kaas).
Lõigake kääridega
ära harja külge
jäänud lemmikloomade karvad või
niid-itükid.
ET-3
Page 21
MIN
MAX
MIN
MAX
IMEMISE VÕIMSUSE KONTR OLL (MUUTLIK K ONTR OLL TÜÜP AINULT)
Teie tolmuimejal on muutlik elektrooniline imemise kontroll, et anda teile universaalsus.
Valige sobiv asend vastavalt puhastamise vajadusele.
Imemise võimsust võib reguleerida astmeliselt nihutades vastavasse positsiooni .
Tolmuimeja võimsust võib reguleerida erinevates situatsioonides võimsuse lüliti abil.
➀
KAUGJUHTIMISE TÜÜP
PANGE OSA “A” STOP KOHTA
Tolmuimeja lülitub välja (stand by viisil)
PANGE OSA “A” MAX KOHTA
Imemise maht astmeliselt sureneb MAX-ni.
➁
KORPUSE KONTROLL TÜÜP
MIN - Õrn kangastele, nagu kardinad.
MAX - Kõva põranda pinnale ja kaetud vaibakat-
tega pinnale.
➀
A
➁
TOLMUINDIKAAT OR
Te võite töötada kuni tolmu indikaator muutub ja näitab punast tuld. See tähendab, et tolmukoguja on
täis ja on vaja vahetada teda.
Kui indikaator järsku näitab punast tuld ja tolmuimeja kaotab imemise võimsust, lülitage välja seade ja
kontrollige voolikut, toru või otsikut, nad võivad olla ummistatud.
Kui kontrollite tolmukoguja täitmist indikaatori abil, pange mootori võimsus maksimum asendile.
TOLMUKOGUJA V AHETAMINE
MÄRGE : Võtke välja voolik enne tolmukoguja vahetamist.
Vahetage tolmukogujat kui ta on täis.
1. Et avada tolmukambri tolmukaas, tõstke kaane eeskülg ülesse.
2. Võtke välja tolmukoguja tolmuimejast.
3. Visake ära täis kott. Paigaldage kotil olev kartong suunajatesse,
mis paiknevad imemise ava kohal, nii kaugel, kui on võimalik.
Asetage kott(tolmukoguja) nii, et ta ei oleks kortsus.
4.Kergelt vajutage tolmukaane esipoolele, kuni klõpsuni.
MÄRGE : Kaas ei lähe kinni, kui sees ei ole tolmukogujat,
ärge vajutage kaanele jõuga.
ET-4
Page 22
KUI TE KASUTATE PABERIST TOLMUKOGUJAT
Peale kasutamist, kui paberi tolmukoguja on täis, visake ta ära. Teda ei tohi kasutada uuesti.
KUI TE KASUTATE KANGAST TOLMUKOGUJAT
Peale kasutamist, kui kangast tolmukoguja on täis, tühjendage, puhastage ja kasutage teda uuesti.
Peale pesu kuivatage tolmukogujat hoolikalt, muidu võib väga tõsiselt vigastada tolmuimejat.
MÄRGE: On olemas kahte tüüpi tolmukogujat vastavalt mudelile.
ELEKTRIJUHTME SÄILITAMINE
Selleks et kasutada elektrijuhet võtke kinni pistikust ja tõmmake
välja tolmuimejast. Enne juhtme eemaldamist pistikupesast lülitage välja tolmuimeja,
lõpuks tõmmake pistik pistikupesast välja. Teie tolmuimejal on
elektrijuhtme kerimisenupp. Peale koristamist lülitage tolmuimeja
välja, eemaldage pistik pistikupesast ja
vajutage kerimisnupule. Ja elektrijuhe kerib automaatselt.
ON/OFF NUPP
Kui elektrijuhe on pistikupesas, lülitage sisse või välja
tolmuimeja vajutades
nupule.
ASEND PÕRANDAL
Asub tolmuimeja tagapoole ülemises osas, seal on tugi(alus)
mugava asendi jaoks.
SEISAB JALAL
Teie tolmuimeja on konstrueeritud spetsiaalse jalaga
koristamise ja säilitamise jaoks. Kasutage seda seega
tolmuimejal on vaja vähe ruumi ja lubab teil töötada kitsas
ruumis.
• Enne kasutamist, paigaldage
tolmuhari ja kaljulõheriist.
RIISTADE SÄILITAMINE
Teie tolmuimejal on riistade
säilitamise sektsioon.
Seal võib säilitada puhastamise
otsikuid, kui neid ei kasutata.
Seda sektiooni võib eraldada kahele
osale.
Pange käepide teleskooptoru sisse
▲
TEISEJÄRGULINE FILTER
Selleks, et mootorit kaitsta , teie tolmuimejal on teisejärguline filter mootori eespoolel tolmu sektsioonil.
Ärge laske filtril umistuda. Seoses sellega võib väheneda imemise võimsus ja võib tekida mootori vigastus.Peale tesejärgulise filtri puhastamist paigatage see tagasi.
FILTRI KASUTAMINE
TEISEJÄRGULINE
FILTER
VÄLJALASKEAVA FILTER
▼
1) Eemaldage kasutatud filter.2) Peale filtri puhastamist pange see tagasi.
TEISEJÄRGULINE
FILTER
MÄRGE: Filtrid peavad olema hästi kuivatatud enne paigaldamist tolmuimejasse.
ET-6
Page 24
TSÜKLOONFILTER (TSÜKLOONFILTRI TÜÜP AINUL T)
Võib kasutada tolmukogujat kaua ja saavutada koristamise efektiivsust tänu Tsükloonfiltri süsteemile.
Suurima tolmu tükid, mis läbibivad Tsüklonfiltrit jäävad torusse, aga väikesed sattuvad tolmukogujasse.
Kui toru on täis kuni indikaatori jooneni, on vaja teda puhastada ja pesta. Tolmukoguja sahtlit võib pesta
veega.
1. Keerake toru vasakule poole ja tõmmake välja.
2. Eemaldage tsükloonfilter teleskooptorust ja käepidemelt.
3. Eemaldage juuste ja karvade sassis punt ümber võrgu.
4. Peale toru ja tsükloonfiltri pahastamist, paigaldage filter tagasi(need osad peavad oleva hästi kuiv atatud).
5. Pange toru tagasi ja keerake paremale.
Jälgege indikaatorit mis reageerib toru ja filtri umistamise peale.
TSÜKLOONFILTER
KALJULÕ
TORU
HERIIST
KUI TEIL ON PROBLEEM
See seade oli testitud ja oli heas töökorras, kui see lasti välja vabrikust.
Väikese probleemi tekkimisel, on lihtne lahendada, kui te leiate põhjuse. Selleks,
on välja toodud järgmine põhitegevuste nimekiri.
2. Eemaldage ese või suur tükk,
mis jäi voolikusse kinni.
See tolmuimeja on kinnitatud järgmise
EMC Direktiiviga : 89/336/EEC, 92/31/EEC ja 93/68/EEC
Alamvoltide Kaitse Direktiiv : 73/23/EEC ja 93/68/EEC
ET-7
Page 25
Naudojimosi instrukcija
DULKIÐ SIURBLYS
❈ Prieš pradòdami darbà su šiuo ∞renginiu, ∞dòmiai perskaitykite naudojimo nurodymus.
❈ Siurblys yra skirtas darbui tik patalpð viduje.
Page 26
PASIŽYMI
Pasižymi automatiniu laido susisukimu ir dulkið prisikaupimo rodikliu.
SVARBÌS SAUGOS REIKALAVIMAI
1. Ødòmiai perskaitykite visus nurodymus. Prieš ∞jungdami ∞sitikinkite, kad jsð tinklo elektros srovòs
parametrai atitinka reikalaujamà dyd∞, nurodytà lentelòje ant dulkið siurblio dugno.
2. ØSPñJIMAS: Nenaudokite dulkið siurblio, jeigu kilimas arba grindys yra šlapios. Nenaudokite siurblio
vandens sugòrimui.
3. Kada ∞renginys veikia vaikams esant netoliese, tuomet reikia ypatingos priežiros. Neleiskite
vaikams žaisti su dulkiu siurbliu. Prižiròkite, kad dulkið siurblys neveiktð be jsð priežiros. Dulkið
siurbl∞ naudokite tik pagal šiose instrukcijose nurodytà paskirt∞.
4. Nenaudokite dulkið siurblio be maišelio dulkòms. Kad pasiektumòte geriausià efektà, ištuštinkite
maišel∞ su dulkòmis dar prieš jam prisipildant.
5. Nenaudokite dulkið siurblio degtukð, deganãið pelenð ar cigareãið nuorkð surinkimui. Dulkið siurbl∞
laikykite atokiau nuo viryklòs ir kitð šilumos ∞renginið. Karštis gali deformuoti ir išblukinti plastmasines
∞renginio dalis.
6. Venkite kelti sunkius, aštrius daiktus su dulkið siurbliu, nes tai gali sugadinti ∞renginio dalis.
Nestovòkite ant žarnos. Nedòkite ant žarnos sunkið daiktð.
Neblokuokite ∞siurbimo ar išmetamosios angos.
7. Prieš ištraukdami iš elekros tinklo, išjunkite dulkið siurbl∞ mygtuku. Prieš keisdami maišel∞ dulkòms,
ištraukite ∞renginio laidà iš kištukinio lizdo. Kad išvengtumòte nuostolið, prašome ištraukite laidà
laikydami už paãio kištuko, o ne už laido.
8. Nerekomenduojame naudoti prailgintojo.
9. Jeigu jsð dulkið siurblys veikia blogai, išjunkite energijos tiekimà ir pasikonsultuokite su ∞galiotu
paslaugð tiekòju.
10. Jei tinklo laidas pažeistas, tam, kad išvengti pavojaus, jo pakeitimà turi atlikti gamintojas ar jo aptar-
naujantis agentas, arba asmuo, turintis atitinkamà kvalifikacijà.
ØSPÑJIMAS
1. Nenaudokite vandens susiurbimui.
2. Nepanardinkite ∞ vanden∞ plovimui.
3. Žarna turi bti reguliariai tikrinama ir negali bti naudojama, jeigu ji yra pažeista.
LT-1
Page 27
NUOTOLINIS STIPRUMO VALDYMAS*
(TIK NUOTOLINIO VALDYMO MODELIS)
DALIÐ IDENTIFIKAVIMAS
ØSIURBIMO
REGULIATO-
RIUS
VAMZDIS*
GRINDÐ
VALDYMO
ANTGALI-
AI*
▲
Dalys, pažymòtos *, gali keistis, keičiantis modeliui.
ØSIURBIMO STIPRUMO VALDYMAS (TIK KINTAMO VALDYMO TIPAMS)
Jsð siurblys turi kintamà elektronin∞∞siurbimo valdymà. Tai suteikia jums universalumà.
Pagal valymo poreik∞ parinkite labiausiai tinkanãià padòt∞.
Øsiurbimo galimybòs gali bti valdomos palaipsniui stumiant šliaužikl∞ ∞ norimà padòt∞.
Naudojant stiprumo reguliatorið, siurblio energija gali bti pritaikoma skirtingoms situacijoms.
➀
NUOTOLINIO VALDYMO TIPAS
PASTUMKITE “A” DALØ Ø STOP POZICIJÑ
Dulkið siurblys išsijungia (taupymo ròžimas)
PASTUMKITE “A” DALØ IKI MAX
Øsiurbimo stiprumas laipsniškai padidòja iki MAX.
➁
KORPUSINIO VALDYMO TIPAS
➀
A
➁
MIN - Delikatiems daiktams, tokiems kaip
užuolaidos.
MAX
- Tvirtoms grindims ir priklijuotiems kilimams.
DULKIÐ RODIKLIS
Js galite valyti, kol rodiklis pasikeis ir ∞sijungs raudona lemputò. Tai reiškia, kad maišelis
dulkòms yra pilnas ir j∞ reikia pakeisti.
Jeigu rodiklis staigai pradeda šviesti raudonai ir susilpnòja ∞siurbimo jòga, išjunkite savo
siurbl∞ ir patikrinkite ar neužsikimšo žarna, vamzdis arba antgalis. Kai patikrinate dulkið
maišelio užterštumo rodikl∞, ∞junkite varikl∞ iki maksimumo.
MAIŠELIO DULKñMS PAKEITIMAS
PASTABA: Prieš keiãiant maišel∞, žarna turi bti atjungta.
Maišel∞ pakeiskite, kai tik tai jis prisipildo.
1. Kad atidarytumòte maišelio dulkòms dangtel∞, pakelkite priekin∏
dangtelio dal∞ ∞ viršð.
2. Ištraukite maišel∞ iš dulkið siurblio.
3. Išmeskite pilnà maišel∞. Østumkite kartonin∞ maišelio dulkòms
kraštrà kiek ∞manoma giliau ∞ ∞siurbimo ∞rengin∞, taikydami ∞
kreipiamuosius takelius. Østatykite maišel∞ dulkòms taip, kad
dalis kartoninio krašto liktð išsikišusi.
4. Lengvai paspauskite maišelio dangtel∞, kol jis užsirakins.
PASTABA: Dangtelis neužsidarys,jeigu nebus ∞dòtas maišelis
dulkòms. Nespauskite dangtelio per jògà.
LT-4
Page 30
JEIGU JÌS NAUDOJATE POPIERINIUS MAIŠELIUS
Kai popierinis maišelis prisipildo, išmeskite j∞. Jo negalima naudoti pakartotinai.
JEIGU JÌS NAUDOJATE MEDŽIAGINØ MAIŠELØ
Kai medžiaginis maišelis prisipildo, išvalykite j∞ ir naudokite pakartotinai.
Po išplovimo, jis turòtð bti sausai išdžiovintas. Kitaip gali kilti rimtð gedimð.
PASTABA: Pagal modelio tipà yra dvi maišelið ršys: popierinis maišelis dulkòms ir medžiaginio fil-
tro maišelis dulkòms.
LAIDO LAIKIKLIS
Kad prailgintumòte laido naudojimo laidà, suimkite už
kištuko ir ištraukite j∞ iš dulkið siurblio. Noròdami
ištraukti laidà iš rozetòs lizdo, išjunkite siurbl∞ ir
ištraukite kištukà. Jsð siurblys turi automatinio laido
susukimo mygtukà. Baig∏ valyti, išjunkite siurbl∞ ir
ištraukite kištukà iš lizdo. Tada paspauskite laido
susukimo mygtukà. Laidas susisuks automatiškai.
ON / OFF MYGTUKAS
Kai laidas yra ∞jungtas ∞ lizdà, ∞junkite arba išjunkite
dulkið siurbl∞ lenvai paspausdami ∞jungimo mygtukà
žemyn.
LAIKYMO PADñTIS
Ant užpakalinòs viršutinòs dulkið siurblio dalies yra
papildoma dalis, kuri padeda patogiai laikyti ∞rengin∞
pauzið metu, kai yra naudojami antgaliai.
STOVñJIMAS VERTIKALIAI
Jsð dulkið siurblys yra sukonstruotas taip, kad tvirtai
stovòtð vertikalioje padòtyje valant arba laikant.
Naudokite siurbl∞ tokioje padòtyje ir jis minimaliai
užims vietos bei suteiks jums galimyb∏ dirbti mažose
erdvòse.
LT-5
Page 31
SIAURÐ PLYŠIÐ
PAPILDOMÐ ANTGALIÐ
VALYMUI NAUDOJIMAS
Siauriems radiatoriaus
plyšiams, ∞trkiams,
kampams, tarp pagalvòlið.
Šepeãið valymui, baldams,
Lentynoms, knygoms ir
panašiai.
•
Prieš naudojimà pakeiskite valymo šepet∞ ∞ antgal∞ skirtà plyšiams.
ANTGALIÐ LAIKIKLIS
Jsð siurblys turi antgalið laikikl∞.
Økiškite papildomà laikikl∞ ∞ prailgintà
vamzd∞.
Jis gali bti naudojamas antgalið
laikymui, kol jie nòra naudojami.
Šis antgalis gali bti padalintas ∞ dvi
dalis.
▲
PAPILDOMAS FILTRAS
Kad apsaugoti varikl∞, ∞ jsð siurblio dulkið dòž∏ priešais varikl∞ ∞dòtas papildomas
filtras.
Jokiu bdu neužkimškite filtro. Sumažòs ∞siurbimo jòga arba suges variklis.
Išval∏ papildomà filtrà, ∞statykite j∞ atgal ∞ vietà.
FILTRÐ PRIEŽIÌRA
PAPILDOMAS FIL-
TRAS
IŠEINAMASIS FILTRAS
▼
1) Atskirkite išeinamàj∞ filtrà.2) Po filtro išvalymo ar pakeitimo, surinkite j∞
PAPILDOMAS FIL-
TRAS
atvirkštine eiga.
PASTABA: Prieš pakeiãiant filtrus dulkið dòžòje, jie turi bti visiškai išdžiuv∏.
LT-6
Page 32
CIKLONINIS FILTRAS (TIK CIKLONINIO FILTRO TIPAMS)
Cikloninio filtro sistemos dòka Js galite naudoti maišel∞ dulkòms savo siurblyje ilgà laikà
ir tai suteikia geriausius valymo rezultatus.
Didžioji dulkið dalis, prafiltruota pro ciklonin∞ filtrà, lieka dulkið dòžòje, nes ∞traukiamas oras ir dulkòs
sukasi cikloniniame filtre. Taigi maišelyje dulkòms susikaupia mažiau dulkið.
Kai dulkið dòžò prisipildo dulkið iki pažymòtos linijos, ji turi bti išvalyta.
Dulkið dòžò gali bti plaunama vandeniu.
1. Pasukite dulkið dòž∏∞ kair∏ ir patraukite.
2. Atjunkite ciklonin∞ filtrà nuo prailginto vamzdžio ir rankenos.
3. Pašalinkite kail∞ ir plaukus, apsivijusius tinklà.
4. Išval∏ dulkið dòž∏ ir ciklonin∞ filtrà, sujunkite ciklonin∞ filtrà su prailgintu vamzdžiu ir rankena (Prieš
surinkimà, išplauta dalis turi bti kruopšãiai išdžiovinta).
5. Pastumkite ir pasukite dulkið dòž∏ ∞ dešin∏ pus∏.
Sureguliuokite atžymòtas vietas, kurios yra ant dulkið dòžòs ir cikloninio filtro.
CIKLONINIS
FILTRAS
SIAURÐ
DULKIÐ
DñŽñ
PLYŠIÐ
ANTGALIS
JEIGU JUMS IŠKILO PROBLEMÐ
Šis ∞renginys, prieš išleidžiant j∞ iš gamyklos, buvo kruopšãiai patikrintas ir puikiai veikò.
Kai atsiranda maža problema, jà galima lengvai pašalinti, jei yra žinoma
problemos priežastis. Todòl šis problemð sàrašas yra skirtas jsð patogumui.
Dulkið siurblys yra patvirtintas žemiau esanãiais reglamentais
EMC Reglamentas : 89/336/EEC, 92/31/EEC ir 93/68/EEC
Žemos Øtampos Saugumo Reglamentas: 73/23/EEC ir 93/68/EEC
LT-7
Page 33
Lietošanas instrukcija
PUTEKπU SÌCîJS
❈ Pirms lietošanas, ldzu, uzman¥gi izlasiet šo instrukciju.
❈ Lietošanai tikai iekštelpÇs.
Page 34
IETVER
Ietver automÇtisko vada att¥šanu un putek∫u indikatoru.
AIZSARDZ±BAS PASÅKUMI
1. Uzman¥gi izlasiet visas instrukcijas. Pirms ieslïdziet putek∫u scïju, pÇrliecinieties, ka jsu elektr¥bas
jauda atbilst tai jaudai, kas norÇd¥ta uz putek∫u scïja.
2. BR±DINÅJUMS: nelietojiet putek∫u scïju uz mitras gr¥das vai paklÇja.
3. ±paša uzraudz¥ba nepieciešama, ja ier¥ce tiek lietota bïrnu tuvumÇ. Ne∫aujiet izmantot putek∫u scïju
kÇ rota∫lietu. NeatstÇjiet putek∫u scïju ieslïgtu.
Lietojiet putek∫u scïju tikai tiem mïrÞim, kas aprakst¥ti instrukcijÇ.
4. Nelietojiet putek∫u scïju bez putek∫u maisa. Mainiet putek∫u maisu, kad tas ir pilns, lai saglabÇtos
putek∫u scïja efektivitÇte.
5. Nelietojiet putek∫u scïju, lai savÇktu sïrkoci¿us, karstus pelnus vai cigarešu izsmïÞus. NeglabÇjiet
putek∫u scïju tuvu krÇsnij un citiem karstuma avotiem. Karstums var deformït un main¥t krÇsu
ier¥ces plastmasas da∫Çm.
6. Izvairieties skt cietus, asus priekšmetus, jo tie var sabojÇt putek∫u scïja da∫as. NestÇviet uz caurules m¥kstÇs da∫as. Nelieciet smagumu uz caurules.
NebloÞïjiet gaisa ieskšanas vai izplšanas da∫u.
7. Izslïdziet putek∫u scïja slïdzi, kas atrodas uz aparÇta pirms iz¿emšanas no kontaktligzdas.
Satveriet kontaktdakšu, lai atslïgtu no kontaktligzdas, tÇdïjÇdi izvairoties no vada, kontaktdakšas,
un kontaktligzdas bojÇšanas. Mainot putek∫u maisu, vienmïr iz¿emiet kontaktu no kontaktligzdas.
8. Nav ieteicams lietot pagarinÇtÇju.
9. Ja jsu putek∫u scïjs nestrÇdÇ, atslïdziet to no strÇvas un konsultïjaties ar pilnvaroto servisa
pÇrstÇvi.
10. Ja padeves vads ir sabojÇts, to apmaina ražotÇjs vai kvalificïta persona, lai izvair¥tos no
iespïjamÇm briesmÇm.
BR±DINÅJUMS
1. neskt deni.
2. neiemïrkt den¥.
3. caurule regulÇri jÇpÇrbauda un nelietot, kad tÇ ir bojÇta.
LV-1
Page 35
(TIKAI TÅLVAD±BAS MODELIS)
TÅLVAD±BAS PULTS*
DAπU IDENTIFIKÅCIJA
SÌKŠANAS
REGULÅTORS
CAURULE*
GR±DAS
UZGALIS*
CIKLONISKAIS
FILTRS*
PAKLÅJA/GR±DAS
▲
Paz¥mes, kas atz¥mïtas ar * var atšÞirties katram modelim.
PAKARINÅMAISSMAILAIS UZGALIS/PUTEKπU BIRSTE
PÅRSLîGS
CAURULES SKAVA
PUTEKπU SÌCîJU UZSTÅD±ŠANA LIETOŠANAS KÅRT±BÅ
➀➁
➂
➃
CAURULE*
VADA ATT±ŠANAS
POGA
JAUDAS
REGULîŠANAS
SLîDZIS *
IESLîGŠANAS/
IZSLîGŠANAS
POGA*
PUTEKπU INDIKATORS
*IZVîLE➀
1. Ieb¥diet scïj-caurules br¥vo galu uzga∫a caurulï.
2. Ieb¥diet scïj-caurules šauro galu otrÇ scïj caurulï.
Izvïle : ➀uzstÇdiet ciklonisko filtru ar rokturi uz scïj-caurules
(atkar¥bÇ no mode∫a)
➁
piemïrojiet teleskopiskÇs caurules (atkar¥bÇ no
mode∫a).
LV-2
*IZVîLE➁
PAGARINÅŠANA: turiet
teleskopiskÇs caurules šauro
galu ar roku, ar otru roku
pavelciet rokturi uz pretïjo pusi.
SA±SINÅŠANA:
piespiediet rokturi
caurules šaurajÇ
pusï, ar otru roku
to pieturot.
Page 36
GR±DAS UZGAπA LIETOŠANA
PAKLÅJA/GR±DAS PÅRSLîGAM
Pirms lietošanas pÇrliecinieties, vai pÇrslïga poz¥cija ir uzstÇd¥ta attiec¥gam virsmas tipam.
➁➀
Izvïlaties paklÇja
indikatoru, ja t¥riet
paklÇjus.
Lai atvieglotu t¥r¥šanas procesu, no¿emiet caursp¥d¥go
cilindra pÇrvalku (vÇku).
Izvïlaties l¥dzenas
virsmas indikatoru,
ja t¥riet gr¥das, fl¥zes
vai citas gludas
virsmas.
PIEZ±ME: OptimÇlai efektivitÇtei, izt¥riet gr¥das birsti ar smailu instrumentu.
Ar šÞïrïm pÇrgrieziet
mÇdjdz¥vnieku spalvas, kas aptinušÇs ap
suku.
Putek∫u scïjam ir elektroniska skšanas regulïšana.
Izvïlaties vispiemïrotÇko poz¥ciju atkar¥bÇ no t¥r¥šanas vajadz¥bÇm.
Skšanas jaudu var regulït pakÇpeniski, pavirzot aizb¥dni vïlamÇ poz¥cijÇ.
Skšanas jaudu var pielÇgot dažÇdÇm situÇcijÇm, izmantojot jaudas regulïšanu.
➀
TÅLVAD±BAS PULTS TIPS
PAGRIEZIET "A" DAπU STOP POZ±CIJÅ
Putek∫u scïjs izslïdzas (stÇvïšanas poz¥cija)
PAGRIEZIET "A" DAπU PRET MAX
Skšanas jauda palielinÇs pakÇpeniski l¥dz MAX.
➁
VIETîJÅS REGULîŠANAS TIPS
A
MIN - smalkiem audumiem, kÇ piem., aizkariem.
MAX
- cietÇm gr¥dÇm un ∫oti net¥riem paklÇjiem.
➀
➁
PUTEKπU INDIKATORS
Js variett t¥r¥t, l¥dz putek∫u indikators iekrÇsojas sarkanÇ krÇsÇ. Tas noz¥mï, ka putek∫u
maiss ir pilns un ir nepieciešams to apmain¥t.
Ja pïkš¿i indikators izgaismojas sarkans un putek∫u scïjs zaudï skšanas jaudu,
izslïdziet ier¥ci un pÇrbaudiet, vai nav aizsprostota caurule vai uzgalis.
Ja js pÇrbaudiet maisa stÇvokli pïc indikatora, uzstÇdiet jaudu uz maksimÇlo poz¥ciju.
PUTEKπU MAISA NOMAIN±ŠANA
PIEZ±ME: caurulei jÇbt atvienotai pirms putek∫u maisa nomai¿as.
Nomainiet putek∫u maisu tikl¥dz tas ir pilns.
1. Lai atvïrtu putek∫u nodal¥jumu, paceliet vÇku uz augšu.
2. Iz¿emiet putek∫u maisu no ier¥ces.
3. Pilno maisu izmetiet ÇrÇ. Ielieciet putek∫u maisa kartona
uzmavu cik tÇlu vien var skšanas ieliktn¥ gar vad¥klu.
Novietojiet putek∫u maisu tÇ, lai maiss nebtu saspiests.
4. LïnÇm nospiediet putek∫u nodal¥juma vÇku, kamïr tas
aizveras.
PIEZ±ME: bez putek∫u maisa vÇku nevar aizvïrt, nemïÆiniet
to aizvïrt ar spïku.
LV-4
Page 38
JA IZMANTOJAT PAP±RA PUTEKπU MAISU
Pïc lietošanas, ja pap¥ra putek∫u maiss ir pilns, izmetiet to. AtkÇrtoti to lietot nedr¥kst.
JA IZMANTOJAT AUDUMA FILTRA MAISU
Pïc lietošanas, ja auduma putek∫u maiss ir pilns, izt¥riet to un lietojiet atkal.
Pïc mazgÇšanas, maisu kÇrt¥gi izžÇvï. Mitrs putek∫u maiss var nodar¥t nopietnus bojÇjumus.
PIEZ±ME: atkar¥bÇ no mode∫a. Ir divu veidu putek∫u maisi - pap¥ra putek∫u maiss un auduma filtra
maiss.
VADA UZGLABÅŠANA
Lai pagarinÇtu vadu, satveriet kontaktdakšu un viegli
izraujiet no putek∫u scïja. Izraujot vadu no
kontaktligzdas, izslïdziet strÇvu un pa¿emiet
kontaktdakšu. Putek∫u scïjs ir apr¥kots ar
automÇtiskÇs sat¥šanÇs pogu. Pïc t¥r¥šanas,
atslïdziet ier¥ci no strÇvas un iz¿emiet kontaktdakšu
no kontakta, tad nospiediet vada sat¥šanÇs pogu.
Vads tiks automÇtiski sat¥ts.
IESLîGŠANAS/IZSLîGŠANAS POGA
Kad esat iesprauduši kontaktdakšu kontaktÇ,
ieslïdziet vai izslïdziet putek∫u scïju viegli
nospiežot slïdzi uz leju.
PAUZES POZ±CIJA
Putek∫u scïja augšïjÇ aizmugurïjÇ sÇnÇ atrodas
balsts pauzes poz¥cijai, kad izmantojiet uzgali.
NOVIETOŠANA STÅVUS POZ±CIJÅ
Putek∫u scïjs ir paredzïts novietošanai vertikÇli gan
t¥rot, gan glabÇjot. ŠÇdi lietojot, tas aiz¿em mazÇk
vietas un ∫auj t¥r¥t šauras vietas.
LV-5
Page 39
UZGALIS SPRAUGU T±R±ŠANAI
AKSESUÅRU LIETOŠANA
PUTEKπU BIRSTE
Smailais uzgalis radiatoriem,
spraugÇm, striem, starp
polsterïjumiem.
Putek∫u birste mïbelïm,
plauktiem, grÇmatÇm, utt.
•
pirms lietošanas, uzstÇdiet
putek∫u birsti uz smailÇ uzga∫a.
INSTRUMENTU UZGLABÅŠANA
Putek∫u scïjam ir instrumentu
glabÇšanas ier¥ce.
UzstÇdiet aksesuÇru pakaramo uz
scïj - caurules.
To var lietot, lai uzglabÇtu
instrumentus, ja tie netiek lietoti.
Šo instrumentu var sadal¥t divÇs
da∫Çs.
▲
PAPILDUS FILTRS
Lai aizsargÇtu motoru, putek∫u scïjam ir papildus filtrs pirms motora putek∫u
nodal¥jumÇ.
Ne∫aujiet filtram aizsprostoties, jo var samazinÇties skšanas jauda vai sabojÇties motors.
Pïc papildus filtra t¥r¥šanas, piestipriniet to atpaka∫ tam paredzïtÇ vietÇ.
FILTRU KOPŠANA
PAPILDUS FILTRSPAPILDUS FILTRS
IZEJAS FILTRS
▼
1) Atdaliet izejas filtru.2) Samontïjiet to pïc t¥r¥šanas vai
pÇrlieciet filtru otrÇdÇk.
PIEZ±ME: filtriem jÇbt piln¥gi sausiem pirms ielikšanas putek∫u nodal¥jumÇ.
Putek∫u maisu var lietot ilgstoši pateicoties CikloniskÇ Filtra sistïmai un tas saglabÇ
maksimÇlo t¥r¥šanas efektivitÇti.
LielÇkÇ da∫a putek∫u, ko izfiltrï Cikloniskais Filtrs paliek, putek∫u tvertnï, kad iesktais
gaiss un putek∫i rotï CikloniskÇ FiltrÇ. RezultÇtÇ putek∫u maiss satur tikai mazÇkÇs putek∫u da∫i¿as.
Kad putek∫u tvertne ir pilna ar putek∫iem l¥dz pat atz¥mïtajai l¥nijai, tÇ ir jÇt¥ra.
Putek∫u tvertni var mazgÇt den¥.
1. Pagrieziet putek∫u tvertni pa kreisi.
2. Atvienojiet Ciklonisko Filtru no scïj-caurules un roktura.
3. No¿emiet diegus un matus, kas aptinušies ap t¥klu.
4. Pïc putek∫u tvertnes un CikloniskÇ Filtra t¥r¥šanas, savienojiet Ciklonisko Filtru ar scïjcauruli
un rokturi (mazgÇjamo da∫u pirms uzstÇd¥šanas kÇrt¥gi jÇizžÇvï).
5. Nospiediet un pagrieziet putek∫u tvertni pa labi.
PielÇgo atz¥mes vienu otrai, kuras iestrÇdÇtas uz putek∫u tvertnes un CikloniskÇ Filtra.
CIKLONISKAIS
FILTRS
SMAILAIS
PUTEKπU
TVERTNE
UZGALIS
JA RODAS PROBLîMAS
Pirms nost¥šanas no rpn¥cas, š¥ ier¥ce tika piln¥bÇ pÇrbaud¥ta un ir teicamÇ lietošanas kÇrt¥bÇ.
Ja rodas kaut mazÇkÇs problïmas, parasti tÇs var Çtri atrisinÇt, ja vien tiek
atrasts iemesls. TÇdï∫, šis kontroles saraksts ir nodrošinÇts jsu ïrt¥bai.
PROBLîMAIESPîJAMAIS IEMESLSIESPîJAMAIS RISINÅJUMS
Putek∫u scïjs nedarbojas.
Putek∫u scïjs
nesc net¥rumus.
1. Kontaktdakša nav kÇrt¥gi
iesprausta kontaktligzdÇ.
2. Nav sprieguma kontaktligzdÇ.
1. Putek∫u maiss ir pilns.
2. Caurule ir aizsprostota.
1. Iespraudiet to kÇrt¥gi.
2. PÇrbaudiet drošinÇtÇjus vai
centrÇlo slïdzi.
1. Nomainiet putek∫u maisu.
2. Izt¥riet to.
Šis putek∫u scïjs ir apstiprinÇts:
EMC Direkt¥va : 89/336/EEC, 92/31/EEC un 93/68/EEC
Zemsprieguma Droš¥bas Direkt¥va: 73/23/EEC un 93/68/EEC
LV-7
DJ68-00157E REV(0.0)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.