Information relative à la garantie
et aux formats d’affichage du
téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement.
L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au
bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de
fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si
votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et
d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de
chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon
décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube
cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non
des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein
écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de
Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation
des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies.
Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Télécommande d'emploi facile
• Menus à l'écran faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires
Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées
ci-dessous.
Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil/
Piles AAA
Guide de l’utilisateur
Guide de sécurité
/
Carte de garantie; 2EA/
Carte d’enregistrement
5
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du
téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous
devez utiliser la télécommande.
TX-R2435 / TX-R2735
TX-R2728
TX-R2734
˛
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du
téléviseur.
«
VOL – , +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu.
CH et CH
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance
des options de menu.
‹
Capteur télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur sur le
téléviseur.
TIMER indicator (Voyant
minuterie)
Quand le téléviseur est sous tension, le voyant
de la minuterie clignote dix fois. Ce voyant s’illumine quand la minuterie a été activée. Il faut
d’abord régler l’horloge et la minuterie
marche/arrêt utilisant la télécommande. Même
si le téléviseur est hors tension, le voyant reste
illuminé.
fl
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé
occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo.
(Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 18.)
TX-R2735
TX-R2728
TX-R2435
TX-R2734
˛
Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un
caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
«
Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo
provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS.
Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio
dépend de la source audio branchée dans les
prises d’entrée audio latérales (AV2).
7
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques
laser.
Étant donné que le téléviseur est doté de deux séries de prises, vous pouvez raccorder
deux appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de disques
laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les
pages 11– 17.
8
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
˛
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
Utilisez cette prise pour capter le signal vidéo
provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de
disques laser ou d’autres appareils semblables.
«
PRISES D’ENTRÉE AUDIO
(Entrée1 et 2)/
PRISES D’ENTRÉE DVD
(Entrée 2)
Utilisez cette prise pour capter le signal audio
provenant d’un magnétoscope, d’un lecteur de
disques laser ou d’autres appareils semblables.
Utilisez ces prises pour capter les signaux audio
provenant d’un lecteur de DVN. Quand les prises
d’entrée vidéo à composants ne sont pas en
usage, les prises d’entrée audio à composants
peuvent servir de deuxième jeu de prises audio ou
S-Vidéo.
PRISES DE SORTIE AUDIOVIDEO
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV affichés au téléviseur. (Servez-vous de
ces prises pour transmettre les signaux AV à un
magnétoscope enregistreur.)
‹
PRISE D’ENTRÉE S-VIDÉO
Utilisez cette prise pour capter le signal S-Vidéo
provenant d’un magnétoscope ou d’un lecteur de
disques laser S-VHS.
PRISES D’ENTRÉE DVD
Utilisez ces prises pour capter le signal vidéo
provenant d’un lecteur de DVD.
Note : Seulement des signaux noirs et blancs
sant sortis d’un moniteur en mode de DVD.
fl
Borne d’antenne VHF/UHF
Utilisez cette borne pour raccorder un câble d’antenne ou de système de câblodistribution.
9
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours
directement vers le téléviseur.
˛
POWER
Pour allumer et éteindre le
téléviseur.
«
Touches numériques
Pour syntoniser directement une
chaîne.
+100
Pour syntoniser les chaînes des
positions supérieures à 100.
Par exemple, pour syntoniser la
chaîne 121, appuyez sur “+100”,
puis sur ”2” et sur “1”.
MUTE
Permet de couper temporairement
le son et de le rétablir.
‹
VOL -, VOL +
Pour monter et baisser le volume.
SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise
hors fonction automatique.
fl
MENU
Pour afficher le menu principal.
‚
MTS (Multichannel
Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo,
mono ou SAP (Separate Audio
Program).
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne
précédente.
TV/VIDEO
Pour afficher toutes les sources
vidéo disponibles (p. ex. AV1, AV2,
S-VIDÉO).
CHet CH
(chaîne
supérieure/inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
Appuyez sur CHou CH
pour changer de chaîne.
INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de
la chaîne syntonisée, etc. Permet
aussi de quitter l’écran des menus.
EXIT
Permet de fermer le menu.
æ
Touches vers le
haut, vers le bas,
vers la gauche, vers
la droite (▲,▼,ˇ ,ˆ )
et ENTER
Permettent de sélectionner vers le
haut, vers le bas, vers la gauche et
vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou
de modifier) les options.
10
R-SURF
Pour resyntoniser automatiquement une chaîne favorite après un
délai défini par l’utilisateur.
Chapitre Deux
INSTALLATION
INSTALLATION
Branchement des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
300 ohms à deux conducteurs plats,
ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la
section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1
Placez les fils des
conducteurs plats sous
les vis d'un adaptateur
300-75 ohms (non fourni).
Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
11
INSTALLATION
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l’antenne à la
borne VHF/UHF au bas du
panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur.
Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques
d'électronique).
1
Connectez les 2 conducteurs au combiné.
2
Branchez le combiné au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
1
Branchez le câble dans le
connecteur VHF/UHF
placé au bas du panneau
arrière.
▼
Ce téléviseur étant prêt pour le
câble, l'ajout d'un câblosélecteur
n'est pas nécessaire pour les canaux
non brouillés.
12
INSTALLATION
Branchement d’un câblosélecteur
▼
1
Repérez le câble branché
à la sortie (ANTENNA
OUT) du câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la
mention ANT OUT, VHF OUT ou
simplement OUT.
2
Branchez l'autre
extrémité de ce câble au
connecteur VHF/UHF
placé au bas du panneau
arrière du téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux
payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des
boutiques d'électronique).
▼
1
Débranchez le câble qui
est relié au connecteur
ANTENNA IN du
câblosélecteur.
Ce connecteur peut porter la
mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN.
2
Branchez ce câble au
répartiteur 2 voies.
3
Branchez une longueur
de câble coaxial au connecteur OUTPUT du
répartiteur et au connecteur IN du
câblosélecteur.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
13
INSTALLATION
4
Branchez une longueur de
câble au connecteur
ANTENNA OUT du
câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B.
5
Branchez une longueur de
câble au connecteur OUT
du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B).
6
Branchez la dernière
longueur de câble au
connecteur OUT du
commutateur RF (A/B) et
au connecteur VHF/UHF à
l'arrière du téléviseur.
Câble
d'entrée
Câble
d'entrée
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Séparateur à
deux voies
Séparateur à
deux voies
Décodeur
Décodeur
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Commutateur
RF (A/B)
Commutateur
RF (A/B)
Arrière du
téléviseur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les
canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est
en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)
14
INSTALLATION
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté
l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou
l'antenne à l'arrière du
téléviseur.
2
Branchez le câble ou
l'antenne au connecteur
ANTENNA IN du magnétoscope.
3
Branchez un câble
coaxial entre le connecteur ANTENNA OUT
du magnétoscope et le
connecteur d'antenne
du téléviseur.
Câble
d'entrée
Dos du magnétoscope
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle
boutique d'électronique.
4
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du magnétoscope et les prises
AUDIO du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Câble audio
Dos du téléviseur
5
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du magnétoscope
et VIDEO du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Utilisation d’une source de diffusion externe.
Dos du téléviseur
15
INSTALLATION
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS.
Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
1
Exécutez les points 1 à
3 de la rubrique précédente pour brancher
l'antenne ou le câble
au magnétoscope et
au téléviseur.
2
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du magnétoscope et AUDIO
INPUT 2 du téléviseur.
Utilisez les prises placées sous le numéro 2.
3
Branchez un câble SVideo entre les prises SVIDEO OUT du magnétoscope et S-VIDEO INPUT
du téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du magnétoscope
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
Dos du téléviseur
Câble audio
Dos du téléviseur
Câble vidéo
16
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
INSTALLATION
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement.
Procédez comme suit :
1
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUT du
téléviseur et AUDIO IN
du magnétoscope.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.)
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du téléviseur et
VIDEO IN du magnétoscope.
Dos du téléviseur
Câble vidéo
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du
magnétoscope.
Connexion d'un lecteur de DVD
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
Dos du magnétoscope
1
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO INPUT 2 du
téléviseur et les prises
AUDIO OUT du lecteur
de DVD.
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises COMPONENT INPUT (Y, Pb, Pr)
du téléviseur et les prises DVD OUT (Y, Pb, Pr)
du lecteur de DVD.
Dos du DVDP
Câble audio
Dos du DVDP
Câble vidéo
Dos du téléviseur
Dos du téléviseur
Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
17
INSTALLATION
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet
de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi Utilisation
d’une source de diffusion externe, page 37).
1
Repérez les sorties
audio-vidéo du caméscope(elles se trouvent
habitu ellement sur le
côté ou à l'arrière de
l'appareil).
Prises de sortie
du caméscope
2
Branchez un câble
audio entre les prises
AUDIO OUTPUT du
caméscope et les prises
AUDIO latérales du
téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUTPUT du caméscope
et les prises VIDEO
latérales du téléviseur.
Prises de sortie
du caméscope
Prises de sortie
du caméscope
Câble audio
Connecteur-Y
Câble vidéo
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double.
Note: Cette figure montre le panneau standard des prises. La configuration pour votre
téléviseur peut être différente, selon le modèle.
18
INSTALLATION
Mise en place des piles dans la
télécommande
1
Pour ouvrir le compartiment des piles, poussez
vers le bas le couvercle et
faites-le glisser.
2
Posez deux piles AAA.
▼
Faites attention que les pôles “+”
et “
–” des piles soient bien alignés
avec les marques à l’intérieur du compartiment.
3
Remplacez le couvercle.
▼
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, enlevez
les piles et conservez-les dans un
endroit sec et frais.
La télécommande peut être utilisé
jusqu’à 23 pieds du téléviseur.
(Supposant un usage typique du
téléviseur, les piles ont une durée de
vie d’un an.)
19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.