Samsung SyncMaster 2333T, SYNCMASTER 2333TN User Manual [sk]

LCD monitor
Návod na použitie

SyncMaster 2333TN/2333T

Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na zlepšenie výkonu.

Obsah

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
MONTÁŽ VÝROBKU
POUŽÍVANIE VÝROBKU
Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Obsah balenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Montáž stojana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Odstránenie stojanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Montáž stojanu pre upevnenie na stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Prepojenie s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Uzamknutie Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Nastavenie optimálneho rozlíšenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Tabuľka režimu štandardného signálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Inštalácia ovládača zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Tlačidlá na obsluhu výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Používanie ponuky Nastavenie obrazovky
(OSD: Zobrazenie na obrazovke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
INŠTALÁCIA SOFTVÉRU
Natural Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
MagicTune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
MultiScreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Vlastná diagnostika monitora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Skôr, než zavoláte do servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
VIAC INFORMÁCIÍ
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Funkcia šetrenie energiou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung) . . . . 6-3
Správna likvidácia tohto produktu
(Odpadové elektrické a elektronické vybavenie) - len v Európe . . . . 6-4

1 Dôležité bezpečnostné upozornenia

1-1 Skôr než začnete

Ikony používané v tejto príručke
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Upozornenie Označuje prípady, kedy funkcia nemusí pracovať alebo kedy sa nastavenie môže zrušiť.
Poznámka Označuje radu alebo tip, ako používať funkciu.
Používanie tejto príručky
Úplne sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi skôr, ako použijete tento výrobok.
Ak sa vyskytne problém, pozrite si časť „Riešenie problémov“.
Poznámka o autorskom práve
Informácie v tejto používateľskej príručke podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na vylepšenie výkonu.
Chránené autorským právom © 2010 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
Autorské právo na túto príručku je vyhradené spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Obsah tejto príručky sa nesmie čiastočne, ani úplne reprodukovať, distribuovať alebo používať v akejkoľvek forme bez písomného súhlasu spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Logo SAMSUNG a SyncMaster sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics, Co., Ltd.
Microsoft, Windows a Windows NT sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
VESA, DPM a DDC sú registrované ochranné známky Asociácie pre normy video elektroniky.
Logo ENERGY STAR
Všetky ostatné tu uvedené ochranné známky patria svojim príslušným spoločnostiam.
®
je registrovanou ochrannou známkou Agentúry USA pre ochranu životného prostredia.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-1

1-2 Starostlivosť a údržba

Údržba vonkajšieho povrchu a obrazovky
Výrobok čistite mäkkou, suchou tkaninou.
Výrobok nečistite horľavými látkami, ako je napr. benzén alebo riedidlo, ani nepoužívajte vlhkú tkaninu. Môže to mať za následok problémy s výrobkom.
Neškriabte po obrazovke nechtami, ani ostrým predmetom. Môže to spôsobiť ryhy alebo poškodenie výrobku.
•Nečistite výrobok tak, že budete priamo na výrobok striekať vodu. Ak sa do výrobku dostane voda, môže spôsobiť požiar, zásah
elektrickým prúdom alebo problémy s výrobkom.
Na povrchu modelu s veľmi lesklou obrazovkou sa môžu vytvoriť biele škvrny kvôli prirodzenej povahe materiálu, ak používate supersonický zvlhčovač.
Vzhľad a farba sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením a okolitými objektmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie.
Nedodržanie tohto postupu môže mať za následok požiar spôsobený vnútorným prehriatím. Zariadenie inštalujte tak, aby sa zachovali uvádzané požadované vzdialenosti.
Vzhľad sa v závislosti od produktu môže odlišovať.
Pri inštalácii zariadenia na stojan Pri inštalácii zariadenia na stenu
O stálych obrázkoch
Po dlhom zobrazení statickej snímky sa na obrazovke môže vytvoriť stály obraz alebo škvrna. Ak zamýšľate nechať displej zapnutý, ale nebudete ho po dlhší čas používať, nastavte úsporný režim alebo šetrič obrazovky, aby ste obrazovku chránili.
Kvôli technologickým obmedzeniam výrobcu LCD panela sa môže obraz vytvorený týmto výrobkom zdať buď jasnejší, alebo temnejší ako za normálnych podmienok.1 ppm (častíc v milióne) pixel.
Počet subpixelov LCD panela podľa veľkosti: Počet subpixelov = Max. horizontálne rozlíšenie x max. vertikálne rozlíšenie x 3 (Príklad) Ak je maximálne rozlíšenie 1680 x 1050, počet subpixelov je 1680 x 1050 x 3 = 5.292.000.
1-2 Dôležité bezpečnostné upozornenia

1-3 Bezpečnostné opatrenia

Ikony používané pri bezpečnostných opatreniach
IKONA NÁZOV VÝZNAM
Upozornenie
Upozornenie
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok vážne poranenie alebo dokonca smrť.
Nedodržanie opatrení označených touto značkou môže mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie majetku.
Význam značiek
Nerobiť. Musíte dodržať.
Nerozoberať.
Nedotýkať sa.
Sieťová zástrčka musí byť odpojená od sieťo­vej zásuvky na stene.
Musí sa uzemniť, aby sa predišlo zásahu elek­trickým prúdom.
Súvisiace s elektrickou energiou
Zobrazenie produktu, ktoré sa používa na nasledujúcich obrázkoch pre vašu referenciu, sa môže odlišovať od skutočného produktu.
Upozornenie
Nepoužívajte poškodený napájací kábel alebo zástrčku, prípadne uvoľnenú sieťovú zásuvku.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Vyhnite sa pripájaniu alebo odpájaniu prívo­du elektrickej energie mokrými rukami.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom.
Nezapájajte viacero elektrických zariadení do jednej sieťovej zásuvky.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar z dôvodu prehriatia sieťovej zásuvky.
Sieťovú zástrčku pevne zasuňte.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Uistite sa, že ste pripojili sieťový kábel k uzemnenej sieťovej zásuvke (iba pre zaria­denia izolačnej triedy 1).
Vyhnite sa nadmernému ohýbaniu alebo skrúcaniu sieťového kábla a na kábel neklaďte ťažké predmety.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
Sieťový kábel a výrobok držte mimo ohrie­vača.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Neodpájajte zástrčku napájania, zatiaľ čo sa produkt používa.
V opačnom prípade to môže poškodiť produkt z dôvodu zásahu elektrickým prúdom.
Pri odpájaní zástrčky napájania zo sieťovej zásuvky sa uistite, že ju budete držať za zástrčku a nie za kábel.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar z dôvodu poškodeného napájacieho kábla.
Ak sú kolíky sieťovej zástrčky alebo sieťovej zásuvky na stene pokryté prachom, vyčistite ich pomocou suchej tkaniny.
•V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Uistite sa, že používate iba sieťový kábel dodaný od našej spoločnosti. Okrem toho nepoužívajte sieťový kábel z iného elektric­kého spotrebiča.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Pripojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuv­ky na stene tak, aby ste na ňu mohli ľahko dosiahnuť.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Súvisiace s montážou
Upozornenie
Na produkt nedávajte horiace sviečky, odpudzovač hmyzu alebo cigarety a produkt neinštalujte v blízkosti kúrenia.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar.
Produkt neinštalujte na zle vetranom mieste, ako napríklad v poličke na knihy alebo v skrinke.
V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Ak sa vyskytne problém s výrobkom, musíte odpojiť sieťovú zástrčku, aby ste úplne vypli prívod energie. Prívod energie sa nedá úplne vypnúť len za pomoci tlačidla napájania na výrobku.
Požiadajte montážneho technika alebo prí­slušnú spoločnosť, aby výrobok nainštalo­vala na stenu.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť zranenie.
Uistite sa, že používate určený nástenný držiak.
Kvôli vetraniu zachovajte pri montáži vzdia­lenosť aspoň 10 cm od steny.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Plastové vrecká použité na balenie výrobku držte mimo dosahu detí.
Ak si deti dajú plastové vrecká na hlavu, mohli by sa udusiť.
Produkt neinštalujte na miesto, ktoré je nestabilné alebo vystavené nadmerným vib­ráciám, ako napríklad nestabilná alebo šik­má polička.
Výrobok môže spadnúť a môže to mať za následok poškodenie výrobku alebo poranenie.
Ak výrobok použijete na mieste vystavenom nadmerným vibráciám, môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo požiar.
Produkt neinštalujte na mieste vystavenom prachu, vlhkosti (sauna), olejom, dymu alebo vode (dažďové kvapky) a neinštalujte ho vo vozidle.
Môže to mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Produkt neinštalujte v ľahko dostupnej výš­ke, kde k nemu budú mať dosah deti.
Ak sa dieťa dotkne výrobku, výrobok môže spadnúť, čo môže mať za následok poranenie.
•Keďže predná časť je ťažšia, položte výrobok na rovný a stabilný povrch.
Upozornenie
Počas prenášania nenechajte výrobok spadnúť.
Môže to mať za následok problémy s výrobkom alebo zranenie.
Produkt neinštalujte na mieste vystavenom priamemu slnečnému svetlu a neinštalujte ho v blízkosti zdroja tepla, ako napríklad krb alebo kúrenie.
Môže to skrátiť životnosť výrobku alebo spôsobiť požiar.
Neumiestňujte výrobok čelnou stranou sme­rom na podlahu.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu panelu.
Keď montujete výrobok na konzolu alebo na policu, uistite sa, že predná strana výrobku nevyčnieva z konzoly alebo z police.
Inak môže dôjsť k pádu výrobku, následkom čoho môže byť zlyhanie alebo zranenie.
Uistite sa, že použijete skrinku alebo policu, ktorá je vhodná pre veľkosť produktu.
Ak sa výrobok nachádza na mieste, kde sa značne líšia prevádzkové podmienky, môže kvôli okolitému prostrediu dôjsť k vážnemu problému s kvalitou. V takomto prípade namontujte výrobok až potom, ako sa o záležitosti poradíte s jedným z našich ser­visných technikov.
Miesta vystavené mikroskopickému prachu, chemikáliám, príliš vysokým alebo príliš nízkym teplotám, vysokej vlhkosti, ako sú napríklad letiská alebo stanice, kde sa výrobok sústavne dlhý čas používa atď.
Keď výrobok kladiete, manipulujte s ním opatrne.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom alebo zranenie.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Súvisiace s čistením
Ak budete používať čistiace prostriedky obsahujúce veľké množstvo alkoholu, rozpúšťadiel alebo iných silných chemikálií, môže to mať za následok stratu farieb alebo praskanie vonkajšej strany výrobku alebo olupovanie panelu. Uistite sa, že používate iba odporúčané čistiace prostriedky.
V servisnom stredisku si môžete zakúpiť odporúčaný čistiaci prostriedok.
Pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Upozornenie
Nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na produkt.
Mohlo by to mať za následok stratu farieb alebo praskanie vonkajšej strany výrobku alebo olupovanie panelu.
Používajte mäkkú tkaninu navlhčenú v „čis- tiacom prostriedku určenom výlučne na monitory“ a utrite ňou výrobok.
Ak nemáte k dispozícii čistiaci prostriedok určený výlučne na monitory, zrieďte pred čistením výrobku čistiaci prostriedok s vodou v pomere 1:10.
Keď čistíte výrobok, nestriekajte vodu priamo na diely výrobku.
Uistite sa, že sa voda nedostala do vnútra výrobku.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo problém s produktom.
Pri čistení výrobku odpojte sieťový kábel a výrobok jemne vyčistite mäkkou, suchou tkaninou.
•Pri čistení produktu nepoužívajte chemikálie, ako napríklad vosk, benzén, alkohol, riedidlo, odpudzovač hmyzu, vonné prostriedky, mazadlá alebo čistiaci prostriedok.
Môže to mať za následok deformácie vonkajšej strany alebo odstránenie potlače.
Keďže vonkajšia strana výrobku sa môže ľahko poškriabať, uistite sa, že používate správnu tkaninu na čistenie. Avšak ak sa tkanina znečistí cudzími časticami, môže poškriabať vonkajší povrch. Preto pred pou­žitím otraste z tkaniny všetky cudzie časti- ce.
Súvisiace s používaním
Upozornenie
Keďže výrobkom prechádza vysoké napä­tie, výrobok sami nikdy nerozoberajte, neopravujte, ani neupravujte.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Ak výrobok potrebuje opravu, obráťte sa na servisné stredisko.
Ak výrobok vydáva zvláštny hluk, spálený zápach alebo dym, ihneď odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia
Keď čistíte výrobok, nestriekajte vodu priamo na diely výrobku.
Uistite sa, že sa voda nedostala do vnútra výrobku.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo problém s produktom.
Nedovoľte deťom, aby sa vešali alebo liezli na produkt.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť pád produktu, čo môže zapríčiniť zranenie alebo smrť.
V prípade, že vám výrobok spadne alebo ak sa pokazí skrinka, vypnite napájanie a odpojte sieťový kábel. Obráťte sa na servis­né stredisko.
V opačnom prípade to môže mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Na hornú stranu produktu nedávajte objekty, ako napríklad hračky alebo koláči­ky.
Ak sa dieťa zavesí na výrobok, aby uchopilo predmet, predmet alebo výrobok môžu spadnúť a môže to mať za následok zranenie alebo dokonca až smrť.
Ak príde búrka, odpojte sieťový kábel a za žiadnych okolností sa nedotýkajte kábla antény, pretože je to veľmi nebezpečné.
V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Produkt nepremiestňujte tak, že budete ťahať za sieťový kábel alebo kábel antény.
V opačnom prípade to môže z dôvodu poškodenia kábla spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo problém s produktom.
Nezdvíhajte alebo nepremiestňujte produkt tak, že ho budete držať len za napájací kábel alebo signálový kábel.
V opačnom prípade to môže z dôvodu poškodenia kábla spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo problém s produktom.
Dávajte pozor, aby ste nezablokovali vetrá­ky obrusom alebo záclonou.
V opačnom prípade to môže spôsobiť požiar z dôvodu vnútorného prehriatia.
Nad produkt nedávajte nádobu s tekutinou, ako napríklad vázu, črepník, nápoje, koz­metiku alebo liečivá, prípadne kovové objekty.
Nehádžte objekty ponad produkt, prípadne do produktu nebúchajte.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
V prípade, že dôjde k úniku plynu, nedotý­kajte sa výrobku alebo sieťovej zástrčky a okamžite vyvetrajte.
Iskra môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
•Počas búrky s hrmením alebo blýskaním sa nedotýkajte sieťového kábla a ani kábla antény.
V blízkosti produktu nepoužívajte alebo nedávajte horľavé spreje alebo objekty.
Môže to mať za následok výbuch alebo požiar.
Do produktu (vetracích prieduchov, otvorov atď.) nevkladajte kovové objekty, ako nap­ríklad paličky, mince alebo sponky do vla­sov, prípadne horľavé objekty.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
•V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Ak sa do výrobku dostane voda alebo cudzia látka, vypnite napájanie, odpojte sieťový kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
Dôležité bezpečnostné upozornenia 1-3
Upozornenie
Po dlhom zobrazení statickej snímky sa na obrazovke môže vytvoriť stály obraz alebo škvrna.
Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, nastavte úsporný režim alebo nastavte šetrič obrazovky na režim pohyblivého obrazu.
Nastavte správne rozlíšenie a frekvenciu pre výrobok.
V opačnom prípade to môže spôsobiť namáhanie zraku.
Sústavné sledovanie výrobku z príliš blízkej vzdialenosti môže poškodiť zrak.
Je dôležité, aby si váš zrak trochu odpočinul (5 minút každú hodinu), keď pozeráte na obrazovku produktu počas dlhšieho časové- ho obdobia.
Keď výrobok nebudete dlhší čas používať, napríklad keď odídete z domu, odpojte sie­ťový kábel zo zásuvky na stene.
•Inak môže dôjsť k nahromadeniu prachu, výsledkom čoho môže byť požiar spôsobený prehriatím alebo skratom alebo zásah elektrickým prúdom.
Produkt nedávajte spodnou stranou nahor alebo pri jeho premiestňovaní nedržte len stojan.
Môže to spôsobiť pád výrobku, v dôsledku čoho sa výrobok môže poškodiť alebo sa môžete zraniť.
V blízkosti výrobku nepoužívajte zvlhčovač, ani varič.
•V opačnom prípade to môže mať za následok úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
Keďže panel displeja je po dlhom používaní horúci, výrobku sa nedotýkajte.
Toto zmierni namáhanie očí.
Malé príslušenstvo držte mimo dosahu detí. Pri nastavovaní uhla výrobku alebo výšky
stojanu si dávajte pozor.
Ak si zachytíte ruku alebo prst, môžete sa zraniť.
Ak výrobok nadmerne nahnete, výrobok môže spadnúť, dôsledkom čoho môže byť zranenie.
Nad produkt nedávajte ťažký objekt.
V opačnom prípade to môže spôsobiť problém s produktom alebo zranenie.
Uchovávanie správneho držania tela pri používaní tohto výrobku
Keď používate tento výrobok, uchovávajte správne držanie tela.
Vystrite si chrbát.
Udržujte vzdialenosť očí od obrazovky 45 až 50 cm. Pozerajte sa na obrazovku zhora, tvárou na prednú stranu obrazovky.
Uhol výrobku nastavte tak, aby sa na obrazovke neodrážalo svetlo.
Lakte držte v pravom uhle a ramená v rovine so zadnou stranou rúk.
Lakte držte v pravom uhle.
Päty položte rovno na zem, zatiaľ čo kolená budú zvierať uhol 90 stupňov alebo vyšší a udržujte polohu ramena tak, že rameno bude pod srdcom.
1-3 Dôležité bezpečnostné upozornenia

2 Montáž výrobku

2-1 Obsah balenia

Rozbaľte výrobok a skontrolujte, či boli pribalené všetky nasledujúce veci.
Odložte obalovú škatuľu pre prípad, že budete musieť presúvať výrobok na väčšie vzdialenosti.
•Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte predajcu.
Aby ste zakúpili voliteľné vybavenie, kontaktujte miestneho predajcu.
monitorom
OBSAH
Montážna príručka Záručný list k výrobku
Používateľská príručka Kábel D-Sub
(nie je všade dostupná)
Napájací kábel Čistiaca handrička Prepojenie usporiadania káb-
lov
VOLITEĽNÉ DIELY
Stojan
DVI kábel
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na zlepšenie výkonu.
Tkanina na čistenie sa dodáva iba pri čiernych modeloch s vysokým leskom.
Montáž výrobku 2-1

2-2 Montáž stojana

Pred zložením výrobku položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Na stôl položte mäkkú tkaninu, aby ste chránili výrobok a výrobok položte na stôl tak, že predná strana výrobku bude smerovať nadol.
Vložte telo stojana do základne stojana tak, ako je znázornené na obrázku.
Úplne otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane stojanu tak, aby sa úplne upevnila.
- Upozornenie Výrobok nedvíhajte tak, že ho budete držať iba za stojan.
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na zlepšenie výkonu.
2-2 Montáž výrobku

2-3 Odstránenie stojanu

Pred vybraním stojanu položte výrobok na rovný a stabilný povrch tak, že obrazovka bude smerovať nadol.
Na stôl položte jemnú handričku, aby ste ochránili produkt a produkt umiestnite prednou stranou nadol.
Otočte pripájacou skrutkou na spodnej strane stojanu, aby ste ho oddelili.
Aby ste základňu stojana odpojili, vytiahnite ju z tela stojana.
Farba a vzhľad sa môžu líšiť v závislosti od výrobku a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia na zlepšenie výkonu.
Montáž výrobku 2-3

2-4 Montáž stojanu pre upevnenie na stenu

Tento výrobok ponúka stojan pre upevnenie na stenu 100 mm x 100 mm, ktorý je v súlade s parametrami VESA.
Upevnenie stojanu Stojan (voliteľné)
1. Vypnite výrobok a odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky na stene.
2. Na rovný povrch položte mäkkú tkaninu alebo podušku, aby ste chránili panel a výrobok položte na tkaninu tak, že predná
strana výrobku bude smerovať nadol.
3. Oddeľte stojan.
4. Zarovnajte drážku časti výrobku, ktorá sa pripojí k stojanu s drážkou na stojane (stolný stojan, stojan pre upevnenie na stenu
alebo iný stojan) a stojan pevne upevnite pomocou upevňovacej skrutky.
Ak používate skrutku, ktorá je dlhšia ako tá so štandardnými parametrami, vnútro výrobku sa môže poškodiť.
Pri nástenných držiakoch, ktoré nie sú kompatibilné s technickými údajmi podľa normy VESA sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od príslušných technických údajov.
Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi podľa normy VESA a neskladajte ich s použitím nadmernej sily.
Môže to mať za následok poškodenie výrobku alebo zranenie spôsobené pádom výrobku. Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za žiadne škody alebo zranenia.
Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody na výrobku alebo zranenia spôsobené použitím stojanu, ktorý nie je v súlade s určenými technickými údajmi alebo zavinené neodbornou montážou, ktorú nevykonal autorizovaný montážny technik.
•Keď montujete výrobok s pomocou nástenného držiaka, kúpte si nástenný držiak, ktorý umožňuje aspoň 10 cm vzdialenosť od steny.
Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za žiadne problémy spôsobené použitím stojanu, ktorý nie je v súlade s určenými technickými údajmi.
Používajte nástenný držiak v súlade s medzinárodnými technickými údajmi.
2-4 Montáž výrobku

2-5 Prepojenie s počítačom

Pripájacia časť sa môžu odlišovať v závislosti od modelu výrobku.
1. Pripojte výrobok k počítaču v závislosti od video výstupu podporovaného počítačom.
Ak grafická karta umožňuje D-Sub (<analog>) output
Pripojte [RGB IN] port výrobku k portu [D-Sub] počítača pomocou kábla D-Sub.
Ak grafická karta umožňuje DVI (<Digital>) output
Pripojte [DVI IN] port výrobku k portu [DVI] počítača pomocou kábla DVI.
Konektor [DVI IN] sa dodáva len s modelmi, ktoré podporujú digitálne pripojenie (DVI).
2. Pripojte jeden koniec sieťového kábla k portu [POWER] (NAPÁJANIE) výrobku a opačný koniec sieťového kábla pripojte k
sieťovej zásuvke na stene s napätím 220 V alebo 110 V. (Vstupné napätie sa automaticky prepína.)
Keď je výrobok pripojený k počítaču, môžete výrobok zapnúť a používať ho. Keď sú pripojené káble DVI (<Digital>) a D-Sub (<Analog>), môžete si vybrať vstupný signál <Analog/Digital> stlačením
tlačidla .
Montáž výrobku 2-5

2-6 Uzamknutie Kensington

Zámok Kensington Lock je zariadenie na ochranu proti krádeži, ktoré používateľom umožňuje uzamknúť výrobok tak, že ho môžu bezpečne používať na verejných priestranstvách. Keďže tvar a používanie uzamykacieho zariadenia sa môžu líšiť v závislosti od modelu a od výrobcu, pozrite si ďalšie informácie v príručke pre používateľa dodávanej spolu s uzamykacím zariadením, kde nájdete ďalšie informácie.
Zámok Kensington si musíte zakúpiť samostatne.
Pre uzamknutie produktu postupujte podľa týchto krokov:
1. Kábel uzamknutia Kensington omotajte okolo veľkého statického predmetu, ako je napríklad stôl alebo kreslo.
2. Zasuňte koniec kábla s uzamknutím pripojeným cez prevlečený koniec kábla uzamknutia Kensington.
3. Vložte uzamykacie zariadenie do otvoru uzamknutia Kensington na monitore ( ).
4. Zamknite uzamknutie ( ).
Toto sú všeobecné pokyny. Presné pokyny nájdete v používateľskej príručke dodávanej spolu s uzamykacím zariadením.
Uzamykacie zariadenie si môžete zakúpiť v obchode s elektronikou, internetovom obchode alebo v našom servisnom stredisku.
2-6 Montáž výrobku

3 Používanie výrobku

3-1 Nastavenie optimálneho rozlíšenia

Ak výrobok po zakúpení zapnete, na obrazovke sa objaví správa týkajúca sa nastavenia optimálneho rozlíšenia. Vyberte jazyk a optimálne rozlíšenie.
/: Pomocou týchto tlačidiel môžete vybrať jazyk. MENU : Ak stlačíte toto tlačidlo, správa zmizne.
Ak rozlíšenie nenastavíte na optimálne rozlíšenie, správa sa objaví až 3 krát.
Nastavenie rozlíšenia na optimálne rozlíšenie
•Keď je počítač vypnutý, pripojte výrobok k počítaču a zapnite napájanie.
Na pracovnej ploche kliknite pravým tlačidlom a z roletovej ponuky vyberte položku „Vlastnosti“.
Na karte „Nastavenia“ nastavte rozlíšenie na optimálne rozlíšenie.
Používanie výrobku 3-1

3-2 Tabuľka režimu štandardného signálu

LCD monitor má na rozdiel od CDT monitora jedno optimálne rozlíšenie pre najlepšiu vizuálnu kvalitu v závislosti od veľkosti obrazovky, kvôli inherentným charakteristickým vlastnostiam panelu.
Preto sa vizuálna kvalita zníži, ak nenastavíte pre rozmer panelu optimálne rozlíšenie. Je to odporúčané nastavenie rozlíšenia pre optimálne rozlíšenie výrobku.
Ak je signál z počítača jedným z nasledujúcich režimov štandardného signálu, obrazovka sa nastaví automaticky. Avšak, ak signál z počítača nie je jedným z nasledujúcich režimov signálu, môže sa zobraziť prázdna obrazovka alebo sa môžu zapnúť len LED diódy napájania. Preto ho nakonfigurujte nasledovne, za pomoci príručky pre používateľa grafickej karty.
REŽIM
ZOBRAZENIA
HORIZONTÁLNA
FREKVENCIA (KHZ)
VERTIKÁLNA
FREKVENCIA (HZ)
VZORKOVANIE
(MHZ)
SYNCHRONIZAČ
POLARITA (H/V)
VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/-
VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+
VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+
VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/-
VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+
VESA, 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+
VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+
VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+
VESA, 1600 x 1200 75,000 60,000 162,000 +/+
VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontálna frekvencia
Čas, po ktorý trvalo snímanie jedného pásmo z najkrajnejšej ľavej polohy do najkrajnejšej pravej polohy na obrazovke sa nazýva horizontálny cyklus a ekvivalent horizontálneho cyklu sa nazýva horizontálna frekvencia. Horizontálna frekvencia sa vyjadruje v kHz.
Vertikálna frekvencia
Panel musí zobrazovať rovnaký obraz na obrazovke každú desatinu sekundy, aby ľudia mohli sledovať obraz. Táto frekvencia sa nazýva vertikálna frekvencia. Vertikálna frekvencia sa vyjadruje v Hz.
3-2 Používanie výrobku

3-3 Inštalácia ovládača zariadenia

Ak inštalujete ovládač zariadenia, môžete pre výrobok nastaviť príslušné rozlíšenie a frekvenciu. Ovládač zariadenia je súčasťou disku CD-ROM, ktorý sa dodáva spolu s výrobkom. Ak je dodaný súbor ovládača poškodený, navštívte servisné stredisko alebo webovú stránku spoločnosti Samsung Electronics (http://www.samsung.com/) a stiahnite si ovládač.
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné CD ovládača.
2. Kliknite na položku „Ovládač pre systém Windows“.
3. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
4. Zo zoznamu modelov vyberte model vášho výrobku.
5. Skontrolujte, či sa v nastaveniach Ovládacieho panela zobrazuje správne rozlíšenie a obnovovací kmitočet obrazovky. Viac
informácií si pozrite v dokumente o operačnom systéme Windows.
Používanie výrobku 3-3

3-4 Tlačidlá na obsluhu výrobku

Tlačidlá na obsluhu výrobku
IKONA POPIS
Stlačením tohto tlačidla zobrazíte Zobrazenie na obrazovke (OSD). Toto tlačidlo sa tiež používa na opustenie OSD alebo na návrat na vyššiu úroveň ponuky
OSD. * Zámok nastavenia OSD Táto funkcia uzamyká OSD, aby sa zachovali aktuálne nastavenia alebo aby sa inej osobe
zabránilo robiť zmeny v nastaveniach. Zapnúť: Ak stlačíte a podržíte tlačidlo MENU na 5 sekúnd, funkcia Zámok nastavenia OSD
sa zapne. Vypnutý: Ak znovu stlačíte a podržíte tlačidlo MENU na 5 sekúnd, funkcia Zámok nastavenia
OSD sa vypne.
Dokonca aj keď je funkcia Zámok nastavenia OSD zapnutá, používatelia môžu nastaviť jas a kontrast a môžu nastaviť funkciu nastavenia priradenú [ ].
/ Použite tieto tlačidlá na navigovanie cez ponuku alebo na nastavenie hodnoty v OSD.
Toto tlačidlo použite na ovládanie jasu obrazovky.
Používatelia môžu nastaviť <Customized Key> na jednu z nasledujúcich funkcií. Ak používa­teľ po nastavení stlačí prispôsobené tlačidlo [ ], vykoná sa nakonfigurovaná funkcia.
<MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>
Funkciu <Customized Key> môžete nastaviť výberom <SETUP&RESET> -> <Customized Key> v OSD.
Toto tlačidlo použite na výber funkcie.
Ak stlačíte tlačidlo [ ], keď tam nie je žiadne OSD, prepne sa vstupný signál (analog/digi­tal). Keď prepnete vstupný signál stlačením tlačidla [ ] alebo keď zapnete výrobok, v ľavej
hornej časti obrazovky sa objaví správa zobrazujúca vybraný vstupný signál.
Aby ste vybrali režim digital, musíte prepojiť produkt a PC pomocou kábla DVI.
Táto funkcia nie je dostupná len pri produktoch s analógovým rozhraním.
3-4 Používanie výrobku
IKONA POPIS
AUTO Stlačte tlačidlo [AUTO] pre automatickú úpravu nastavení obrazovky.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
Ak sa zmenia nastavenia rozlíšenia v položke Vlastnosti zobrazenia, vykoná sa funkcia AUTO adjustment .
Stlačením tohto tlačidla môžete zapnúť alebo vypnúť výrobok.
Indikátor napájania
Táto kontrolka svieti počas normálnej prevádzky a raz blikne po uložení vašich nastavení.
Ďalšie informácie o funkcii úspory energie nájdete pod funkcia úspory energie v časti Ďalšie informácie. Ak výrobok nebudete dlhší čas používať, odporúčame vám odpojiť
sieťový kábel, aby sa minimalizovala spotreba energie.
Používanie výrobku 3-4

3-5 Používanie ponuky Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)

Ponuka Nastavenie obrazovky (OSD: Zobrazenie na obrazovke)Štruktúra
HLAVNÉ
PONUKY
PICTURE
Brightness Contrast Sharpness MagicBright Coarse
PODPONUKY
Fine Response Time
COLOR
MagicColor Red Green Blue Color Tone
Color Effect Gamma
SIZE & POSI-
H-Position V-Position Image Size
TION
SETUP&RESE
T
Reset Menu Transpa-
rency
Language Off Timer On/Off Off Timer Setting
Auto Source PC/AV Mode Display Time Customized Key
INFORMA-
TION
Funkcie monitorov sa môžu odlišovať v závislosti od modelov. Obráťte sa na informácie pre príslušný produkt.
PICTURE
PONUKA POPIS
Brightness Ovláda jas obrazovky.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic Con­trast>.
Contrast Ovláda kontrast obrazu zobrazovaného na obrazovke.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic Con­trast>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
Sharpness Ovláda jas detailov obrazov zobrazovaných na obrazovke.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicBright> nastavená na režim <Dynamic Con­trast>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
3-5 Používanie výrobku
PONUKA POPIS
MagicBright Ponúka predvolené nastavenia obrazu pre rozličné používateľské prostredia, ako je úprava doku-
mentu, surfovanie po internete, hranie hier, sledovanie športov alebo filmov atď.
•<Custom> Ak predvolené režimy obrazu nepostačujú, používatelia môžu priamo pomocou tohto režimu
nakonfigurovať <brightness> a <contrast>.
<Text> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na úpravu dokumentov.
<Internet> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na surfovanie po internete (text + obraz).
•<Game> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na hranie hier obsahujúcich množstvo grafiky a
ktoré vyžadujú rýchly obnovovací kmitočet obrazovky.
•<Sport> Tento režim ponúka nastavenie obrazu vhodné na sledovanie športových hier obsahujúcich množstvo pohybu.
•<Movie> Tento režim ponúka nastavenie jasu a ostrosti podobné ako pri TV pre najlepšie zábavné
prostredie (film, DVD atď.).
<Dynamic Contrast> Automaticky ovláda kontrast obrazu tak, že svetlé a tmavé obrazy sú celkovo vyvážené.
Coarse Odstraňuje vertikálne čiary šumu (konfigurácia siete) z obrazovky.
Umiestnenie obrazovky sa po nastavení môže zmeniť. V tomto prípade pohnite obrazovkou tak, že sa obrazovka zobrazí v strede zobrazovacieho panela s pomocou ponuky <H-Position>.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
Fine Odstraňuje horizontálne šumové čiary (riadkovú schému) z obrazovky.
Ak sa šum nedá úplne odstrániť pomocou funkcie <Fine>, upravte položku <Coarse> a potom znovu použite funkciu <Fine>.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
Response Time Zrýchľuje čas odozvy LCD panela oproti pôvodnému času odozvy tak, že pohyblivý obraz sa zdá byť
ostrejší a prirodzenejší.
•<Normal>
<Faster>
•<Fastest>
•Keď nepozeráte film, odporúča sa nastaviť možnosť <Normal> alebo <Faster>.
Táto funkcia nie je dostupná len pri produktoch s analógovým rozhraním.
COLOR
Používanie výrobku 3-5
PONUKA POPIS
MagicColor Zobrazuje prirodzené farby jasnejšie bez zmeny kvality obrazu pomocou vlastnej technológie na
zlepšenie kvality obrazu vyvinutej spoločnosťou Samsung Electronics.
<Off> - Vypína funkciu MagicColor.
<Demo> - Môžete porovnať snímky spracované funkciou MagicColor s pôvodnými snímkami.
<Full> - Poskytuje jasnejší obraz vrátane oblastí korešpondujúcich s farbou pokožky.
<Intelligent> - Zlepšuje farebnosť snímok, s výnimkou oblastí korešpondujúcich s farbou pokožky.
Red Môžete upraviť hodnotu červenej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
Green Môžete upraviť hodnotu zelenej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
Blue Môžete upraviť hodnotu modrej farby snímok podľa vašich predstáv.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
Color Tone Teplotu farieb môžete nastaviť podľa svojich preferencií.
<Cool> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na chladnejšiu farbu.
<Normal> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na bežnú teplotu farieb.
<Warm> - Nastaví teplotu farieb obrazovky na teplejšiu farbu.
<Custom> - Vyberte túto ponuku, aby ste manuálne nastavili teplotu farieb. Ak nemáte radi predvolené teploty farieb, manuálne môžete upraviť farby funkcie <Color Effect>.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
Color Effect Môžete zmeniť celkovú atmosféru tak, že zmeníte farby obrazov.
Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka <MagicColor> nastavená na režim <Full> alebo režim <Intelligent>.
<Off> - Vypína funkciu Color effect.
<Grayscale> - Zobrazuje snímky čiernobielo.
<Green> - Zobrazuje snímky v zelenej monochromatickej farbe.
<Aqua> - Zobrazuje snímky v akvamarínovej monochromatickej farbe.
<Sepia> - Zobrazuje snímky v sépiovej monochromatickej farbe.
Gamma Pomocou tejto ponuky môžete meniť intenzitu farieb stredného jasu.
<Mode1> - <Mode2> - <Mode3>
(Táto ponuka nie je dostupná, keď je položka MagicBright nastavená na režim <Dynamic Contrast>.)
3-5 Používanie výrobku
SIZE & POSITION
PONUKA POPIS
H-Position Presúva polohu zobrazovanej oblasti na obrazovke horizontálne.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
•Keď je TV signál vstupom v režime AV, vyberte položku <Screen Fit>, aby ste nastavili horizontálnu polohu v úrovniach 0 až 6.
V-Position Presúva polohu zobrazovanej oblasti na obrazovke vertikálne.
Táto funkcia je dostupná iba v režime analog.
•Keď je TV signál vstupom v režime AV, vyberte položku <Screen Fit>, aby ste nastavili vertikálnu polohu v úrovniach 0 až 6.
Image Size PC signály
<Auto> - Obraz sa zobrazuje s pomerom strán vstupného signálu.
<Wide> - Obraz sa zobrazuje na celej obrazovke bez ohľadu na pomer strán vstupného signálu.
Signál, ktorý nie je v tabuľke štandardného režimu, nie je podporovaný.
Ak je rozlíšenie nastavené na optimálne rozlíšenie, pomer strán sa nezmení, či už je položka <Image Size> nastavená na možnosť <Auto> alebo <Wide>.
AV signály
<4 : 3> - Zobrazí obraz s pomerom strán 4:3.
<16 : 9> - Zobrazí obraz s pomerom strán 16:9.
<Screen Fit> - Ak je v režime vstupu DVI vstupom signál 720P, 1080i alebo 1080P, obraz sa zobrazí v danom stave bez orezania.
Toto sa dá nastaviť iba vtedy, keď je externý vstup pripojený cez DVI a položka <PC/AV Mode> je nastavená na možnosť <AV>.
SETUP&RESET
Používanie výrobku 3-5
PONUKA POPIS
Reset Túto funkciu použite na obnovenie vizuálnej kvality a nastavení farieb na výrobné nastavenia.
•<No> - <Yes>
Menu Transparency Môžete vybrať priehľadnosť OSD.
<Off> - <On>
Language Vyberte jazyk pre OSD.
Vybraný jazyk sa aplikuje iba na OSD výrobku. Toto nastavenie nemá vplyv na ostatné funkcie počítača.
Off Timer On/Off Off Timer (Vypnutie časovača) môžete zapnúť alebo vypnúť.
<Off> - <On>
Off Timer Setting Automaticky vypína napájanie, keď sa dosiahne nakonfigurovaný čas.
Auto Source <Auto> - Monitor automaticky vyberá vstupný signál.
<Manual> - Používatelia musia vstupný signál vybrať manuálne.
Táto funkcia nie je dostupná len pri produktoch s analógovým rozhraním.
PC/AV Mode Pri pripojení k PC nastavte na PC.
Pri pripojení k zariadeniu AV nastavte na AV.
Táto funkcia nepodporuje analógový režim.
Display Time OSD automaticky zmizne, ak používateľ nevykoná žiadnu činnosť.
Môžete určiť čas, počas ktorého sa bude čakať, kým sa OSD skryje.
<5 sec> - <10 sec> - <20 sec> - <200 sec>
Customized Key Funkciu prispôsobeného tlačidla môžete nastaviť na jednu z nasledujúcich.
<MagicBright> - <MagicColor> - <Color Effect> - <Image Size>
INFORMATION
PONUKA POPIS
INFORMATION Zobrazuje frekvenciu a rozlíšenie nastavené na počítači.
Pri modeloch len s analógovým rozhraním sa v položke Information> nezobrazuje <Analog/ Digital>.
3-5 Používanie výrobku

4 Inštalácia softvéru

4-1 Natural Color

Čo je Natural Color ?
Tento softvér funguje iba na výrobkoch spoločnosti Samsung Electronics a umožňuje úpravu zobrazovaných farieb výrobku a zosúlaďuje farby výrobku s farbami vytlačených obrázkov. Viac informácií nájdete v online pomocníkovi softvéru (F1).
Aplikácia Natural Color sa poskytuje on-line. Môžete si ju prevziať a nainštalovať z nižšie uvedenej webovej stránky;
http://www.samsung.com/us/consumer/learningresources/monitor/naturalcolorexpert/pop_download.html
Inštalácia softvéru 4-1

4-2 MagicTune

Čo je MagicTune?
MagicTune je softvérový program, ktorý pomáha s nastaveniami monitora tak, že ponúka komplexný popis funkcií monitora a ľahko pochopiteľné pokyny.
Používatelia môžu výrobok nastaviť pomocou myši a klávesnice, bez používania prevádzkových tlačidiel výrobku.
Inštalácia softvéru
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD.
2. Vyberte program nastavenia MagicTune.
Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie programu MagicTune na disku CD-ROM.
3. Vyberte jazyk inštalácie a kliknite na položku [Next] (Ďalej).
4. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie softvéru podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
Softvér nemusí správne pracovať, ak po inštalácii nereštartujete počítač.
Ikona MagicTune sa nemusí objaviť v závislosti od systému počítača a technických údajov o produkte.
Ak sa ikona skratky neobjaví, stlačte tlačidlo F5.
Obmedzenia a problémy pri inštalácii programu (MagicTune™)
Inštalácia programu MagicTune™ môže byť ovplyvnená grafickou kartou, základnou doskou a sieťovým prostredím.
Systémové požiadavky
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
32-bitový operačný systém Windows Vista
32-bitový operačný systém Windows 7
Pre MagicTune™ sa odporúča operačný systém Windows 2000 alebo novší.
Hardvér
•Pamäť najmenej 32 MB.
Najmenej 60 MB voľného miesta na pevnom disku.
Viac informácií nájdete na webovej stránke.
Odstránenie softvéru
Program MagicTune™ môžete v systéme Windows odstrániť iba pomocou položky [Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy) ].
Program MagicTune™ odstránite nasledujúcimi krokmi.
4-2 Inštalácia softvéru
1. Kliknite na položku [Start (Štart)], vyberte možnosť [Settings (Nastavenia)] a z ponuky vyberte položku [Control Panel
(Ovládací panel)]. V systéme Windows XP kliknite na položku [Start (Štart)] a z ponuky vyberte možnosť [Control Panel (Ovládací panel)].
2. Dvakrát kliknite na ikonu [Pridať alebo odstrániť programy] na ovládacom paneli.
3. V okne [Add/Remove (Pridať/odstrániť)] vyhľadajte a vyberte program MagicTune™ tak, aby sa zvýraznil.
4. Kliknutím na položku [Change or Remove Programs (Zmeniť alebo odstrániť programy)] odstráňte softvér.
5. Výberom možnosti [Yes (Áno)] spustíte odstraňovanie programu MagicTune™.
6. Počkajte, kým sa zobrazí okno správy, ktorá vás bude informovať o tom, že softvér bol úplne odstránený.
Technickú podporu, FAQ (často kladené otázky) alebo informácie o aktualizácii softvéru pre program MagicTune™ nájdete na webovej stránke.
Inštalácia softvéru 4-2

4-3 MultiScreen

Čo je MultiScreen?
Funkcia MultiScreen umožňuje používateľom používať monitor rozdelením na viacero častí.
Inštalácia softvéru
1. Do jednotky CD-ROM vložte inštalačné médium CD.
2. Vyberte program nastavenia MultiScreen.
Ak sa na hlavnej obrazovke neobjaví roletová obrazovka inštalácie softvéru, vyhľadajte a dvakrát kliknite na súbor nastavenia funkcie MultiScreen na disku CD-ROM.
3. Po spustení Sprievodcu inštaláciou kliknite na tlačidlo [Next] (Ďalej).
4. Dokončite zostávajúce kroky inštalácie softvéru podľa pokynov zobrazovaných na obrazovke.
Softvér nemusí správne pracovať, ak po inštalácii nereštartujete počítač.
Ikona MultiScreen sa nemusí objaviť v závislosti od systému počítača a technických údajov o produkte.
Ak sa nezobrazí ikona klávesovej skratky, stlačte tlačidlo F5.
Obmedzenia a problémy pri inštalácii (MultiScreen)
Inštalácia funkcie MultiScreen môže byť ovplyvnená grafickou kartou, základnou doskou a sieťovým prostredím.
Operačný systém
OS
Windows 2000
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
32-bitový operačný systém Windows Vista
32-bitový operačný systém Windows 7
Pre MultiScreen sa odporúča operačný systém Windows 2000 alebo novší.
Hardvér
•Pamäť najmenej 32 MB.
Najmenej 60 MB voľného miesta na pevnom disku.
Odstránenie softvéru
Kliknite na tlačidlo [Start (Štart)], vyberte možnosť [Settings (Nastavenia)]/[Control Panel (Ovládací panel)] a potom dvakrát kliknite na položku [Add or Remove Programs (Pridať alebo odstrániť programy)].
Zo zoznamu programov vyberte položku MultiScreen a kliknite na tlačidlo [Add/Delete (Pridať/odstrániť)].
4-3 Inštalácia softvéru

5 Riešenie problémov

5-1 Vlastná diagnostika monitora

Pomocou funkcie Vlastná diagnostika môžete skontrolovať, či výrobok pracuje správne.
Ak sa zobrazuje prázdna obrazovka a dióda LED napájania bliká, dokonca aj pri správnom prepojení výrobku s počítačom, vykonajte funkciu vlastná diagnostika podľa nižšie uvedených postupov.
1. Vypnite výrobok a počítač.
2. Oddeľte signálový kábel od produktu.
3. Zapnite výrobok.
4. Ak produkt správne funguje, zobrazí sa správa <Check Signal Cable>.
Ak sa v takomto prípade znovu zobrazí prázdna obrazovka, uistite sa, že s počítačom a prepojením nie je žiadny problém. Výrobok pracuje správne.
Riešenie problémov 5-1

5-2 Skôr, než zavoláte do servisu

Skôr, ako zavoláte popredajný servis, skontrolujte nasledujúce veci. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Samsung Electronics.
ZOBRAZUJE SA PRÁZDNA OBRAZOVKA / NEMÔŽEM ZAPNÚŤ VÝROBOK.
Je napájací kábel správne pripojený? Skontrolujte stav pripojenia sieťového kábla.
Zobrazila sa na obrazovke správa <Check Signal Cable>? Skontrolujte kábel spájajúci počítač s výrobkom.
Ak sa správa objaví na obrazovke dokonca aj po správnom pripojení kábla, skontrolujte znovu vstupný signál tak, že stla­číte tlačidlo na výrobku.
Zobrazuje sa na obrazovke správa <Not Optimum Mode>? Toto sa vyskytne vtedy, keď signál z grafickej karty prekročí
maximálne rozlíšenie alebo maximálnu frekvenciu výrobku. V takomto prípade nastavte príslušné rozlíšenie a frekvenciu
pre výrobok.
Zobrazuje sa prázdna obrazovka a bliká dióda LED napájania v 1 sekundových intervaloch?
Toto sa vyskytne vtedy, keď je spustená funkcia šetrenie energiou.
Ak kliknete myšou alebo stlačíte ktorékoľvek tlačidlo, obra­zovka sa zapne.
Pripojili ste DVI kábel? Ak ste pripojili DVI kábel, keď sa počítač zavádzal alebo ak
ste znovu pripojili DVI kábel po odpojení kábla, kým používate počítač, obrazovka sa nemusí zobrazovať, pretože niektoré grafické karty nevysielajú video signál.
V takomto prípade znovu zaveďte počítače pri pripojenom DVI kábli.
OBRAZ JE PRÍLIŠ TMAVÝ ALEBO PRÍLIŠ SVETLÝ..
Nastavte <Brightness> a <Contrast>. (Pozrite si časť <Brightness>, <Contrast>) Ak sa funkcia <MagicBright> nastaví na možnosť <Dynamic Contrast>, jas displeja sa môže odlišovať v závislosti od vstupné-
ho signálu.
NEZOBRAZUJE SA PONUKA NASTAVENIA NA OBRAZOVKE (OSD).
Nezrušili ste nastavenie obrazovky? Skontrolujte, či j funkcia Nastavenie uzamknutia OSD nasta-
vená na možnosť vypnuté.
FARBA JE ČUDNÁ / OBRAZ SA ZOBRAZUJE ČIERNOBIELO.
Zobrazuje sa celá obrazovka v rovnakej farbe, ako pri pozera­ní sa na obrazovku cez celofánovú fóliu?
Skontrolujte pripojenie kábla k počítaču. Znovu úplne zasuňte grafickú kartu do počítača. Skontrolujte, či je položka <Color Effect> nastavená na mož-
nosť <Off>.
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Nastavte grafickú kartu podľa príručky pre používateľa.
ZOBRAZOVANÁ OBLASŤ SA NÁHLE POHNE K OKRAJU ALEBO DO STREDU.
Zmenili ste grafickú kartu alebo ovládač?Stlačte tlačidlo [AUTO], aby ste spustili funkciu automatického
nastavovania.
Nezmenili ste príslušné rozlíšenie a frekvenciu výrobku? Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na príslušné hodnoty v gra-
fickej karte. pozrite si (Tabuľku štandardných režimov signálu)
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Nastavte grafickú kartu podľa príručky pre používateľa.
5-2 Riešenie problémov
OBRAZY NIE SÚ ZAOSTRENÉ.
Nezmenili ste príslušné rozlíšenie a frekvenciu výrobku? Nastavte rozlíšenie a frekvenciu na príslušné hodnoty v gra-
fickej karte. pozrite si (Tabuľku štandardných režimov signálu)
FARBA SA ZOBRAZUJE 16 BITOCH (16 FARIEB). FARBA SA ZMENILI POTOM, ČO SA VYMENILA GRAFICKÁ
KARTA.
Nainštalovali ste ovládač zariadenia pre výrobok? Windows XP: Opätovne nastavte farbu vybratím položiek
Ovládací panel Vzhľad a témy Obrazovka Nastave­nie.
Windows ME/2000: Farbu nastavte znovu výberom položky Control Panel (Ovládací panel) Display (Displej)→ Settings (Nastavenia).
Windows Vista: zmeňte nastavenie farieb tak, že vyberiete položky Control Panel(Ovládací panel) Appearance and Personalization(Vzhľad a prispôsobenie) Personalization (Prispôsobenie) Display settings(Nastavenia obrazovky).
Windows 7: Zmeňte nastavenia farieb vybratím položiek Ovlá­dací panel Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upra­viť rozlíšenie Rozšírené nastavenie Monitor.
(Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke systému Windows pre počítač.)
Je grafická karta správne nakonfigurovaná? Farbu znova nakonfigurujte v súlade s novým ovládačom gra-
fickej karty.
KEĎ PRIPOJÍM MONITOR, ZOBRAZÍ SA SPRÁVA „NEZNÁMY MONITOR, BOL NÁJDENÝ MONITOR PLUG&PLAY
(VESA DDC)“.
Nainštalovali ste ovládač zariadenia pre výrobok? Nainštalujte ovládač zariadenia podľa popisu inštalácia ovlá-
dača.
Skontrolujte, či sú všetky funkcie Plug&Play (VESA DDC) podporované, podľa príručky pre používateľa grafickej karty.
KEĎ SA POZERÁM NA VONKAJŠIE OKRAJE VÝROBKU, OBJAVUJÚ SA NA ŇOM MALÉ CUDZIE ČASTICE.
Keďže tento výrobok je navrhnutý tak, že farba má mäkký vzhľad vďaka pokrytiu čiernych okrajov priesvitným materiálom, môžete vidieť takéto veci. Toto nie je chyba výrobku.
PRI ZVÁDZANÍ POČÍTAČA POČUŤ ZVUK „PÍP, PÍP“.
Ak pri zavádzaní počítača počuť zvuk pípnutia 3 alebo viac krát, požiadajte o opravu počítača.
Nainštalujte ovládač zariadenia podľa popisu inštalácia ovlá­dača.
Riešenie problémov 5-2

5-3 FAQ

NAJČASTEJŠIE OTÁZKY! SKÚSTE NASLEDUJÚCE!
Ako môžem zmeniť frekvenciu (obnovovaciu frekvenciu) video signálu?
Musíte zmeniť frekvenciu na grafickej karte. Windows XP: Frekvenciu zmeníte výberom položky Control
Panel(Ovládací panel) Appearance and Themes(Vzhľad a témy) Display (Displej) Settings(Nastavenia) Advan­ced(Rozšírené) Monitor(Monitor) a potom zmeníte obnovo­vaciu frekvenciu v položke Monitor Settings (Nastavenia monitora).
Windows ME/2000: Frekvenciu zmeníte výberom položky Control Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Set­tings (Nastavenia) Advanced (Rozšírené) Monitor (Monitor) a potom zmeníte obnovovaciu frekvenciu v položke Monitor Settings (Nastavenia monitora).
Windows Vista: Zmeňte frekvenciu vybratím položiek Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Personalization (Vzhľad a prispôsobenie) Personalization (Prispôsobenie) Display settings (Nastavenia obrazovky) Advanced set­tings (Rozšírené nastavenie) Monitor a potom zmeňte frek­venciu obnovovania obrazovky pod položkou Monitor Settings (Nastavenie monitora).
Windows 7: Zmeňte frekvenciu vybratím položiek Control Panel (Ovládací panel) Appearance and Personalization (Vzhľad a prispôsobenie) Display(Displej) Adjust resolu­tion (Nastavenie obrazovky) Advanced settings (Rozšírené nastavenie) Monitor a potom zmeňte frekvenciu obnovova­nia obrazovky pod položkou Monitor Settings (Nastavenie monitora).
(Viac informácií nájdete v príručke pre používateľa počítača alebo grafickej karty.)
5-3 Riešenie problémov
NAJČASTEJŠIE OTÁZKY! SKÚSTE NASLEDUJÚCE!
Ako môžem zmeniť rozlíšenie? Windows XP: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovládací
panel Vzhľad a nastavenia Obrazovka Nastavenie. Windows ME/2000: Rozlíšenie zmeňte výberom položky Con-
trol Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Settings (Nastavenia).
Windows Vista: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovláda­cí panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Nastavenia obrazovky.
Windows 7: Rozlíšenie zmeňte vybratím položiek Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upraviť rozlíšenie.
(Viac informácií nájdete v príručke pre používateľa počítača alebo grafickej karty.)
Ako môžem používať funkciu úspory energie? Windows XP: Nakonfigurujte ju výberom položky Control
Panel (Ovládací panel) Appearance and Themes (Vzhľad a témy) Display (Displej) Screen Saver Setting (Nasta­venia šetriča obrazovky) alebo ju nakonfigurujte v nastavení BIOS počítača.
Windows ME/2000: Nakonfigurujte ju výberom položky Con­trol Panel (Ovládací panel) Display (Displej) Screen Saver Setting (Nastavenia šetriča obrazovky) alebo ju nakon­figurujte v nastavení BIOS počítača.
Windows Vista: zmeň Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Šetrič obrazovky. Tiež môžete použiť ponuku BIOS SETUP v počítači.
Windows 7: zmeňte nastavenia tak, že vyberiete položky Ovládací panel Vzhľad a prispôsobenie Prispôsobenie Šetrič obrazovky. Tiež môžete použiť ponuku BIOS SETUP v počítači.
(Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke systému Windows pre počítač.)
te nastavenia tak, že vyberiete položky
Riešenie problémov 5-3

6 Viac informácií

6-1 Technické údaje

NÁZOV MODELU 2333TN 2333T
LCD panel Veľkosť 23 palca (58 cm)
Oblasť zobrazenia 509,76 mm (H) x 286,74 mm (V)
Odstup pixlov 0,2655 mm (H) x 0,2655 mm (V)
synchronizá­cia
Horizontálne 30 ~ 75 kHz
Vertikálne 56 ~ 61 Hz
Farba displeja 16,7 M
Rozlíšenie Optimálne rozlíšenie 1920 x 1080 pri 60 Hz
Maximálne rozlíšenie 1920 x 1080 pri 60 Hz
Analógové RGB, DVI(Digital Visual Interface)
0,7 Vp-p ± 5 % Oddelená H/V synchronizácia, funkcia
Composite, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízka
Vstupný signál, prerušený
RGB analógové 0,7 Vp-p ± 5% Oddelená H/V synchronizácia, funkcia
Composite, SOG Úroveň TTL (V vysoká 2,0V, V nízka
0,8V)
0,8V)
Maximálne vzorkovanie 164 MHz (Analógový) 164 MHz (analógové, digitálne)
Prívod energie Tento produkt podporuje 100 -240 V. Pretože sa bežné napätie môže odlišovať
v závislosti od krajiny, skontrolujte štítok na zadnej strane produktu.
Signálový kábel Kábel D-sub 15-kolíkov na 15-kolíkov,
rozpojiteľ
Kábel D-sub 15-kolíkov na 15-kolíkov, rozpojiteľ
Konektor DVI-D do DVI-D, rozpojiteľný
Rozmery (Š x V x H)/hmotnosť (Jednodu­chý stojan)
557,3 x 365,8 x 71,5 mm (Bez stojana) 557,3 x 415,7 x 218,6 mm (So stojanom) / 6,9 kg
Upevňovacie rozhranie VESA 100 mm x 100 mm
Pokyny pre životné pro­stredie
Obsluha Teplota: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Vlhkosť: 10 % až 80 %, bez kondenzácie
Skladovanie Teplota: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Vlhkosť: 5 % až 95 %, bez kondenzácie
Naklonenie -1˚ (±1,0˚)~16˚ (±1,0˚)
Návrh a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Zariadenie triedy B (Vybavenie informačnej komunikácie pre domáce použitie)
Toto zariadenie je zaregistrované pre požiadavky EMC pre domáce použitie (Trieda B). Môže sa používať vo všetkých oblastiach. (Vybavenie triedy B vyžaduje menej elektromagnetických vĺn ako zariadenie triedy A.)
6-1 Viac informácií

6-2 Funkcia šetrenie energiou

Tento monitor obsahuje vstavaný systém správy napájania s názvom PowerSaver. Tento systém šetrí energiu tak, že prepne váš monitor na režim s nižším napájaním, keď sa určitý čas nepoužíva. Monitor sa automaticky prepne k bežnej prevádzke, keď stlačíte tlačidlo na klávesnici. Za účelom uchovania energie VYPNITE monitor, keď nie je potrebný alebo vtedy, keď ho necháte dlhý čas bez dozoru. Systém PowerSaver funguje s grafickou kartou kompatibilnou s grafickou kartou kompatibilnou s VESA DPM nainštalovanou v počítači. Aby ste nastavili túto funkciu, použite softvérový pomocný program nainštalovaný v počítači.
STAV NORMÁLNA PREVÁDZKA REŽIM ÚSPORY ENERGIE VYPNUTIE
Indikátor napájania Zapnúť Bliká Vypnutý
Príkon 45 W Menej ako 1 watt Menej ako 1 watt
Ak nemáte žiadny vypínač energie, spotreba energie je „0“ iba vtedy, keď odpojíte sieťový kábel.
Viac informácií 6-2

6-3 Skontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Celosvetový Samsung)

Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINA 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
http://www.samsung.com
4004-0000
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com
HONDURAS 800-7919267 http://www.samsung.com
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG(7267864,€ 0.07/min) http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH 800-SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
FINLAND 030 - 6227 515 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
6-3 Viac informácií
EUROPE
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864, € 0,14/
Min)
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€
0,10/Min)
NORWAY 815-56 480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801 1SAMSUNG (172678)
022 - 607 - 93 - 33
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/
min)
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/ch http://www.samsung.com/ch_fr (French)
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 8-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 00-800-500-55-500
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http:// www.samsung.com/ua
http://www.samsung.com/ua_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858
010-6475 1880
HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
Viac informácií 6-3
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com/hk_en/
ASIA PACIFIC
INDIA 3030 8282
1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864) 1-800-8-SAMSUNG(726-7864) 02-5805777
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
MIDDLE EAST & AFRICA
BAHRAIN 8000-4726
JORDAN 800-22273
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com
6-3 Viac informácií
6-4 Správna likvidácia tohto produktu (Odpadové elektrické a elektronické
vybavenie) - len v Európe
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by pro­dukt ani jeho elektronické príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete pre­dísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Viac informácií 6-4
Loading...