Index
Strona główna
Środki bezpieczeństwa
Konwencja zapisu
Instalacja
W trakcie obsługi
Inne
Wprowadzenie
Przód
Tył
Instalacja
Instalacja napędu CD-R/RW
Podłączanie kabli
Instalacja oprogramowania do nagrywania
płyt CD
Instalacja sterownika urządzenia
Ustawienia sterownika urządzenia
Używanie na
Używanie napędu CD-R/RW
Przechowywanie i czyszczenie płyt
ktualizacja oprogramowania pamięci Flash
Wymagania sprzętowe
Rozwiązywanie problemó
Rozwiązywanie problemów z nagrywaniem
Inne
Rozwiązywanie problemów technicznych
Parametry techniczne
du CD-R/RW
Safety Precautions
Notational
O
strzeżenie / Uwaga
Ostrzeżenie
Uwaga
: Ten symbol oznacza wyjaśnienia dotyczące spraw wyjątkowo niebezpiecznych.
Jeśli użytkownik zignoruje ten symbol i będzie obsługiwać urządzenie w niewłaściwy sposób,
może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
: Ten symbol oznacza wyjaśnienia dotyczące spraw niebezpiecznych.
Jeśli użytkownik zignoruje ten symbol i będzie obsługiwać urządzenie w niewłaściwy sposób,
może doprowadzić do uszkodzenia mieszkania lub mienia.
Ko
nwencja zapisu
Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia sprzętu.
Zabronione
Należy przeczytać i zawsze stosować się do tych zaleceń.
Nie należy otwierać obudowy monitora. not disassemble
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie dozwolone przez wyznaczony,
wykwalifikowany personel, mogą uniemożliwić Ci obsługę urządzenia.
Przed umieszczeniem płyty w napędzie zawsze sprawdzaj, czy nie ma na niej pęknięć.
Jeśli na płycie są pęknięcia (zwłaszcza wokół środkowego otworu), zaleca się natychmiast wykonać jej
kopię i używać jej zamiast oryginału. Kiedy pęknięta płyta jest używana nadal, pęknięcie powiększa się
i może dojść do jej nieodwracalnego uszkodzenia.
Nie używaj płyt niskiej jakości (np. produktów nielegalnych, porysowanych czy uszkodzonych).
Safety Precautions
Safety Precautions
Installation
Installation
Umieść napęd na równej powierzchni
- Niezastosowanie się do tej wskazówki grozi upuszczeniem
urządzenia na twardą powierzchnię, a w rezultacie jego
uszkodzenie lub nieprawidłową pracę.
Chroń napęd przed bezpośrednim światłem słonecznym.
Unikaj niskiej lub wysokiej temperatury.
Unikaj wilgoci.
Safety Precautions
While Operating
Zachowaj ostrożność, aby zapobiec uszkodzeniu w wyniku uderzenia.
Staraj się nie upuścić napędu i chroń go przed silnymi wstrząsami.
-Mogą one spowodować jego uszkodzenie lub nieprawidłową pracę.
Nie przenoś napędu w trakcie pracy i nie próbuj otwierać tacki na siłę.
Przed otwarciem tacki zamknij wszystkie działające programy i zawsze
używaj przycisku otwórz/zamknij.
- Nie wkładaj szpilki do otworu otwierania awaryjnego w trakcie pracy
napędu.
Nie używaj pękniętych, zniekształconych, ani uszkodzonych płyt.
-Zwłaszcza płyty z pęknięciem od strony wewnętrznej łatwo pękają w
trakcie ich odczytu.
Safety Precautions
Other
-
-
Nigdy nie dopuszczaj, aby do obudowy napędu dostały się
okruszki pożywienia czy inne obce przedmioty.
by zapobiec ryzyku pożaru staraj się nie rozlać na napęd takich
cieczy, jak alkohol czy benzen.
Nie demontuj, nie próbuj naprawiać ani modyfikować napędu bez
wyraźnych wskazówek w instrukcji.
Dowolne zdejmowanie obudowy może doprowadzić do
wypadnięcia płyty podczas pracy.
by ograniczyć ryzyko uszkodzenia, porażenia prądem i pożaru:
Introduction
Front
1. Otwór awaryjnego wyjmowania płyty
Jeśli kieszeń płyty nie otwiera się pomimo naciśnięcia przycisku Eject, należy wyłączyć komputer, włożyć
szpilkę lub rozgięty spinacz do papieru w otwór i mocno nacisnąć
2. Lampka wskaznika
kolor ZIELONY oznacza zapis / danych
3. Przycisk Eject
4. Kieszeń płyty
Kieszeń otwiera się i zamyka automatycznie po naciśnięciu przycisku Eject.