Vous venez d'acquérir un magnétoscope Samsung.
Votre mode d'emploi contient bon nombre d'informations utiles sur l'installation et
l'utilisation du magnétoscope. Nous vous invitons à prendre le temps de les lire. Elles
vous aideront à tirer pleinement profit des fonctions de l'appareil.
Les procédures décrites dans ce manuel concernent les modèles , SV-655F, SV-651F,
SV-455F, SV-452F, SV-451F, SV-255F et SV-251F.
Avant de commencer à lire ce manuel,
vérifiez le numéro de modèle inscrit à l'arrière de votre magnétoscope. Les fonctions
propres à certains modèles seulement sont clairement indiquées dans le texte selon les
conventions suivantes.
★
SV-655F
) :exceptions concernant un modèle en particulier
(
(ici le
SV-655F
).
- zones grisées :instructions s'appliquant à certains modèles
uniquement (ici le
SV-655F
).
Fonctions des modèles
FonctionsSV-655F
Contrôle intelligent de l’image I.P.C
Format 16:9 (écran large)
Modification de la vitesse
Les illustrations ci-dessous indiquent les précautions à prendre lors de l’utilisation du magnétoscope.
Ce symbole signale la présence d’une tension électrique dangereuse à l’intérieur du
magnétoscope.
NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. Si nécessaire, contactez un service de dépannage.
N’exposez PAS le magnétoscope à des températures
extrêmes (inférieures à 5°C ou
supérieures à 40°C), ni à une
humidité extrême (moins de
10% et plus de 75%).
NE posez AUCUN objet sur le
magnétoscope ou sur la télécommande.
N’exposez PAS le magnétoscope directement aux rayons
du soleil.
Pendant un orage et/ou une
tempête, débranchez le magnétoscope de la prise murale
et de l’antenne.
Éloignez tout liquide de votre
magnétoscope pour éviter les
risques de renversement.
Si vous envisagez de ne pas
vous servir de la télécommande
pendant une longue période,
retirez les piles et rangez la
télécommande dans un endroit
sec et à l’abri de la chaleur.
1
Appuyez sur/
poussez
= numéro d’étape
1
4
1
appuyé
Symboles
☛
➢
NoteImportantMaintenez
★
Option
CET APPAREIL N’EST PAS CONÇU POUR UNE
UTILISATION EN MILIEU INDUSTRIEL.
5
FaçadePanneau arrière
EJECT
STANDBY/ON
PROG
STOP
REC
I I P/S
REW
PLAY
F.F
AUX
VIDEO L AUDIO R
EJECT
STANDBY/ON
PROG
STOP
REC
I I P/S
REW
PLAY
F.F
AUX
VIDEO AUDIO
EJECT
STANDBY/ON
PROG
STOP
REC
I I P/S
REW
PLAY
F.F
(SV-655F/SV-651F)
MARCHE/ARRÊT
FF
CONNECTEUR
CINCH D’ENTRÉE
VIDÉO
CONNECTEURS
CINCH D’ENTRÉE
AUDIO (L, R)
(SV-452F)
MARCHE/ARRÊT
CONNECTEUR
CINCH D’ENTRÉE
VIDÉO
ÉJECTION
CONNECTEURS
CINCH D’ENTRÉE
AUDIO
ÉJECTION
COMPARTIMENT DE LA
CASSETTE VIDÉO
SÉLECTION DES
CHAÎNES
COMPARTIMENT DE LA
CASSETTE VIDÉO
SÉLECTION DES
CHAÎNES
ENREGISTREMENT
PAUSE/IMAGE
ENREGISTREMENT
PAUSE/IMAGE
ARRÊT
REMBOBINAGE
ARRÊT
REMBOBINAGE
LECTURE
AVANCE RAPIDE
LECTURE
AVANCE RAPIDE
ENTRÉE
ANTENNE
PRISE DU CORDON
ANTENNE DU
TÉLÉVISEUR
PRISE PÉRITEL POUR
DÉCODEUR ou SOURCE EXTERNE
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
TV
AV1 (EURO AV)
CONNECTEUR PÉRITEL
ENTRÉE/SORTIE
R/D
AUDIO
L/G
CONNECTEURS CINCH DE
SORTIE AUDIO (L, R)
★
(SV-655F/SV-651F SEULEMENT)
(SV-455F/ SV-451F/SV-255F/SV-251F)
MARCHE/ARRÊT
6
ÉJECTION
COMPARTIMENT DE LA
CASSETTE VIDÉO
SÉLECTION DES
CHAÎNES
ENREGISTREMENT
ARRÊT
REMBOBINAGE
PAUSE/IMAGE
LECTURE
AVANCE RAPIDE
7
OK
STANDBY/ON E
JECT
SLOW
SH
U
T
TLE
V-LO
C
K
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC
INPUT
REPEAT
TR
K P
ROG
AUD
IO
REC ME
NU
SPEED DUB
TV/VCR TIM
ER
DISPLAY
Télécommande à infrarouges
VIDEOSTEREO
Afficheur
SV-655F
MARCHE/ARRÊT DU MAGNÉTOSCOPE
RALENTI VARIABLE
TOUCHES SHUTTLE
STABILITÉ VERTICALE
ANNULATION/RÉINITIALISATION
SÉLECTION DU MODE MAGNÉTOSCOPE
SÉLECTION DU MODE DE SORTIE AUDIO
FF
SÉLECTION DU MODE TV
RÉGLAGE DU VOLUME
REMBOBINAGE/RECHERCHE
ARRÊT
VERS L’ARRIÈRE
ENREGISTREMENT
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
SÉLECTION DE LA VITESSE
SUIVANTE
D’ENREGISTREMENT
VCR STANDBY/ON TV STANDBY/ON
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
-/--
SELECT
TV VCR INPUT
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
VOL PROG/TRK
OK
REPEAT
DISP./
MARCHE/ARRÊT DU TÉLÉVISEUR
RECHERCHE D’INDEX
AVANCE IMAGE PAR IMAGE
SÉLECTION DE LA SOURCE (TUNER, AV1,
AV2, AUX) OU SÉLECTION DE LA RÉPÉTITION
DE LECTURE
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
SÉLECTION DES CHAÎNES/RÉGLAGE DE
L’ALIGNEMENT DE L’IMAGE
LECTURE/PAUSE/IMAGE
AVANCE RAPIDE/RECHERCHE VERS L’AVANT
SÉLECTION DU MENU
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
PRÉCÉDENTE
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
CONFIRMATION DE L’ENTRÉE
MINUTERIE/PROGRAMMATION SHOWVIEW
SÉLECTION DU MODE TV/VCR
1234
56 7
1 Indicateur de présence de la cassette
2 Indicateur du mode LECTURE
3 Afficheur multifonctions
4 Indicateur de la minuterie
5 Indicateur du mode VCR
6 Indicateur du mode STÉREO
★
(SV-655F/SV-651F Seulement)
7 Indicateur d’enregistrement
SV-651F/SV-455F/SV-452F/SV-451F/SV-255F/SV-251F
MARCHE/ARRÊT DU MAGNÉTOSCOPE
RALENTI VARIABLE
TOUCHES SHUTTLE
STABILITÉ VERTICALE
ANNULATION/RÉINITIALISATION
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE DE L’IMAGE
CONTROLE INTELLIGENT DE L’IMAGE
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE L’IMAGE
SÉLECTION DU MODE DE SORTIE AUDIO
★
(SV-651F SEULEMENT) / INTERRUPTION
★
(SV-455F/SV-452F/SV-451F/SV-255F/SV-251F
★
MOMENTANÉE DU SON
SEULEMENT)
REMBOBINAGE/RECHERCHE
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
SÉLECTION DE LA VITESSE
(SV-651F/SV-455F/SV-452F/SV-451F
ARRÊT
VERS L’ARRIÈRE
ENREGISTREMENT
SUIVANTE
D’ENREGISTREMENT
SEULEMENT)
8
STANDBY/ON EJECT
SLOW
SHUTTLE
V-LOCK
CLR/RST F.ADV INDEX
A.TRK IPC INPUT
AUDIO
REC MENU
SPEED DUB TV/VCR TIMER
TRK PROG
OK
REPEAT
DISPLAY
ÉJECTION DE LA CASSETTE
RECHERCHE D’INDEX
AVANCE IMAGE PAR IMAGE
SÉLECTION DE LA SOURCE (TUNER, AV1, AV2,
AUX ★(SV-651F/SV-452F SEULEMENT) OU
SÉLECTION DE LA RÉPÉTITION DE LECTURE
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
SÉLECTION DES CHAÎNES
LECTURE/PAUSE/IMAGE
AVANCE RAPIDE/RECHERCHE VERS
L’AVANT
SÉLECTION DU MENU
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
PRÉCÉDENTE
SÉLECTION DE L’OPTION DE MENU
CONFIRMATION DE L’ENTRÉE
MINUTERIE/PROGRAMMATION SHOWVIEW
★
(SV-455F/SV-255F SEULEMENT)
SÉLECTION DU MODE TV/VCR
Accessoires
Vous venez d’acquérir un magnétoscope SAMSUNG.
En plus du magnétoscope lui-même, voici les éléments que vous devez trouver dans le carton
d’emballage :
TÉLÉCOMMANDE
MODE D’EMPLOICORDON COAXIAL
9
TV
TV
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Décidez comment connecter votre magnétoscope
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
AUX
VIDEO L AUDIO R
AUX
VIDEO AUDIO
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
Plusieurs facteurs doivent être pris en compte avant de connecter vos différents appareils audio et/ou
vidéo :
◆ types de connecteurs disponibles sur vos appareils,
◆ appareils connectés au magnétoscope en permanence (démodulateur satellite ou décodeur,
par exemple) ou occasionnellement (caméscope, par exemple).
Votre magnétoscope est équipé des connecteurs suivants (selon le modèle) :
Vous devez, en plus du cordon coaxial, connecter le magnétoscope
au téléviseur à l’aide du cordon Péritel. L’utilisation d’un cordon
Péritel est indispensable et vous permet :
◆ d’obtenir une meilleure qualité d’image,
◆ de simplifier la procédure de réglage du magnétoscope.
☛◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
1Débranchez du téléviseur le cordon d’arrivée de l’antenne ou du
2Branchez ce cordon sur le connecteur coaxial 75 Ω marqué
3Branchez le cordon coaxial fourni au connecteur marqué à
4Branchez l’autre extrémité du cordon sur la prise antenne du
5Branchez une extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise Péritel
6Branchez l’autre extrémité du cordon Péritel fourni sur la prise
7Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.
cordon coaxial fourni doit toujours être connecté.
Dans le cas contraire, vous n’aurez aucune image à
l’écran du téléviseur si le magnétoscope est hors
tension.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope
sont tous deux hors tension
connexions.
avant d’effectuer les
réseau câblé.
à l’arrière du magnétoscope.
l’arrière du magnétoscope.
téléviseur précédemment utilisée pour l’arrivée antenne.
à l’arrière du magnétoscope.
Péritel (Audio/vidéo) du téléviseur.
➢ Pour recevoir correctement les chaînes de télévision
(diffusion câblée, satellite ou hertzienne) vous devez
raccorder au magnétoscope :
◆ une antenne hertzienne d’extérieur ou d’intérieur
(accès au réseau câblé),
◆ un démodulateur ou un décodeur satellite.
2
Téléviseur
3
5
4
7
FF
★
(SV-655F/ SV-651F seulement)
☛◆ Avant tout branchement à votre magnétoscope d’un appareil audio ou vidéo, assurez-vous
que tous les appareils sont hors tension.
◆ Pour plus de détails sur les instructions de connexion, ainsi que sur les précautions d’utili-
sation de vos appareils audio ou vidéo, reportez-vous à leur mode d’emploi respectif.
10
11
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Connectez un décodeur au magnétoscope
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
TV
AV2 (DEC./EXT.)
AV1 (EURO AV)
R/D
L/G
AUDIO
OUT/SORTIE
Ce magnétoscope est entièrement équipé pour la réception
d’émissions cryptées (exemple : Canal+).
➢
Avant de brancher le décodeur, connectez les cordons coaxial et
Péritel en procédant de la manière indiquée à la page 11.
1Connectez le magnétoscope au téléviseur à l’aide d’un cordon
Péritel en procédant de la manière indiquée ci-contre (page 11).
2Branchez le cordon Péritel fourni avec le décodeur sur la prise
AV2 (DEC./EXT.) à l’arrière du magnétoscope.
3Branchez l’autre extrémité sur la prise Péritel du décodeur.
Décodeur
Cordon Péritel
Téléviseur
Antenne
Cordon coaxial
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
AV1 (EURO AV)
R/D
2
AUDIO
L/G
TV
Cordon Péritel
➢ Votre décodeur est maintenant installé sur votre magnétoscope.
Pour rechercher votre chaîne cryptée, reportez-vous à la
page 21 puis à la page 17.
☛ Lorsqu’un décodeur est connecté à la prise Péritel AV2, le
réglage de la sélection AV2 doit être sur la position DÉC.
Connectez un tuner ou un décodeur satellite
Vous pouvez connecter le magnétoscope à un tuner ou décodeur satellite ou à un autre magnétoscope
à l'aide du cordon Péritel si les sorties appropriées sont disponibles sur les appareils choisis.
Le schéma ci-dessous présente les différentes connexions possibles.
1. AV2 (DEC./EXT.) : à l'aide d'un cordon Péritel 21 broches
Branchez une extrémité du cordon Péritel sur la prise Péritel du tuner satellite ou autre appareil et l'autre
extrémité sur la prise Péritel AV2 à l'arrière du magnétoscope.
Une fois la connexion effectuée, sélectionnez la source AV2 en appuyant sur la touche INPUT.
2. À l'aide d'un cordon coaxial
Une fois la connexion effectuée, vous devez mémoriser les chaînes cryptées.
3
Antenne
hertzienne
(si vous en
Tuner satellite
disposez)
Cordon coaxial
2
Téléviseur
1
Cordon Péritel
FF
Connectez le magnétoscope sur une chaîne Hi-Fi
★
(
SV-655F/ /SV-651F seulement)
Cordon Péritel
Vous pouvez connecter votre magnétoscope à une chaîne Hi-Fi.
: vous souhaitez bénéficier d’un son de meilleure qualité
Exemple
☛◆ Quel que soit le mode de raccordement choisi, le
1
2
2
12
lorsque vous regardez une émission ou un enregistrement
à l’aide de votre magnétoscope.
cordon coaxial ainsi que le cordon Péritel fournis
doivent toujours être connectés.
◆ Assurez-vous que le téléviseur et le magnétoscope sont
tous deux hors tension avant d’effectuer les connexions.
1Connectez les cordons coaxial et Péritel en procédant de la
manière indiquée à la page 11.
2Branchez le cordon audio aux connecteurs de sortie audio à
l’arrière du magnétoscope.
➢ Respectez la couleur des connecteurs représentant les
canaux audio gauche et droite.
3Branchez l’autre extrémité du cordon aux connecteurs d’entrée
audio de votre chaîne Hi-Fi.
13
Branchement et installation automatique
Votre magnétoscope est équipé d'une fonction d'installation
automatique des chaînes. Dès que l'appareil est branché sur une
Téléviseur
AV2 (DEC./EXT.)
OUT/SORTIE
R/D
TV
AUDIO
L/G
AV1 (EURO AV)
60%
-------I
MENU
2
F
INSTALLATION AUTO
MERCI D’ATTENDRE
■■■■■■■■■■■■
I
ARRÊT:
prise secteur, celui-ci recherche, classe et mémorise toutes les
chaînes de télévision émettant dans votre région.
Cette procédure demande quelques minutes de patience, votre
magnétoscope sera ensuite prêt à l'emploi.
1Connectez le magnétoscope au téléviseur comme indiqué en page 11.
Les cordons coaxial et Péritel doivent toujours être connectés.
2
Branchez le cordon d'alimentation du magnétoscope sur une prise secteur.
Résultat : le menu SÉLECTION LANGUE s’affiche.
3Appuyez sur
➐
ou ❷pour sélectionner la langue souhaitée.
4Appuyez sur la touche OK pour mémoriser la langue choisie.
5Appuyez sur la touche OK.
Résultat : la sélection de pays MENU est affichée.
6Appuyez sur les touches
☛ les chaînes sont recherchées en fonction d’une table de
préférences correspondant au pays sélectionné.
7Appuyez sur la touche OK.
◆ Le nombre de chaînes mémorisées par le magnétoscope dépend
du pays et des conditions de réception. (pays, conditions de
réception, etc).
◆ Ce procédé finira après quelques minutes. Ensuite le temps de
courant et la date seront affichés automatiquement.
8Vérifiez l'heure et la date. Si les données sont :
◆ Correctent, appuyez deux fois sur la touche Menu pour quitter
le menu RÉGLAGE HORLOGE.
◆ incorrectent, reportez-vous à la page 15.
Vérifiez la mémorisation des chaînes à l'aide des touches PROG/TRK
(➐ou ❷) / PROG (➐ou ❷).
A la fin de l'installation automatique, il se peut que certaines
chaînes soient mémorisées plusieurs fois.
Dans ce cas, reportez-vous aux page 17.
➐
ou ❷pour sélectionner votre pays.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE.
CLOCK
12:00 1/JAN/2003
HORLOGE AUTO : OUI
➛❿☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
➐❷☎☎☎☎☎
FIN:MENU
14
MER
Remarques:
Vous pouvez exécuter la présélection automatique en
appuyant continuellement sur ■ (arrêt) du magnétoscope
pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette
dans l’appareil.
Insérez les piles dans la télécommande
PROG OPTIONS INSTALL
CLOCK BONUS LANG
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
◆ à l’acquisition du magnétoscope,
◆ lorsque vous constatez que la télécommande ne
fonctionne plus correctement.
1Au dos de la télécommande, poussez sur le repère marqué
pour faire coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le
sens de la flèche.
2Insérez deux piles de type AA, R6 ou équivalent, en respectant la
polarité :
◆ + de la pile sur le signe + de la télécommande,
◆ – de la pile sur le signe – de la télécommande.
3
Refermez le couvercle en l’alignant sur la base de la télécommande,
puis en le faisant coulisser, jusqu’à ce qu’il se mette en place.
➢ Veillez à ne pas mélanger différents types de piles
(manganèse et alcalines, par exemple).
Réglez la date et l’heure
L’horloge sur 24 heures et le calendrier vous permettent :
◆ d’arrêter automatiquement l’enregistrement d’une
émission télévisée,
◆ de programmer l’enregistrement automatique d’une
émission télévisée.
Vous devez régler la date et l’heure :
◆ à l’acquisition du magnétoscope,
◆ à la suite d’une coupure de courant.
☛◆ Lorsque vous mémorisez les chaînes sur votre
1Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
2Appuyez sur les touches
3Appuyez sur la touche OK pour sélectionner cette option.
4Appuyez sur
5Appuyez sur
6Lorsque vous avez fini, appuyez deux fois sur MENU.
magnétoscope, la date et l’heure sont réglées
automatiquement à partir du signal reçu.
◆ N’oubliez pas de régler l’horloge au moment du
changement d’heure (été/hiver).
: le menu de programmation s’affiche.
Résultat
RÉGLAGE HORLOGE.
: le menu RÉGLAGE HORLOGE s’affiche.
Résultat
le mois et l’année.
Résultat
Résultat
➢ Vous pouvez maintenir les touches
➛
: l’option sélectionnée clignote.
➐
: le jour de la semaine s’affiche automatiquement.
balayer les chiffres plus rapidement.
➐, ❷☎
ou ➛, ❿pour sélectionner l’option
ou ❿pour sélectionner l’heure, les minutes, le jour,
ou ❷pour augmenter ou diminuer le chiffre.
➐
ou ❷appuyées pour
REC MENU
2
2
CLOCK
RÉGLAGE HORLOGE
➐❷☎☎
➛❿☎☎
OKFIN:MENU
CLOCK
12:00 1/JAN/2003
HORLOGE AUTO : OUI
➛❿☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎☎
➐❷
2
OK
3
MER
FIN:MENU
1
F
1
2
15
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.