Samsung SP-L331 User Manual [ru]

SP-L301 SP-L331 SP-L351
ЖК-проектор
Руководство пользователя
Цвет и дизайн изделия зависят от модели, характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
Содержание
Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Содержимое упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Установка проектора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Выравнивание с помощью регулируемой опоры . . . . . . . . . . . . . 2-3
Регулировка масштаба и фокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Настройка параметра Трап.искаж.(Г) и Трап.искаж.(В) . . . . . . . . . 2-6
Замена лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Задняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Настройка ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Поддерживаемые режимы отображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Подключение источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Подключение к компьютеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Подключение внешнего монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Подключение
Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub . . . . . . . 2-16
Подключение устройства AV с компонентным выходом . . . . . . 2-17
Подключение с помощью кабеля Video/S-Video . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Подключение внешнего громкоговорителя . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Подключение к сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Замок Kensington . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
устройства, поддерживающего формат HDMI . . 2-15
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Характеристики продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Вид спереди и сверху . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Светодиодные индикаторы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Использование меню настройки экрана (экранное меню ) . . . . . 3-5
Управление сетями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед обращением в центр обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Таблица команд RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
1 Основные меры безопасности
1-1 Перед началом использования
Значки, используемые в данном руководстве
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Внимание!
Примечание Подсказка или совет по использованию функции.
Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены настройки.
Использование руководства
Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности.
При возникновении проблем см. раздел «Поиск и устранение неисправностей».
Авторское право
Содержимое данного руководства может изменяться без уведомления с целью повышения производительности.
© Samsung Electronics Co., Ltd, 2009. Все права защищены.
Авторское право на данное руководство принадлежит Samsung Electronics, Co., Ltd.
Полное или частичное воспроизведение, распространение или любое использование содержимого данного руководства запрещено без письменного разрешения компании Samsung Electronics, Co., Ltd.
Основные меры безопасности 1-1
1-2 Хранение и обслуживание
Чистка поверхности и объектива
Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора.
Не протирайте устройство воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель.
Не касайтесь объектива ногтями или острыми предметами.
Это может привести к появлению царапин или повреждению изделия.
Не протирайте устройство влажной тканью и не распыляйте на него
При попадании воды внутрь устройства возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
При попадании воды на проектор на его поверхности могут появиться белые пятна.
Очистка проектора изнутри
Для внутренней очистки проектора обратитесь в центр обслужи­вания.
воду.
Внешний вид и цвет устройства могут различаться в зависимости от моделей.
При проникновении пыли или других посторонних частиц внутрь проектора обратитесь в центр обслуживания.
Основные меры безопасности 1-2
1-3 Меры безопасности
Значки, используемые для обозначения мер безопасности
ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ
Предупрежде­ние
Внимание!
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серь­езным травмам или смерти.
Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к трав­мам или повреждению имущества.
Значение значков
Запрещается делать. Необходимо соблюдать.
Не разбирайте.
Не прикасайтесь.
Вилку кабеля питания следует вынуть из сетевой розетки.
Необходимо установить заземление для предотвращения электрического удара.
Питание
Следующие изображения приведены для справки и могут варьироваться в зависимости от модели и страны.
Предупреждение
Плотно вставляйте вилку сетевого шну­ра.
В противном случае может произойти возгорание.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, незакрепленную сете­вую розетку.
В противном случае возможно поражение электрическим током или возгорание.
Не подключайте несколько электроуст­ройств к одной сетевой розетке.
В противном случае из-за перегрева сетевой розетки может произойти возгорание.
Не перегибайте и не скручивайте кабель питания. Не ставьте на него тяжелые предметы.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Не подключайте и не отключайте уст­ройства от источника питания мокрыми руками.
В противном случае возможно поражение электрическим током.
Обязательно подключайте кабель пита­ния к заземленной сетевой розетке (только для оборудования с изоляцией класса 1).
В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травм.
Внимание!
Прежде чем переместить устройство, выключите питание и отсоедините кабель питания и все остальные кабели, подключенные к устройству.
В противном случае из-за повреждения кабеля питания может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Извлекая кабель питания из электричес­кой розетки, тяните его за вилку, а не за шнур.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Перед очисткой устройство следует выключить.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Подсоединяйте кабель питания к легко доступным сетевым розеткам.
В случае неисправности может потребоваться быстро отсоединить кабель, чтобы полностью отключить питание. Обратите внимание, что при нажатии кнопки питания на устройстве питание отключается не полностью.
Не пытайтесь включить или выключить устройство, присоединяя или отсоединяя вилку кабеля питания. (Не используйте вилку кабеля питания в качестве пере­ключателя питания.)
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
Основные меры безопасности 1-3
Установка
Предупреждение
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых сол­нечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагреватель­ных приборов.
Это может сократить срок службы устройства или вызвать его возгорание.
При установке устройства в шкафу или на полке убедитесь в том, что передний край устройства не находится навесу.
Несоблюдение этого правила привести к повреждению устройства или получению травмы в случае падения устройства.
Используйте шкаф или полку соответствующего размера.
Не помещайте кабель питания вблизи нагревательных приборов.
Покрытие кабеля питания может расплавиться и вызвать поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию влаги (например, в сауне), пыли, масел, дыма или воды (например, капель дождя), а также внутри автомобиля.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например в книж­ном или стенном шкафу.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Устанавливая устройство на консоль или полку, убедитесь, что его передний ниж­ний край не выступает за край опоры.
В противном случае устройство может упасть и сломаться или нанести травму.
Во время грозы отсоедините кабель питания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Не устанавливайте устройство в пыль­ных местах.
Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Внимание!
Не накрывайте вентиляционные отверс­тия скатертью или занавеской.
В противном случае из-за внутреннего перегрева может произойти возгорание.
Ставьте устройство на место аккуратно.
В противном случае можно повредить устройство или получить травму.
Не роняйте устройство при перемеще­нии.
Это может повредить устройство или стать причиной травмы.
Устанавливайте устройство в недоступ­ном для детей месте.
Если ребенок неаккуратно заденет устройство, оно может упасть и нанести травму.
Основные меры безопасности 1-3
Использование
Не вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные
отверстия и т.д.) легковоспламеняющие­ся и металлические предметы, такие как китайские палочки для еды, монеты и шпильки.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, электрическим током или возгорание.
Запрещается разбирать, ремонтировать или вносить изменения в устройство.
При необходимости ремонта устройства обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте и не храните легко вос­пламеняющиеся аэрозоли и горючие материалы вблизи устройства.
Это может привести к возгоранию или взрыву.
Не ставьте на устройство металлические предметы и емкости с водой, например вазы, цветочные горшки, напитки, косме­тические или лекарственные средства.
поражение
Не разрешайте детям класть на устрой­ство игрушки или еду.
При попытке ребенка дотянуться до этих предметов устройство может упасть и нанести вред его здоровью.
Свет от лампы не должен попадать непосредственно в глаза.
Это опасно, особенно для детей.
При извлечении батареи из пульта дис­танционного управления следите за тем, чтобы дети не брали ее в рот. Храните батареи в недоступном для детей месте.
Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае возможно возникновение сбоев, поражение электрическим током или возгорание.
Основные меры безопасности 1-3
Внимание!
Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
В случае попадания пыли, воды или дру­гих посторонних веществ в вилку или разъем тщательно протрите их.
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед очисткой устройства отключите кабель питания, а затем тщательно про­трите устройство мягкой сухой тканью.
Не используйте для очистки устройства такие химические вещества, как воск, бензин, спирт, разбавитель, аэрозоли от комаров, ароматизаторы, смазочные вещества или чистящие средства.
Это может привести к деформации корпуса или отслоению краски.
Покидая дом на длительное время, отсо­едините кабель питания устройства от сетевой розетки.
В противном случае накопление пыли может вызвать возгорание из-за перегрева или короткого замыкания, или привести к поражению электрическим током.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отключи­те устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Не используйте устройство, работаю­щее неисправно (например, отсутствует звук или изображение).
В этом случает немедленно отключите устройство, выньте кабель питания из сетевой розетки и обратитесь в центр обслуживания.
Если произошла утечка газа, не прика­сайтесь к устройству или кабелю питания и немедленно проветрите помещение.
Искра может вызвать взрыв или возгорание.
Во время грозы не прикасайтесь к кабелю питания или кабелю антенны.
Не прикасайтесь к объективу устройства.
Это может привести к повреждению объектива.
При установке устройства в месте с меняющимися условиями эксплуатации могут возникнуть серьезные проблемы с качеством из-за внешних факторов. В подобных случаях перед установкой сле­дует обязательно позвонить в операторс­кий центр и проконсультироваться.
Сюда относятся места, подверженные воздействию таких факторов, как мелкая пыль, химические вещества, слишком высокая или слишком температура, высокая влажность или потребность в длительной беспрерывной эксплуатации, например в аэропортах или на железнодорожных вокзалах.
Основные меры безопасности 1-3
низкая
Не прикасайтесь к поверхности устрой­ства инструментами, например ножом или молотком.
Если вы уронили устройство или повре­дили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр обслуживания.
В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание.
Для устранения загрязнения или пятен с передней линзы объектива воспользуй­тесь распылителем или влажной тканью, смоченной водой или раствором ней­трального моющего средства.
Обязательно кладите пульт дистан­ционного управления на стол.
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть и получить травмы или повредить устройство.
Во избежание ожогов не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям или крышке лампы проектора во время эксплуатации или сразу после выключения.
Не открывайте крышки проектора.
Вследствие высокого напряжения внутри устройства это может быть опасным для жизни.
Во время работы проектора не дотраги­вайтесь до вентиляционного отверстия, так как из него выходит горячий воздух.
Обращайтесь в центр обслуживания для внутренней очистки проектора не реже одного раза в год.
Не используйте для очистки устройства водный распылитель или влажную ткань. Не используйте химические продукты, такие как чистящие средства, промыш­ленные или автомобильные полироли, абразивные очистители, воск, спирт, для чистки пластиковых деталей проектора, например корпуса, так как это может при­вести к их повреждению.
Используйте только указанные батареи.
Вентиляционное отверстие остается горячим в течение некоторого времени после отключения проектора. Не прикас­айтесь к нему руками или другими частя­ми тела.
Не оставляйте рядом с работающим про­ектором легковоспламеняющиеся предметы.
Не дотрагивайтесь до лампы проектора. Она сильно нагревается.
(Особую аккуратность следует соблю­дать детям и людям с чувствительной кожей.)
Основные меры безопасности 1-3
2 Установка и подключение
2-1 Содержимое упаковки
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку.
Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем.
проектор
СОДЕРЖАНИЕ
Краткое руководство Гарантия на устройство
(предоставляется не во
всех странах)
Пульт дистанционного
управления / 1 батарейка
(CR 2025, предоставляется
не во всех странах)
Чистящая салфетка Кабель D-Sub
Руководство пользователя Кабель питания
Установка и подключение 2-1
2-2 Установка проектора
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным.
Не устанавливайте экран в освещенных помещениях. Если освещение слишком яркое, изображение на экране будет размытым и нечетким.
При установке проектора в освещенных помещениях используйте шторы для затенения окон.
Можно установить проектор в следующих местах: на полу или на потолке спереди или сзади экрана. Настройки положений установки см. ниже.
Настройка изображения при установке проектора за экраном
Установка за полупрозрачным экраном
При установке проектора за полупрозрачным экраном можно воспользоваться специальным меню для настройки изобра­жения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от расположения проектора: на полу (или внизу) или на потолке сзади экрана.
1. При установке проектора на полу сзади экрана выберите: Menu > Установка > Устан. > Зад экрана
2. При установке выберите:
Menu > Установка > Устан. > Зад потолка
проектора на потолке сзади экрана
Настройка изображения при установке проектора перед экраном
Установите проектор так, чтобы он был направлен на экран.
При установке проектора перед экраном можно воспол­ьзоваться специальным меню для настройки изображения, чтобы оно отображалось правильно в зависимости от распол­ожения проектора: на полу (или внизу) или на потолке перед экраном.
1. При установке проектора на полу перед экраном выберите:
Menu > Установка
2. При установке проектора на потолке перед экраном выберите:
Menu > Установка > Устан. > Фронт.-потол.
> Устан. > Фронт.-напол.
Установка и подключение 2-2
2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры
Для выравнивания проектора отрегулируйте его опоры.
Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм (примерно 12 градусов) от опорной точки.
В зависимости от положения проектора возможно трапецеидальное искажение изображения.
Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, любые трапецеидальные искажения будут корректироваться автоматически. Если после автоматической настройки требуется тонкая настройка, произведите ее с помощью функции <Трапеция>.
Установка и подключение 2-3
2-4 Регулировка масштаба и фокуса
Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно настраивать размер изображения в пределах диапазона уве­личения.
Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца.
От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен быть удален проектор.
Если установить проектор на расстоянии, отличном от указанного в таблице Размер экрана и расстояние проецирования, правильно отрегулировать фокус не удастся.
Установка и подключение 2-4
2-5 Размер экрана и расстояние проецирования
A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы обеспечить оптимальное качество изображения. если изображения нечеткие, настройте их с помощью регулятора зума и фокусирующего кольца или путем перемещения проектора вперед и назад
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
.
ЬНЫЙ)
Ы
Z
СМ
ДЮЙМ
Ы
Y'
СМ
M
(ДИАГОНАЛЬ)
ДЮЙМ
Ы
40 101,6 32 81,3 24 61,0 54,2 137,6 44,9 114,0 4,0 10,2
50 127,0 40 101,6 30 76,2 68,0 172,7 56,4 143,3 5,0 12,7
60 152,4 48 121,9 36 91,4 81,8 207,8 68,0 172,6 6,0 15,2
70 177,8 56 142,2 42 106,7 95,7 243,0 79,5 202,0 7,0 17,8
80 203,2 64 162,6 48 121,9 109,5 278,1 91,1 231,3 8,0 20,3
90 228,6 72 182,9 54 137,2 123,4 313,3 102,6 260,6 9,0 22,9
100 254,0 80 203,2 60 152,4 137,2 348,4 114,1 289,9 10,0 25,4
110 279,4 88 223,5 66 167,6 151,0 383,5 125,7 319,2 11,0 27,9
120 304,8 96 243,8 72 182,9 164,8 418,7 137,2 348,5 12,0 30,5
130 330,2 104 264,2 78 198,1 178,7 453,8 148,7 377,8 13,0 33,0
140 355,6 112 284,5 84 213,4 192,5 488,9 160,3 407,1 14,0 35,6
150 381,0 120 304,8 90 228,6 206,3 524,1 171,8 436,4 15,0 38,1
СМ
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
Z (ТЕЛЕ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
(ШИРОКОУГОЛ
ДЮЙМ
160 406,4 128 325,1 96 243,8 220,2 559,2 183,4 465,7 16,0 40,6
170 431,8 136 345,4 102 259,1 234,0 594,4 194,9 495,0 17,0 43,2
180 457,2 144 365,8 108 274,3 247,8 629,5 206,4 524,3 18,0 45,7
190 482,6 152 386,1 114 289,6 261,7 664,6 218,0 553,6 19,0 48,3
200 508,0 160 406,4 120 304,8 275,5 699,8 229,5 582,9 20,0 50,8
210 533,4 168 426,7 126 320,0 289,3 734,9 241,0 612,2 21,0 53,3
220 558,8 176 447,0 132 335,3 303,2 770,1 252,6 641,5 22,0 55,9
230 584,2 184 467,4 138 350,5 317,0 805,2 264,1 670,8 23,0 58,4
240 609,6 192 487,7 144 365,8 330,8 840,3 275,6 700,1 24,0 61,0
Установка и подключение 2-5
РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ
ЬНЫЙ)
Ы
Z
СМ
Y'
ДЮЙМ
Ы
M
(ДИАГОНАЛЬ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
X (ПО
ГОРИЗОНТАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
Y (ПО
ВЕРТИКАЛИ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
Z (ТЕЛЕ)
ДЮЙМ
Ы
СМ
(ШИРОКОУГОЛ
ДЮЙМ
250 635,0 200 508,0 150 381,0 344,7 875,5 287,2 729,4 25,0 63,5
260 660,4 208 528,3 156 396,2 358,5 910,6 298,7 758,7 26,0 66,0
270 685,8 216 548,6 162 411,5 372,3 945,7 310,2 788,0 27,0 68,6
280 711,2 224 569,0 168 426,7 386,2 980,9 321,8 817,3 28,0 71,1
290 736,6 232 589,3 174 442,0 400,0 1016,0 333,3 846,6 29,0 73,7
300 762,0 240 609,6 180 457,2 413,9 1051,2 344,9 875,9 30,0 76,2
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
СМ
Установка и подключение 2-5
2-6 Настройка параметра Трап.искаж.(Г) и Трап.искаж.(В)
При установке проектора ниже центральной линии экрана (ближе к потолку или на полу, например) будет создан такой угол проекции, при котором изображение будет искаженным.
<С помощью параметров <Трап.искаж.(Г)> и <Трап.искаж.(В)> настраивается угол установки проектора относительно экрана, при котором изображение получается прямоугольным.
Для настройки параметров <Трап.искаж.(
1. Включите проектор, затем нажмите кнопку Menu на проекторе или пульте дистанционного управления.
2. Выберите пункт Setup и нажмите клавишу Enter.
3. Убедитесь, что для параметра «Установка» в верхней части меню выбрано правильное положение установки:
<Фронт.-напол.>, <Фронт.-потол.>, <Зад экрана> или <Зад потолка>.
4. Выберите <Трапеция>
5. Выберите <Трап.искаж.(В)> и нажмите клавишу Enter.
6. С помощью клавиши со стрелкой влево или вправо установите для параметра <Трап.искаж.(В)> значение 0.
7. С помощью клавиши со стрелкой вверх или вниз выберите пункт <Трап.искаж.(Г)>. Установите для параметра
<Трап.искаж.(Г)> значение 0.
8. Вернитесь в меню <
9. Выберите Cross Hatch (Перекрестная штриховка) и нажмите клавишу Enter.
10. Поднесите к экрану отвес и выровняйте его.
11. Настройте положение проектора так, чтобы отвес (1) и центральная вертикальная линия (2) перекрестной штриховки
были параллельны.
и нажмите клавишу Enter.
Установка>, выберите Test Pattern и нажмите клавишу Enter.
Г)> и <Трап.искаж.(В)> выполните следующие действия.
Экран : (1) Воображаемая вертикальная линия на экране, создаваемая частью резьбы и т.п.
Тестовый шаблон с перекрестной штриховкой: (2)
Установка и подключение 2-6
вертикальная линия в середине тестового шаблона
12. Отрегулируйте угол наклона проектора таким образом, чтобы угол проецируемого изображения (ближайший к
проектору) совпадал с углом экрана. На рисунке ниже этот угол отмечен буквой D.
А: Проектор/B: Экран/C: Проецируемое изображение/D: угол изображения, ближайшего к проектору
13. Отрегулируйте угол наклона проектора таким образом, чтобы проецируемое изображение занимало всю площадь
экрана. Возможно частичное наложение.
Проецируемое изображение может занимать не всю площадь экрана в зависимости от высоты, на которой установлен проектор. В этом случае отрегулируйте угол наклона проектора так, чтобы была заполнена вся площадь экрана.
Установка и подключение 2-6
14. Нажмите кнопку V.KEY-STONE на пульте дистанционного управления. Отобразится меню <Трап.искаж.(В)>. Отрегулируйте <Трап.искаж.(В)> с помощью кнопки + или – на пульте дистанционного управления.
А: Проектор/B: Экран/C: проецируемое изображение
Продолжайте регулировку до тех пор, пока вертикальная линия на <Тестовая таблица> не станет параллельной внешнему вертикальному краю экрана.
15. С помощью кнопки или выберите пункт <Трап.искаж.(Г)>. Отрегулируйте <Трап.искаж.(Г)> с помощью кнопки + или – на пульте дистанционного управления.
Установка и подключение 2-6
А: Проектор/B: Экран/C: проецируемое изображение
Продолжайте регулировку до тех пор, пока горизонтальная линия на <Тестовая таблица> не станет параллельной внешнему горизонтальному краю экрана.
16. Отрегулируйте размер экрана с помощью ручки регулятора зума.
17. Если какая-то часть проецируемого изображения больше размера экрана, отрегулируйте размер проецируемого
изображения с помощью параметра <Польз.> в меню <Размер>. Инструкции по использованию параметра <Польз.> см. ниже.
А: Проектор/B: Экран/C: проецируемое изображение
Для использования параметра <Польз.> выполните следующие действия.
•1. Нажмите кнопку MENU.
2. Выберите пункт <Изображение>, чтобы перейдите в меню <Размер>.
3. Выберите параметр <Польз.>, а затем выберите область, которую необходимо отрегулировать.
4. Настройте размер экрана с помощью кнопки или .
Пи включении функции Keystone, используемой для калибровки наклона изображения, может уменьшаться яркость или разрешение.
Установка и подключение 2-6
2-7 Замена лампы
Меры предосторожности при замене лампы
Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на информационном экране (с помощью кнопки INFO).
Используйте только лампы, рекомендуемые производителем. Замените лампу на лампу, указанную ниже.
- Название модели лампы: 220W UHP E19.5
- Производитель лампы: Philips
- Для получения разделе 5-3.
Перед заменой лампы убедитесь, что кабель питания вынут из розетки.
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа находится на левой панели проектора (при обзоре спереди).
Не оставляйте использованную лампу вблизи легко воспламеняющихся предметов или в местах, доступных для детей. Существует опасность возгорания, а также получения ожога или травмы.
Удаляйте грязь и посторонние предметы вокруг и внутри лампы с помощью пылесоса.
При обращении с лампой не дотрагивайтесь до ее частей, за исключением держателя. Неправильное обращение лампой может привести к сокращению срока ее службы и повлиять на качество изображения.
Прежде чем перевернуть проектор для замены лампы, положите его на ровную поверхность, покрытую мягкой тканью.
Конструкция проектора разработана таким образом, что проектор не будет работать, если крышка лампы не
полностью установлена после замены лампы. Если проектор состояние индикатора.
информации относительно приобретения лампы см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в
не работает надлежащим образом, проверьте рабочее
с
В лампе содержится ртуть. Утилизируйте ее в соответствии с местными, государственными или федеральными законами.
Процедура замены лампы
Поскольку лампа является устройством высокого напряжения и температуры, прежде чем заменить ее, рекомендуется подождать около часа с момента отключения кабеля питания.
Лампа находится на левой панели проектора (при обзоре спереди).
1. Извлеките винт, как показано на рисунке ниже, а затем откройте крышку.
2. Извлеките (2) винта, как показано на рисунке ниже.
Установка и подключение 2-7
3. Возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже.
Установка новой лампы производится в обратной последовательности.
Замена и очистка фильтра
Меры предосторожности при замене фильтра проектора:
Фильтр расположен в нижней части проектора.
Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания. В противном случае возможно повреждение деталей вследствие внутреннего перегрева.
При замене фильтра вы можете обнаружить скопление пыли.
Для получения информации относительно приобретения фильтра см. Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE в
5.
главе
Последовательность замены или очистки фильтра проектора.
1. Отключите питание проектора, дождитесь его охлаждения и отключите кабель питания.
2. Расположите проектор нижней частью вверх, затем нажмите и извлеките крышку фильтра в направлении стрелки, как
показано на рисунке ниже. * Прежде чем расположить проектор нижней частью вверх, накройте поверхность мягкой тканью, чтобы не поцарапать устройство.
3. Замените или очистите фильтр.
Для очистки фильтра используйте специальный мини-пылесос для компьютеров и небольших электронных устройств
Установка и подключение 2-7
или промойте его проточной водой.
После промывки фильтра проточной водой дождитесь, пока он полностью не высохнет. Воздействие влаги может привести к коррозии фильтра.
Если не удается извлечь пыль из фильтра или фильтр поврежден, его необходимо заменить.
После замены или очистки фильтра проектора выберите параметр Reset Filter Time (Сбросить время работы фильтра).
Вентиляционные отверстия
Расположение вентиляционных отверстий:
Вентиляционные отверстия располагаются в правой, левой и нижней частях проектора.
Установка и подключение 2-7
2-8 Задняя сторона
1. Порт PC IN 8. Порт AUDIO OUT
2. Порт PC/DVI AUDIO IN 9. Порт [AV IN] R-AUDIO-L
3. Порт HDMI/DVI IN 10. Порт [AV IN] VIDEO
4. Порт LAN 11. Порт [AV IN] S-VIDEO
5. Приемник сигналов пульта дистан­ционного управления
6. Порт RS-232C 13. Порт Power
7. Порт PC OUT
12. Замок Кенсингтона
Установка и подключение 2-8
Loading...
+ 56 hidden pages