Samsung SP-L330 User Manual [it]

Per evitare lesioni personali o danni agli oggetti, si raccomanda di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di utilizzare il prodotto in conformità.
Il mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può portare a lesioni personali o anche morte. Il mancato rispetto delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può portare a lesioni personali o danni al prodotto o agli oggetti.
|
Alimentazione| Installazione| Pulizia e utilizzo
|
[Le immagini qui riportate sono solo di riferimento e non sono applicabili in tutti i casi (o paesi).]
Accertarsi di inserire la spina a fondo per evitare il rischio di incendi.
z Un collegamento incompleto può essere causa di incendi.
Non utilizzare prese di corrente fissate in modo inadeguato né cavi di alimentazione danneggiati.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
In nessun caso toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
z Pericolo di scossa elettrica.
Non collegare alla rete elettrica più dispositivi utilizzando una singola presa a muro.
z Esiste il rischio di incendio.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Non piegare, tirare o torcere il cavo di alimentazione.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Prima di spostare il prodotto, accertarsi che non riceva alimentazione e scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Accertarsi inoltre che tutti i cavi di collegamento ad altri dispositivi siano scollegati prima di spostarlo.
z Spostare il prodotto senza scollegare il cavo di alimentazione può danneggiare
quest'ultimo e provocare incendi o scosse elettriche.
Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
z L’inosservanza di questa precauzione può essere causa di incendio.
Per estrarre la spina dalla presa di corrente, afferrare sempre la spina e non il cavo di alimentazione.
z Esiste il rischio di incendio.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il prodotto.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
|
Alimentazione| Installazione| Pulizia e utilizzo
|
PER EVITARE INCENDI, TENERE CANDELE E ALTRE FIAMME LIBERE LONTANO DA QUESTO PRODOTTO.
z Esiste il rischio di incendio.
Installando il prodotto in un armadio oppure su uno scaffale, fare in modo che il lato frontale del prodotto non sporga.
z Cadendo, il prodotto potrebbe danneggiarsi o provocare ferite.
Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore.
z Il rivestimento del cavo di alimentazione potrebbe fondere e provocare sco ss e
elettriche o incendi.
Non installare il prodotto in luoghi esposti a olii, fumi, vapore o acqua (acqua piovana) o in un veicolo.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Non installare il prodotto in luoghi poco ventilati, quali scaffali di librerie o vani murati.
z Potrebbero verificarsi incendi o danni al prodotto.
Non installare in posizione instabile, ad esempio su un supporto più piccolo del prodotto.
z In caso di caduta il prodotto potrebbe ferire bambini o subire danni. Installare il
prodotto in una posizione stabile, poiché la sezione frontale è pesante.
In caso di temporali, spegnere immediatamente il sistema e scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Accertarsi che le aperture di ventilazione del prodotto non siano ostruite da tovaglie o tende.
z Potrebbero verificarsi incendi o danni al prodotto.
Appoggiare con delicatezza il prodotto a terra.
z Movimenti bruschi potrebbero provocare danni o ferimenti.
Non far cadere il prodotto durante gli spostamenti.
z Movimenti bruschi potrebbero provocare danni o ferimenti.
Mantenere il prodotto al di fuori della portata dei bambini.
z La caduta del prodotto potrebbe ferire i bambini. Dato che la sezione frontale del
prodotto è più pesante della sezione posteriore, installare il prodotto in un punto piano e stabile.
|
Alimentazione| Installazione| Pulizia e utilizzo
|
Non inserire oggetti metallici quali puntine, cavi, cacciaviti, né sostanze infiammabili, quali carta e fiammiferi, nelle aperture di ventilazione del prodotto o nelle porte AV.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Se nel prodotto entrasse acqua o altra sostanza, spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e contattare un centro assistenza.
Non smontare né tentare di riparare o modificare il prodotto.
z Quando il prodotto richiede riparazioni, contattare un centro assistenza.
Pericolo di scossa elettrica o danni al prodotto.
Tenere il prodotto lontano da spray infiammabili o sostanze simili.
z Esiste il pericolo di incendio o di esplosione.
Non appoggiare sul prodotto contenitori con acqua, bicchieri, bevande, piccoli oggetti in metallo od oggetti pesanti.
z Se nel prodotto penetra un oggetto o un liquido, potrebbero verificarsi scosse elettriche,
incendi o lesioni personali.
Impedire ai bambini di appoggiare sul prodotto oggetti quali giocattoli o dolci.
z Se il bambino tentasse di raggiungere questi oggetti, il prodotto potrebbe cadere e ferire il
bambino.
Non guardare in alcun caso direttamente la luce della lampada nella parte anteriore del prodotto né proiettare le immagini direttamente negli occhi.
z È molto pericoloso soprattutto per i bambini.
Quando si rimuovono le batterie del telecomando, assicurarsi che le stesse non vengano ingerite dai bambini. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini.
z Se vengono ingerite, rivolgersi immediatamente a un dottore.
Se il prodotto emette fumo o rumori insoliti o se si avverte odore di bruciato, spegnere immediatamente il sistema, scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente e contattare un centro assistenza.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Se i poli della spina del cavo di alimentazione oppure se la presa jack sono esposti a polvere, acqua o sostanze estranee, si raccomanda di pulirli.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, pulire il prodotto con delicatezza usando un panno morbido e asciutto.
z Per pulire il prodotto non utilizzare prodotti chimici quali cera, benzina, alcool, solventi,
liquido antizanzare, lubrificanti, soluzioni per la pulizia ecc.
Se il prodotto rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, scollegarlo dalla presa di corrente.
z Pericolo di scossa elettrica o incendio.
(
Contattare un centro di assistenza autorizzato quando si effettua l'installazione del monitor in una posizione in cui vi è polvere eccessiva, temperature alte o basse, elevata umidità, sostanze chimiche o nel caso in cui il monitor sarà in funzione 24 ore al giorno come negli aeroporti, nelle stazioni ferroviarie, ecc.
z La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni al monitor.
In caso di caduta del prodotto o di rottura del suo telaio, spegnerlo e scollegarlo dalla corrente, poiché potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
z In questi casi, contattare un centro assistenza.
Utilizzare solo le batterie standard specificate. Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
z Può causare la rottura della batteria o perdite di liquidi, con conseguente pericolo di
incendio, infortunio o una dannosa contaminazione.
Riporre sempre il telecomando su un tavolo o una scrivania.
z Se lasciato sul pavimento, vi è il rischio di inciamparvi riportando ferite o danneggiando il
prodotto.
Corretto smaltimento del prodotto
rifiuti elettrici ed elettronici) - Solo Europa
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto- Solo Europa
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non d evono essere smaltite c on altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
|
Caratteristiche del prodotto| Viste del prodotto | Telecomando | Specifiche del prodotto
Motore ottico con nuova tecnologia LCD
|
- E’ stato adattato un pannello 1024x768.
- Dotato di pannello LCD-3P.
- SP-L330:Fornisce uno schermo luminoso di 3300 lumen.
SP-L350:Fornisce uno schermo luminoso di 3500 lumen.
- Dimensioni compatte, peso ridotto e buona portabilità.
Minima rumorosità delle ventole
- Minimizza il rumore generato dalle ventole del dispositivo grazie all'ottimizzazione della struttura del flusso d'aria interno e delle ventole.
Vari terminali di ingresso
- Migliora il collegamento alle periferiche poiché dispone di vari teminali, come HDMI (supporta segnali DVI PC), 2 D-Sub 15p, terminali S-Video e Video.
Uscita audio
- Dispone di due altoparlanti stereo a destra e a sinistra, nonché di un equalizzatore a 5 bande.
Regolazioni personalizzate
- Questa unità permette una regolazione personalizzata di ogni ingresso.
- L'unità prevede una trama di riferimento utilizzabile per un corretto posizionamento e regolazione dell'immagine.
|
Caratteristiche del prodotto| Viste del prodotto | Telecomando | Specifiche del prodotto
Parte anteriore/superiore
|
1. Indicatori
- STAND BY (LED blu)
- LAMP (LED blu)
- TEMP (LED rosso)
Vedere Indicazioni dei LED.
2. VOL - / + & Tasto Seleziona e sposta
Utilizzare questo tasto per spostarsi o selezionare una voce all'interno di un menu.
3. Tasto MENU
Utilizzare questo tasto per entrare o uscire da un menu o avanzare all'interno di un menu.
4. Tasto SOURCE
Consente di selezionare i segnali di ingresso delle sorgenti esterne.
Contenuto della confezione
5.
Tasto di POWER ( )
Consente di accendere e spegnere il proiettore.
6. Obiettivo
7. Ricevitore del segnale del telecomando
8. Anello di messa a fuoco
Utilizzato per la regolazione della messa a fuoco.
9. Manopola dello ZOOM
Utilizzata per ingrandire o ridurre le dimensioni dell'immagine.
10.Coperchio dell’obiettivo
Guida di installazione rapida
Scheda della garanzia/
Scheda di registrazione
(non disponibile in tutti i paesi)
CD Manuale dell’utente
Cavo di alimentazione
Telecomando / 1 pile (CR2025)
(non disponibile in tutti i paesi)
Panno per la pulizia
Cavo D-Sub
Indicazioni dei LED
:Luce accesa :Luce lampeggiante :Luce spenta
STAND
LAMP TEMP Informazioni
BY
●○ ○
●● ○Il proiettore è in condizioni operative normali.
◐◐
◐◐
●●
○○
◐◐ ◐
◐◐
Risolvere i problemi delle spie
Classificazione Stato Indicazioni
l'indicazione 1
l'indicazione 2
Il ciclo di vita della lampada è stato oltrepassato. Vedere l'indicazione 7.
Il sistema di raffreddamento non funziona correttamente.
Il coperchio di protezione della lampada non è chiuso correttamente o il sensore non funziona correttamente.
Premendo il tasto POWER (Accensione) sul telecomando o sul proiettore, entro 30 secondi comparirà la schermata iniziale.
Questo stato indica che il proiettore si sta preparando per eseguire un'operazione dopo che è stato premuto il tasto POWER (Accensione) sul proiettore o sul telecomando.
Quando il tasto POWER (Accensione) viene utilizzato per spegnere il proiettore, il sistema di raffreddamento rimane in funzione per raffreddare l'interno del proiettore (Attivo per circa 30 secondi).
Vedere l'indicazione 1 sottostante se la ventola di raffreddamento all'interno del proiettore non dovesse funzionare normalmente.
Vedere l'indicazione 2 sottostante se il coperchio di protezione della lampada non dovesse essere chiuso correttamente.
Indica che il coperchio dell'obiettivo non si apre completamente. Vedere Azione 3 sottoriportata.
Si è verificato un errore durante il funzionamento del sistema DDP IC nel prodotto. Vedere l'indicazione 4.
Ciò indica che l'alimentazione è stata automaticamente disattivata, avendo superato la temperatura interna del proiettore il limite di attenzione. Vedere Azione 5 sottoriportata.
Si è verificato un problema nel funzionamento della lampada. Vedere l'indicazione 6.
L’alimentazione del prodotto sta funzionando in modo anomalo. Contattare un Centro di
assistenza clienti.
Se il sintomo persiste anche dopo avere scollegato e ricollegato il cavo di alimentazione e acceso nuovamente il proiettore, contattare il rivenditore oppure un Centro di assistenza clienti.
Controllare che le viti laterali del proiettore siano correttamente fissate; se sono correttamente fissate, contattare il rivenditore del prodotto o un
centro assistenza.
l'indicazione 3
Stato in cui il coperchio dell'obiettivo non si apre
Aprire completamente il coperchio dell'obiettivo. Se, con il proiettore in funzione, il coperchio dell'obiettivo non è completamente aperto, si spengono automaticamente sia il video sia
completamente. l'audio.
To pomeni, da se je izdelek
l'indicazione 4
preklopil v nacin ohlajanja, ker je notranja temperatura projektorja presegla omejitev za vzdrževanje.
To pomeni, da se je izdelek
l'indicazione 5
preklopil v nacin ohlajanja, ker je notranja temperatura projektorja presegla omejitev za vzdrževanje.
La lampada non funziona correttamente a seguito di uno spegnimento non
l'indicazione 6
corretto o di una riaccensione repentina dopo lo spegnimento del proiettore.
l'indicazione 7 La schermata diventa più scura.
Questo proiettore utilizza un sistema di ventilazione per evitare il surriscaldamento dell'unità. Le ventole di
raffreddamento possono risultare rumorose, tuttavia questo non influenza le prestazioni del prodotto. Non è
prevista una sostituzione o un rimborso per l'eventuale rumorosità.
Lato posteriore
Se tale stato persiste per dieci minuti, il proiettore si spegne automaticamente.
Ce notranja temperatura projektorja preseže omejitev za vzdrževanje, se izdelek preklopi v nacin ohlajanja, preden se samodejno izklopi. * Nacin ohlajanja: Stanje, ko se hitrost ventilatorja zviša in se luc projektorja prisilno preklopi v varni nacin. Controllare se la apertura di ventilazione del proiettore è ostruita. Controllare se il filtro dell'aria è ostruito. Se è ostruito, pulirlo. Controllare che la temperatura ambiente non sia superiore alla temperatura standard del proiettore. Lasciare raffreddare a sufficienza il proiettore e riaccenderlo.
Controllare se la apertura di ventilazione del proiettore è ostruita. Controllare se il filtro dell'aria è ostruito. Se è ostruito, pulirlo. Controllare che la temperatura ambiente non sia superiore alla temperatura standard del proiettore. Lasciare raffreddare a sufficienza il proiettore e riaccenderlo.Se il problema persiste, contattare il distributore del prodotto o un Centro di
assistenza clienti.
Spegnere il proiettore, attendere il tempo sufficiente per farlo raffreddare, quindi riaccenderlo. Se il problema persiste, contattare il distributore del prodotto o un Centro di assistenza clienti.
Verificare il tempo totale di utilizzo della lampada nella schermata InFormatoion Display (Informazioni). Se è necessario sostituire la lampada, contattare il distributore del prodotto o un Centro di assistenza
clienti.
1. Ingresso PC OUT
2. Ingresso AUDIO OUT
3. Ingresso HDMI/DVI IN
4. Ingresso PC 1/DVI AUDIO IN
5. Ingresso RS-232C (servizio)
6. Ingresso [AV IN] R-AUDIO-L
|
Caratteristiche del prodotto| Viste del prodotto| Telecomando| Specifiche del prodotto
7. Terminale [AV IN] VIDEO
8. Ingresso [AV IN] S-VIDEO
9. Ingresso PC IN 1,2
10.Ingresso [PC IN2] AUDIO
11.Ricevitore del segnale del telecomando
12.Ingresso POWER
1.
Tasto POWER ( )
2. Tasto AUTO
3.
Tasto MENU ( )
4.
Tasto Move (▲ ▼ )/ ( )
5. Tasto V.KEYSTONE(+/-)
(VERTICAL KEYSTONE)
6. Tasto INSTALL
7. Tasto BLANK
8. Tasto P.SIZE
9. Tasto QUICK
10.
Tasto MUTE ( )
11.
Tasto RETURN ( )
12.
Tasto EXIT ( )
13. Tasto VOL
14. Tasto INFO
15. Tasto SOURCE
16. Tasto P.MODE
17. Tasto STILL
|
1.
POWER ( )
Consente di accendere il proiettore.
2. AUTO
Regola l’opzione Picture automaticamente. Disponibile solo in modalità PC.
3.
MENU ( )
Visualizza il Menu.
4.
Move (▲ ▼ )/ ( )
Permette il passaggio o la selezione di ogni voce del menu.
5. V.KEYSTONE(VERTICAL KEYSTONE) (+/-)
Da utilizzare se le immagini a video risultano distorte o inclinate.
6. INSTALL
Consente di ribaltare o invertire l'immagine proiettata.
7. BLANK
Usare per disattivare temporaneamente il video e l'audio. Si disattiva premendo qualsiasi tasto, ad eccezione del tasto POWER.
8. P.SIZE
Consente di regolare la dimensione dell’immagine.
9. QUICK
Questo viene utilizzato per la selezione rapida dell'ultimo menu in uso.
10.
MUTE ( )
Usare per azzerare temporaneamente il volume. Per ripristinare il volume, premere nuovamente il tasto MUTE o premere il tasto - VOL +.
11.
RETURN ( )
Ritorna al menu precedente.
La struttura e le specifiche del prodotto possono variare senza alcun preavviso per ottenere migliori prestazioni.
12.
EXIT ( )
Permette l'uscita dal Menu.
13. VOL
Regola il volume.
14. INFO
Consente di controllare i segnali delle sorgenti esterne, la configurazione dell'immagine, la regolazione dello schermo del PC e il tempo di utilizzo della lampada.
15. SOURCE
Usare per passare dalla TV a un ingresso esterno e viceversa.
16. P.MODE
Consente di selezionare la modalità Picture.
17. STILL
Consente di fermare l'immagine visualizzata sullo schermo.
|
Caratteristiche del prodotto| Viste del prodotto| Telecomando| Specifiche del prodotto
Specifiche
Model SP-L330 / SP-L350
Pannello 0,63 pollici 3LCD w/MLA
Risoluzione XGA (1024 x 768)
Rapporto larghezza/altezza 4:3
Luminosità
Contrasto Max 400:1
Dimensioni diagonali dello schermo 40 ~ 300 pollici
Campo di proiezione 1 m ~ 10 m
Regolazione zoom Manuale
Regolazione messa a fuoco Manuale
Obiettivo F=1,65~1,93, f=18,5mm~22,5mm
Rapporto zoom 1:1,2
Keystone Verticale (±30°),Orizzontale (±30°)
Consumo di
SP-L330 : Max 3.300 ANSI lumen (Eco 2.200 lumen)
SP-L350 : Max 3.500 ANSI lumen (Eco 2.200 lumen)
|
Loading...
+ 30 hidden pages