SP-H700/H710: utilizza un pannello DLPTMHD2+ DMD con risoluzione
■
SP-H500: utilizza un pannello DLPTMED2 DMD con risoluzione 1024x576
■
Ruota dei colori 5X concepita per ridurre le alterazioni digitali
■
Lampada da 250W concepita per aumentare la luminosità
Colori vividi
■
Regolazione dell’immagine incentrata sul miglioramento del colore.
Questa unità mira a ottenere coordinate del colore conformi agli
standard di trasmissione delle produzioni video.
Rumorosità della ventola e perdite di luminosità ridotte al minimo
■
Il flusso dell’aria e la struttura di installazione della ventola sono
ottimizzate in modo da ridurre la rumorosità e la perdita di
luminosità.
1280x720
Varie porte di ingresso
■
Cinque tipi di porte di ingresso, inclusa una porta DVI-D
(compatibile con HDCP) e due porte Component, migliorano il
collegamento alle periferiche esterne.
Regolazioni dell’utente
■
Questa unità consente la regolazione di ogni porta di ingresso.
■
È disponibile uno schema di riferimento per il posizionamento e la
regolazione dell’unità.
■
Il telecomando è retroilluminato, in modo da facilitarne l’uso anche in
ambienti poco illuminati.
4
Avvertenze sull’uso e la sostituzione della lampada
Lampada del proiettore
■
La natura della lampada del proiettore cambia a seconda del periodo
e dell’ambiente di utilizzo. Per evitare un rapido deterioramento
delle prestazioni e della qualità dell’immagine, consultare le sezioni
sull’installazione e l’uso nel manuale dell’utente. La lampada del
proiettore deve essere sostituita con regolarità.
■
In caso di lampada difettosa, la sostituzione è gratuita entro 90
giorni dall’acquisto del prodotto oppure entro le prime 300 ore di
utilizzo.
■
È possibile controllare il tempo di utilizzo della lampada premendo
il tasto INFO del telecomando.
Avvertenze per la sostituzione della lampada
■
Scollegare il cavo di alimentazione prima di sostituire la lampada.
■
L’interno del proiettore è molto caldo. Lasciare raffreddare il
proiettore per almeno un’ora dopo averlo spento.
■
Per acquistare la nuova lampada, rivolgersi al proprio rivenditore.
(I raggi ultravioletti della lampada possono causare danni agli occhi).
■
Scollegare l’alimentazione della lampada prima di effettuare le
operazioni di sostituzione o riparazione. (L’alta pressione della
lampada potrebbe causarne l’esplosione).
■
Se la lampada è rotta, fare attenzione a non tagliarsi con le schegge
di vetro. Per informazioni sul corretto utilizzo della lampada,
consultare il manuale.
Preparazione
Avvertenze sull’uso e la sostituzione della lampada
Avvertenze sull’uso della lampada
■
Questo proiettore genera una luce molto intensa. Non guardare
direttamente la sorgente luminosa.
■
Non toccare l’apertura di ventilazione durante il funzionamento.
Può essere molto calda.
■
Non esporre l’unità a pioggia o umidità.
5
REALISMO VISIVO
Preparazione
Proiettore e accessori ..................................8
Installazione e regolazioni di base............14
PROIETTORE E ACCESSORI
Lato frontale/superiore e accessori
Lato frontale/superiore
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
1
10
9
8
7
2
3
11
Indicatori
-
TEMP (LED rosso)
-
LAMP (LED blu)
-
STAND BY (LED blu)
Per informazioni dettagliate, consultare pagina 9.
22
Ricevitore del telecomando
33
Anello di messa a fuoco
Utilizzato per la regolazione della messa a fuoco
44
Obiettivo
55
Piedino regolabile
È possibile regolare la posizione dell’immagine
sullo schermo muovendo in alto o in basso il
piedino regolabile.
66
Manopola dello zoom
Utilizzata per aumentare o ridurre la
dimensione dell’immagine.
Accessori
6
4
5
77
MENU
Utilizzato per aprire il menu su schermo.
88
POWER
Utilizzato per accendere e spegnere il
proiettore.
99
SOURCE
Utilizzato per selezionare i segnali di ingresso
da sorgenti esterne.
1100
Tasto di selezione e movimento
Utilizzato per selezionare le voci del menu e
spostare il cursore.
1111
Quadrante di regolazione dell’obiettivo
È possibile spostare le immagini verso l’alto o
verso il basso entro il raggio dell’obiettivo.
Telecomando/2 batterie
Cavo di alimentazione Istruzioni per l'uso
8
Informazioni sugli indicatori
: Acceso : Lampeggiante : Spento
STANDBYLAMPTEMP
Se si preme il tasto POWER del telecomando o del proiettore, l’immagine apparirà
sullo schermo entro 30 secondi.
Il proiettore è in condizioni di funzionamento normali.
Il proiettore si sta scaldando dopo che è stato premuto il tasto
Si è premuto il tasto
raffreddamento è entrato in funzione per raffreddare l’interno dell’apparecchiatura.
(Dura circa 1 minuto e 30 secondi)
Se la ventola di raffreddamento all’interno del proiettore non è in condizioni di
funzionamento normali, fare riferimento alla Misura 1 nella sezione seguente.
Se il coperchio di protezione della lampada non è chiuso correttamente, fare
riferimento alla Misura 2 nella sezione seguente.
Se la temperatura all’interno del proiettore oltrepassa il limite di controllo,
l’alimentazione viene automaticamente interrotta. Fare riferimento alla Misura 3.
Se la vita utile della lampada è quasi trascorsa oppure si è verificato un problema
relativo alla lampada, fare riferimento alla Misura 4 nella sezione seguente.
Risoluzione dei problemi degli indicatori
Classificazione
Misura 1
Misura 2
Misura 3
Misura 4
StatoMisure
Il sistema di raffreddamento non è
in condizioni di funzionamento
normali.
Il coperchio di protezione della
lampada non si chiude correttamente
oppure il sensore non è in condizioni
di funzionamento normali.
La temperatura all’interno del
proiettore è troppo alta.
La lampada non funziona
correttamente dopo uno spegnimento
improvviso o un riavvio subito dopo
lo spegnimento del proiettore.
L’immagine è poco luminosa
oppure la qualità è bassa.
Informazioni
POWER.
POWER per spegnere il proiettore e il sistema di
Scollegare e ricollegare il cavo e riavviare il proiettore. Se il
problema persiste, contattare il proprio rivenditore o un
centro di assistenza.
Controllare la vite sul lato inferiore del proiettore. Se non si
riesce a identificare il problema, contattare il proprio
rivenditore o un centro di assistenza.
Regolare la posizione del proiettore seguendo le istruzioni
di installazione fornite in questo manuale e raffreddare il
proiettore prima di riavviarlo. Se il problema persiste,
contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza.
Spegnere il proiettore e aspettare che si raffreddi prima di
riavviarlo.
Controllare su Informazioni il tempo di utilizzo della
lampada e sostituirla contattando il proprio rivenditore o
un centro di assistenza.
Preparazione
Proiettore e Accessori
Questo proiettore è dotato di un sistema di raffreddamento a ventola per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchiatura. L’eventuale rumore generato dalla ventola di raffreddamento non si ripercuote sulle
NOTA
prestazioni del prodotto. Per la rumorosità della ventola non è previsto alcun rimborso o sostituzione del
prodotto.
9
PROIETTORE E ACCESSORI
Lato posteriore e cavi
Lato posteriore
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
Ricevitore del telecomando
22
Porta di ingresso S-VIDEO
33
Porte di ingresso COMPOSITO
Cavi
Cavo di alimentazione
Collegato alla presa di
alimentazione
∏.
12 345
7
44
Porta RS-232C
55
Porta di ingresso DVI
66
Porta di ingresso PC
Cavo video (COMPOSITO)
Collegato alla porta di
connessione
ˇ.
Cavo S-Video
Collegato alla porta di
connessione
6
98
77
Ingresso di alimentazione CA
88
Interruttore di alimentazione
99
Porta di ingresso Component
Cavo Component
´.
Collegato alla porta di
connessione
’.
10
Cavo video PC
Collegato alla porta di
connessione
Ø.
Cavo DVI-D
Collegato alla porta di
connessione
ˆ.
PROIETTORE E ACCESSORI
Tasti del telecomando
11
ON
Utilizzato per accendere il proiettore.
22
10
11
COMP.1
Utilizzato per passare in modalità COMPONENT 1.
33
COMP.2
Utilizzato per passare in modalità COMPONENT 2.
44
S-VIDEO
Utilizzato per passare in modalità S-VIDEO 1.
55
P.SIZE
Utilizzato per regolare le dimensioni
dell’immagine.
66
P.MODE
Utilizzato per selezionare la Modalità immagine.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
77
STILL
Utilizzato per visualizzare immagini fisse.
88
V.KEYSTONE
Utilizzato per la regolazione trapezoidale
dell’immagine.
99
QUICK
Utilizzato per selezionare con rapidità il
menu precedente.
1100
MENU
Utilizzato per visualizzare la schermata dei
menu.
1111
…†œ√
Utilizzato per passare a un menu o per
selezionarlo.
1122
OFF
Utilizzato per spegnere il proiettore.
1133
LIGHT
Consente di utilizzare il telecomando in
ambienti poco illuminati.
1144
PC
Utilizzato per passare in modalità PC.
1155
DVI
Utilizzato per passare in modalità DVI.
1166
COMPOSITE
Utilizzato per passare in modalità COMPOSITO.
1177
CUSTOM
Utilizzato per selezionare la modalità di
regolazione manuale dell’immagine.
1188
INSTALL
Utilizzato per capovolgere o invertire
l’immagine proiettata.
1199
INFO
Utilizzato per controllare i segnali di
origine, l’impostazione dell’immagine, la
regolazione dello schermo del PC e la
durata della lampada.
2200
EXIT
Utilizzato per disattivare il menu su
schermo.
(Pagine 24~26)
(Pagine 24~26)
(Pagine 23, 26)
(Pagina 37)
(Pagina 30)
(Pagina 42)
(Pagina 46)
(Pagina 56)
(Sposta) / (Seleziona)
(Pagina 13)
(Pagine 25, 60, 62~66)
(Pagina 25, 60)
(Pagine 23, 26)
(Pagina 31)
(Pagina 44)
(Pagina 49)
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
PROIETTORE E ACCESSORI
Uso del telecomando
Uso del tasto Sposta/Seleziona
Preparazione
Proiettore e Accessori
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Premere sul simbolo per rimuovere il
coperchio.
2. Inserire due batterie AAA da 1,5V facendo
attenzione a combinare correttamente i
poli positivo e negativo
3. Chiudere il coperchio.
Passa alla voce di
menu precedente
(in alto)
Imposta la regolazione
(a sinistra) oppure
passa alla voce
superiore.
+/-.
Passa alla voce di
menu successiva
(in basso)
Seleziona
l’impostazione corrente
Imposta la regolazione
(a destra) oppure passa
alla voce inferiore.
12
Portata e angolo di ricezione del segnale del telecomando
Il telecomando può essere utilizzato a una
distanza di 7~10m dal proiettore, entro un
angolo di 30°.
■
Tenere le batterie usate fuori dalla portata
ATTENZIONE
dei bambini e seguire le procedure di
smaltimento appropriate.
■
Non utilizzare batterie nuove e usate in
combinazione. Sostituire entrambe le
batterie.
■
Se si prevede di non utilizzare il proiettore
per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
Uso del telecomando in ambienti scarsamente illuminati (LIGHT)
Preparazione
Proiettore e Accessori
Premere il tasto LIGHT del telecomando per
cinque secondi. I tasti del telecomando si
illuminano per circa 5 secondi, quindi si
spengono automaticamente.
LIGHT
13
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Installazione e accensione
Per installare il proiettore
Installare l’apparecchiatura in modo che la
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
proiezione sia perpendicolare rispetto allo
schermo.
■
Centrare l’obiettivo sullo schermo. Se il
NOTA
proiettore non è perpendicolare rispetto allo
schermo, l’immagine apparirà trapezoidale.
■
Non installare lo schermo in un ambiente
luminoso poiché l’immagine risulterebbe
meno visibile.
■
Se si installa il proiettore in un ambiente
luminoso, si consiglia di ridurre
l’illuminazione della stanza.
Installazione del proiettore sul retro dello schermo
Per collocare il proiettore sul retro dello
schermo, è necessario utilizzare uno
schermo translucido. L’immagine apparirà
capovolta orizzontalmente. Ruotare
orizzontalmente l’immagine proiettata.
(Pagina 44)
14
Installazione del proiettore davanti allo schermo
Installare il proiettore sul lato degli
spettatori.
■
Il proiettore può essere installato sul soffitto
NOTA
davanti/dietro allo schermo.
Accensione del proiettore
1. Inserire il cavo di alimentazione nel terminale apposito sul retro del proiettore.
2. Premere e spingere verso "
3. Premere il tasto POWER del proiettore oppure il tasto ON del telecomando.
4. L’immagine apparirà in 30 secondi.
■
Quando si spegne il proiettore, la ventola di raffreddamento si ferma entro 1 minuto e 30 secondi.
■
NOTA
Quando la ventola si ferma, spingere l’interruttore di accensione verso "O" e scollegare il cavo di
alimentazione.
-
" l’interruttore di accensione sul retro del proiettore.
231
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
15
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco
Uso della manopola dello zoom e dell’anello di messa a fuoco
1. La manopola dello zoom consente di regolare la dimensione dell’immagine.
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
2. L’anello di messa a fuoco consente di mettere a fuoco l’immagine.
12
Manopola dello zoomAnello di messa a fuoco
Se la distanza tra il proiettore e lo schermo è insufficiente, l’immagine risulterà offuscata. (Pagina 20)
NOTA
16
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Uso dei piedini regolabili
Uso del piedino regolabile
Per posizionare orizzontalmente il proiettore, utilizzare il piedino regolabile.
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
NOTA
Piedino regolabile
■
La regolazione orizzontale del proiettore può essere modificata di 5 gradi.
■
A seconda della posizione del proiettore, l’immagine potrebbe risultare trapezoidale. (Pagina 46)
17
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Uso del dispositivo di regolazione dell’obiettivo
Uso del dispositivo di regolazione dell’obiettivo
Ruotare il dispositivo di regolazione dell’obiettivo sulla parte superiore del proiettore per
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
spostare verso l’alto o verso il basso l’immagine proiettata.
Dispositivo di regolazione dell’obiettivo
UP
DOWN
18
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Dimensioni schermo e distanza di proiezione
Controllare quanto segue prima di leggere questo manuale.
Installare il proiettore su una superficie piatta e orizzontale. Ruotare il piedino regolabile
fino a ottenere una qualità ottimale dell’immagine. Se l’immagine non è chiara, regolarla
utilizzando la manopola dello zoom o l’anello di messa fuoco oppure spostare il proiettore
in avanti o indietro.
SP-H700/H710
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
Questo proiettore è concepito per una proiezione ottimale delle immagini su uno schermo da 80-150
pollici.
NOTA
Schermo
Schermo
X
■
Z : Distanza di proiezione
■
NOTA
Z' : Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine
Y
19
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Dimensioni schermo e distanza di proiezione
SP-H500
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
Questo proiettore è concepito per una proiezione ottimale delle immagini su uno schermo da 80-150
pollici.
NOTA
Schermo
Schermo
X
■
Z : Distanza di proiezione
■
NOTA
Z' : Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine
Controllare quanto segue prima di collegare il proiettore ad altre apparecchiature.
Collegamenti e impostazione sorgente
Prima di effettuare i collegamenti:
1. Fare riferimento al manuale dell’apparecchiatura alla quale è collegato il proiettore.
Il numero e la posizione delle porte può cambiare a seconda del tipo di
apparecchiatura.
2. Collegare il cavo di alimentazione solo dopo avere completato tutti i collegamenti.
In caso contrario, il proiettore potrebbe subire danni.
3. Controllare il tipo di porte alle quali è collegato il proiettore.
Operazioni preliminari
Per informazioni sui cavi da utilizzare per i collegamenti, consultare la
sezione "Lato posteriore e cavi" a pagina 10.
22
COLLEGAMENTO AD APPARECCHIATURE VIDEO
Collegamento a VCR/Videocamera/Sistema televisivo ad antenna centralizzata
Retro del proiettore
Collegamenti e impostazione sorgente
Cavo S-Video
oppure
Collegamento posteriore
Cavo video (Composito)
VCR
Videocamera
Sistema TV ad antenna centralizzata
Collegare la porta di ingresso COMPOSITO (gialla) del proiettore alla porta VIDEO
OUT
(gialla) dell’apparecchiatura utilizzando il cavo video.
■
Se l’apparecchiatura video è dotata di porta S-VIDEO OUT, collegarla alla porta di ingresso S-VIDEO
del proiettore.
Visualizzazione dell’immagine
Collegamento ad Apparecchiature Video
COMPOSITO
1
S-VIDEO
2
Accendere il proiettore e premere il tasto
1
COMPOSITO per selezionare Composito.
Collegare il proiettore all’apparecchiatura
2
video tramite il cavo S-Video e premere il
tasto
S-VIDEO per selezionare S-Video.
■
Se la modalità Composito non è disponibile,
controllare i cavi video installati.
■
Controllare che il proiettore e
NOTA
l’apparecchiatura video siano spenti prima di
collegare i cavi.
■
Questo proiettore non supporta l’audio.
(È necessario utilizzare un sistema audio
separato).
Composito
23
COLLEGAMENTO AD APPARECCHIATURE VIDEO
Collegamento al DVD
Collegamenti e impostazione sorgente
Collegamento ad Apparecchiature Video
Collegare le porte COMP.1 o COMP.2 (Y/Pb/Pr) del proiettore alla porta Component
sul retro del DVD tramite il cavo Component.
Retro del proiettore
DVD
S-VIDEO OUT
Collegamento posteriore
Cavo Component
COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT
24
Visualizzazione dell’immagine
COMP.1
1
COMP.2
2
Accendere il proiettore e premere il tasto
1
COMP.1 per selezionare Comp.1.
Premere il tasto
2
Comp.2, se è collegato COMPONENT2.
■
Se la modalità Component non è disponibile,
controllare che siano installati cavi Component.
Le porte Component sono contrassegnate
con (Y, Pb,Pr), (Y, B-Y, R-Y) oppure (Y, Cb,
NOTA
Cr), a seconda del costruttore.
Comp.1
COMP.2 per selezionare
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.