Samsung SP-H700, SP-H710, SP-H500 User manual

Istruzioni per l'uso
SP-H700/H710/H500
Sommario
Preparazione
Caratteristiche e design........................................4
Preparazione
Sommario
Avvertenze sull’uso e la sostituzione della
lampada..................................................................5
Proiettore e accessori
Lato frontale/superiore e accessori ......................8
Lato posteriore e cavi ........................................10
Tasti del telecomando........................................11
Installazione e regolazioni di base
Installazione e accensione ................................14
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco....16
Uso dei piedini regolabili ..................................17
Uso del dispositivo di regolazione dell’obiettivo ..18
Dimensioni schermo e distanza di proiezione......19
Regolazione dell’immagine
Selezione della Modalità immagine ..................30
Impostazioni personalizzate dell’immagine ....31
Modifica dello standard del colore ....................32
Selezione e regolazione della Temperatura colore
Correzione della gamma ....................................34
Salvataggio impostazioni immagine
personalizzata ....................................................35
Impostazione DNle..............................................36
Selezione Dimensione immagine........................37
Regolazione della posizione dello schermo......39
Modalità Film ......................................................40
Overscan ..............................................................41
Fermo immagine ..................................................42
..33
Impostazione
Collegamenti e impostazione sorgente
Operazioni preliminari........................................22
Collegamento alle apparecchiature video
Collegamento a VCR/Videocamera/Sistema
televisivo ad antenna centralizzata ....................23
Collegamento al ricevitore TV digitale ................25
Configurazione della Sorgente ingresso esterna
..............................................................................26
Denominazione dei collegamenti esterni ..........27
Ribaltamento/inversione dell’immagine
proiettata ............................................................44
Impostazione luminosità ....................................45
Correzione della distorsione trapezoidale
verticale................................................................46
Selez. segnale di test..........................................47
Ripristino impostazioni di fabbrica ..................48
Informazioni ........................................................49
2
Opzione menu
Altre informazioni
Impostazione della lingua ..................................52
Impostazione della posizione menu ..................53
Impostazione della luminosità menu ................54
Impostazione Durata visualizzazione menu ....55
Selezione Menu rapido ......................................56
Collegamento al PC
Operazioni preliminari........................................58
Impostazione ambiente PC ................................59
Collegamento al PC ............................................60
Regolazione automatica immagine ..................62
Regolazione frequenza ......................................63
Regolazione fine e regolazione di fase ............64
Zoom su schermo ................................................65
Reset del PC ........................................................66
Stoccaggio e manutenzione................................72
Acquisto parti opzionali......................................73
Struttura della schermata dei menu..................74
Sostituzione lampada ........................................77
Specifiche..............................................................78
Specifiche del telecomando ................................79
Preparazione
Sommario
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al personale di assistenza
..............................................................................68
3
Caratteristiche e design
Preparazione
Caratteristiche e design
Motore ottico con tecnologia DLP avanzata
SP-H700/H710: utilizza un pannello DLPTMHD2+ DMD con risoluzione
SP-H500: utilizza un pannello DLPTMED2 DMD con risoluzione 1024x576
Ruota dei colori 5X concepita per ridurre le alterazioni digitali
Lampada da 250W concepita per aumentare la luminosità
Colori vividi
Regolazione dell’immagine incentrata sul miglioramento del colore. Questa unità mira a ottenere coordinate del colore conformi agli standard di trasmissione delle produzioni video.
Rumorosità della ventola e perdite di luminosità ridotte al minimo
Il flusso dell’aria e la struttura di installazione della ventola sono ottimizzate in modo da ridurre la rumorosità e la perdita di luminosità.
1280x720
Varie porte di ingresso
Cinque tipi di porte di ingresso, inclusa una porta DVI-D (compatibile con HDCP) e due porte Component, migliorano il collegamento alle periferiche esterne.
Regolazioni dell’utente
Questa unità consente la regolazione di ogni porta di ingresso.
È disponibile uno schema di riferimento per il posizionamento e la regolazione dell’unità.
Il telecomando è retroilluminato, in modo da facilitarne l’uso anche in ambienti poco illuminati.
4
Avvertenze sull’uso e la sostituzione della lampada
Lampada del proiettore
La natura della lampada del proiettore cambia a seconda del periodo e dell’ambiente di utilizzo. Per evitare un rapido deterioramento delle prestazioni e della qualità dell’immagine, consultare le sezioni sull’installazione e l’uso nel manuale dell’utente. La lampada del proiettore deve essere sostituita con regolarità.
In caso di lampada difettosa, la sostituzione è gratuita entro 90 giorni dall’acquisto del prodotto oppure entro le prime 300 ore di utilizzo.
È possibile controllare il tempo di utilizzo della lampada premendo il tasto INFO del telecomando.
Avvertenze per la sostituzione della lampada
Scollegare il cavo di alimentazione prima di sostituire la lampada.
L’interno del proiettore è molto caldo. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno un’ora dopo averlo spento.
Per acquistare la nuova lampada, rivolgersi al proprio rivenditore. (I raggi ultravioletti della lampada possono causare danni agli occhi).
Scollegare l’alimentazione della lampada prima di effettuare le operazioni di sostituzione o riparazione. (L’alta pressione della lampada potrebbe causarne l’esplosione).
Se la lampada è rotta, fare attenzione a non tagliarsi con le schegge di vetro. Per informazioni sul corretto utilizzo della lampada, consultare il manuale.
Preparazione
Avvertenze sull’uso e la sostituzione della lampada
Avvertenze sull’uso della lampada
Questo proiettore genera una luce molto intensa. Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Non toccare l’apertura di ventilazione durante il funzionamento. Può essere molto calda.
Non esporre l’unità a pioggia o umidità.
5
REALISMO VISIVO
Preparazione
Proiettore e accessori ..................................8
Installazione e regolazioni di base............14
PROIETTORE E ACCESSORI
Lato frontale/superiore e accessori
Lato frontale/superiore
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
1
10
9
8
7
2
3
11
Indicatori
-
TEMP (LED rosso)
-
LAMP (LED blu)
-
STAND BY (LED blu)
Per informazioni dettagliate, consultare pagina 9.
22
Ricevitore del telecomando
33
Anello di messa a fuoco
Utilizzato per la regolazione della messa a fuoco
44
Obiettivo
55
Piedino regolabile
È possibile regolare la posizione dell’immagine sullo schermo muovendo in alto o in basso il piedino regolabile.
66
Manopola dello zoom
Utilizzata per aumentare o ridurre la dimensione dell’immagine.
Accessori
6
4
5
77
MENU
Utilizzato per aprire il menu su schermo.
88
POWER
Utilizzato per accendere e spegnere il proiettore.
99
SOURCE
Utilizzato per selezionare i segnali di ingresso da sorgenti esterne.
1100
Tasto di selezione e movimento
Utilizzato per selezionare le voci del menu e spostare il cursore.
1111
Quadrante di regolazione dell’obiettivo
È possibile spostare le immagini verso l’alto o verso il basso entro il raggio dell’obiettivo.
Telecomando/2 batterie
Cavo di alimentazione Istruzioni per l'uso
8
Informazioni sugli indicatori
: Acceso : Lampeggiante : Spento
STANDBYLAMPTEMP
Se si preme il tasto POWER del telecomando o del proiettore, l’immagine apparirà sullo schermo entro 30 secondi.
Il proiettore è in condizioni di funzionamento normali. Il proiettore si sta scaldando dopo che è stato premuto il tasto Si è premuto il tasto
raffreddamento è entrato in funzione per raffreddare l’interno dell’apparecchiatura. (Dura circa 1 minuto e 30 secondi)
Se la ventola di raffreddamento all’interno del proiettore non è in condizioni di funzionamento normali, fare riferimento alla Misura 1 nella sezione seguente.
Se il coperchio di protezione della lampada non è chiuso correttamente, fare riferimento alla Misura 2 nella sezione seguente.
Se la temperatura all’interno del proiettore oltrepassa il limite di controllo, l’alimentazione viene automaticamente interrotta. Fare riferimento alla Misura 3.
Se la vita utile della lampada è quasi trascorsa oppure si è verificato un problema relativo alla lampada, fare riferimento alla Misura 4 nella sezione seguente.
Risoluzione dei problemi degli indicatori
Classificazione
Misura 1
Misura 2
Misura 3
Misura 4
Stato Misure
Il sistema di raffreddamento non è in condizioni di funzionamento normali.
Il coperchio di protezione della lampada non si chiude correttamente oppure il sensore non è in condizioni di funzionamento normali.
La temperatura all’interno del proiettore è troppo alta.
La lampada non funziona correttamente dopo uno spegnimento improvviso o un riavvio subito dopo lo spegnimento del proiettore.
L’immagine è poco luminosa oppure la qualità è bassa.
Informazioni
POWER.
POWER per spegnere il proiettore e il sistema di
Scollegare e ricollegare il cavo e riavviare il proiettore. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza.
Controllare la vite sul lato inferiore del proiettore. Se non si riesce a identificare il problema, contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza.
Regolare la posizione del proiettore seguendo le istruzioni di installazione fornite in questo manuale e raffreddare il proiettore prima di riavviarlo. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza.
Spegnere il proiettore e aspettare che si raffreddi prima di riavviarlo.
Controllare su Informazioni il tempo di utilizzo della lampada e sostituirla contattando il proprio rivenditore o un centro di assistenza.
Preparazione
Proiettore e Accessori
Questo proiettore è dotato di un sistema di raffreddamento a ventola per evitare il surriscaldamento dell’apparecchiatura. L’eventuale rumore generato dalla ventola di raffreddamento non si ripercuote sulle
NOTA
prestazioni del prodotto. Per la rumorosità della ventola non è previsto alcun rimborso o sostituzione del prodotto.
9
PROIETTORE E ACCESSORI
Lato posteriore e cavi
Lato posteriore
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
Ricevitore del telecomando
22
Porta di ingresso S-VIDEO
33
Porte di ingresso COMPOSITO
Cavi
Cavo di alimentazione
Collegato alla presa di alimentazione
.
1 2 3 4 5
7
44
Porta RS-232C
55
Porta di ingresso DVI
66
Porta di ingresso PC
Cavo video (COMPOSITO)
Collegato alla porta di connessione
ˇ.
Cavo S-Video
Collegato alla porta di connessione
6
98
77
Ingresso di alimentazione CA
88
Interruttore di alimentazione
99
Porta di ingresso Component
Cavo Component
´.
Collegato alla porta di connessione
.
10
Cavo video PC
Collegato alla porta di connessione
Ø.
Cavo DVI-D
Collegato alla porta di connessione
ˆ.
PROIETTORE E ACCESSORI
Tasti del telecomando
11
ON
Utilizzato per accendere il proiettore.
22
10
11
COMP.1
Utilizzato per passare in modalità COMPONENT 1.
33
COMP.2
Utilizzato per passare in modalità COMPONENT 2.
44
S-VIDEO
Utilizzato per passare in modalità S-VIDEO 1.
55
P.SIZE
Utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine.
66
P.MODE
Utilizzato per selezionare la Modalità immagine.
1
2
3 4 5
6
7 8 9
12
13
14
15
16
17
18
19
20
77
STILL
Utilizzato per visualizzare immagini fisse.
88
V.KEYSTONE
Utilizzato per la regolazione trapezoidale dell’immagine.
99
QUICK
Utilizzato per selezionare con rapidità il menu precedente.
1100
MENU
Utilizzato per visualizzare la schermata dei menu.
1111
…†œ√
Utilizzato per passare a un menu o per selezionarlo.
1122
OFF
Utilizzato per spegnere il proiettore.
1133
LIGHT
Consente di utilizzare il telecomando in ambienti poco illuminati.
1144
PC
Utilizzato per passare in modalità PC.
1155
DVI
Utilizzato per passare in modalità DVI.
1166
COMPOSITE
Utilizzato per passare in modalità COMPOSITO.
1177
CUSTOM
Utilizzato per selezionare la modalità di regolazione manuale dell’immagine.
1188
INSTALL
Utilizzato per capovolgere o invertire l’immagine proiettata.
1199
INFO
Utilizzato per controllare i segnali di origine, l’impostazione dell’immagine, la regolazione dello schermo del PC e la durata della lampada.
2200
EXIT
Utilizzato per disattivare il menu su schermo.
(Pagine 24~26)
(Pagine 24~26)
(Pagine 23, 26)
(Pagina 37)
(Pagina 30)
(Pagina 42)
(Pagina 46)
(Pagina 56)
(Sposta) / (Seleziona)
(Pagina 13)
(Pagine 25, 60, 62~66)
(Pagina 25, 60)
(Pagine 23, 26)
(Pagina 31)
(Pagina 44)
(Pagina 49)
Preparazione
Proiettore e Accessori
11
PROIETTORE E ACCESSORI
Uso del telecomando
Uso del tasto Sposta/Seleziona
Preparazione
Proiettore e Accessori
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Premere sul simbolo per rimuovere il
coperchio.
2. Inserire due batterie AAA da 1,5V facendo
attenzione a combinare correttamente i poli positivo e negativo
3. Chiudere il coperchio.
Passa alla voce di menu precedente (in alto)
Imposta la regolazione (a sinistra) oppure passa alla voce superiore.
+/-.
Passa alla voce di menu successiva (in basso)
Seleziona l’impostazione corrente
Imposta la regolazione (a destra) oppure passa alla voce inferiore.
12
Portata e angolo di ricezione del segnale del telecomando
Il telecomando può essere utilizzato a una distanza di 7~10m dal proiettore, entro un angolo di 30°.
Tenere le batterie usate fuori dalla portata
ATTENZIONE
dei bambini e seguire le procedure di smaltimento appropriate.
Non utilizzare batterie nuove e usate in combinazione. Sostituire entrambe le batterie.
Se si prevede di non utilizzare il proiettore per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie.
Uso del telecomando in ambienti scarsamente illuminati (LIGHT)
Preparazione
Proiettore e Accessori
Premere il tasto LIGHT del telecomando per
cinque secondi. I tasti del telecomando si illuminano per circa 5 secondi, quindi si spengono automaticamente.
LIGHT
13
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Installazione e accensione
Per installare il proiettore
Installare l’apparecchiatura in modo che la
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
proiezione sia perpendicolare rispetto allo schermo.
Centrare l’obiettivo sullo schermo. Se il
NOTA
proiettore non è perpendicolare rispetto allo schermo, l’immagine apparirà trapezoidale.
Non installare lo schermo in un ambiente luminoso poiché l’immagine risulterebbe meno visibile.
Se si installa il proiettore in un ambiente luminoso, si consiglia di ridurre l’illuminazione della stanza.
Installazione del proiettore sul retro dello schermo
Per collocare il proiettore sul retro dello schermo, è necessario utilizzare uno schermo translucido. L’immagine apparirà capovolta orizzontalmente. Ruotare orizzontalmente l’immagine proiettata.
(Pagina 44)
14
Installazione del proiettore davanti allo schermo
Installare il proiettore sul lato degli spettatori.
Il proiettore può essere installato sul soffitto
NOTA
davanti/dietro allo schermo.
Accensione del proiettore
1. Inserire il cavo di alimentazione nel terminale apposito sul retro del proiettore.
2. Premere e spingere verso "
3. Premere il tasto POWER del proiettore oppure il tasto ON del telecomando.
4. L’immagine apparirà in 30 secondi.
Quando si spegne il proiettore, la ventola di raffreddamento si ferma entro 1 minuto e 30 secondi.
NOTA
Quando la ventola si ferma, spingere l’interruttore di accensione verso "O" e scollegare il cavo di alimentazione.
-
" l’interruttore di accensione sul retro del proiettore.
231
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
15
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco
Uso della manopola dello zoom e dell’anello di messa a fuoco
1. La manopola dello zoom consente di regolare la dimensione dell’immagine.
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
2. L’anello di messa a fuoco consente di mettere a fuoco l’immagine.
12
Manopola dello zoom Anello di messa a fuoco
Se la distanza tra il proiettore e lo schermo è insufficiente, l’immagine risulterà offuscata. (Pagina 20)
NOTA
16
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Uso dei piedini regolabili
Uso del piedino regolabile
Per posizionare orizzontalmente il proiettore, utilizzare il piedino regolabile.
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
NOTA
Piedino regolabile
La regolazione orizzontale del proiettore può essere modificata di 5 gradi.
A seconda della posizione del proiettore, l’immagine potrebbe risultare trapezoidale. (Pagina 46)
17
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Uso del dispositivo di regolazione dell’obiettivo
Uso del dispositivo di regolazione dell’obiettivo
Ruotare il dispositivo di regolazione dell’obiettivo sulla parte superiore del proiettore per
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
spostare verso l’alto o verso il basso l’immagine proiettata.
Dispositivo di regolazione dell’obiettivo
UP
DOWN
18
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Dimensioni schermo e distanza di proiezione
Controllare quanto segue prima di leggere questo manuale.
Installare il proiettore su una superficie piatta e orizzontale. Ruotare il piedino regolabile fino a ottenere una qualità ottimale dell’immagine. Se l’immagine non è chiara, regolarla utilizzando la manopola dello zoom o l’anello di messa fuoco oppure spostare il proiettore in avanti o indietro.
SP-H700/H710
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
Questo proiettore è concepito per una proiezione ottimale delle immagini su uno schermo da 80-150 pollici.
NOTA
Schermo
Schermo
X
Z : Distanza di proiezione
NOTA
Z' : Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine
Y
19
INSTALLAZIONE E REGOLAZIONI DI BASE
Dimensioni schermo e distanza di proiezione
SP-H500
Preparazione
Installazione e Regolazioni di Base
Questo proiettore è concepito per una proiezione ottimale delle immagini su uno schermo da 80-150 pollici.
NOTA
Schermo
Schermo
X
Z : Distanza di proiezione
NOTA
Z' : Distanza dal centro dell’obiettivo alla parte inferiore dell’immagine
Y
20
REALISMO VISIVO
Collegamenti e impostazione sorgente
Operazioni preliminari................................22
Collegamento ad apparecchiature video
Configurazione della Sorgente ingresso esterna
Denominazione dei collegamenti esterni
........................................................26
........23
......27
Operazioni preliminari
Controllare quanto segue prima di collegare il proiettore ad altre apparecchiature.
Collegamenti e impostazione sorgente
Prima di effettuare i collegamenti:
1. Fare riferimento al manuale dell’apparecchiatura alla quale è collegato il proiettore. Il numero e la posizione delle porte può cambiare a seconda del tipo di apparecchiatura.
2. Collegare il cavo di alimentazione solo dopo avere completato tutti i collegamenti. In caso contrario, il proiettore potrebbe subire danni.
3. Controllare il tipo di porte alle quali è collegato il proiettore.
Operazioni preliminari
Per informazioni sui cavi da utilizzare per i collegamenti, consultare la sezione "Lato posteriore e cavi" a pagina 10.
22
COLLEGAMENTO AD APPARECCHIATURE VIDEO
Collegamento a VCR/Videocamera/Sistema televisivo ad antenna centralizzata
Retro del proiettore
Collegamenti e impostazione sorgente
Cavo S-Video
oppure
Collegamento posteriore
Cavo video (Composito)
VCR
Videocamera
Sistema TV ad antenna centralizzata
Collegare la porta di ingresso COMPOSITO (gialla) del proiettore alla porta VIDEO OUT
(gialla) dell’apparecchiatura utilizzando il cavo video.
Se l’apparecchiatura video è dotata di porta S-VIDEO OUT, collegarla alla porta di ingresso S-VIDEO del proiettore.
Visualizzazione dell’immagine
Collegamento ad Apparecchiature Video
COMPOSITO
1
S-VIDEO
2
Accendere il proiettore e premere il tasto
1
COMPOSITO per selezionare Composito.
Collegare il proiettore all’apparecchiatura
2
video tramite il cavo S-Video e premere il tasto
S-VIDEO per selezionare S-Video.
Se la modalità Composito non è disponibile, controllare i cavi video installati.
Controllare che il proiettore e
NOTA
l’apparecchiatura video siano spenti prima di collegare i cavi.
Questo proiettore non supporta l’audio. (È necessario utilizzare un sistema audio separato).
Composito
23
COLLEGAMENTO AD APPARECCHIATURE VIDEO
Collegamento al DVD
Collegamenti e impostazione sorgente
Collegamento ad Apparecchiature Video
Collegare le porte COMP.1 o COMP.2 (Y/Pb/Pr) del proiettore alla porta Component sul retro del DVD tramite il cavo Component.
Retro del proiettore
DVD
S-VIDEO OUT
Collegamento posteriore
Cavo Component
COMPONENT VIDEO OUT AUDIO OUT
24
Visualizzazione dell’immagine
COMP.1
1
COMP.2
2
Accendere il proiettore e premere il tasto
1
COMP.1 per selezionare Comp.1.
Premere il tasto
2
Comp.2, se è collegato COMPONENT2.
Se la modalità Component non è disponibile, controllare che siano installati cavi Component.
Le porte Component sono contrassegnate con (Y, Pb,Pr), (Y, B-Y, R-Y) oppure (Y, Cb,
NOTA
Cr), a seconda del costruttore.
Comp.1
COMP.2 per selezionare
Loading...
+ 56 hidden pages