SAMSUNG SH12AWHX, SH12AWH, SH09AWH, SH12AWHD, SH09AWHD User Manual [fr]

E§§HNIKA
ENGLISH
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
√¢∏°π∂™ Ã∏™∆∏
Split-type Room Air Conditioner
(Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split
(Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore d’aria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split
(Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-15083A(3)
SH09AWH SH09ZWH SH12AWH SH12ZWH
Indoor unit
SH09AWHX SH09ZWHX SH12AWHX SH12ZWHX
Outdoor unit
F-2
Consignes de Sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres.
ATTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
D
IVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure
personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . 15
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 20
Réglage de la minuterie d’une heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
ONSIGNES D’UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage de filtre déodorisants et biofiltre
(Optionnel)
. . . . . . . . 25
S
PÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Description des unités

F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Commutateur On/Off
Commutateur On/Off
Indicateur Turbo
( ROUGE )
Indicateur d’Opération
indicator
(VERT)
Indicateur d’Heure
(VERT)
Détecteur de température
F-5
FRANÇAIS
SH30ZC1(C2)X
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion

Télécommande - Boutons et affichage

F-6
Voyant de transmission de la
télécommande
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton Veille
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Réglage de la température et
de la minuterie
Bouton Turbo
1 bouton de la minuterie
1 Indicateur de la minuterie
Indicateur des batteries
Bouton Vérification des batteries
Réglage de la minuterie /
Bouton Annuler
Affichage de la vitesse du
ventilateur
Affichage de l’orientation
du flux de l’air
Réglage de la minuterie de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt
Mode Turbo Mode Sleep
Economisation d’énergie
Bouton On/Off
Bouton Température
Bouton Vitesse du ventilateur
Bouton Contrôle du souffle d’air
Chaque indicateur de mode affiche le mode ainsi que la durée de vie des batteries. Pour vérifier les batteries, appuyez sur le bouton .
Plus les barres des batteries sont nombreuses, plus la durée de vie restante des batteries sera longue. Lorsqu’une seule barre s’affiche, remplacez-les par de nouvelles.
NNNNoooottttee
ee
Mode de fonctionnement( Automatique,
Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation, Chauffage)
Avant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
-les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
PRESS PUSH HOLD DOWN
F-7
FRANÇAIS

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
La télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages