Samsung SH-24ZP6D/SER, SH-07ZP2D/SER, SH-12ZP4D/XFO, SH-12ZP4D/SER, SH-07ZP2D/XFO User Manual

...
E§§HNIKA
ENGLISH
OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL DUTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Aire acondicionado doméstico sistema Split (Refrigeración y Calefacción)
Climatiseur de type Séparé
(Refroidissement et Chauffage)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Geteilte raumklimaanlage
(Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY (æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUÊS
DEUTSCH
E S F I P D G DB98-20924A(2)
Indoor unit Outdoor unit
AQ07P2GED SH07APGD SH07ZP2D AQ09P2GBD AQ09P2GED SH09APGD SH09ZP2D AQ12P4GBD AQ12P4GED SH12APGD SH12ZP4D
AQ18P0GBD AQ18P0GED SH18AP0D SH18ZP0D AQ24P6GBD AQ24P6GED SH24AP6D SH24ZP6D
UQ07P2GED SH07APGDX SH07ZP2DX UQ09P2GBD UQ09P2GED SH09APGDX SH09ZP2DX UQ12P4GBD UQ12P4GED SH12APGDX SH12ZP4DX
UQ18P0GBD UQ18P0GED SH18AP0DX SH18ZP0DX UQ24P6GBD UQ24P6GED SH24AP6DX SH24ZP6DX
F-2

Consignes de Sécurité

Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur.
Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer l’appareil par eux-mêmes. Ils sont invités à contacter immédiatement un centre de service agréé ou le magasin où a été effectué l’achat du produit.
Ne renversez jamais un quelconque liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, débranchez ou mettez hors tension l’appareil et contactez un centre de service agréé.
N’introduisez jamais rien à l’intérieur des pales afin d’éviter l’endommagement du ventilateur interne ou une blessure personnelle. Gardez les enfants loin de l’appareil.
Ne placez aucun objet en face de l’appareil.
Ne vaporisez aucun liquide sur l’appareil. Si c’est le cas, éteignez
l’interrupteur de l’appareil et contactez un spécialiste d’installation.
Assurez-vous que l’appareil est ventilé correctement et en permanence. Ne placez pas de vêtement ou d’autre objet sur l’appareil.
En cas de non utilisation prolongée de la télécommande, retirez les batteries (si applicable).
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance avec le climatiseur ne doit pas dépasser 7 métres (si applicable).
A TTENTION
P
ENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Ne stockez ni ne transportez jamais le climatiseur renversé ou placé latéralement afin d’éviter l’endommagement du compresseur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par les enfants ou par les personnes infirmes sans surveillance : les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Le courant maximum est mesuré selon le standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon le standard ISO pour l’efficacité d’énergie.
DIVERS
Avant de jeter le dispositif, il est nécessaire de retirer les batteries pour le recyclage.
En cas de nécessité d’élimination de l’appareil, contactez votre revendeur. Si les tubes ne sont pas correctement retirés, le réfrigérant peut s’échapper et provoquer une blessure personnelle par contact avec la peau. L’échappement du réfrigérant dans l’atmosphère est aussi dangereux car il peut faire du dégât sur l’environnement.
Veuillez recycler le matériel d’emballage de ce produit ou éliminez-le en respectant l’environnement.
É
LIMINATION DE
L
APPAREIL
Risque de choc électrique. Pouvant provoquer une blessure personnelle voir mortelle. Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le nettoyage. Ces procédures doivent être effectuées uniquement par le fabricant, par son centre de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur : www.samsung.com/global/register
F-3
FRANÇAIS
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . . . . 12Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Mode de sélection de l’économisation d’énergie . . . . . . . . . . . . . . 15Produire de l’Anion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Réglez le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement . . . . . . 20
C
ONSIGNES D
UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utiliser le climatiseur sans télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Nettoyez le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Désodorisant et Filtre Bio (Optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

Description des unités

F-4
Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
Gril automatique
Capteur de la télécommande
Commutateur On/Off
Indicateur d’Opération indicator
Temperature réglée et temperature ambiante
Réglage de la vitesse
de ventilateur
Indicateur de
l’heure de sommeil
Indicateur d’Heure
Indicateur de l’anion
Si vous voulez allumer/éteindre l’écran pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton sur la telécommande.
La sonde de température ambiante détecte la température de l’air autour de la sonde, et montre la température sur l’écran.
NNNNoooottttee
ee
Sonde de température ambiante
F-5
FRANÇAIS
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Unité extérieure
SH07APGDX SH09APGDX
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
UQ07P2GED SH07ZP2DX UQ09P2GBD UQ09P2GED SH09ZP2DX UQ12P4GBD UQ12P4GED SH12ZP4DX
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Unité extérieure
SH12APGDX
Entrée d’air (derrière)
Sortie d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
UQ18P0GBD UQ18P0GED SH18AP0DX SH18ZP0DX UQ24P6GBD UQ24P6GED SH24AP6DX SH24ZP6DX

Télécommande - Boutons et affichage

F-6
Voyant de transmission de
la télécommande
Indicateur d’usure des piles
Affichage de la vitesse du ventilateur
Mode Sleep
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Sélection du mode de fonctionnement
(Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de réglage de la
vitesse du ventilateur
Bouton de sélection Turbo
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton Marche/Arrêt
Indicateur de l’anion
Mode de fonctionnement ( Automatique, Refroidissement,
Déshumidification, Ventilation,
Chauffage) Mode Turbo Réglage de la température
Affichage de l’orientation du flux de l’air Réglage de la minuterie d’arrêt
Economisation d’énergie
Bouton d’économisation d’énergie
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de sélection Sleep
Bouton de réglage de l’heure/d’annulation
Bouton d’Anion
Bouton de réglage de la température
Bouton numerique Marche/Arret

A vant-propos

Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages de 4 à 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
Du manuel, vous trouverez une série de procédé étape-par-étape
pour chaque fonction disponible.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
APPUYEZ POUSSEZ MAINTENEZ
APPUYE
F-7
FRANÇAIS

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles seront complètement déchargées au bout de 12 mois même si elles ne sont pas utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages