SAMSUNG SH-09VA1, SH-09VA1X, SH-09ZA1A, SH-09ZA1X User Manual

OWNERS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
Split-type Room Air Conditioner (Cool and Heat)
Condizionatore daria per ambienti ad unità Separate (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de ar condicionado tipo Split (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur de type Séparé (Refroidissement et Chauffage)
Geteilte raumklimaanlage (Kühlen und Wärmen)
¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘)
AQ24B1(B2)RE/B/C/D AQT24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D SH24TB1(B2)(B5)(B6)(B8) AQ18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D AQT18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D SH18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0) SH18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0) AQ12B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA AQV12B1(B2)(B5)(B6)MD/E SH12VB1(B2)(B5)(B6) SH12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)(B9)(B0) SH12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A SH12ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)B SH12AB5 AQ09B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E AQV09B1(B2)(B5)(B6)MD/E SH09VB1(B2)(B5)(B6) SH09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8) SH09ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A SH09AB5 AQ07B1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)MB/C/D/E SH07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8) SH07ZB1(B2)(B3)(B4)(B5)(B6)(B7)(B8)A SH07AB5
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
DEUTSCH
E§§HNIKA
ES IPFDGDB68-01130A(14)
AQ24A1(A2)RE/B/C/D AQT24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D SH24TA1(A2)(A5)(A6)(A8) AQ18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D AQT18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D SH18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0) SH18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0) AQ12A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA AQV12A1(A2)(A5)(A6)MD/E SH12VA1(A2)(A5)(A6) SH12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)(A9)(A0) SH12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A SH12ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)B SH12AA5 AQ09A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E AQV09A1(A2)(A5)(A6)MD/E SH09VA1(A2)(A5)(A6) SH09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8) SH09ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A SH09AA5 AQ07A1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)MB/C/D/E SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8) SH07ZA1(A2)(A3)(A4)(A5)(A6)(A7)(A8)A SH07AA5
Indoor Unit Indoor Unit
F-
2
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.
1 L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets
dessus.
2 EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur
hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.
3 N’introduisez JAMAIS de corps étrangers entre les lames d’entrée d’air ; vous risqueriez d’endommager le
ventilateur et de vous blesser. Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’unité intérieure.
4 N’obstruez pas la façade de l’unité extérieure.
5 En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, enlevez les piles.
6 Il est recommandé de ne pas tenter de faire de réparations par vous-même sur ce produit. Adressez-vous
à un service après-vente ou au magasin où vous l’avez acheté.
7 Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble venant du producteur ou du
service après-vente.
8 Cet appareil doit être installé selon les normes électriques du pays.
9 Avant de se débarasser de l'appareil, il est nécessaire d'y retirer les batteries et de les jeter dans un lieu
sûr.
10 L’appareil n’est pas destiné aux enfants ; les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
11 Le courant maximal est mesuré selon la norme de sécurité IEC alors que le courant est mesuré selon la
norme de rendement énergétique ISO.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accident si le climatiseur n’est pas correctement fixé ou installé avec sécurité pendant l’installation ou l’utilisation du produit. Dans le cas où vous auriez un problème d’installation, demander l’aide d’un spécialiste. Un accident surviendra si l’installation est incorrecte.
AAAATTTTTTTTEEEENNNNTTTTIIIIOOOONN
NN
F-
3
Sommaire
P
RÉPARER LE CLIMATISEUR
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Description des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Télécommande - Boutons et affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Insérer les piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
U
TILISER LE CLIMATISEUR
Fonction 5 Way (façons) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utiliser le climatiseur en mode automatique . . . . . . . . . . . . . . .10
Refroidir la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réchauffer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Changer la température de la pièce rapidement . . . . . . . . . . . .13
Déshumidifier la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aérer la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Régler le flux d’air vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Régler le flux d’air horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
P
ROGRAMMER LE CLIMATISEUR
Régler la minuterie de mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Régler la minuterie d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Annuler l’arrêt après six heures de fonctionnement . . . . . . . . .20
C
ONSIGNES D’UTILISATION
Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Température et humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .22
Nettoyer le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avant d’appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Installer un filtre (optionnel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
S
PECIFICATIONS TECHNIQUES
FRANÇAIS
F-
4

Description des unités

Le design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.
Unité intérieure
Voyant de la
minuterie
Indicateur STANDARD
Indicateur NATURE
Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor
(uniquement les modèles convertibles)
Indicateur POWER
Indicateur SILENCE
Capteur de la télécommande Indicateur SAVING
Bouton On/Off et 5 WAY (façons)
Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor (uniquement les modèles
convertibles) : suivant l’état du fonctionnement, l’indicateur Power Monitor peut augmenter ou diminuer.
- Le premier état de fonctionnement, niveau maximum acceptable.
- Niveau de temperature appropriée.
NNNNoooottttee
ee
Filtre à air (sous la grille)
Lames de sortie d’air
Entrée d’air
F-
5
FRANÇAIS
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion
Unité extérieure
Entrée d’air (derrière)
Sortie
d’air
Vanne de connexion (à l’intérieur)
Unité extérieure
SH12ZA3(A4)(A7)(A8)X SH12ZA3(A4)(A7)(A8)XA UQ12A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E/EA SH09ZA3(A4)(A7)(A8)X UQ09A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E SH07ZA3(A4)(A7)(A8)X UQ07A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E
SH12VA1(A2)(A9)(A0)X SH12ZA1(A2)X SH12ZA1(A2)XA UQ12A1(A2)(A9)(A0)MB/C/D/E/EA UQV12A1(A2)MD/E SH09VA1(A2)X SH09ZA1(A2)X UQ09A1(A2)MB/C/D/E UQV09A1(A2)MD/E
SH24TA1(A2)(A5)(A6)(A8)X UQ24A1(A2)RE/B/C/D UQT24A1(A2)(A5)(A6)(A8)RE/B/C/D SH18TA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X SH18ZA1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)X UQ18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D UQT18A1(A2)(A5)(A6)(A9)(A0)RE/B/C/D
SH09ZA5(A6)X UQ09A5(A6)MB/C/D/E SH07ZA1(A2)(A5)(A6)X SH07AA5X UQ07A1(A2)(A5)(A6)MB/C/D/E
SH12VA5(A6)X SH12ZA5(A6)X SH12ZA5(A6)XA SH12AA5X UQ12A5(A6)MB/C/D/E/EA UQV12A5(A6)MD/E SH09VA5(A6)X SH09AA5X UQV09A5(A6)MD/E
SH12ZB3(B4)(B7)(B8)X SH12ZB3(B4)(B7)(B8)XA UQ12B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E/EA SH09ZB3(B4)(B7)(B8)X UQ09B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E SH07ZB3(B4)(B7)(B8)X UQ07B3(B4)(B7)(B8)MB/C/D/E
SH12VB1(B2)(B9)(B0)X SH12ZB1(B2)X SH12ZB1(B2)XA UQ12B1(B2)(B9)(B0)MB/C/D/E/EA UQV12B1(B2)MD/E SH09VB1(B2)X SH09ZB1(B2)X UQ09B1(B2)MB/C/D/E UQV09B1(B2)MD/E
SH24TB1(B2)(B5)(B6)(B8)X UQ24B1(B2)RE/B/C/D UQT24B1(B2)(B5)(B6)(B8)RE/B/C/D SH18TB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X SH18ZB1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)X UQ18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D UQT18B1(B2)(B5)(B6)(B9)(B0)RE/B/C/D
SH09ZB5(B6)X UQ09B5(B6)MB/C/D/E SH07ZB1(B2)(B5)(B6)X SH07AB5X UQ07B1(B2)(B5)(B6)MB/C/D/E
SH12VB5(B6)X SH12ZB5(B6)X SH12ZB5(B6)XA SH12AB5X UQ12B5(B6)MB/C/D/E/EA UQV12B5(B6)MD/E SH09VB5(B6)X SH09AB5X UQV09B5(B6)MD/E
F-
6

Télécommande - Boutons et affichage

Mode de fonctionnement( Automatique,
Refroidissement, Déshumidification,
Ventilation, Chauffage)
Voyant de transmission de
la télécommande
Sélection du mode de fonctionnement (Automatique, Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage)
Bouton de sélection Turbo/Sleep
Bouton de réglage de l’orientation du flux d’air
Bouton de la minuterie de mise en marche
Bouton de la minuterie d’arrêt
Bouton de Réglage/Annulation de la minuterie de mise en marche/arrêt
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
Réglage de la température
Réglage de la température
Mode Sleep
Mode Turbo
Affichage de la vitesse du ventilateur
Affichage de l’orientation
du flux de l’air
Réglage de la minuterie
de mise en marche
Réglage de la minuterie d’arrêt Indicateur d’usure des piles
Bouton de sélection
5 Way (façons)
A vant-propos
Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien
qualifié vous a installé.
Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur.
Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil.
Le manuel est organisé comme suit.
Les figures des pages 4 et 6 illustrent :
- les unités intérieure et extérieure,
- les boutons et l’afficheur de la télécommande. Ces figures vous aideront à repérer les boutons et à comprendre les symboles affichés.
La partie principale du document contient une série de procédures
par étapes expliquant les différentes fonctions de l’appareil.
Les illustrations des procédures utilisent les trois symboles suivants :
F-
7
FRANÇAIS
PRESS PUSH HOLD DOWN
F-
8

Insérer les piles dans la télécommande

En utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche et enlevez-le.
Insérez les deux piles, en respectant les polarités indiquées :
le + de la pile avec le + de la télécommande,
le - de la pile avec le - de la télécommande.
1
2
Remettez le couvercle en place en le faisant glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3
Utiliser deux piles LR03 de 1,5V.
Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques
différentes ensemble.
Les piles risquent de se décharger complètement après un an, même si elles n’ont pas été utilisées.
Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque :
vous venez d’acheter le climatiseur.
la télécommande ne fonctionne plus correctement.
NNNNoooottttee
ee
Loading...
+ 18 hidden pages