USER’S MANUAL
Indoor Unit |
Outdoor Unit |
||
AQ07P2GBE |
AQ18PJGBE |
UQ07P2GBE |
UQ18PJGBE |
AQ07P2GEE |
AQ18PJGEE |
UQ07P2GEE |
UQ18PJGEE |
SH07AP4E |
SH18APJE |
SH07AP4EX |
SH18APJEX |
SH07ZP2E |
SH18ZPJE |
SH07ZP2EX |
SH18ZPJEX |
AQ09P2GBE |
AQ24P6GBE |
UQ09P2GBE |
UQ24P6GBE |
AQ09P2GEE |
AQ24P6GEE |
UQ09P2GEE |
UQ24P6GEE |
SH09AP4E |
SH24AP6E |
SH09AP4EX |
SH24AP6EX |
SH09ZP2E |
SH24ZP6E |
SH09ZP2EX |
SH24ZP6EX |
AQ12P4GBE |
|
UQ12P4GBE |
|
AQ12P4GEE |
|
UQ12P4GEE |
|
SH12AP4E |
|
SH12AP4EX |
|
SH12ZP4E |
|
SH12ZP4EX |
|
Split-type Room Air Conditioner
(Cooling and Heating)
E S F I P D G DB98-24443A(2)
E§§HNIKA DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site :
www.samsung.com/global/register
Precauções de Segurança
Ao utilizar o aparelho de ar condicionado, devem ser consideradas as seguintes precauçoes de segurança.
ATENÇÃO
DURANTE
FUNCIONAMENTO
FIM DA UTILIZAÇÃO DA
UNIDADE
OUTROS
Perigo de choque eléctrico. • Poderá causar ferimentos ou morte.
• Desligue todas as fontes de fornecimento de energia eléctrica antes da instalação, utilização ou limpeza. • Para evitar qualquer perigo,isto deverá ser feito pelo seu fabricante ou uma agência aprovada de serviço ou um técnico reconhecido.
Os utilizadores deste aparelho não deverão tentar reparar o aparelho. Em vez disso, recomenda-se chamar uma agência aprovada de serviço ou mesmo a loja onde comprou o aparelho.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.
Se o caso acontecer, desligue a unidade e contacte uma agência aprovada de serviço.
Não introduzir nada entre as lâminas de saída de ar para evitar os danos do ventilador interior ou quaisquer prejuízos. Particularmente, não deixar as crianças perto da unidade.
Não colocar nenhuns obstáculos em frente da unidade.
Nunca derramar nenhum líquido dentro da unidade.
Se o caso acontecer, desligue o disjuntor utilizado para o aparelho e contacte um técnico reconhecido.
Verifique se a unidade está ventilada correctamente: Não colocar roupas ou outros materiais em cima da unidade.
Se o comando a distância não for utilizado durante um tempo prolongado, retire as pilhas. (Se aplicável)
Quando utilizar um comando a distância, a distância não deverá ser mais de 7 metros do aparelho de ar condicionado. (Se aplicável)
Antes de remover e deitar fora o aparelho, é necessário retirar as pilhas e eliminá-las seguramente por razões de reciclagem.
Quando necessitar de remover e deitar fora a unidade, consulte o seu fabricante. Se os canos forem retirados incorrectamente, o refrigerante poder-se-á escoar e entrar em contacto com a pele, provocando ferimentos. A libertação do refrigerante na atmosfera poderá também danificar o ambiente.
Recicle ou deite fora os materiais de embalagem do aparelho de uma forma consciente em relação ao meio-ambiente.
Nunca armazenar ou transportar a parte superior do aparelho de ar condicionado para baixo ou de lado para evitar os danos ao compressor.
O aparelho não poderá ser utilizado por crianças sem supervisão: as crianças devem ser educadas para não brincar com o aparelho.
A corrente máxima é medida de acordo com o padrão da IEC para segurança e a corrente é medida de acordo com o padrão da ISO para eficiência de energia.
P-2
índice |
|
PREPARAR O APARELHO |
|
■ Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2 |
■ Ilustração da Unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
■ Telecomando - Botões e visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
■ Como começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
■ Introduzir as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
FUNCIONAMENTO DO APARELHO |
|
■ Seleccionar o modo de funcionamento automático . . . . . . . |
9 |
■ Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
■ Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
■ Alterar a temperatura da sala rapidamente . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
■ Desumidificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
■ Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
■ Selecção do modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . . |
15 |
■ Gerar anião . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
■ Regular a direcção do fluxo de ar verticalmente . . . . . . . . . |
17 |
■ Regular a direcção do fluxo de ar horizontalmente . . . . . . |
17 |
PROGRAMAR O APARELHO
■ Programação do Temporizador(Ligar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ■ Programação do Temporizador(Desligar) . . . . . . . . . . . . . . . 19 ■ Programar o temporizador “Dormir”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RECOMENDAÇÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
■ Recomendações relativas ao funcionamento . . . . . . . . . . . . 21 ■ Variações de temperatura e humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ■ Utilizar o aparelho sem o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ■ Resolução de problemas comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ■ Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ■ Limpar Deodorizing e Bio Filtro (Opção) . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
PORTUGUÊS
P-3
Ilustração da Unidade
O desenho e a forma são sujeitos a mudanças conforme modelo.
Unidade Interior
Grade automática |
Entrada de ar |
Sensor de temperatura da sala |
|
|
Interruptor de |
|
|
|
Ligar/Desligar |
|
Filtro de ar |
|
|
|
(por trás da |
Lâminas de saída |
Sensor do telecomando |
|
grelha) |
|
||
|
do ar |
|
|
|
|
Indicador de funcionamento |
|
Indicador de tempo |
Programar a temperatura |
||
e a temperatura da sala |
|||
|
|
||
|
Indicador de |
|
|
temporizador de |
Indicador de anião |
||
|
descanso |
||
|
|
||
Programação de |
|
||
velocidade da ventoinha |
|
Nota Se desejar ligar/desligar a visualização durante o funcionamento, oprima o botão do comando.
O sensor de temperatura da sala detecta a temperatura da sala à volta do sensor e visualiza a temperatura no painel de visualização.
P-4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unidade Exterior UQ07P2GBE |
UQ07P2GEE |
SH07AP4EX |
SH07ZP2EX |
|
|
UQ09P2GBE |
UQ09P2GEE |
SH09AP4EX |
SH09ZP2EX |
|
|
UQ12P4GBE |
UQ12P4GEE |
SH12AP4EX |
SH12ZP4EX |
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora
Unidade Exterior UQ18PJGBE UQ18PJGEE SH18ZPJEX
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora |
Unidade Exterior SH18APJEX
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora |
(Interior) |
Unidade Exterior UQ24P6GBE UQ24P6GEE SH24AP6EX SH24ZP6EX
Entrada de ar (de trás)
Saída de ar
Válvula conectora
PORTUGUÊS
P-5
Telecomando - Botões e visor
Indicador de transmissão do telecomando
Indicador de pilha descarregada Velocidade do ventilador Indicador de anião
Modo de dormir
Programação do
Temporizador(Ligar)
Botão On/Off
Botão de selecção do modo de funcionamento(Automático, Refrigeração, Desumidificação, Ventilação, Aquecimento)
Botão de regulação da velocidade do ventilador
Botão de selecção do modo de Turbo
Botão do temporizador(Ligar)
Botão de temporizador(Desligar)
Modo de funcionamento
(Automático, Refrigeração,
Desumidificação, Ventilação,
Aquecimento) Modo de Turbo
Regulação da temperatura
Direcção do fluxo de ar |
Programação do Temporizador(Desligar) |
Poupança de energia |
Botões de regulação da temperatura
Botão On/Off de Digital
Botão de direcção de circulação de ar
Botao de poupança de energia
Botão de Programação/
Cancelamento de tempo
Botão de selecção do modo de Dormir Botão de anião
P-6
Como começar
Acabou de adquirir um aparelho de ar condicionado e mandou-o instalar por um técnico especializado.
Este Manual de Instruções contem informações muito importantes sobre o modo de utilizar o aparelho. Por isso, pedimos-lhe que o leia atentamente, pois ele irá ajudá-lo a tirar o maior partido das características do aparelho.
Este manual está organizado da seguinte forma.
As páginas 4 e 6 contêm ilustrações de:
-As unidades interior e exterior
-O telecomando (botões e visor)
Essas ilustrações ajudá-lo-ão a identificar os botões e a compr eender os símbolos apresentados no visor.
No manual, encontrará uma série de precessos graduais para cada funcionamento disponível.
Nas ilustrações incluídas nos procedimentos, são usados três símbolos diferentes:
PREMIR |
EMPURRAR |
MANTER PREMIDO |
|
|
|
PORTUGUÊS
P-7
Introduzir as pilhas no telecomando
Deve Introduzir ou substituir as pilhas do telecomando quando:
Adquire o aparelho de ar condicionado
O telecomando deixa de funcionar bem
Nota Utilize duas pilhas AAA, LR0.3 1.5V.
Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes em simultâneo.
Após 12 meses, mesmo sem utilização, as pilhas podem ficar totalmente descarregadas.
1 Com o polegar, empurre a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do telecomando, na direcção da seta, e retire-a.
2 Introduza as suas pilhas, respeitando as polaridades :
+ na pilha com o + no telecomando
- na pilha com o - no telecomando
3 Feche a tampa, fazendo-a deslizar até a sentir encaixar.
P-8