Samsung SGH-F700 User Manual [uk]

SGH-F700
Посібник
користувача
Використання
Позначки
Спершу ознайомтеся з позначками, які використовується в цьому посібнику:
цього
посібника
для ознайомлення з функціями та
можливостями телефону. Для швидкого
початку роботи
див. розділи «Огляд мобільного телефону»,
“Складання та підготовка мобільного телефону
до використання,”
та «Використання основних функцій».
ii
Попередження
призвести до травмування вас або інших осіб
Увага
– ситуації, що можуть спричинити пошкодження телефону або іншого обладнання
Примітка
користування та додаткова інформація
ситуації, що можуть
примітки, поради з
Див.
X
[ ]
сторінки з пов’язаною інформацією; наприклад: X стор. 12 (означає «дивіться сторінку 12»)
Далі
– послідовність опцій або розділів меню, які потрібно вибрати, щоб виконати дію; наприклад: Натисніть Створити повідомлення (означає, що потрібно вибрати , потім , а потім
Створити повідомлення).
Квадратні дужки
телефону; наприклад: [ ] (відповідає клавіші ввімкнення або вимкнення живлення).
клавіші
Інформація про авторські права
Права на всі технології та продукти, використані в цьому пристрої, належать відповідним власникам:
• Bluetooth® є зареєстрованим товарним
знаком компанії Bluetooth SIG, Inc. по всьому світу – Bluetooth QD ID: B013272.
• Java™ є товарним знаком компанії Sun
Microsystems, Inc.
Медіапрогравач Windows® є
зареєстрованим товарним знаком корпорації Microsoft.
Використання цього посібника
iii
Відомості про безпеку та використання 1
Заходи безпеки .........................................1
Зміст
iv
Заходи безпеки .........................................4
Важливі відомості щодо використання ... 7
Огляд мобільного телефону 11
Розпакування ..........................................11
Вигляд телефону ....................................12
Клавіші ....................................................13
Режим очікування ...................................14
Значки .....................................................15
Складання та підготовка мобільного телефону до використання 18
Встановлення SIM-картки та
акумулятора ............................................18
Заряджання акумулятора ......................20
Встановлення карти пам’яті
(додатково) .............................................22
Використання основних функцій 23
Увімкнення та вимкнення телефону .....23
Використання сенсорного екрана ......... 24
Доступ до меню ......................................26
Настроювання телефону .......................26
Використання основних функцій
виклику .................................................... 28
Надсилання та перегляд повідомлень .29
Додавання та пошук контактів .............. 32
Використання основних функцій
камери .....................................................33
Прослуховування музики ....................... 34
Перегляд сторінок в Інтернеті ............... 36
Використання додаткових функцій 38
Використання додаткових функцій
виклику .................................................... 38
Використання додаткових функцій
телефонної книги ...................................41
Використання додаткових функцій
повідомлень ............................................ 42
Використання додаткових функцій
музичного плеєра ...................................44
Використання інструментів і програм 46
Використання функції безпроводового
зєднання Bluetooth ................................ 46
Активація та надсилання екстреного
повідомлення .........................................48
Активація системи мобільного
стеження .................................................49
Записування і відтворення голосових
нагадувань .............................................. 50
Використання ігор і програм Java .........51
Створення та перегляд світового часу .51 Встановлення та використання
будильників ............................................. 52
Використання калькулятора .................. 53
Зміст
v
Конвертування грошових одиниць або
вимірів .....................................................53
Встановлення таймера зворотного
відліку ......................................................54
Використання секундоміра .................... 54
Зміст
Створення нового завдання ..................54
Створення текстових нагадувань ......... 55
Використання календаря .......................55
Огляд функцій меню a
Усунення неполадок b
Предметний покажчик e
vi
Заходи безпеки
Відомості про
безпеку та
використання
Дотримання заходів безпеки запобігає
виникненню небезпечних та незаконних
ситуацій, а також гарантує ефективну роботу
мобільного телефону
Тримайте телефон подалі від маленьких дітей і домашніх тварин
Трима йте телефон і аксесуари поза межами досяжності маленьких дітей і тварин. Маленькі деталі можуть призвести до задихання або серйозної травми, якщо їх проковтнути.
Захист слуху
Високий рівень гучності в гарнітурі може пошкодити слух. Встановлюйте лише мінімальний рівень гучності, який дає змогу чути розмову або музику.
Відомості про безпеку та використання
1
Обережно встановлюйте мобільні телефони та обладнання
Переконайтеся, що встановлені в автомобілі мобільні телефони або пов’язане з ними обладнання надійно закріплені. Не
Відомості про безпеку та використання
розташовуйте телефон і аксесуари поблизу або в місці розкриття подушки безпеки. Неправильно встановлене безпроводове обладнання може призвести до серйозної травми під час швидкого розкриття подушки безпеки.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями
• Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung акумулятори та зарядні пристрої, які спеціально розроблено для цього телефону. Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно пошкодити або вивести з ладу телефон.
2
Ніколи не кидайте акумулятори у вогонь.
Дотримуйтесь місцевих правил щодо утилізації використаних акумуляторів.
• Ніколи не кладіть акумулятори та телефони всередину або на прилади, які виділяють тепло, такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно нагріються.
• Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте в ньому отворів. Не допускайте перебування акумуляторів під дією високого зовнішнього тиску. Це може призвести до внутрішнього короткого замикання та перегрівання.
Намагайтеся уникати радіоперешкод, якщо користуєтесь кардіостимулятором
Виробниками та незалежним Інститутом досліджень безпроводових технологій рекомендовано тримати мобільні телефони на відстані мінімум 15 см від кардіостимуляторів, щоб уникнути можливих перешкод. Якщо є підозри, що телефон перешкоджає роботі кардіостимулятора або іншого медичного пристрою, негайно вимкніть телефон і зверніться до виробника кардіостимулятора або медичного пристрою.
Вимикайте телефон під час перебування у вибухонебезпечному середовищі
Не використовуйте телефон на автозаправних станціях (станціях технічного обслуговування), а також поблизу пального або хімікатів.
Вимикайте телефон, якщо цього вимагають попереджувальні знаки або інструкції. Використання телефону у сховищах пального або хімікатів, а також поблизу них, у місцях їхнього перевантаження або в місцях проведення вибухових робіт може призвести до пожежі або вибуху. Не зберігайте та не транспортуйте легкозаймисті рідини, гази або вибухонебезпечні речовини разом із телефоном, його частинами або аксесуарами.
Зменшення ризику отримання травм через повторювальні рухи
Надсилаючи текстові повідомлення або граючи в ігри на телефоні, тримайте телефон, не напружуючись, злегка натискайте клавіші, користуйтеся спеціальними функціями, які зменшують кількість натискань клавіш (наприклад, шаблони та прогнозоване введення тексту), а також робіть перерви.
Відомості про безпеку та використання
3
Заходи безпеки
Будьте обережні за кермом
Не користуйтеся телефоном під час керування
Відомості про безпеку та використання
автомобілем і дотримуйтесь правил, які обмежують використання мобільних телефонів за кермом. Якщо можливо, використовуйте аксесуар «Вільні руки».
Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про безпеку
Дотримуйтесь усіх правил, які обмежують використання мобільного телефону в певних місцях.
4
Використовуйте лише аксесуари, рекомендовані компанією Samsung
Використання несумісних аксесуарів може пошкодити телефон або призвести до травми.
Вимикайте телефон біля медичного обладнання
Він може перешкоджати роботі медичного обладнання в лікарнях та інших закладах охорони здоров’я. Дотримуйтесь правил, попереджувальних плакатів і вказівок медичного персоналу.
У літаку вимкніть телефон або його функції безпроводового зв’язку
Теле фон може призвести до перешкод у роботі обладнання літака. Дотримуйтесь усіх правил авіакомпанії та вимикайте телефон або функції безпроводового зв’язку, якщо цього вимагають працівники авіакомпанії.
Захист акумуляторів і зарядних пристроїв від пошкодження
• Не допускайте перебування акумуляторів під дією дуже низької або високої температури (нижче 0° C/32° F або вище 40° C/104° F). Це може призвести до зменшення зарядної ємності та терміну служби акумуляторів.
• Уник айте контакту акумуляторів із металевими предметами, оскільки вони можуть з’єднати полюси "+" та "-" і призвести до тимчасового або повного пошкодження акумулятора.
• Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої та акумулятори.
Обережно поводьтеся з телефоном
• Уника йт е потрапляння рідин на телефон — вони можуть призвести до серйозних пошкоджень. Не беріть телефон вологими руками. Пошкодження, викликані потраплянням води всередину телефону, можуть припинити дію гарантії виробника.
• Щоб уникнути пошкодження рухомих деталей, не використовуйте та не зберігайте телефон у запилених і брудних місцях.
• Цей телефон – складний електронний пристрій, тому щоб уникнути серйозних пошкоджень, обережно поводьтеся з ним і захищайте від ударів.
Відомості про безпеку та використання
5
Не фарбуйте телефон, оскільки фарба
може заблокувати рухомі деталі та завадити його нормальному функціонуванню.
• Не користуйтеся спалахом камери або підсвічуванням близько до очей дітей або
Відомості про безпеку та використання
тварин.
• Теле фон і карти пам’яті можуть бути пошкоджені під впливом магнітних полів. Не використовуйте футляри або аксесуари з магнітними застібками, а також уникайте перебування телефону під впливом магнітних полів протягом тривалого часу.
Уникайте створення радіоперешкод для інших електронних пристроїв
Цей телефон випромінює радіочастотні сигнали, які можуть створювати перешкоди для неекранованого або неналежно­екранованого електронного обладнання,
6
наприклад, кардіостимуляторів, слухових апаратів, медичних та інших електронних пристроїв удома або в автомобілі. Якщо виникнуть проблеми, пов’язані з радіоперешкодами, зверніться до виробника електронного пристрою для їх усунення.
Не користуйтеся телефоном, якщо його екран розбито або має тріщину
Розбите скло може призвести до травмування рук або обличчя. Зверніться з телефоном до сервісного центру Samsung для заміни скла.
Важливі відомості щодо використання
Користуйтеся телефоном, правильно його тримаючи
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону.
Доручайте технічне обслуговування телефону лише кваліфікованому персоналу
Інакше телефон може бути пошкоджено, що призведе до втрати права на гарантійний ремонт.
Забезпечення максимального терміну служби акумулятора та зарядного пристрою
• Не заряджайте акумулятор протягом часу, більшого за тиждень, оскільки перезарядження може скоротити термін служби акумулятора.
• Акумулятори, які певний час не використовуються, розряджаються, тому перед використанням їх слід зарядити.
• Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо вони не використовуються.
• Використовуйте акумулятори лише за прямим призначенням.
Відомості про безпеку та використання
7
Обережно поводьтеся з SIM-картками та картами пам’яті
• Не виймайте картку під час передавання або приймання телефоном даних, оскільки це може призвести до втрати даних і/або
Відомості про безпеку та використання
пошкодження картки або телефону.
• Захищайте картки від сильних ударів, статичної напруги та електричних розрядів від інших пристроїв.
• Часте записування та стирання даних скорочують термін служби карт пам’яті.
• Не торкайтеся пальцями або металевими предметами золотистих контактів і полюсів. Якщо картку забруднено, протріть її м’якою тканиною.
8
Доступ до аварійних служб
Виклики в аварійні служби з телефону можуть бути недоступні в деяких регіонах або за певних умов. Перед поїздкою до віддаленого регіону або регіону з поганим покриттям подбайте про додатковий спосіб зв’язку з персоналом аварійних служб.
Інформація про сертифікацію за питомим коефіцієнтом поглинання
(SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу, які обмежують опромінення людей радіочастотною енергією, що випромінюється радіо- та телекомунікаційним обладнанням. Ці стандарти запобігають продажу мобільних телефонів, рівень опромінення яких перевищує максимально припустимий рівень (відомий як SAR – питомий коефіцієнт поглинання), що становить 2 Вт на кілограм тіла.
Під час тестування максимальний зафіксований показник SAR для цієї моделі становив 0,079 Вт/кг. За звичайного використання рівень SAR, імовірно, набагато менший, оскільки телефон розроблено для випромінювання лише тієї радіочастотної енергії, яка необхідна для передавання сигналу до найближчої базової станції. Де це можливо, рівень випромінювання знижується автоматично, завдяки чому зменшується загальний вплив радіочастотної енергії на користувача.
Декларація відповідності, наведена на останній сторінці посібника, указує на відповідність цього телефону Європейській директиві про радіо- та телекомунікаційне обладнання (R&TTE). Докладніше про питомий коефіцієнт поглинання (SAR) і пов’язані з ним стандарти Євросоюзу можна дізнатись, відвідавши веб-сайт Samsung, присвячений мобільним телефонам.
Утилізація виробу
(Директива ЄС щодо утилізації еле ктричного та електронного обладнання (WEEE))
(Застосовно для Євросоюзу та інших країн Європи, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)
Відомості про безпеку та використання
9
Ця позначка на виробі або в документації до нього вказує, що його не можна викидати разом із побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини через
Відомості про безпеку та використання
неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином повторне використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було придбано виріб, або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки пристрою.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів.
10
Огляд
мобільного
телефону
Bідомості про зовнішній вигляд мобільного
телефону, функції клавіш, режим очікування та
значки на дисплеї
Розпакування
Перевірте наявність у комплекті таких компонентів:
Мобільний телефон
Акумулятор
Зарядний пристрій
Посібник користувача
Компоненти, які входять до комплекту телефону, можуть різнитися залежно від програмного забезпечення та аксесуарів, доступних у вашій країні або запропонованих вашим оператором зв’язку.
Додаткові аксесуари можна замовити в місцевого дилера Samsung.
Огляд мобільного телефону
11
Вигляд телефону
Передня панель телефону має такі клавіші та функції:
Огляд мобільного телефону
Динамік
Зовнішня
стандартна
клавіатура
12
Клавіша увімкнення та вимкнення живлення
Об’єктив передньої камери
Сенсорний екран
Клавіша швидкого доступу
Гучномовець
Задня панель телефону має такі клавіші та функції:
Багатофункціо -
нальне гніздо
Клавіша
блокування
Клавіша
гучності
Камера/клавіша
відеовиклику
Роз’єм для гарнітури
Спалах камери
Об’єктив задньої камери
Кришка акумулятора
Мікрофон
Можна заблокувати сенсорний дисплей і клавіатуру телефону, щоб запобігти небажаним операціям через випадкове натискання клавіш. Щоб заблокувати, посуньте клавішу [].
Клавіші
Клавіша Функція
Живлення
Утримання
Гуч ні сть
Камера/ відеовик ­лик
Вмикання та вимикання телефону (натисніть і утримуйте)
Активація або вимкнення клавіш, сенсорного екрана та зовнішньої клавіатури
Регулювання гучності телефону
У режимі очікування: увімкнення камери (натисніть і утримуйте); у режимі камери: фотографування або відеозйомка; у режимі набору номера: здійснення відеовиклику
Клавіша Функція
Швидкий доступ
Буквено­цифрові
Видалення
Відображення меню швидкого доступу; активація сенсорного екрана
Введення цифр, букв і спеціальних символів; у режимі очікування натисніть і утримуйте клавішу [1], щоб отримати доступ до голосової пошти, а клавішу [0], щоб ввести префікс міжнародного зв’язку
Видалення символів або елементів у програмі
Введення цифр або символів, вказаних зверху на клавіш, у полі введення тексту
Огляд мобільного телефону
13
Клавіша Функція
Введення
Огляд мобільного телефону
Переклю ­чення
Символ
Пробіл
Напрямок
14
Початок нового рядка в полі введення тексту; підтвердження вибору
Переключення між регістрами в полі введення тексту
Введення спеціальних символів у полі введення тексту
Введення пробілу в полі введення тексту
Пересування курсору полем введення тексту
Режим очікування
Відомості про функції значків і вікон у режимі очікування.
•: Натисніть і утримуйте, щоб активувати профіль Без звуку (вимкнути всі звуки).
•: Натисніть , щоб увійти до головного меню.
•: Натисніть , щоб відкрити екран набору номера.
•: Натисніть , щоб відобразився список останніх номерів.
•: Натисніть , щоб увійти до меню швидкого доступу.
•: Натисніть , щоб відкрити або закрити календар або вікно часу.
• Для переключення між календарем і вікном часу клацніть праворуч або ліворуч.
• Двічі натисніть календар або вікно часу, щоб їх відкрити.
Значки
Відомості про значки, які відображаються на дисплеї.
Значок Визначення
Потужність сигналу
З’єднання через мережу GPRS
Передавання даних через мережу GPRS
З’єднання через мережу EDGE
Передавання даних через мережу EDGE
З’єднання через мережу UMTS
Передавання даних через мережу UMTS
З’єднання через мережу HSDPA
Передавання даних через мережу
HSDPA
Огляд мобільного телефону
15
Loading...
+ 49 hidden pages