Java-игры и другие приложения ................. 58
Содержание
Установка и просмотр мирового времени .59
Установка и использование сигналов ....... 60
Использование калькулятора .................... 61
Конвертирование валют и
единиц измерения ....................................... 61
Установка таймера обратного отсчета
времени ........................................................ 62
Использование секундомера ..................... 62
Создание
новой задачи .............................. 62
Создание текстового напоминания ........... 63
Управление календарем ............................ 63
Устранение неполадок a
Алфавитный указатель d
v
Охраназдоровья
Предупреждения о
безопасности
и техника
безопасности
Для обеспечения наилучшей работы телефона,
а также во избежание опасных ситуаций или
нарушения закона, ознакомьтесь со
следующими мерами предосторожности.
2
Храните телефон в местах,
недоступных для детей и домашних
животных
Во избежание несчастных случаев храните
мелкие детали телефона и аксессуары в
местах, недоступных для детей и домашних
животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости
может привести к нарушениям слуха.
Используйте минимально
достаточный уровень громкости для
разговора или прослушивания
музыки.
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны или
аксессуары, установленные в автомобиле,
надежно закреплены. Не помещайте телефон
и его аксессуары в зоне раскрытия подушки
безопасности или рядом с ней. Неправильная
установка оборудования для беспроводной
связи может привести к серьезным травмам в
случае срабатывания подушки безопасности.
Аккуратное использование и
утилизация аккумуляторов и зарядных
устройств
• Используйте только рекомендованные
компанией Samsung аккумуляторы и
зарядные устройства, предназначенные
для вашего телефона. Несовместимые
аккумуляторы и зарядные устройства могут
привести к серьезным травмам и
повреждению вашего телефона.
• Никогда не сжигайте использованные
аккумуляторы. Следуйте всем требованиям
местного законодательства при
уничтожении использованных
аккумуляторов.
• Никогда не помещайте аккумуляторы и
телефоны внутрь или на поверхность
нагревательных приборов, например
микроволновых печей, электрических плит
или радиаторов. При перегреве
аккумуляторы могут взорваться.
• Никогда не разбивайте и не прокалывайте
аккумуляторы. Не подвергайте аккумулятор
высокому внешнему давлению, которое
может привести к короткому замыканию или
перегреву.
Охрана здоровья и техника безопасности
3
Меры предосторожности при
использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте
дистанцию не менее 15 см между
мобильными телефонами и
Охрана здоровья и техника безопасности
кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители и независимая
исследовательск ая группа Wireless Technology
Research. При появлении малейших
признаков радиопомех в работе
кардиостимулятора или другого медицинского
прибора немедленно выключите телефон и
проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского прибора.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не пользуйтесь телефоном на
автозаправочных станциях (станциях
техобслуживания), а также вблизи емкостей с
топливом или химическими веществами.
4
Выключайте телефон в местах, где этого
требуют соответствующие предупреждающие
знаки и инструкции. Телефо н может стать
причиной взрыва или пожара в
непосредственной близост и от объектов
хранения топлива или химических веществ, а
также в местах выполнения взрывных работ.
Не храните и не перевозите горючие
жидкости, газы или взрывчатые вещества
вместе с телефоном, его компонентами или
принадлежностями.
Снижение риска повреждений и
преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте
его сильно в руке, нажимайте клавиши слегка,
используйте специальные возможности для
сокращения числа нажатий на кнопки
(например, шаблоны или режим ввода текста
Т9).
Меры предосторожности
Безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении
автомобилем и соблюдайте все правила,
ограничивающие использование мобильных
телефонов при вождении автомобиля.
Используйте устройства громкой связи для
обеспечения безопасности.
Выполняйте все действующие
правила и предупреждения
Ознакомьтесь со всеми предписаниями,
ограничивающими использование мобильного
телефона в определенной области.
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров
может стать причиной повреждения телефона
или привести к травме.
Выключайте телефон вблизи любого
медицинского оборудования
Ваш телефон может создавать помехи в
работе медицинского оборудования в
больницах или других медицинских
учреждениях. Следуйте всем требованиям,
предупреждениям и указаниям медицинского
персонала.
Охрана здоровья и техника безопасности
5
На борту самолета выключайте
телефон или отключайте его
беспроводные функции
Включенный телефон может вызвать помехи,
влияющие на работу бортового оборудования.
Охрана здоровья и техника безопасности
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон
или переключайте его в автономный режим.
Берегите аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
• Берегите устройство от воздействия
экстремальных температур (ниже 0° C/32° F
или выше 45° C/113° F). Слишком высокая
или слишком низкая температура
сокращает емкость и срок службы
аккумуляторов.
6
• Недопускайтесоприкосновения
аккумуляторов с металлическими
предметами, так как это создает замыкание
между контактами «+» и «-» и приводит к
временному или постоянному нарушению
работы аккумуляторов.
• Не используйте поврежденные зарядные
устройства или аккумуляторы.
Обращайтесь с телефоном аккуратно и
осторожно
• Избегайте намокания телефона — влага
может привести к серьезным повреждениям
устройства. Не прикасайтесь к телефону
мокрыми руками. Попадание влаги влечет
за собой прекращение действия гарантии
производителя.
• Не используйте и не храните телефон в
запыленных или загрязненных
помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
• Уда ры и неаккуратное обращение могут
привести к серьезным повреждениям
электроники телефона.
• Не покрывайте телефон краской; краска
может засорить подвижные части и
нарушить их нормальную работу.
• Не подносите вспышку фотокамеры или
другой источник света телефона близк о к
глазам людей и животных.
• Действие магнитного поля может повредить
телефон и карту памяти. Не используйте
футляры и аксессуары с магнитными
замками и берегите телефон от
длительного воздействия магнитных полей.
Не используйте телефон вблизи
других электронных приборов
Теле фон излучает радиочастотные сигналы,
которые могут создавать помехи в работе
электронных устройств, не защищенных от
воздействия радиочастотного излучения,
таких как кардиостимуляторы, слуховые
аппараты, медицинские приборы, а также
бытовая и автомобильная аппаратура. Для
устранения неполадок, связанных с
радиопомехами, обратитесь к производителю
оборудования.
Охрана здоровья и техника безопасности
7
Важная информация по
использованию устройства
При использовании держите телефон
Охрана здоровья и техника безопасности
в обычном положении
Не касайтесь внутренней антенны телефона.
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может
привести к повреждению телефона и
прекращению действия гарантии.
Продление срока службы
аккумулятора и зарядного устройства
• Не следует оставлять аккумулятор
подключенным к зарядному устройству на
срок более недели, поскольку избыточная
зарядка может сократить срок службы
аккумулятора.
8
• Еслиполностьюзаряженныйаккумулятор
не использовать в работе, он со временем
разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда
отключайте зарядное устройство от
источника питания.
• Аккумуляторы следует использовать только
по их прямому назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой и
картами памяти
• Не извлекайте карту при передаче и
получении данных, так как это может
привести к потере данных и/или
повреждению карты или телефона.
• Предохраняйте карту от сильных ударов,
статического электричества и
электрических помех от других устройств.
• Частые стирание и запись данных
сокращают срок службы карты.
• Не прикасайтесь к позолоченным контактам
карт памяти пальцами и металлическими
предметами. Загрязненную карту
протирайте мягкой тканью.
Доступ к службам экстренной помощи
В некоторых районах и при некоторых
обстоятельствах выполнить экстренные
вызовы невозможно. В случае отъезда в
отдаленные или не обслуживаемые районы
продумайте другой способ связи со службами
экстренной помощи.
Информация о сертификации
удельного коэффициента поглощения
(SAR)
Теле фон изготовлен с учетом предельно
допустимых уровней облучения
радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные
стандарты запрещают продажу мобильных
телефонов, уровень излучения которых
(называемый удельным коэффициентом
поглощения, SAR) превышает 2,0 ватт на один
килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR
для данной модели составил 0,898 ватт на
килограмм. При обычном использовании
значение SAR гораздо меньше, поскольку
телефон излучает только то количество
радиочастотной энергии, которое необходимо
для передачи сигнала на ближайшую базовую
станцию.
Охрана здоровья и техника безопасности
9
Благодаря автоматическому снижению уровня
излучения телефона снижается воздействие
радиочастотной энергии.
Декларация о соответствии на задней
обложке данного руководства пользователя
Охрана здоровья и техника безопасности
свидетельствует о соответствии директиве
Европейского Союза по радиооборудованию и
телекоммуникационному терминальному
оборудованию (European Radio & Terminal
Telecommunications Equipment (R&TTE)
directive). Дляполучения дополнительных
сведений о SAR и стандартах ЕС посетите
веб-узел Samsung.
10
Правильная утилизация изделия
(Пришедшее в негодность электрическое и
электронное оборудование)
(Действует в ЕС и других странах
Европы с системой раздельного
сбора отходов)
Наличие этого символа на изделии
или в сопроводительной
документации указывает на то, что по
окончании срока службы изделие не должно
выбрасываться с другими бытовыми
отходами. Чтобы предотвратить нанесение
вреда окружающей среде и здоровью людей в
результате неконтролируемой утилизации
отходов, отделяйте такие изделия от
остального мусора и сдавайте их на
переработку с целью повторного
использования ценных материалов.
Сведения о том, куда и в каком виде это
изделие следует сдавать для экологически
безвредной переработки, бытовые
пользователи могут получить на предприятии
розничной торговли, где была совершена
покупка, или у соответствующего органа
местной власти.
Коммерческим пользователям следует
обратиться к своему поставщику и уточнить
условия договора купли-продажи.
Запрещается утилизировать это изделие с
другими отходами производственной
деятельности.
Охрана здоровья и техника безопасности
11
Знакомство с
телефоном
В данном разделе представлен внешний вид
телефона, описаны его клавиши, дисплей и
элементы меню.
12
Комплектация
В комплектацию телефона входят следующие
принадлежности.
• Мобильныйтелефон
• Аккумулятор
• Мобильноезарядноеустройство
• Руководствопользователя
Комплектация телефона может
отличаться о описанной, в зависимости
от программного обеспечения и
принадлежностей, доступных в данном
регионе и поставляемых оператором
мобильной связи.
Дополнительные принадлежности можно
приобрести у местных дилеров компании
Samsung.
Внешний вид телефона
На передней стороне телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы.
Клавиша
HOLD
Клавиши
регулировки
громкости
Разъем карты
памяти
Клавиша меню
быстрого
доступа
Клавиша
вызова
Объектив
передней
камеры
Динамик
телефона
Сенсорный
экран
Клавиша
включения/
выключения,
выхода из
меню,
завершения
вызова
Микрофон
На задней стороне телефона находятся
следующие клавиши и функциональные
элементы.
Объектив
задней камеры
Интерфейсный
разъем
Клавиша
камеры
Вспышка
Крышка
аккумуляторного
отсек а
Сенсорный экран и клавиатуру можно
заблокировать, чтобы предотвратить
случайные нажатия клавиш. Для
блокировки нажмите клавишу HOLD.
Знакомство с телефоном
13
Клавиши
КлавишаФункция
Знакомствостелефоном
14
HOLD
Вызов
Меню
быстрого
доступа
Блокировка и
разблокировка
сенсорного экрана и
клавиш телефона
Вызов и ответ на вызов; в
режиме ожидания –
просмотр последних
исходящих, пропущенных
и входящих вызовов
Переход к меню быстрого
доступа с любого экрана
КлавишаФункция
Включение,
выключение
телефона и
выход из
меню
Гро мк ость
Камера
Включение и выключение
телефона (нажмите и
удерживай те);
завершение вызова; в
режиме меню – возврат к
главному меню или в
режим ожидания
Регулир овк а громкости
звука телефона
В режиме ожидания –
включение камеры
(нажмите и удерживайте);
в режиме камеры –
фотосъемка и запись
видео; при
соответствующей
настройке – клавиша
видеовызова.
Дисплей
Дисплей телефона состоит из следующих
областей.
Строка значков
Отображение
различных значков
Область текста и
графики
Вывод сообщений,
указаний и ввод
информации
Набрать
Контакты
Меню
Строка программных
клавиш
Отображение команд,
назначенных для
каждой области
Значки
Значки, которые выводятся на дисплей
телефона.
Значок Описание
Уровень сигнала
Устан овле но соединение с сетью GPRS
Передача данных по сети GPRS
Устан овле но соединение с сетью EDGE
Передача данных по сети EDGE
Устан овле но соединение с сетью UMTS
Передача данных по сети UMTS
Устан овле но соединение с сетью HSDPA
Передача данных по сети HSDPA
Выполняется голосовой вызов
Сеть недоступна
Знакомство с телефоном
15
Значок Описание
Знакомствостелефоном
16
Выпол няется видеовызов
Сеть недоступна
Уст ан о вл ен а карта памяти
Будильник включен
Просмотр веб-страниц
Уст ан о вл ен о соединение с защищенной
веб-страницей
Роуминг (за пределами домашней зоны
обслуживания)
Включена переадресация вызова
FM-радио включено
Выполнена активация Bluetooth
Подключена гарнитура или наушники
Синхронизация с ПК выполнена
Значок Описание
Получено сообщение SMS
Получено сообщение MMS
Получено сообщение по электронной
почте
Получено сообщение голосовой почты
Получено push-сообщение
Получено сообщение конфигурации
Получено видеосообщение
Память SMS переполнена
Память MMS переполнена
Память сообщений электронной почты
переполнена
Память голосовых сообщений
переполнена
Память push-сообщений переполнена
Значок Описание
Память сообщений конфигурации
переполнена
Включен режим Обычный
Включен режим Без звука
Включен режим Вождение
Включен режим Встреча
Включен режим На улице
Включен режим Недоступен
Уровень заряда аккумулятора
Знакомство с телефоном
17
Уст ановка SIM- или USIM-карты
Подготовка
телефона к
работе
Сборкаинастройка телефона
передначалом использования.
18
и аккумулятора
При заключении договора об оказании услуг
мобильной связи вы получаете модуль
идентификации абонента (SIM-карту),
содержащий такие данные, как персональный
идентификационный номер (PIN) и сведения о
доступных услугах.
Чтобы пользоваться услугами UMTS,
необходимо приобрести универсальный
модуль идентификации абонента (USIMкарту).
Чтобы установить SIM- или USIM-карту и
аккумулятор, выполните следующие
действия:
1. Снимите крышку отсека аккумулятора.
Если телефон включен, нажмите и
удерживайте клавишу [], чтобы
выключить его.
2. Вставьте SIM- или USIM-карту.
Подготовка телефона к работе
При установке SIM- или USIM-карта
должна быть обращена золочеными
контактами вниз.
Без установленной SIM или USIM-карты
можно использовать несетевые функции
телефона и некоторые функции меню.
19
3. Уст ан ови те аккумулятор.
Подготовкателефонакработе
4. Уст ан ови те крышкуотсекааккумуляторанаместо.
20
Зарядка аккумулятора
Перед первым включением телефона
необходимо зарядить аккумулятор.
1. Откройте крышку многофункционального
разъема, расположенного на боковой
стороне телефона.
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.