Samsung SGH-E2510, GT-E2510 User Manual [es]

Samsung E2510
Información sobre uso y seguridad
Respete las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas o ilegales y asegurar el mayor rendimiento del teléfono móvil.
Teléfono móvil
Manual de usuario
Es posible que el contenido de este manual no se ajuste
exactamente a su teléfono en función del software
(Id. de QD Bluetooth: B014672)
www.samsungmobile.com
Printed in Korea Code No.: GH68-21471A Spanish. 12/2008. Rev. 1.0
Precauciones de seguridad
Conduzca con precaución en todo momento
No utilice el teléfono mientras conduce y obedezca todas las normas que restringen el uso de los teléfonos móviles al conducir. Si está permitido, use los accesorios para
manos libres a  n de mejorar su seguridad.
Respete todas las normas y advertencias de seguridad
Cumpla todas las normas que restringen el uso de teléfonos móviles en ciertas áreas.
Use únicamente accesorios aprobados por Samsung
El uso de accesorios no compatibles puede dañar su teléfono o provocar heridas.
Apague el teléfono cuando esté cerca de equipos médicos
Su teléfono puede interferir con los equipos médicos en hospitales o instalaciones para el cuidado de la salud. Respete todas las normas, señales de advertencias e indicaciones del personal médico.
Advertencias de seguridad
Mantenga el teléfono lejos del alcance de los niños y las mascotas
Mantenga el teléfono y todos los accesorios lejos del alcance de los niños y animales. Si se ingieren, las partes
pequeñas pueden provocar heridas graves o as xia.
Proteja su audición
Utilizar los auriculares en un volumen muy alto puede dañar su audición. Use sólo la
con guración mínima del volumen necesaria para oír la conversación o la música.
Instale los teléfonos móviles y equipos con precaución
Asegúrese de que los teléfonos móviles o equipos
relacionados estén instalados de forma segura en su
vehículo. Evite colocar el teléfono y los accesorios cerca
del área donde se encuentran los airbags. Si no se instalan de forma correcta los equipos inalámbricos, pueden provocarse heridas graves al abrirse rápidamente los airbags.
Apague el teléfono o desactive las funciones inalámbricas cuando se encuentre en un avión
Su teléfono puede provocar interferencias con los equipos
del avión. Respete todas las normas de la aerolínea y
apague su teléfono, o cambie a un modo que desactive las funciones inalámbricas si lo indica el personal de la
aerolínea.
Proteja las baterías y los cargadores de posibles daños
No exponga las baterías a temperaturas muy altas
• o muy bajas (menos de 0 °C o más de 45 °C). Las temperaturas extremas pueden disminuir la capacidad
de carga y vida útil de sus baterías. Almacene la batería en un lugar seco.
Evite el contacto de las baterías con objetos metálicos,
• ya que esto puede provocar una conexión entre los
terminales + y - de las baterías y causarles un daño
permanente o temporal.
Nunca utilice un cargador o una batería dañados.
Manipule y deseche baterías y cargadores con cuidado
Use únicamente baterías y cargadores diseñados
• especialmente para su teléfono y aprobados por Samsung.
Las baterías y los cargadores no compatibles pueden
provocar daños graves a su teléfono.
Nunca arroje las baterías al fuego. Cumpla todas las
normas locales al deshacerse de baterías o teléfonos
usados.
Nunca coloque baterías o teléfonos dentro de dispositivos
• que se calienten ni sobre ellos, como hornos microondas,
estufas o radiadores. Las baterías pueden explotar si
reciben demasiado calor.
Nunca golpee o perfore la batería. No exponga la
batería a una gran presión externa. Esto puede
provocar un cortocircuito interno y el sobrecalentamiento.
Evite interferencias con marcapasos
Mantenga una distancia mínima de 15 cm entre teléfonos
móviles y marcapasos para evitar posibles interferencias,
según recomendación de los fabricantes y el grupo de
investigación independiente, Wireless Technology Research. Si tiene alguna razón para creer que su teléfono está
inter riendo con un marcapasos o algún otro dispositivo
médico, apague el teléfono de forma inmediata y póngase en contacto con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico para recibir asesoramiento.
Manipule su teléfono con cuidado y atención
No moje el teléfono: los líquidos pueden provocar
• daños graves. No manipule el teléfono con las manos mojadas. Si el teléfono se daña por contacto con el
agua, es posible que la garantía del fabricante quede
sin efecto. No use ni almacene su teléfono en áreas con polvo
y suciedad a  n de evitar daños en las partes móviles.
Su teléfono es un dispositivo electrónico complejo,
• protéjalo de los golpes y de una manipulación brusca para evitar daños graves.
No pinte el teléfono, ya que la pintura puede bloquear
• las partes móviles e impedir su correcto funcionamiento.
No use el fl ash o la luz de la cámara del teléfono cerca
• de los ojos de los niños o animales.
Si se los expone a campos magnéticos, el teléfono
• y las tarjetas de memoria se pueden dañar. No utilice estuches o accesorios con cierres magnéticos ni permita que el teléfono entre en contacto con campos magnéticos
durante largos períodos de tiempo.
Evite las interferencias con otros dispositivos electrónicos
El teléfono emite señales de radiofrecuencia (RF) que pueden interferir con equipos electrónicos que no estén protegidos o que estén mal protegidos, como marcapasos,
audífonos, dispositivos médicos y otros dispositivos electrónicos en el hogar o vehículo. Póngase en contacto
con los fabricantes de los dispositivos electrónicos para solucionar los problemas de interferencia que le surjan.
Apague el teléfono si se encuentra en entornos donde pueden ocurrir explosiones
No use el teléfono en estaciones de carga de gasolina (estaciones de servicio), o cerca de combustibles
o productos químicos. Apague el teléfono siempre
que haya señales de advertencia o instrucciones que indiquen hacerlo. Su teléfono puede provocar explosiones o incendios cerca de áreas de almacenamiento de
combustible o productos químicos, así como en áreas
de traspaso o detonadores. No almacene ni trasporte
líquidos infl amables, gases o materiales explosivos
en el mismo compartimiento que lleva el teléfono, sus piezas o accesorios.
Reduzca el riesgo de daños causados por el movimiento reiterado
Cuando envía mensajes de texto o utiliza los juegos de
su teléfono, sostenga el dispositivo con la mano relajada, pulse los botones de forma ligera, use funciones especiales para disminuir la cantidad de botones que debe pulsar (como plantillas y texto predictivo) y tome descansos frecuentes.
Información importante de uso
Use el teléfono en la posición normal
Evite el contacto con la antena interna del teléfono.
Antena internaAntena interna
Sólo permita que personal cuali cado repare
el teléfono
Si permite que personal no cuali cado repare el teléfono, es posible que se dañe el teléfono y que la garantía
quede sin efecto.
Asegure la máxima vida útil de la batería y el cargador
No cargue las baterías durante más de una semana,
ya que la sobrecarga puede reducir la vida útil de la batería.
Con el tiempo, las baterías en desuso se descargarán
• y deberán recargarse antes de usarlas.
Desconecte los cargadores de las fuentes de energía
• cuando no se utilizan.
Use las baterías sólo para la  nalidad prevista.
Manipule con cuidado las tarjetas SIM y las tarjetas de memoria
No quite una tarjeta del teléfono mientras se trans ere
• información o se accede a ella, ya que esto puede provocar pérdida de datos y daños en la tarjeta o el teléfono.
Proteja las tarjetas de golpes fuertes, estática
• y perturbaciones eléctricas de otros dispositivos.
Si se escriben y se eliminan datos con frecuencia,
• disminuirá la duración de las tarjetas de memoria.
No toque los contactos o terminales de color dorado
• con los dedos u objetos metálicos. Si la tarjeta está
sucia, límpiela con un paño suave.
Asegure el acceso a los servicios de emergencia
Es posible que las llamadas de emergencia desde su teléfono no estén disponibles en algunas áreas o circunstancias. Antes de viajar a lugares lejanos o no
desarrollados, plani que un método alternativo para
ponerse en contacto con el personal del servicio de emergencias.
Información de la certi cación de Tasa de absorción especí ca (SAR)
El teléfono cumple con los estándares de la Unión Europea
(EU) que limitan la exposición humana a la energía
de radiofrecuencia (RF) que emiten las radios y los equipos de telecomunicaciones. Estos estándares previenen la venta de teléfonos móviles que exceden el nivel máximo
de exposición (conocido como Tasa de absorción especí ca,
o SAR) de 2,0 vatios por kilogramo de tejido corporal.
Durante las pruebas, el nivel máximo de SAR que se registró para este modelo fue de 0,336 vatios por kilogramo. Con el uso normal, es probable que el nivel de SAR sea más bajo, ya que el teléfono está diseñado para
emitir sólo la energía RF necesaria para transmitir una
señal a la estación base más cercana. Al emitir de forma automática niveles más bajos siempre que es posible,
el teléfono disminuye la exposición total a la energía RF. La declaración de conformidad que aparece al  nal de este
manual demuestra que el teléfono cumple con la directiva europea sobre equipos de radio y telecomunicaciones terminales (R&TTE). Para obtener más información sobre SAR y los estándares de la Unión Europea relacionados, visite el sitio web de teléfonos móviles de Samsung.
Eliminación correcta del producto
(Equipo eléctrico y electrónico de desecho)
(Válido en la Unión Europea y otros países
europeos con sistemas de recolección independientes)
Esta marca que se muestra en el producto o en la literatura del mismo indica que, una vez
se termine su vida útil, no debe eliminarlo con otros
desechos domésticos. Para evitar posibles daños a la salud humana o al ambiente
a causa de la eliminación no controlada de desechos,
separe este producto de otros tipos de desechos y recíclelo,
como corresponde, para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Aquellos que lo utilicen en el hogar deben ponerse en contacto con el vendedor minorista al que le compraron
el producto, o con la o cina de gobierno local, para
obtener información acerca de dónde y cómo pueden
llevar este artículo para reciclarlo de manera segura
y sin dañar el medio ambiente. Aquellos que lo utilicen en negocios, deben ponerse
en contacto con su proveedor y revisar los términos y condiciones del contrato de compra. Este producto no se debe mezclar con otros desechos comerciales cuando se lo elimina.
Eliminación correcta de la batería del producto
(Válido en la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de devolución de baterías independientes)
Esta marca en la batería, el manual o el
embalaje indica que, una vez se termine su
vida útil, no debe eliminar la batería del producto
con otros desechos domésticos. Si están
marcados, los símbolos químicos Hg, Cd
o Pb indican que la batería contiene mercurio, cadmio
o plomo en niveles superiores a los indicados como referencia por la Directiva 2006/66 de la CE. Si las
baterías no se eliminan de forma correcta, estas
substancias pueden causar daños a la salud o al ambiente.
A  n de proteger los recursos naturales y promover la reutilización de materiales, separe las baterías de otros tipos de desechos y recíclelas a través del servicio gratuito local de devolución de baterías.
Declaración de conformidad (R&TTE)
Nosotros,
Samsung Electronics
declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
al cual hace referencia esta declaración, está de acuerdo con los siguientes estándares y/o otras normativas.
Por la presente se declara que [se han realizado todas las pruebas de radio básicas y que] el producto anteriormente mencionado cumple todos los requisitos básicos de la Directiva 1999/5/EC.
El procedimiento de valoración de conformidad mencionado en el Artículo 10 y
que se detalla en el Anexo [IV] de la Directiva 1999/5/EC se ha seguido con la
participación de las siguientes entidades noti cadas:
La documentación técnica se conserva en:
Samsung Electronics QA Lab.
y se entregará previa solicitud.
(Representante en la UE)
2008.10.07 Yong-Sang Park / S. Manager
* Ésta no es la dirección del Centro de Servicio Técnico de Samsung. Si desea
conocer la dirección o el número de teléfono del Servicio Técnico de Samsung, consulte la tarjeta de garantía o póngase en contacto con la tienda en la que
compró el teléfono.
Teléfono móvil GSM : E2510
SEGURIDAD EN 60950- 1 : 2001+A11:2004
EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005) EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005) EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
SAR EN 50360 : 2001 EN 62209- 1 : 2006
RED EN 301 511 V9.0.2 (03- 2003) EN 300 328 V1.7.1 (10- 2006)
BABT, Balfour House, Church eld Road,
Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, UK*
Marca de identi cación: 0168
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
(lugar y fecha de emisión) (nombre y  rma de la persona autorizada)
Diseño del teléfono
1
2
3
4
5
6
7
1
Tecla de desplazamiento de 4 direcciones
En modo inactivo, permite ajustar el
nivel de volumen (arriba/abajo) o menús denidos por el usuario (izquierda/ derecha). En modo de menús, permite desplazarse por las opciones de menú
2
Tecla de acceso web/conrmación
En modo inactivo, permite iniciar el
navegador web. En modo de menús, permite seleccionar la opción de menú resaltada o conrmar la información
introducida
3
Tecla de volumen
En modo inactivo, pulse la tecla de
8
ajuste de volumen para ajustar el nivel de volumen
4
9
Tecla Bluetooth
En modo inactivo, pulse la tecla Bluetooth
10
para entrar en una pantalla Bluetooth
5
Tecla de marcación
11
Permite realizar o responder una llamada. En modo inactivo, permite
recuperar los últimos números
marcados, perdidos o recibidos. Permite
12
enviar un mensaje de emergencia
Modo de emergencia
El teléfono admite tarjetas de memoria microSD™
de hasta 2 GB (según el fabricante y el tipo de la tarjeta
de memoria).
6
Tecla del servicio de buzón de voz
En modo inactivo, permite acceder a los mensajes de voz (manténgala pulsada)
7
Teclas alfanuméricas
8
Teclas de función
Permiten realizar las acciones que se indican en la parte inferior de la pantalla
9
Tecla de cámara
En el modo inactivo, pulse la tecla de cámara para introducir el modo de cámara
10
Tecla de encendido y salida de menús
Permite apagar o encender el teléfono
(manténgala pulsada) o nalizar una llamada. En modo de menús, permite
cancelar una entrada y volver al modo inactivo
11
Tecla de música
En modo inactivo, pulse la tecla de
música para ingresar a una pantalla del reproductor de música
12
Tecla de modo silencioso
En modo inactivo, manténgala pulsada para activar o desactivar el modo silencioso
El teléfono muestra los siguientes indicadores de estado en la parte superior de la pantalla:
Icono Descripción
Intensidad de la señal
Red GPRS conectada
Llamada en curso
Desvío de llamadas
activado
Red en extranjero
Mensaje nuevo
Función de mensaje de emergencia activada
Modo de emergencia
Pulse las teclas de volumen cuatro veces con la tapa cerrada para enviar un
mensaje de emergencia a los números predeterminados. Una vez que se haya
enviado el mensaje de emergencia, el teléfono cambiará al modo de emergencia y sólo recibirá llamadas de los destinatarios registrados. Al recibir una llamada de los destinatarios del mensaje de emergencia, el teléfono la responderá de manera automática. Pulse [ ] para salir del modo de emergencia.
Puede congurar las opciones de envío y recepción con el menú <Menú> → Mensaje → Mensajes de emergencia. Es posible que esta función no esté
disponible, según su región o proveedor de servicios.
Icono Descripción
Alarma activada
Radio FM activada
Perl del teléfono
Modo silencioso activado
Bluetooth activado
Auriculares o kit de manos libres para automóvil Bluetooth conectados
Nivel de carga de la batería
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Extraiga la cubierta de la batería e inserte la tarjeta SIM.
Cubierta
Cubierta
de la batería
de la batería
Tarjeta SIM
2. Inserte la batería y vuelva a colocar la cubierta de la batería.
BateríaBatería
Carga de la batería
1. Conecte el adaptador de viaje suministrado.
A la toma de alimentación de CAA la toma de alimentación de CA
2. Cuando la carga esté completa, desconecte el adaptador de viaje.
No quite la batería del teléfono sin antes desconectar el adaptador de viaje. De lo contrario, podría dañarse
el teléfono.
Iconos de instrucciones
Nota: notas, consejos de uso o información adicional
A continuación: orden de opciones o menús que
debe seleccionar para realizar un paso; por ejemplo:
pulse <Menú> → Mensaje (representa Menú y, a continuación,
Corchetes: teclas del teléfono; por ejemplo: [ ]
[ ]
(representa la tecla de encendido/salida de menús)
Paréntesis angulares: teclas de función que controlan diferentes funciones en cada pantalla; por
< >
ejemplo: <OK> (representa la tecla de función OK)
Mensaje)
Apagado y encendido del teléfono
1. Para encender el teléfono, mantenga pulsada [ ].
2. Para apagar el teléfono, mantenga pulsada [
Si se quitó la batería, es posible que la alarma
programada no suene.
].
Realización de llamadas
1. En modo inactivo, introduzca el código de área
y el número de teléfono.
2. Pulse [
3. Para nalizar la llamada, pulse [
] para marcar el número.
].
Respuesta de llamadas
1. Cuando reciba una llamada, pulse [ ].
2. Para nalizar la llamada, pulse [
].
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen de la tecla
En modo inactivo, pulse las teclas de ajuste de volumen para ajustar el nivel de volumen.
Para ajustar el volumen de la voz durante una llamada
Durante una llamada, pulse las teclas de ajuste de volumen para ajustar el volumen del auricular.
Si utiliza el modo de altavoz en un entorno ruidoso,
es posible que sea difícil escuchar a su interlocutor.
En entornos ruidosos, es mejor utilizar el modo normal, para obtener una mejor escucha.
Llamadas a números marcados recientemente
1. En modo inactivo, pulse [ ].
2. Desplácese hacia la izquierda o la derecha para seleccionar un tipo de llamada.
3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar un número o un nombre.
4. Pulse [
] para ver los detalles de una llamada
] para marcar el número.
o [
Introducción de texto
Para cambiar el modo de introducción de texto
Mantenga pulsada [ ] para cambiar a un modo de
• introducción de texto. La disponibilidad del acceso
al modo de introducción para un idioma especíco
variará en función de cada región. Pulse [ ] para cambiar a mayúsculas o minúsculas,
• o para pasar al modo numérico.
Mantenga pulsada [ ] para pasar al modo
de símbolo.
Modo T9
1. Pulse las teclas alfanuméricas correspondientes para escribir una palabra entera.
2. Cuando la palabra aparezca correctamente en la pantalla, pulse [ ] para insertar un espacio. Si no aparece la palabra correcta, pulse [0] para seleccionar una palabra alternativa.
Modo ABC
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente hasta que el carácter que desee aparezca en la pantalla.
Modo numérico
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente para escribir
un número.
Modo de símbolo
Pulse la tecla alfanumérica correspondiente para
seleccionar un símbolo.
Para mover el cursor, pulse la tecla de
desplazamiento. Para borrar los caracteres de a uno, pulse [C]. Para
borrar todos los caracteres, mantenga pulsada [C]. Para insertar un espacio entre caracteres, pulse [ ].
Para introducir signos de puntuación, pulse [1].
Creación de un nuevo contacto
1. En modo inactivo, introduzca un número de teléfono
y pulse <Opciones>.
2. Seleccione
Guardar → una ubicación de memoria
(teléfono o SIM)Nuevo.
3. Seleccione un tipo de número (de ser necesario).
4. Escriba la información de contacto.
5. Pulse <
Opciones> → Guardar para agregar
el contacto a la memoria.
Envío y visualización de mensajes
Para enviar un mensaje de texto
1. En modo inactivo pulse <Menú> → Mensaje Crear mensaje nuevo → SMS.
2. Introduzca el texto del mensaje.
3. Pulse <
Opciones> Sólo enviar o Guardar
.
y enviar
4. Introduzca un número de destino.
5. Pulse <
Opciones> → Enviar para enviar el
mensaje.
Para ver los mensajes de texto
1. En modo inactivo, pulse <Menú> → MensajeMis mensajes → Buzón de entrada.
2. Seleccione un mensaje de texto.
Uso de la cámara
Capturar fotografías
1. En modo inactivo, pulse <Menú> → Cámara.
2. Pulse <
seleccionar la conguración de la cámara deseada.
3. Pulse [ automáticamente.
4. Pulse <
Ver una fotografía
1. En modo inactivo, pulse <Menú> → Mis archivos Imágenes → Mis fotos.
2. Seleccione la fotografía que desea ver.
Capturar vídeos
1. En modo inactivo, pulse <Menú> → Cámara.
2. Pulse < > → Videocámara para cambiar al modo de videocámara.
3. Pulse <
seleccionar la conguración de vídeo deseada.
4. Pulse [
5. Pulse <
El vídeo se guarda automáticamente.
6. Pulse < > para grabar otro vídeo.
> e [ izquierda ] o [ derecha ] para
] para tomar la fotografía. La foto se guarda
Atrás> para tomar otra fotografía.
> e [ izquierda ] o [ derecha ] para
] para comenzar la grabación.
> o [ ] para detener la grabación.
Visualizar vídeos
1. En modo inactivo, pulse <Menú> → Mis archivos VídeosVideoclips.
2. Seleccione el vídeo que desea ver.
También puede ver sus fotografías o vídeoclips
mientras usa la cámara. En modo de cámara o videocámara, pulse <
Videoclips.
o
>→ Galería → Fotos
Uso de la radio FM
Usar la radio FM
1. Conecte los auriculares suministrados al teléfono.
2. En modo inactivo, pulse <
3. Pulse la tecla [ izquierda ] o [ derecha ] para encontrar emisoras de radio disponibles.
4. Pulse <
Opcion.> → Radio encendida.
5. Para apagar la radio, pulse [ ].
Almacenar emisoras de radio
Mediante sintonización automática:
1. Desde la pantalla de radio, pulse < Radio encendida.
2. Pulse <
Opcion.> → Sintonización automática.
La sintonización automática se activa sólo después de realizar el paso 1.
Menú> → Radio FM.
Opcion.>
3. Pulse <> para conrmar. Las emisoras de radio disponibles se guardan automáticamente.
4. Mantenga pulsada [ arriba ] o [ abajo ] para buscar las emisoras de radio almacenadas.
Mediante conguración manual:
1. En la pantalla de la radio, pulse [ izquierda ] o [ derecha ] para encontrar la emisora de radio deseada.
2. Pulse <
Opcion.> y seleccione Añadir a favoritos.
El volumen a través de auriculares mono es muy bajo o casi inaudible. Utilice sólo auriculares estéreo.
Loading...