Samsung SF-4000 User Manual [es]

Manual del operador
FACSÍMIL SAMSUNG
SF4000/SF4100/SF4200
Por favor lea este manual antes de utilizar este equipo.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 1
ELECTRONICS
P/N: JG68-60556C
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 2
Gracias por elegir Samsung
ÁGracias por elegir Samsung! Su nueva m‡quina representa la œltima tecnolog’a. Se trata de una m‡quina de plenas funcionalidades y alto rendimiento basada en los estrictos est‡ndares de calidad de Samsung, los m‡s altos del sector. Nos complace ofrecerle un producto que le prestar‡ un servicio fiable y pr‡ctico durante a–os.
Información de seguridad importante
Utilice siempre la m‡quina con cuidado. Para evitar el riesgo de incendio, descarga elŽctrica u otros da–os, siga estas normas de seguridad en la instalaci—n, uso y mantenimiento de la m‡quina:
¥ Estabilidad. Coloque la m‡quina en una superficie segura y estable. Si la m‡quina se
cae puede sufrir importantes da–os.
¥ Fuente de alimentaci—n. Suministre la alimentaci—n correcta a la m‡quina, tal como
se indica en su parte posterior. Si no est‡ seguro del tipo de alimentaci—n que se suministra a su hogar u oficina, llame a su compa–’a elŽctrica.
¥ Toma de tierra. Si el enchufe tiene tres patillas, debe enchufarse a una toma mural de
la red elŽctrica (con tres orificios). Los enchufes y tomas murales con toma de tierra se han dise–ado para su seguridad, no intente introducir un enchufe de tres patillas en una toma mural de la red elŽctrica con dos orificios modificando el enchufe de ningœn modo. Si no puede introducir f‡cilmente el enchufe en su toma mural de la red elŽctrica, un electricista cualificado debe comprobar dicha toma.
¥ Sobrecarga. No conecte demasiados dispositivos elŽctricos a una misma toma mural
de la red elŽctrica ni a un cable prolongador. Una toma sobrecargada constituye un riesgo de descarga elŽctrica o incendio.
¥ Limpieza. Antes de limpiar la m‡quina, desenchœfela de la toma mural de la red
elŽctrica y de la conexi—n telef—nica. Limpie las partes descubiertas con un pa–o suave ligeramente hœmedo. No utilice limpiadores en aerosol.
¥ Tormentas. Desenchufe los aparatos elŽctricos durante las tormentas. Evite utilizar
cualquier telŽfono (excepto un modelo inal‡mbrico) durante una tormenta, ya que existe riesgo de descarga elŽctrica.
¥ Fugas de gas. No utilice nunca ningœn telŽfono cerca de una fuga de gas. Si cree que
existe una fuga de gas, llame inmediatamente a la compa–’a de gas, pero utilizando un telŽfono que estŽ alejado del ‡rea de la fuga. Una peque–a chispa elŽctrica del telŽfono podr’a ocasionar un incendio.
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 3
Capítulo 1 Su nueva máquina
Funcionalidades........................................................................................................................... 1.1
Componentes................................................................................................................................ 1.2
Componentes comunes ........................................................................................................... 1.2
Familiarizaci—n con su nueva m‡quina ................................................................................... 1.4
Parte frontal............................................................................................................................... 1.4
Parte posterior........................................................................................................................... 1.5
Panel de control........................................................................................................................ 1.6
Funcionamiento del fax .............................................................................................................. 1.8
M‡quina multifunci—n............................................................................................................. 1.9
Capítulo 2 Instalación y configuración
Elecci—n de una ubicaci—n.......................................................................................................... 2.1
Conexiones.................................................................................................................................... 2.1
Diagrama de conexiones ......................................................................................................... 2.1
Auricular y soporte del auricular .......................................................................................... 2.2
Bandeja de documentos .......................................................................................................... 2.3
Bandeja de salida de documentos ......................................................................................... 2.4
Bandeja de salida de la impresora......................................................................................... 2.4
L’nea telef—nica......................................................................................................................... 2.5
TelŽfono de extensi—n (opcional) ........................................................................................... 2.5
Cable de alimentaci—n CA ...................................................................................................... 2.5
Carga de papel............................................................................................................................. 2.6
Carga de sobres (SF4100, SF4200).......................................................................................... 2.7
Tipo y tama–o del papel ......................................................................................................... 2.7
Instalaci—n del cartucho de impresi—n ..................................................................................... 2.8
Unidad de almacenamiento de cartuchos de impresi—n (SF4100, SF4200) ................... 2.11
Colocaci—n de un cartucho de impresi—n en la unidad de almacenamiento................ 2.11
Ejecuci—n de la prueba de autoverificaci—n........................................................................... 2.12
Conexi—n al PC (SF4100, SF4200)............................................................................................ 2.14
Conexi—n del SF4200 al PC ................................................................................................... 2.14
Conexi—n del SF4100 al PC ................................................................................................... 2.15
Configuraci—n de la impresora (SF4100, SF4200) ................................................................. 2.16
Instalaci—n del software del controlador de impresora para Windows......................... 2.16
Ejecuci—n del controlador de impresoras para Windows ................................................ 2.18
Instalaci—n del controlador de impresoras para DOS ...................................................... 2.20
Uso del controlador de impresoras para DOS................................................................... 2.21
Ejecuci—n de una copia ............................................................................................................. 2.22
Ajuste de la fecha y hora .......................................................................................................... 2.24
Ajuste del ID del terminal (nombre y nœmero).................................................................... 2.26
Uso del teclado para la introducci—n de letras.................................................................. 2.28
Asignaciones de caracteres del teclado............................................................................... 2.29
Ajuste del volumen de llamada ........................................................................................... 2.29
Selecci—n de servicio de tonos o pulsos.............................................................................. 2.29
êNDICE
ê
NDICE
1
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 4
êNDICE
Capítulo 3 Marcación automática
Marcaci—n r‡pida......................................................................................................................... 3.1
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida................................................... 3.1
Marcaci—n r‡pida de nœmeros memorizados...................................................................... 3.3
Marcaci—n r‡pida con dos d’gitos............................................................................................. 3.4
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida con dos d’gitos....................... 3.4
Marcaci—n r‡pida de nœmeros con dos d’gitos ................................................................... 3.6
Marcaci—n de grupos................................................................................................................... 3.7
Almacenamiento de nœmeros de marcaci—n r‡pida para la marcaci—n de grupos ....... 3.7
Uso de la marcaci—n de grupos (transmisi—n a mœltiples direcciones)........................... 3.9
Bœsqueda de un nœmero en la memoria (marcaci—n desde el directorio)........................ 3.10
Bœsqueda secuencial en la memoria ................................................................................... 3.10
Bœsqueda segœn la primera letra ......................................................................................... 3.11
Capítulo 4 La máquina de fax
Env’o de un fax............................................................................................................................ 4.1
Documentos adecuados .......................................................................................................... 4.1
Definici—n de la resoluci—n y el contraste de documentos ................................................ 4.2
Carga de documentos.............................................................................................................. 4.3
Uso de la exploraci—n r‡pida.................................................................................................. 4.4
Env’o autom‡tico de un fax.................................................................................................... 4.4
Env’o de un fax despuŽs de hablar ....................................................................................... 4.5
Confirmaci—n de la transmisi—n............................................................................................. 4.6
Cancelaci—n de la transmisi—n................................................................................................ 4.6
Rellamada autom‡tica ................................................................................................................ 4.6
Recepci—n de un fax .................................................................................................................... 4.7
Modos de recepci—n................................................................................................................. 4.7
Recepci—n en modo FAX......................................................................................................... 4.8
Recepci—n en modo TEL/FAX............................................................................................... 4.8
Recepci—n en modo CONT/FAX........................................................................................... 4.9
Recepci—n manual (en modo TEL) ........................................................................................ 4.9
Cancelaci—n de la recepci—n.................................................................................................. 4.10
Uso de un telŽfono de extensi—n.......................................................................................... 4.11
çrea de impresi—n.................................................................................................................. 4.11
Solicitud de voz ......................................................................................................................... 4.12
Env’o de una solicitud de voz.............................................................................................. 4.12
Respuesta a una solicitud de voz ........................................................................................ 4.13
Capítulo 5 Operaciones avanzadas
Transmisi—n desde la memoria (emisi—n)................................................................................ 5.1
Transmisi—n programada ........................................................................................................... 5.3
Solicitud de env’o remota (sondeo)............................................................................................ 5.6
Solicitud de env’o desde una m‡quina remota................................................................... 5.6
Solicitud de env’o a una m‡quina remota............................................................................ 5.8
Adici—n de documentos a una operaci—n en espera .............................................................. 5.9
Confirmaci—n del nœmero de operaci—n .............................................................................. 5.9
Adici—n de documentos a una operaci—n en espera desde la memoria ........................ 5.10
Cancelaci—n de una operaci—n en espera............................................................................... 5.12
2 ê
NDICE
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 5
ê
NDICE
3
êNDICE
Capítulo 6 Funcionalidades especiales
Uso del bot—n RELLAM/PAUSA ............................................................................................. 6.1
Uso del bot—n *............................................................................................................................. 6.2
Uso del bot—n ÒRÓ (en un sistema PABX de intercambio autom‡tico) ............................... 6.3
Marcaci—n en cadena de un nœmero de la memoria.............................................................. 6.4
Ayuda............................................................................................................................................ 6.5
Funci—n de doble acceso............................................................................................................. 6.5
Informes del usuario................................................................................................................... 6.6
Informes seleccionables........................................................................................................... 6.6
Impresi—n de informes ............................................................................................................ 6.7
Opciones del usuario .................................................................................................................. 6.8
Definici—n de una opci—n........................................................................................................ 6.8
Opciones seleccionables .......................................................................................................... 6.9
Borrado de la memoria ............................................................................................................. 6.11
Capítulo 7 Cuidados y mantenimiento
Limpieza del explorador de documentos................................................................................ 7.1
Mantenimiento del cartucho de impresi—n ............................................................................. 7.3
Comprobaci—n del nivel de tinta............................................................................................... 7.3
Ejecuci—n de la prueba de los inyectores ................................................................................. 7.5
Procedimiento de ejecuci—n de la prueba de los inyectores.............................................. 7.5
Limpieza de los inyectores y los contactos de impresi—n ..................................................... 7.7
Limpieza de los contactos y deflectores del soporte del cartucho de impresi—n........... 7.8
Sustituci—n del cartucho de impresi—n................................................................................... 7.10
Capítulo 8 Solución de problemas
Soluci—n de atascos...................................................................................................................... 8.1
Atascos de documentos durante la transmisi—n ................................................................. 8.1
Sustituci—n de los componentes de alimentaci—n autom‡tica de documentos .............. 8.1
Atascos de papel durante la impresi—n ................................................................................ 8.2
Mensajes de error en la pantalla LCD...................................................................................... 8.4
Soluci—n de problemas................................................................................................................ 8.7
Problemas del fax..................................................................................................................... 8.7
Problemas de calidad de impresi—n ...................................................................................... 8.9
Problemas de impresi—n........................................................................................................ 8.10
Problemas de la alimentaci—n de papel .............................................................................. 8.11
Especificaciones ......................................................................................................................... 8.12
Generalidades ......................................................................................................................... 8.12
Fax............................................................................................................................................. 8.12
Impresora................................................................................................................................. 8.13
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 6
Capítulo Uno
SU NUEVA MçQUINA
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 7
Capítulo Uno
SU NUEVA MçQUINA
Este cap’tulo le permitir‡ familiarizarse con su nueva m‡quina MultiJet.
Funcionalidades
Las m‡quinas MultiJet de Samsung se han dise–ado con la œltima tecnolog’a. Son m‡quinas de plenas funcionalidades y alto rendimiento que cumplen con creces los est‡ndares del sector. A continuaci—n se muestra una lista de sus numerosas y apasionantes funcionalidades:
¥ M‡quina fax de papel normal aut—noma con plenas funcionalidades ¥ Pr‡ctica copiadora ¥ Copia de una o varias p‡ginas hasta un total de 99 ¥ Capacidad de multitarea ¥ Almacenamiento de hasta 20 nœmeros para su marcaci—n con un d’gito y de hasta
50 nœmeros para su marcaci—n con dos d’gitos ¥ Marcaci—n de grupos ¥ Ajuste del volumen de llamada ¥ Selecci—n de marcaci—n de tonos o pulsos ¥ Selecci—n de cuatro modos de recepci—n ¥ Confirmaci—n de la transmisi—n ¥ Funcionalidades de transmisi—n desde memoria/programada, solicitud de voz y
solicitud de env’o remota (sondeo) ¥ Clavija de telŽfono de extensi—n e interfaz para contestador autom‡tico externo ¥ Funcionalidades de ayuda especiales ¥ Funcionalidades de rellamada simple o mœltiple ¥ Impresi—n de informes y listas ¥ Exploraci—n r‡pida ¥ Funcionalidades de impresora de PC de alta velocidad (para SF4100, SF4200) ¥ Controlador para Windows (para SF4100, SF4200) ¥ Soporte de impresi—n para aplicaciones DOS (para SF4100, SF4200) ¥ Potente tecnolog’a de mejora de la calidad de impresi—n (para SF4100, SF4200) ¥ Impresi—n en color real (para SF4100, SF4200) ¥ Funcionalidad de exploraci—n de PC compatible con el est‡ndar TWAIN (para SF4200) ¥ Interfaz de fax a PC de clase 1 (para SF4200) ¥ Paquete de aplicaciones para PCs integrado (para SF4200)
C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1.1
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 8
SU NUEVA MçQUINA
1.2 C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1
Componentes
Una vez desembalada la m‡quina MultiJet, asegœrese de que se encuentran todos los componentes que aqu’ se muestran. Si faltara o estuviera rota cualquier pieza, llame a su distribuidor.
Componentes comunes
M‡quina
Auricular
Soporte y tornillos Bandeja de salida de
documentos
Bandeja de
documentos
01
02 03 04 05
06
07 08 09 10
11
12 13 14 15
16
17 18 19 20
Cable de alimentaci—n
CA
Etiqueta de direcci—nCable de l’nea
telef—nica
La forma de los conectores del cable de alimentaci—n y del cable de la l’nea telef—nica
pueden variar segœn el pa’s.
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 9
SU NUEVA MçQUINA
C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1.3
Gu’a de referencia
r‡pida
Tarjeta de servicioEste manual
Otros
¥ Cartucho de impresi—n en color (incluido s—lo en SF4200, opcional para SF4100) ¥ Disquete de instalaci—n de la impresora (incluido s—lo en SF4100, SF4200) ¥ Unidad de almacenamiento de un cartucho de impresi—n (incluido s—lo en
SF4100, SF4200) ¥ Disquetes de instalaci—n para conectividad con el PC (incluido s—lo en SF4200) ¥ Manual de conectividad con el PC (incluido s—lo en SF4200) ¥ Cabel de impresora paralelo (incluido s—lo en SF4100, SF4200) ¥ Cable serie RS-232C (incluido s—lo en SF4200)
Cable del auricular en
espiral
Tarjeta de garant’aCartucho de impresi—n
en negro
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 10
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SU NUEVA MçQUINA
1.4 C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1
Familiarización con su nueva máquina
Dedique unos minutos a familiarizarse con su nueva m‡quina y examine las im‡genes de la siguientes p‡ginas.
Soporte de papel
Bandeja de documentos
Cubierta superior
Compartimento de papel
Gu’a de documentos
Auricular
Soporte del auricular
Bandeja de salida de la impresora
Bandeja de salida de documentos
Panel de control
Parte frontal
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 11
SU NUEVA MçQUINA
C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1.5
Palanca de carga de papel
Clavija de l’nea tel.
Toma de l’nea ext.
Conector de cable serie
(sólo para SF4200 )
Conmutador de modo de marcaci—n
Conmutador de volumen de llamada
Conector de cable paralelo de la impresora
(sólo para SF4100, SF4200)
Toma de alimentaci—n CA
Cartucho de impresi—n
Unidad de almacenamiento de un cartucho de impresi—n
(sólo para SF4100, SF4200 )
Parte posterior
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 12
BUSQUEDA/BORRADO
ALARMA
OCUPADO
FORMATO PAPELCART. TINTAAJT. IMPRESORA
01 02 03 04 05
PARAD
COPIA
INICIO/
PULSAR
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
MEMORIA TX
GRABACION
TX DIFERIDA SONDEO PONER/CANCEL AUTOTEST
GRUPO MARC. ID. SISTEMA FECHA Y HORA OPCIONES
CONFIRMA TX
EN ESPERA
LISTA N°s OPCIONES LISTADOS
LISTADO AYUDA
IMPRESION
ESCANEO RAPIDO
MARCAR MAN
SU NUEVA MçQUINA
1.6 C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1
Indicador OCUPADO
(s—lo para SF4100, SF4200)
Se enciende durante la impresi—n de un
archivo de PC.
Bot—n AJT.IMPRESORA
(s—lo para SF4100, SF4200)
Se utiliza para reiniciar la m‡quina debido a
un atasco de papel o un error de impresora.
Bot—n CART.TINTA
Se utiliza cuando se sustituye el cartucho
de impresi—n. Adem‡s, permite colocar
el soporte del cartucho de impresi—n de
manera que resulte m‡s f‡cil su extracci—n
o sustituci—n.
Bot—n FORMATO PAPEL
(s—lo para SF4100, SF4200)
Se utiliza para expulsar el papel de la
impresora si Žsta no lo hace una vez
finalizada la impresi—n. TambiŽn se utiliza
para cargar papel en su sitio cuando Žste se
acaba mientras se imprime desde el PC.
Botones de marcaci—n r‡pida y
funciones especiales
Se utilizan para efectuar llamadas
a los nœmeros de uso frecuente
con un s—lo bot—n. Adem‡s, se
utilizan con el bot—n MENU para
definir funciones especiales o
imprimir listas.
Pantalla LCD
Muestra informaci—n.
Bot—n COPIA
Se utiliza para copiar un documento.
Bot—n INICIO/PULSAR
Se utiliza para comenzar un trabajo. Adem‡s permite
confirmar la selecci—n que aparece en la pantalla.
Bot—n MARCAR MANUAL/VOZ
Se utiliza para marcar sin descolgar el auricular.
Adem‡s, permite realizar una llamada de voz despuŽs
de enviar y recibir documentos.
Bot—n PARADA
Se utiliza para detener una operaci—n en cualquier
momento.
Indicador ALARMA
Se enciende cuando hay algo que no funciona bien
durante la comunicaci—n de fax. Parpadea cuando
hay un error de impresora.
Panel de control
Control Panel 4/15/98 9:02 AM Page 2
32
PQRS
GHI
ABC
MENU
BUSQUEDA/BORRADO
PARADA
INICIO/
PULSAR
"R"
RELLAM/
PAUSA
DEF
JKL MNO
TUV WXYZ
MODO RCV.
FAX
CONT/FAX
TEL/FAX
FINA
S.FINA
CLARO
FOTO
OSCURO
RESOLUCION CONTRASTE
1 465 798
0
MARCAR MANUAL/VOZ
MARC.ABREV./
DUAL
Botones / (abajo/arriba) Se utilizan para ver las opciones siguiente o anterior del menœ. Adem‡s, permiten ajustar el volumen del altavoz.
Bot—n BUSQUEDA/BORRADO
Se utiliza para buscar un nœmero en la memoria. TambiŽn permite borrar d’gitos en el modo de edici—n.
Botones / (izquierda/derecha) Se utilizan para desplazar el cursor a izquierda o derecha en la pantalla.
Bot—n MODO RCV. (Modo de recepci—n)
Se utiliza para elegir el modo deseado. Los indicadores se encender‡n para mostrar el ajuste elegido. Cuando se est‡n encendidos ambos indicadores, se encuentra en el modo CONT/FAX. Si no hay ningœn indicador encendido, se encuentra en el modo TEL.
Bot—n e indicadores RESOLUCION
Se utiliza para elegir la resoluci—n. Se encender‡n los indicadores para mostrar el ajuste elegido. Si no hay ningœn indicador encendido, se encuentra en el modo NORMAL.
Bot—n e indicadores CONTRASTE
Se utiliza para elegir el contraste de los documentos copiados o enviados. Se encender‡n los indicadores para mostrar el ajuste elegido. Cuando ambos indicadores est‡n encendidos, se encuentra en el modo FOTO.
Bot—n MENU
Se utiliza para seleccionar funciones especiales.
Bot—n ÒRÓ
Se utiliza para transferir una llamada en un PABX (Private Automatic Branch Exchange).
Bot—n MARC.ABREV./DUAL
Se utiliza para realizar llamadas y enviar documentos introduciendo un nœmero de 2 d’gitos. Adem‡s, permite confirmar el funcionamiento dual.
Bot—n RELLAM/PAUSA
Se utiliza para marcar de nuevo el œltimo nœmero de telŽfono marcado. TambiŽn permite a–adir una pausa al guardar un nœmero en la memoria.
Teclado numŽrico
Se utiliza para marcar nœmeros manualmente.
Bot—n *
Permite cambiar de manera temporal la marcaci—n de pulsos por la marcaci—n de tonos.
SU NUEVA MçQUINA
C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1.7
Control Panel 4/15/98 9:02 AM Page 3
SU NUEVA MçQUINA
1.8 C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1
Funcionamiento del fax
Le agradecemos su adquisici—n de esta m‡quina de fax multifunci—n de SAMSUNG. Esperamos que obtenga el m‡ximo uso de su nuevo equipo, y por ello creemos conveniente explicarle algo acerca de las m‡quinas de FAX y su funcionamiento. Esto le ayudar‡ en la lectura del resto de este manual y le permitir‡ familiarizarse con las m‡quinas de FAX en general, adem‡s de con todas las funcionalidades disponibles en su nueva m‡quina.
La mayor parte de las personas no se ha dado cuenta, y sin embargo la m‡quina de fax ha estado entre nosotros en varios formatos desde que se invent— el telegrama a mediados del siglo diecinueve. Al principio, las m‡quinas de fax eran grandes, lentas y dif’ciles de manejar. El equipo y las tŽcnicas de env’o de documentos a grandes distancias han ido mejorando conforme han pasado los a–os y la m‡quina de fax de hoy es peque–a, r‡pida y f‡cil de manejar.
Una m‡quina de fax puede parecer compleja pero, en realidad, las m‡quinas de fax modernas no son m‡s que una combinaci—n de varias m‡quinas muy familiares. En primer lugar, el fax hace uso de procesos muy parecidos a los de una copiadora de una oficina. Al enviar un documento por fax a alguien, la m‡quina hace una copia interna de dicho documento (un facs’mil, de ah’ el tŽrmino de ÒfaxÓ) y convierte dicha copia en se–ales electr—nicas que denominamos ÒdatosÓ. Luego, los datos se env’an a travŽs de la l’nea telef—nica como una serie de tonos audibles. Al recibir un fax de alguien, el proceso de copia simplemente convierte de nuevo estos tonos de la l’nea telef—nica en datos y despuŽs en una copia impresa.
Las m‡quinas de fax dependen en gran medida de la tecnolog’a telef—nica, ya que deben marcar nœmeros telef—nicos, responder a llamadas e intercambiar datos de fax (su forma de Òconversaci—nÓ) a travŽs de la l’nea telef—nica con otras m‡quinas de fax.
Para enviar un documento por fax, indique a la m‡quina de fax el nœmero de telŽfono al que tiene que llamar introduciendo el nœmero en el teclado, igual que en un telŽfono. TambiŽn puede guardar los nœmeros de uso frecuente en la memoria de la m‡quina. Esto hace que la marcaci—n sea m‡s r‡pida y exacta, y permite a su m‡quina ÒrecordarÓ los nœmeros telef—nicos para la ejecuci—n de varias funciones autom‡ticas.
DespuŽs de marcar el nœmero, la m‡quina de fax a la que se llama responde y, al igual que hacen las personas, las m‡quinas se presentan, se aseguran de tener funcionalidades compatibles y de hablar el mismo ÒlenguajeÓ (los ingenieros de faxes denominan a este proceso ÒhandshakingÓ, cuya traducci—n literal es Òapret—n de manosÓ). Las m‡quinas determinan tambiŽn la calidad del sonido a travŽs de la l’nea telef—nica y deciden si deben continuar o quiz‡s ÒhablarÓ m‡s despacio en caso de que haya ruido o el volumen sea bajo. Incluso pueden negarse a hablar una con otra y cortar la comunicaci—n en lugar de perder el tiempo cuando no sea posible mantener una Òconversaci—nÓ (al igual que hacen las personas). En este caso, a menudo intentan realizar la llamada m‡s tarde, cuando la conexi—n telef—nica sea mejor.
Funcionamiento b‡sico de un fax
LêNEA TELEFîNICA
DOCUMENTO
ENVIADO
DOCUMENTO
RECIBIDO
DATOS DE FAX
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 13
SU NUEVA MçQUINA
C
APêTULO UNO : SU NUEVA MçQUINA
1.9
Transcurridos unos segundos durante los cuales las m‡quinas se presentan (handshaking), las m‡quinas deciden ponerse a trabajar en la gesti—n de la llamada: enviar y recibir un documento de fax.
Un documento por fax consiste en una o m‡s hojas de papel que se colocan en la m‡quina de transmisi—n. Tan pronto como las m‡quinas han finalizado con sus ÒpresentacionesÓ, el documento comienza a pasar por la m‡quina de transmisi—n donde se lee y se convierte a se–ales de datos, exactamente como en una copiadora. La diferencia est‡ en que el mecanismo de impresi—n del proceso de copia no se encuentra en la misma m‡quina que el mecanismo de lectura. A pesar de que la distancia puede ser de varios kil—metros, o incluso de varios miles de kil—metros, la m‡quina de fax imprime las se–ales de datos que llegan a travŽs de la l’nea telef—nica en forma de tonos.
Hasta aqu’, esta descripci—n del proceso de fax es exacta y debe tenerse en cuenta siempre se utilice cualquier m‡quina de fax.
Máquina multifunción
Sin embargo, su nueva m‡quina multifunci—n de SAMSUNG facilita funcionalidades que van m‡s all‡ de las de un fax b‡sico. El paquete de m‡quina de fax multifunci—n, compuesto por la m‡quina de fax de la serie SF4100 o SF4200 y el software para su PC, ha sido dise–ado para combinar de manera eficaz la utilidad de la m‡quina de fax con la potencia del ordenador personal, facilitando as’ un amplio espectro de funcionalidades œtiles que no ser’an posibles con cualquiera de los sistemas funcionando por separado.
El PC utiliza la m‡quina multifunci—n de SAMSUNG como un dispositivo de entrada y salida, muy similar a cualquier otro accesorio que se haya conectado al ordenador. Este paquete le permitir‡ explorar documentos de texto y gr‡ficos y guardarlos o editarlos en su PC. Adem‡s puede imprimir en su m‡quina multifunci—n cualquier documento que tenga en el PC, y en color.
Adem‡s, el PC actœa como una unidad de control vers‡til para la m‡quina multifunci—n. Aprender‡ c—mo recibir faxes directamente en su PC, enviar documentos directamente desde el procesador de textos o las aplicaciones de gr‡ficos e incluso controlar remotamente la m‡quina multifunci—n, una funcionalidad muy œtil cuando se viaja lejos de la oficina a otros lugares.
En el resto de este manual podr‡ obtener informaci—n sobre la utilizaci—n de cada una de estas funcionalidades de modo que ahorre tiempo y dinero.
CABLE DE LA INTERFAZ
LêNEA TELEFîNICA A LA MçQUINA DE FAX REMOTA
SE„ALES DE
CONTROL
DATOS DE FAX
Funcionamiento de la m‡quina multifunci—n
Chapter 1 4/15/98 11:57 AM Page 14
Capítulo Dos
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 1
Capítulo Dos
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
Por favor, revise las normas de seguridad que se encuentran al principio de este manual, y luego siga las instrucciones de este cap’tulo para conectar la m‡quina y configurarla para su uso.
Elección de una ubicación
Para conseguir un funcionamiento sin problemas de la m‡quina, col—quelo en un sitio donde: ¥No estŽ expuesta a la luz directa del sol ni a una humedad excesiva. ¥EstŽ lejos de fuentes de calor — de aire acondicionado. ¥Sus aberturas de ventilaci—n no estŽn obstruidas. ¥EstŽ a un minimo de diez cent’metros de otros objetos. ¥Sus cables no molesten. ¥No pueda golpearse ni caerse f‡cilmente de la mesa.
Conexiones
Diagrama de conexiones
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.1
Teléfono de extensión
PC
Cable de línea telefónica
Cable serie RS232-C (SF4200)
Cable de impresora paralelo (SF4100/SF4200)
Cable de alimentación CA
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 2
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.2 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
Auricular y soporte del auricular
1. Conecte un extremo del cable en espiral a la clavija del auricular. Luego conecte el otro extremo a la clavija modular situada en la parte inferior del soporte del auricular.
0000000
000000
2.
Conecte los cables modulares del soporte en las clavijas modulares situadas en el lateral izquierdo de la m‡quina. (
El nœmero del cable modular puede
variar segœn el pa’s).
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3. Fije el soporte del auricular al aparato. Introduzca las dos pesta–as del soporte en las ranuras situadas a la izquierda del aparato, tal y como se muestra, y empœjelos hacia abajo.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4. Asegure el soporte con el tornillo que se facilita.
Coloque el auricular en el soporte.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Auricular
Soporte
Si dispone de dos clavijas, asegœrese de insertar la de color marfil en el conector adecuado.
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 3
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.3
Bandeja de documentos
1. Sostenga la bandeja de documentos con ambas manos e inserte un extremo de la misma en la ranura correspondiente, segœn lo indicado.
2. Pliegue con cuidado la bandeja por la mitad, hasta que el otro extremo de la bandeja deje libre la ranura correspondiente de la m‡quina.
3. Inserte el otro extremo de la bandeja en la ranura correspondiente, segœn lo indicado en la figura.
4. Despliegue el prolongador de la bandeja de documentos, si es necesario.
Bandeja de documentos
Prolongador
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 4
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.4 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
Bandeja de salida de documentos
La bandeja de salida de documentos recoge los documentos introducidos en la m‡quina desde el alimentador de documentos.
1. Inserte las dos pesta–as de la bandeja de salida de documentos en las ranuras sitiuadas en la parte delantera de la m‡quina.
2. Despliegue el prolongador, si es necesario.
Bandeja de salida de documentos
Prolongador
Bandeja de salida de la impresora
La bandeja de salida de la impresora est‡ integrada en la cubierta inferior de la m‡quina y recoge el papel introducido en la m‡quina a travŽs del alimentador autom‡tico de hojas de la impresora. Para extender la bandeja de salida de la impresora:
1. Tire con cuidado de ella hacia si hasta la longitud de papel deseada.
Bandeja de salida de impresora
2. Despliegue el prolongador, si es necesario.
Elimine cualquier obt‡culo que haya delante de la salida de papel para evitar atascos de papel.
Prolongador
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 5
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.5
Línea telefónica
Conecte un extremo del cable de l’nea telef—nica a la clavija TEL LINE y el otro extremo a una toma de telŽfono est‡ndar.
Para seleccionar el tipo de marcaci—n, vŽase la p‡gina 2.29.
Teléfono de extensión (opcional)
Conecte un extremo del cable modular a la clavija EXT. LINE situada en la parte posterior de la m‡quina.
Conecte el otro extremo del cable a una clavija modular de un contestador autom‡tico o telŽfono normal para utilizarlo como extensi—n.
Cable de alimentación CA
Conecte un extremo del cable a la parte posterior de la m‡quina y el otro extremo a una toma mural de la red elŽctrica CA est‡ndar.
La m‡quina se enciende. Todos los indicadores del panel de control se encienden y la pantalla LCD muestra INICIALIZAC. ESPERE... y, luego, PAPEL FUERA!. Cargue el papel tal y como se describe en la p‡gina 2.6.
Si desea apagarla, desconecte el cable de alimentaci—n.
Nota: Si se han perdido documentos de la memoria debido a un fallo en el suministro de corriente, una vez que se haya restablecido la electricidad la m‡quina imprime autom‡ticamente un informe.
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 6
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.6 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
Carga de papel
En la pantalla LCD aparece PAPEL FUERA! si no se ha cargado el papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel.
1. Tire del soporte del compartimento de papel hasta el final.
Soporte de papel
2.
Empuje la palanca de carga de papel hacia atr‡s para abrir el alimentador de hojas.
La m‡quina emite unos ÒpitidosÓ de aviso que suenan durante 30 segundos y la pantalla LCD muestra PALANCA CARGA? y el tama–o de papel seleccionado en las opciones del usuario de la p‡gina
6.8. Si desea instalar un papel de tama–o diferente, cambie la opci—n despuŽs de cargar el papel.
Palanca de carga de papel
3. Abanique el papel e insŽrtelo con la cara de impresi—n hacia si.
Sostenga la gu’a del papel izquierda y despl‡cela hacia la derecha para igualar la anchura del papel.
Nota: Si no abanica el papel o no ajusta la gu’a del papel, se pueden introducir varias hojas a la vez.
4. Tire de la palanca de carga de papel hacia si para cerrar el alimentador de hojas.
Guía del papel
Palanca de carga de papel
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 7
Tipo y tamaño del papel
Son muchos los tipos de papel normal que permiten una calidad de impresi—n satisfactoria. Debido a que la calidad del papel normal var’a mucho, pruebe la calidad de impresi—n antes de comprar grandes cantidades de papel.
La impresora utiliza una gran variedad de papeles que incluyen: ¥ Papel xerogr‡fico ¥ Papel normal ¥ Papel de dos usos ¥ Los siguientes papeles de inyecci—n de tinta:
Para conseguir unos mejores resultados de impresi—n al utilizar el cartucho de color o negro, utilice papeles cuchŽ como el papel de Hewlett Packard LX JetSeries, Hewlett Packard Premium Ink Jet y Epson Stylus Color para 720 ppp.
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
Carga de sobres (SF4100, SF4200)
Puede cargar sobres de tama–o est‡ndar o no est‡ndar.
Nota: Cuando se cargan sobres para imprimir un archivo del PC, la pantalla LCD muestra PAPEL FUERA!. Sin embargo el mensaje no afecta en absoluto a la impresi—n.
1. Coloque la gu’a de sobres en posici—n vertical.
2. Coloque el sobre contra la gu’a situada m‡s a la derecha (A). Luego, empœjelo ligeramente hacia abajo (B).
El borde derecho del sobre debe quedar alineado con el borde elevado.
3. Deslice la gu’a del papel hacia la derecha para ajustarla a la anchura del papel.
4. Al finalizar la impresi—n de sobres, pliegue de nuevo la gu’a de sobres.
Nota: ¥ Si retira el sobre sin imprimir, pulse
AJT.IMPRESORA.
¥ No escriba ningœn texto a menos de
10 mm del borde del sobre.
¥ Especificaciones de los sobres que se
pueden imprimir:
- Gramaje: 75 a 90 g/m
2
- Tama–o (L x A): 98,5 x 190,5 mm a 215,9 x 364 mm
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.7
Guía del papel
Guía de sobres
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 8
A
B
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.8 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
Instalación del cartucho de impresión
Para instalar un nuevo cartucho de impresi—n, realice los siguientes pasos:
1. Pulse el bot—n CART.TINTA del panel de control. La pantalla LCD muestra COMP. CARTUCHO? POR FAVOR INSTA., y el cartucho de impresi—n se desplaza hasta la posici—n de carga.
Si instala un cartucho de color, utilice la ficha Instalar cartucho del programa de control SAMSUNG MFP4100/4200 del PC.
2. Levante el panel de control y desplace la cubierta superior hacia arriba, coloc‡ndola en la posici—n A, hasta que suene un clic y el cartucho de impresi—n estŽ totalmente a la vista.
A
A
Cubierta superior
Panel de control
Debido a que no todos los papeles tienen la mismas caracter’sticas f’sicas, puede obtener resultados variados de diferentes paquetes de papel incluso aunque los paquetes contengan el mismo tipo de papel. Si no consigue los resultados esperados, intŽntelo con la otra cara del papel, un tipo diferente u otro paquete del mismo tipo de papel.
No utilice los siguientes tipos de papel con la impresora: ¥ Papel de alimentaci—n continua ¥ Papel sintŽtico ¥ Papel tŽrmico ¥ Formularios y documentos de varias hojas ¥ Papel tratado qu’micamente (sin carbono) ¥ Papeles con letras en relieve Para cargar papel con una cara de impresi—n preferente: ¥ Si utiliza papel xerogr‡fico, cargue el papel con la cara de impresi—n preferente hacia abajo. ¥ Si utiliza papel con membrete o en relieve, cargue el papel con la cara de impresi—n
preferente hacia arriba.
Los siguientes tama–os de papel se pueden utilizar en su m‡quina de fax:
Nota : Para imprimir en cartulina, cargue la cartulina con la gu’a de sobres colocada en posici—n vertical, igual que si se tratase de un sobre.
Utilice papel que cumpla estas especificaciones:
Tama–o del papel mm pulgadas
Carta 216 X 279 8,5 X 11,0 Legal 216 X 356 8,5 X 14,0
A4 210 X 297 8,3 X 11,7
Longitud de 127 a 364 mm
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 9
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.9
6. Empuje firmemente el cartucho en la direcci—n de la flecha hasta que suene un clic.
7. DespuŽs de instalar el cartucho de impresi—n, coloque la cubierta superior y el panel de control en su sitio normal.
4. Quite con cuidado la cinta adhesiva que cubre el cabezal de impresi—n. Asegœrese de quitar toda la cinta adhesiva.
No toque el ‡rea de cobre.
5. Inserte el cartucho de impresi—n en el carro.
3. Quite el embalaje del cartucho de impresi—n. Sostenga el cartucho de impresi—n s—lo por las ‡reas en negro o la cubierta superior con color.
No toque el ‡rea de cobre.
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 10
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.10 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
8. Pulse el bot—n CART.TINTA.
Utilice la ficha Instalar cartucho de su PC para un cartucho de color.
La pantalla LCD muestra CARTUCHO ES 1:NUEVO 2:USADO.
10. Pulse el bot—n PULSAR o CART.TINTA.
La pantalla LCD muestra MONO INSTALADO (o COLOR INSTALADO si se trata de un cartucho de impresi—n en color).
Utilice la ficha Instalar cartucho de su PC para un cartucho de color.
Si el cartucho no se ha instalado correctamente, la pantalla LCD muestra COMP. CARTUCHO? POR FAVOR INSTA. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Notas:
¥ No podra imprimir los documentos recibidos via fax si tiene instalado el
cartucho de color. Los documentos recibidos mientras tenga instalado el cartucho de color seran conservados en la memoria del equipo. Para poder imprimirlos, por favor, vuelva a instalar el cartucho monocromo (negro) una vez haya terminado sus trabajos de impresion en color, siguiendo los pasos del proceso de cambio de cartucho.
¥ Al instalar un cartucho nuevo, debe elegir 1:NUEVO. Si instala un cartucho
usado, seleccione 2:USADO, que le permite comprobar la cantidad de tinta. Si mezcla varios cartuchos usados, resultar‡ dif’cil comprobar la cantidad de tinta disponible. Una vez que el cartucho estŽ instalado, util’celo hasta que la tinta se haya agotado por completo.
¥ Si el cartucho nuevo no ofrece una calidad de impresi—n excelente, consulte la
secci—n de mantenimiento del cartucho de la impresi—n.
¥ Si desea instalar un cartucho de color para imprimir un archivo de su PC, debe
utilizar la ficha Instalar cartucho del Programa control MFP4100/4200 de SAMSUNG. Si utiliza el bot—n CART.TINTA de esta m‡quina, Žsta emite un pitido de aviso y muestra brevemente REINSTALAR COLOR CON PC DRIVER. Pulse la ficha Instalar cartucho de su PC, o el archivo se imprimir‡ utilizando negro compuesto.
FORMATO PAPEL
CART.TINTAAJT.IMPRESORA
OCUPADO
MARC.ABR
9. Elija 1:NUEVO utilizando el bot—n o
, o bien pulsando el bot—n 1.
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 11
BUSQUEDA/BORRADO
ALARMA
PARADA
MENU
"R"
MARC.ABREV./
DUAL
1
GHI
4
PQRS
15
LISTADOS
20
COPIA
INICIO/
PULSAR
MARCAR MANUAL/VOZ
RELLAM
DUAL
PAUSA
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.11
PARA QUITAR UN CARTUCHO DE IMPRESIîN DE LA UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Sostenga el cartucho de impresi—n y tire de Žl firmemente en la direcci—n de la flecha.
Empuje el cartucho y tire de Žl hacia si.
Cartucho
Unidad de almacenamiento
Cartucho de impresión
Unidad de almacenamiento
Colocación de un cartucho de impresión en la unidad de almacenamiento
Si cambia entre los cartuchos de impresi—n en color y en negro, guarde el que no se estŽ utilizando en la unidad de almacenamiento de cartuchos de impresi—n. Esta unidad evita que el cartucho de impresi—n se seque, al tiempo que permite acceder f‡cilmente a Žl.
PARA GUARDAR UN CARTUCHO DE IMPRESIîN EN LA UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
1. Sostenga el cartucho de impresi—n por la parte superior de color, e insŽrtelo en la unidad de almacenamiento.
2. Presione firmemente en la direcci—n de la flecha hasta que suene un clic.
Unidad de almacenamiento de cartucho de impresión
(SF4100, SF4200)
La unidad de almacenamiento de cartucho de impresi—n proporciona un lugar adecuado para guardar un cartucho de impresi—n en negro extra o en color y evita que un cartucho abierto se seque.
Acople la unidad de almacenamiento insertando sus tres pesta–as en las ranuras de la parte derecha del aparato hasta que suene un clic.
Unidad de almacenamiento
Ranura
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 12
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.12 C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
3
Pulse PULSAR para ejecutar la prueba de impresora.
MARCAR MANUAL/V
COPIA
INICIO/
PULSAR
La pantalla LCD le pregunta si desea ejecutar la prueba, de autovŽrificaci—n.
AUTOTEST?
(PULSAR/v)
Si pulsa , puede elegir otra
opci—n de menœ.
4
Pulse PULSAR para ejecutar la prueba.
MARCAR MANUAL/V
COPIA
INICIO/
PULSAR
2
Pulse 05, AUTOTEST, en el teclado de marcaci—n r‡pida.
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
CION
MEMORIA TX TX DIFERIDA SONDEO
PONER/CANCEL
AUTOTEST
GRUPO MARC. ID. SISTEMA FECHA Y HORA OPCIONES
ESCANEO RAPIDO
Los botones de marcaci—n r‡pida 01-16 ejecutan funciones espec’ficas al utilizarlos con el bot—n MENU. Cada bot—n facilita acceso a la funci—n correspondiente.
Si elige , puede seleccionar otra opci—n de menœ. Al pulsar PARADA se vuelve al modo de espera.
La pantalla LCD solicita que se pulse el bot—n de funci—n deseado.
PULSAR TECLA
FUNCION
La pantalla LCD le pregunta si desea realizar la prueba de impresora.
TEST IMPRESORA? PULSAR/v/PARADA
Ejecución de la prueba de autoverificación
Cada vez que instale un cartucho de impresi—n nuevo, realice una prueba para comprobar si la impresora funciona correctamente.
1
Pulse MENU.
2
PQRS
GHI
ABC
MENU
PARADA
"R"
MARC.ABREV./
DUAL
JKL
TUV
1 45
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 13
V1.0 04/13/96
Quality : LQ Bidi Print : OFF Paper : A4 Top Margin : 0.55" Ink Saver : No Transpar. : NO Pitch : 10 CPI Font : Courier Orient : Portrait Autowrap : OFF CR Def. : CR=CR Lines : 64 Character : PC-8
Name
Courier Courier Courier Courier LT Gothic LT Gothic LT Gothic CG Times
5 10
16.67 20 6 12 24 Prop.
ABCDEFGHIJKLM
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMN ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
ABCDEFGHIJKLMOPQRSTUVWXYZ
Pitch Sample Char.
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
C
APêTULO DOS : INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.13
<Ejemplo de muestra>
5
Pulse PARADA dos veces para volver al modo de espera.
ALARMA
PARADA
MARCAR MANUAL/VOZ
INICIO/
PULSAR
"R"
MARC.ABREV
DUAL
RELLAM/
PAUSA
La m‡quina imprime una muestra que permite determinar el estado del mecanismo de la impresora.
POR FAVOR ESPERE
IMPRIMIENDO..
6
Examine la muestra y compruebe si hay una interrupci—n en la l’nea diagonal. Una l’nea dividida significa que hay inyectores obstruidos. Ejecute la prueba de los inyectores. VŽase la p‡gina 7.5.
Si las l’neas diagonales no est‡n divididas y las barras negras (o de color) aparecen n’tidas, el mecanismo de la impresora funciona correctamente. VŽase el ejemplo de muestra que se presenta a continuaci—n.
Chapter 2 4/15/98 11:49 AM Page 14
Loading...
+ 97 hidden pages