Quando utilizar esta máquina de fax, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de
reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:
1
Leia e compreenda todas as instruções.
2
Seja cuidadoso sempre que utilizar aparelhos eléctricos.
3
Siga todos os avisos e instruções marcados no produto e na documentação que o acompanha.
4
Se surgir uma instrução de operação que esteja em conflito com a informação de segurança,
preste atenção à instrução de operação. Pode não ter compreendido a instrução de operação.
Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de serviço ou de vendas para
assistência.
5
Desligue a máquina de fax da corrente e da tomada de telefone antes de a limpar. Não utilize
líquidos nem aerossóis. Utilize apenas um pano húmido para efectuar a limpeza.
6
Não coloque a máquina de fax sobre um carrinho, suporte ou mesa pouco estáveis. Pode cair,
causando danos graves.
7
A máquina de fax nunca deve ser colocada nem sobre nem perto de um radiador, aquecedor, ar
condicionado ou conduta de ventilação.
8
Não deixe que nada fique sobre os cabos de corrente ou do telefone. Não coloque a máquina de
fax em locais onde os cabos possam ser pisados, resultando em danos. Não coloque a máquina
em locais onde o cabo de corrente ou do telefone fiquem dobrados. Qualquer um dos casos
acima pode ocasionar consequências perigosas ou avarias.
9
Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão. Isto pode reduzir o
desempenho e pode causar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
10
Impeça que animais domésticos roam os cabos da corrente, do telefone ou da interface com o
computador.
11
Nunca enfie objectos de qualquer espécie para dentro da máquina através das aberturas da
caixa ou da estrutura. Poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos, causando
o risco de incêndio ou choques. Nunca derrame líquido de qualquer espécie sobre, ou para
dentro, da máquina.
12
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina de fax. Entregue-a a um
técnico de manutenção qualificado quando a reparação for necessária. Se abrir ou remover as
tampas, poderá ficar exposto a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos. A remontagem
incorrecta pode causar choques eléctricos quando a unidade for subsequentemente utilizada.
i
Page 3
13
Desligue a máquina da tomada do telefone, do PC e da tomada de corrente, e passe a
reparação a pessoal de serviço qualificado nas seguintes situações:
• Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação apresentar danos ou desgaste.
• Se tiver derramado líquido para dentro do aparelho.
• Se o aparelho tiver sido exposto a chuva ou água.
• Se o aparelho não funcionar correctamente depois de ter seguido as instruções.
• Se deixou cair o aparelho, ou se o chassis parecer danificado.
• Se houver uma alteração repentina e significativa no desempenho do aparelho.
14
Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de operação. O ajuste indevido de
outros controlos pode resultar em danos, e pode exigir trabalho prolongado por um técnico de
serviço qualificado para repor o produto na sua condição normal.
15
Evite a utilização desta máquina de fax durante trovoadas. Pode existir um risco remoto de
choque eléctrico proveniente de relâmpagos. Se for possível desligue o aparelho da corrente e
do telefone durante a trovoada.
16
Não instale a máquina num local húmido. Isto pode originar o risco de incêndio ou choque.
17
CUIDADO: Por razões de segurança eléctrica, desligue a rede de telecomunicações antes de
tocar nas peças metais/condutoras.
18
CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, utilize apenas o cabo da linha de telecomunicações
No.26 AWG ou maior.
19
CUIDADO: Utilize somente os cabos e acessórios fornecidos com o produto. O uso de outros
cabos ou acessórios pode causar resultados perigosos ou mau funcionamento.
20
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
ii
Page 4
Índice
Capítulo 1: Configuração e cópia
Lista de recursos .................................................................................................................................... 1.2
Familiarização com a sua nova máquina ............................................................................................... 1.3
Vista frontal ....................................................................................................................................... 1.3
Vista posterior ................................................................................................................................... 1.3
Painel de Controlo ............................................................................................................................ 1.4
Colocar papel .......................................................................................................................................... 1.5
Tipo e tamanhos de papel ................................................................................................................ 1.5
Fazer uma cópia ..................................................................................................................................... 1.6
Definir a data e hora ............................................................................................................................... 1.6
Definir o número/nome do fax ................................................................................................................ 1.7
Como introduzir letras ....................................................................................................................... 1.7
Copiar/receber no Modo de economia de tinta ....................................................................................... 1.8
Ajustar o volume do toque ...................................................................................................................... 1.8
Ajustar o volume do altifalante ................................................................................................................ 1.8
Capítulo 2: Programar e marcar
Fazer uma chamada telefónica .............................................................................................................. 2.2
Marcação alta voz ................................................................................................................................... 2.2
Marcação a partir da lista telefónica ....................................................................................................... 2.2
Armazenar um número na Lista telefónica ....................................................................................... 2.2
Editar um número na Lista telefónica ............................................................................................... 2.3
Para remarcar o último número marcado ......................................................................................... 2.4
Para remarcar um número na memória ............................................................................................ 2.4
Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da chamada ..................... 2.4
Índice
Capítulo 3: A máquina de fax
Enviar um fax .......................................................................................................................................... 3.2
Receber um fax ...................................................................................................................................... 3.4
Modos de recepção .......................................................................................................................... 3.4
Receber no modo FAX ..................................................................................................................... 3.5
Receber no modo TEL ...................................................................................................................... 3.5
Receber no modo AUTO .................................................................................................................. 3.5
Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP) ...................................................................... 3.5
Receber no modo DRPD .................................................................................................................. 3.6
Capítulo 4: O atendedor de chamadas
Gravar a sua mensagem de Voice Mail .................................................................................................. 4.2
Verificar a sua mensagem de Voice Mail ............................................................................................... 4.2
Monitorizar uma chamada recebida ....................................................................................................... 4.2
Definir o envio selectivo .................................................................................................................... 5.4
Definir a recepção selectiva .............................................................................................................. 5.4
Para cancelar o trabalho programado .................................................................................................... 5.4
Reencaminhar um fax ou uma mensagem ............................................................................................. 5.5
Reencaminhamento de faxes ........................................................................................................... 5.5
Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP) ................................................................ 5.5
Notificação remota de fax recebido (apenas SF-375TP) ........................................................................ 5.6
Capítulo 6: Funções especiais
Inserir uma pausa ................................................................................................................................... 6.2
Utilizar ID do autor da chamada ............................................................................................................. 6.2
Utilizar o silenciamento ........................................................................................................................... 6.2
Para silenciar uma chamada ............................................................................................................ 6.2
Para desactivar o silenciamento ....................................................................................................... 6.2
Gravar uma conversa (apenas SF-375TP) ............................................................................................. 6.3
Definição do som .................................................................................................................................... 6.3
Relatórios do utilizador ........................................................................................................................... 6.4
Para imprimir um relatório ................................................................................................................ 6.4
Registar/eliminar os números de faxes indesejados .............................................................................. 6.5
Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados .................................................................. 6.5
Limpar a memória ................................................................................................................................... 6.7
Opções do utilizador ............................................................................................................................... 6.7
Definir opções do sistema/Voice Mail ............................................................................................... 6.7
Capítulo 7: Utilizar a impressão
Efectuar as ligações ............................................................................................................................... 7.2
Instalar o Software da Impressora .......................................................................................................... 7.2
Requisitos do sistema ....................................................................................................................... 7.2
Instalar o Software da Impressora .................................................................................................... 7.2
Especificar a impressora predefinida ...................................................................................................... 7.4
Remover o Software da Impressora ....................................................................................................... 7.5
Imprimir um documento .......................................................................................................................... 7.5
Cancelar um trabalho de impressão ................................................................................................. 7.7
Utilizar a ajuda .................................................................................................................................. 7.7
Capítulo 8: Cuidados e manutenção
Limpar o scanner de documentos .......................................................................................................... 8.2
Substituir o tinteiro de impressão ........................................................................................................... 8.3
Limpar a cabeça de impressão ............................................................................................................... 8.4
Alinhar a cabeça de impressão .............................................................................................................. 8.4
iv
Page 6
Vista do nível de tinta ............................................................................................................................. 8.4
Ajustar o sombreado ............................................................................................................................... 8.4
Auto teste ................................................................................................................................................ 8.5
Manutenção do tinteiro de impressão ..................................................................................................... 8.5
Limpar o tinteiro ...................................................................................................................................... 8.5
Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão ................................................................... 8.5
Limpar os contactos do suporte do tinteiro ....................................................................................... 8.6
Mensagens de erro no LCD .................................................................................................................... 8.7
COLOMBIA01-8000-112-112www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267www.samsung.com/latin
CZECH
REPUBLIC
DENMARK70 70 19 70www.samsung.com/dk
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SALVA-
DOR
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG or
GERMANY01805 - 121213
GUATEMALA 1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONG KONG 3698 4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG
Este capítulo descreve o procedimento preliminar da configuração. As instruções completas de
instalação estão contidas no Guia de instalação rápida. Se está a instalar ou reinstalar a máquina
desde o princípio, consulte o Guia de instalação rápida fornecido com a máquina.
1
E
CÓPIA
Page 9
Lista de recursos
Esta máquina foi concebida utilizando a tecnologia mais recente. É uma máquina com recursos
completos e de alto desempenho, que não só satisfaz, como excede as normas do sector. Segue-se
uma lista dos seus abundantes recursos:
Funções comuns à série SF-370 (SF-370/SF-371P/SF-375TP)
• Economia de tinta (Consulte “Copiar/receber no Modo de economia de tinta” na página 1.8)
• Impressão por jacto de tinta em papel normal
• 14.4Kbps fax de alta velocidade
• Memória de suporte de 150 páginas (SF-370/SF-371P), memória de suporte de 200 páginas (SF-375TP)
• Visor multilingue e relatório (Consulte “Idioma” na página 6.8)
• Máquina de fax independente com todas as funções
• Conveniente copiadora de secretária para 50 páginas
• Alimentador de documentos sem desalinhamento para 15 páginas
• 100 localizações para marcação rápida (10 marcações directas incluídas)
• Cinco modos de recepção; TEL, FAX, AUTO, TAM
• Difusão para enviar o mesmo documento para múltiplos destinos
• FAX diferido para enviar o documento numa altura posterior.
• Envio/recepção com transmissão selectiva
• Verificação automática de linha telefónica
• Remarcação dos últimos 10 números
• Gestão de relatórios; envio de confirmação, relatório diário e lista telefónica, etc.
• Transmitir e receber mensagens curtas
• FAX armazenado para enviar o documento sem ter o original
• Os meus favoritos
• Som de despertar
1
(Atendedor de chamadas) e DRPD
Funções da SF-371P/SF-375TP
• Capacidade de impressão a partir do PC
• Partilha em rede
Funções apenas da SF-375TP
• Atendimento digital incorporado (Atendedor de chamadas)
• Acesso a partir de um telefone remoto
• Reencaminhamento de mensagens (pode configurar a máquina para transferir uma chamada quando a
pessoa que ligou deixa uma mensagem)
• Monitor de chamadas
• Aviso de recepção de fax (pode ser informado por mensagem de voz quando a máquina recebe um novo
fax)
•Alta Voz
SF-370: Fax a jacto de tinta
SF-371P/SF-375TP: Dispositivo multifuncional a jacto de tinta
1. SF-375TP apenas.
1.2
Page 10
Familiarização com a sua nova máquina
ECÓPIA
Despenda uns minutos para se familiarizar com a sua nova máquina, observando as figuras nas
páginas seguintes.
Vista frontal2
Suporte do papel
Tabuleiro dos
documentos
Guia do papel
Auscultador
Tampa do pó
Documento
Guia
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
Vista posterior
Entrada USB
(SF-371P/SF-375TP)
Tomada da corrente CA
2. Tenha em atenção que todas as ilustrações neste Guia do utilizador são da SF-375TP, pelo que certas peças podem ser
diferentes na sua máquina.
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
1.3
CONFIGURAÇÃO
Page 11
Painel de Controlo
NºNome do botãoFunção
1
Modo Recep./Contraste
2
Resolução
3
Substituir cartucho
4
Os meus favoritos
5
Resposta
6
Grav.At.Chamadas
(SF-375TP apenas) Activa e desactiva o modo de Voice Mail. Acende-se quando está no
(SF-375TP
apenas)
Reproduzir/Gravar
7
(SF-375TP
apenas)
8
Apagar
(SF-375TP apenas)Utilizado para apagar uma mensagem ou todas as mensagens.
De setas para a esquerda/
9
direita
10
OK
11
Menu
12
Vol tar
13Utilizado para repetir a mensagem actual, ou para ir para a anterior.
14Utilizado para ir para a mensagem seguinte.
Teclado numérico
15
Símbolos
16
17
Lista Telef.
18
Remarcar/Pausa
19
Mute
20
Alta voz (ou Marcação Manual
21
Parar/Cancelar
22
Iniciar Cópia
23
Iniciar Fax
a. Alta Voz: SF-375TP
Marcação Manual: SF-370, SF-371P
Este botão tem duas funções:
Quando não existe nenhum documento colocado, prima este botão para
alterar o modo de recepção. Quando existe um documento colocado,
prima este botão para alterar a luminosidade.
Melhora a claridade de um documento que estiver a enviar ou a copiar.
Utilizado para instalar um novo tinteiro ou para substituir um antigo.
Utilizado para armazenar um documento usado com frequência e enviá-lo
quando lhe for conveniente.
modo de Voice Mail e pisca quando uma mensagem é recebida.
Utilizado para gravar ou reproduzir a mensagem de saída utilizada no
modo de Voice Mail.
Reproduz as mensagens recebidas. Utilizado para gravar uma conversa
telefónica.
Utilizado para mostrar o item de menu anterior ou seguinte, para ajustar o
volume, ou para mover o cursor para o dígito que quer editar.
Utilizado para activar a selecção mostrada no visor.
Utilizado para escolher funções especiais tais como a configuração e
manutenção do sistema, etc.
Utilizado para voltar ao nível de menu anterior.
Marque os números manualmente como faria normalmente com o
telefone, ou introduza letras durante a configuração da sua máquina.
Utilizado para introduzir caracteres especiais em nomes do modo de
editar.
Para procurar um número na memória.
Utilizado para remarcar o último número marcado. Também o pode utilizar
para adicionar uma pausa quando guarda um número na memória.
Para silenciar o telefone enquanto está a falar através do microfone.
a
Utilizado para falar sem levantar o auscultador ou para marcar números.
)
Pára uma operação em qualquer altura. Ou utilizado para apagar dígitos
no modo de editar.
Utilizado para copiar um documento.
Utilizado para iniciar um trabalho.
1.4
Page 12
Colocar papel
ECÓPIA
Para receber faxes ou fazer cópias, tem de colocar papel no AAF3. Pode colocar aproximadamente
50 folhas de papel. Antes de colocar o papel, verifique se o tamanho do papel está correctamente
definido em
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Tam. Papel” na página 6.8.
1
2
3
4
5
DEF SISTEMA
Coloque o
Puxe a
Folheie os papéis e insira-os no AAF
com o lado de impressão voltado para
cima.
Aperte a guia do papel e desloque-a
para a direita para corresponder à
largura do papel.
Uma vez isto feito, volte a colocar a
tampa do pó na sua posição original.
Suporte do papel
Tampa do pó
.
.
na sua direcção.
Suporte do papel
Tampa do pó
Guia do papel
Tipo e tamanhos de papel
É possível obter uma qualidade satisfatória de impressão e recepção com muitos tipos de papel
comum. Uma vez que a qualidade do papel comum varia muito, teste a qualidade de impressão antes
de adquirir grandes quantidades de papel. A sua máquina pode utilizar uma grande variedade de
papéis, incluindo:
• Papel xerográfico
• Papel não calandrado
• Papel de fins duplos
Já que todos os papéis variam nas suas características físicas, pode obter resultados mistos de
diferentes pacotes de papel, apesar de os pacotes conterem o mesmo tipo de papel. Se se deparar
com resultados indesejados, tente o outro lado do papel, um tipo diferente, ou outro pacote do mesmo
tipo de papel.
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
NÃO
utilize os seguintes tipos de papel na sua máquina:
• Papel de formulário de alimentação contínua
• Papel sintético
• Papel térmico
• Formulários e documentos de múltiplas folhas
• Papel com tratamento químico
• Papéis com letras gravadas em relevo
Os seguintes materiais de impressão podem ser utilizados na sua máquina:
Tamanho de papelDimensõesGramagem do papel
A4 210 mm x 297 mm
Letter 216 mm x 279 mm
Legal 216 mm x 356 mm
3. Alimentar automático de folhas.
60 – 90 g/m
2
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
1.5
CONFIGURAÇÃO
Page 13
Fazer uma cópia
Se deseja economizar tinta enquanto copia ou recebe um fax, consulte “Copiar/receber no Modo de economia de
tinta” na página 1.8.
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de
documentos.
2
Ajuste a
largura do documento.
3
Avance o documento para dentro da máquina.
4
Ajuste a resolução premindo
5
Prima
• O visor mostra
6
Introduza o
• O visor mostra
• Se deseja uma cópia sem opções específicas, pode premir
7
Seleccione a taxa de zoom que deseja premindo os botões
prima
• Pode dimensionar o documento desde 50% a 150% seleccionando um valor predefinido. O valor
8
Escolha se pretende ordenar o documento.
• Se seleccionar ordenar, precisa de seleccionar a ordem;
9
Prima OK depois de seleccionar todas as opções.
• Quando a máquina fica sem papel,
guia dos documentos
Iniciar Cópia
.
Numero De Copias
número de cópias
% De Zoom
cópia é iniciada imediatamente.
OK
.
predefinido é 97%.
primaOK.
.
para coincidir com a
Resolução
.
.
pretendido e prima OK.
Coloque papel e prima OK
Guia dos
documentos
Iniciar Cópia
Normal, Inverter
aparece no visor. Coloque mais papel e
mais uma vez nesta altura, e a
de setas para a esquerda/direita
.
e depois
Definir a data e hora
A data e hora actuais são mostradas no visor quando a máquina está ligada e pronta para ser
utilizada (Modo de espera). A data e hora serão impressas em todos os faxes que enviar.
1
Prima
Menu
.
2
Prima os botões
3
Prima OK quando o visor mostrar
4
Prima os botões
prima
OK
.
5
Prima OK quando o visor mostrar
6
Defina a data e hora. Pode deslocar o cursor premindo os botões
• Se introduzir um número inválido, a máquina emite um bip e não continua para o passo seguinte. Se isto
acontecer, basta reintroduzir o número correcto.
• Ao introduzir a hora, deve fazê-lo no formato de 24 horas.
7
Prima OK quando a data e hora aparecerem correctamente.
• O visor mostra a data e hora que foram definidas, e depois volta para o Modo de espera.
1.6
de setas para a esquerda/direita
Formato Da Data
de setas para a esquerda/direita
Data & Hora
para escolher
.
para seleccionar
.
DEF. DATA E HORA
Europa(D-M-A)
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
ou
EUA(M-D-A)
e
.
Page 14
Definir o número/nome do fax
Se esta opção não estiver disponível apesar de ter seguido os passos descritos, tem de consultar o técnico de
serviço ou o seu fornecedor.
Esta é informação muito útil para o destinatário. Permite-lhe ver quem enviou o fax e para que
número deve enviar a resposta.
1
Prima
Menu
.
2
Prima os botões
3
Prima OK quando o visor mostrar
4
Introduza o número do fax ao qual a sua máquina está ligada.
• Pode introduzir até 20 dígitos, e incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.).
• Para introduzir um separador, prima #.
• Para introduzir o símbolo mais (+), prima *.
• Se introduzir um número errado, use os botões
para o número e corrija-o.
5
Prima OK quando tiver acabado.
6
Prima OK quando o visor mostrar
7
Introduza o nome do fax (até 40 caracteres), utilizando o teclado numérico.
• Pode incluir caracteres especiais (espaço, sinal mais, etc.).
8
Prima OK quando o nome no visor estiver correcto.
de setas para a esquerda/direita
Numero Do Fax
Nome Do Fax
para escolher
DEF ID SISTEMA
.
de setas para a esquerda/direita
.
e prima OK.
para deslocar o cursor
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
• A máquina volta ao modo de espera quando terminar ou quando premir
Parar/Cancelar
.
Como introduzir letras
Estas instruções presumem que o visor lhe pede para introduzir um nome.
1
Prima o botão apropriado para a letra que deseja.
• Para introduzir um O, por exemplo, prima o botão 6 três vezes. Sempre que prime o botão, o visor
mostra uma letra diferente: primeiro M, depois N, seguida por O, e finalmente 6.
• Para obter uma lista de letras e botões correspondentes, consulte “Atribuição de caracteres no
teclado” na página 1.8.
2
Seleccione a letra seguinte da mesma maneira.
• O cursor a piscar move-se para a direita, e a letra seguinte aparece no visor.
• Se a letra está atribuída ao mesmo botão que premiu no passo 1, mova primeiro o cursor premindo os
botões
de setas para a esquerda/direita
3
Prima OK quando tiver concluído a introdução de letras.
e depois prima o botão.
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
1.7
ECÓPIA
CONFIGURAÇÃO
Page 15
Atribuição de caracteres no teclado
Te cl a
1(Espaço) 16MNO6
2ABC27PQRS7
3DEF38TUV8
4GHI49WXYZ9
5J K L 50 (Símbolos)+-,.’/*#&0
Números, letras ou caracteres
atribuídos
Te cl a
Números, letras ou caracteres
atribuídos
Copiar/receber no Modo de economia de tinta
A sua máquina tem um Modo de economia de tinta para optimizar o consumo de tinta ao copiar e ao
receber um fax.
1
Prima
Menu
.
2
Prima os botões
3
Prima os botões
4
Prima os botões
• Se considerar que a qualidade da impressão não é satisfatória, desactive o modo Economia de tinta
e tente imprimir outra vez.
de setas para a esquerda/direita
de setas para a esquerda/direita
de setas para a esquerda/direita
para escolher
para escolher
para escolher
DEF SISTEMA
Economia tinta
Lig.
e prima OK.
e prima OK.
e prima OK.
Desl.
Ajustar o volume do toque
A sua máquina tem vários níveis de volume do toque. Ajuste-o conforme preferir.
Prima os botões
• De cada vez que premir o botão, soa um toque diferente.
•O volume 0 indica que a máquina não toca quando uma chamada é recebida.
de setas para a esquerda/direita
com a máquina em modo de espera.
Ajustar o volume do altifalante
Quando está a falar pelo alta voz, pode ajustar o volume como se segue:
1
Prima
Alta voz
(ou
Marcação Manual)
• Também o pode ajustar quando está a falar.
2
Prima os botões
• Sempre que premir o botão, o volume será aumentado ou diminuído.
de setas para a esquerda/direita
.
sempre que quiser.
1.8
Page 16
C
APÍTULO
P
ROGRAMAR E MARCAR
2
Page 17
Fazer uma chamada telefónica
A sua nova máquina proporciona muitas maneiras de fazer uma chamada telefónica. Pode utilizar
uma das seguintes:
• Marcação Manual
• Marcação a partir da lista telefónica (Marcação directa e rápida)
•Remarcação
• Marcação manual pelo auscultador como faz com um telefone comum
Marcação alta voz
Não precisa de levantar o auscultador para fazer uma chamada telefónica. Para marcar, basta premir
o botão
pode precisar de levantar o auscultador ou pode continuar a falar através do microfone.
Se tem uma SF-370 ou uma SF-371P
Alta voz
(ou
Marcação Manual
• Tem de levantar o auscultador para falar quando a chamada é atendida.
• Se quer partilhar a conversa com alguém perto de si, levante o auscultador e prima
A linha continua ligada e todos podem ouvir a conversa.
Isto é chamado uma conversa de 1 via.
• Enquanto está a usar uma conversa de 1 via, não coloque o auscultador perto do altifalante, pois isso
pode resultar em ruídos de retorno.
) e introduzir os números. Dependendo de qual é a sua máquina,
Marcação Manual
.
Se tem uma SF-375TP
• Não precisa de levantar o auscultador. Fale para o microfone no Painel de controlo quando a chamada é
atendida.
Marcação a partir da lista telefónica
Há dois tipos de Marcação a partir da lista telefónica: marcação directa e rápida. A maneira de
programar números para a memória é a mesma para ambas, mas a forma como marca os números
armazenados é diferente. Para fazer uma marcação directa, basta premir um número (0 – 9) no
teclado e mantê-lo premido, e o número é marcado.
A marcação a partir da lista telefónica dá-lhe acesso rápido aos seus números marcados com mais
frequência.
Antes de utilizar a Marcação a partir da lista telefónica, tem primeiro de programar os números para a
memória.
Armazenar um número na Lista telefónica
1
Prima o botão
2
Prima os botões
• O visor mostra
3
Introduza um número de dois dígitos (00 – 99) e prima OK.
Lista Telef.
[Nro. Rapido [00-99]>##]
.
de setas para a esquerda/direita
.
para escolher
Novo & Editar
e prima
OK
• Pode usar entre 00 e 09 para marcação directa, e entre 00 e 99 para marcação rápida.
2.2
Page 18
4
Introduza o número de telefone/fax que quer armazenar (até 40 dígitos) e prima OK.
• Se quer uma pausa entre números, prima
• No caso de se enganar ao digitar um número, use o botões
o cursor para baixo do número e introduza o dígito correcto.
5
Introduza o nome e prima OK.
• Se não quer um nome, ignore este passo premindo OK. Se subscreveu um serviço de ID do autor da
chamada, é recomendado que introduza um nome.
• Pode atribuir até 20 caracteres a um nome. Consulte “Como introduzir letras” na página 1.7.
6
Prima
Parar/Cancelar
para sair.
Remarcar/Pausa
; um “P” aparece no visor.
de setas para a esquerda/direita
para deslocar
Editar um número na Lista telefónica
1
Prima o botão
2
Prima os botões
• O visor mostra
3
Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja editar e prima OK.
4
Altere o número de telefone/fax e prima OK.
5
Altere o nome e prima OK.
6
Prima
Parar/Cancelar
Lista Telef.
de setas para a esquerda/direita
[Nro. Rapido [00-99]>##]
.
para sair.
para escolher
Novo & Editar
e prima
OK
Marcação directa
1
Coloque o(s) documento(s) se estiver a enviar um fax.
2
Prima um dos números do teclado e mantenha-o premido (0 a 9).
• O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o
processo de marcação pelo altifalante.
• Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a
transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos.
• Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção
(Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.)
• Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para
imprimir um relatório” na página 6.4.
• Independentemente da definição da opção
fax se definiu a resolução como
Superfina
Env Da Memoria
.
, a máquina marca primeiro e depois envia o
Env Da Memoria
MARCAR
PROGRAMARE
MARCAR
PROGRAMARE
MARCAR
PROGRAMARE
MARCAR
PROGRAMARE
.
MARCAR
PROGRAMARE
Marcação rápida
1
Prima
Lista Telef.
2
Seleccione
• O visor mostra
• Prima os botões
introduza as primeiras letras do nome que deseja.
3
Prima OK para marcar o número.
• O visor mostra por uns instantes o nome ou o número, e a marcação é feita automaticamente. Ouve-se o
processo de marcação pelo altifalante.
• Quando a máquina de fax remota atende, a sua máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a
transmissão, se houver um documento colocado no alimentador de documentos.
• Para enviar um fax directamente sem o digitalizar para a memória, desactive a opção
(Consulte “Env Da Memoria” na página 6.8.)
• Pode consultar o número atribuído a cada localização imprimindo a Lista telefónica. Consulte “Para
imprimir um relatório” na página 6.4.
• Independentemente da definição da opção
fax se definiu a resolução como
Pesquisa&Marcar
Prima <, >, A-Z
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
.
Superfina
até que o nome (ou número) que deseja apareça, ou
Env Da Memoria
Env Da Memoria
.
, a máquina marca primeiro e depois envia o
.
2.3
MARCAR
PROGRAMARE
MARCAR
PROGRAMARE
MARCAR
PROGRAMARE
Page 19
Eliminar um número na Lista telefónica
1
Prima
Lista Telef.
2
Prima os botões
de setas para a esquerda/direita
para escolher
Eliminar
e prima OK.
• O visor mostra
3
Introduza o número de dois dígitos (00 – 99) que deseja eliminar e prima OK.
• Seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido
4
Prima
Parar/Cancelar
[Nro. Rapido [00-99]>##]
para sair.
.
Apagar? S/N
Remarcação
Pode remarcar o último número marcado ou um de dez números únicos armazenados recentemente
na memória.
Para remarcar o último número marcado
1
Prima
Remarcar/Pausa
• O número é marcado automaticamente.
• Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio. Se não houver nenhum
número armazenado, a máquina emite um bip.
2
Fale para o microfone quando a chamada é atendida.
• Levante o auscultador se estiver a utilizar uma SF-370 ou SF-371P.
Para remarcar um número na memória
.
1
Prima
Remarcar/Pausa
2
Seleccione
• O visor mostra os números mais recentes.
3
Prima os botões
4
Prima
• Se houver um documento colocado, a máquina inicia automaticamente o envio.
Numeros recentes
Iniciar Fax
e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos.
e prima OK.
de setas para a esquerda/direita
para encontrar o número que deseja marcar.
quando aparecer o número correcto.
Para encontrar um número recebido através do Serviço de ID do autor da
chamada
Por vezes precisa de ver quem lhe ligou. Para ver o número ou o nome, siga as instruções abaixo:
1
Prima
Remarcar/Pausa
2
Prima os botões
3
Desloque-se pelos números premindo os botões
• O ID do autor da chamada aparece de duas maneiras. Uma é pelo nome e a outra é pelo número. Se o
número é o mesmo que um que tenha guardado numa localização de marcação directa ou rápida e
atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número.
e mantenha-o premido durante cerca de dois segundos.
de setas para a esquerda/direita
para escolher
de setas para a esquerda/direita
ID Do Chamador
e prima OK.
.
2.4
Page 20
C
APÍTULO
A
MÁQUINA DE FAX
3
Page 21
Enviar um fax
Enviar um fax é muito simples se seguir as instruções que se seguem. Estas descrevem como
colocar o documento, definir a resolução/contraste e marcar o número.
Colocar documentos
1
Coloque o(s) documento(s) virado(s) para baixo no tabuleiro de documentos com o lado de
impressão ocultado.
• Certifique-se de que o documento está seco e não tem agrafos, clipes e outros objectos estranhos.
• Para obter mais informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte
“Documentos aceitáveis” na página 3.2.
2
Ajuste as guias dos documentos para corresponder à
largura destes, e coloque o documento com um máximo
de 15 folhas até que o Alimentador automático de
documentos o segure e o puxe. O visor indica
quando detecta que o documento foi colocado.
• Se está a enviar mais de uma folha, certifique-se de que a
folha inferior entra primeiro. Insira as folhas com um leve
impulso para assegurar um avanço suave.
• Se está a colocar páginas que têm uma espessura fora do normal, coloque uma folha de cada vez. Se o
documento não avançar correctamente, abra o Painel de controlo, remova o documento e tente colocá-lo
outra vez.
3
Escolha o contraste e a resolução apropriados premindo
respectivamente.
Doc. Pronto
Guia dos
documentos
Modo Recep./Contraste
e
Resolução
Documentos aceitáveis
Folha única2 ou mais folhas
Tamanho do
documento
Largura efectiva de digitalização210 mm
Número de folhas que podem ser
colocadas de cada vez
Espessura do documento0,07 mm – 0,15 mm0,075 mm – 0,12 mm
Qualidade do papelNão revestido em ambos os lados
a. Quando enviar um documento com tamanho superior a A4, tem de remover imediatamente cada folha logo que
tenha sido digitalizada. Caso contrário, o documento pode encravar.
Máx.216 mm (L) x 390 mm (C)
Mín.148 mm (L) x 128 mm (C)
-Até 15
Para várias folhas, todas as páginas do documento têm de ter o mesmo tamanho e ser do mesmo
tipo.
NÃO
tente enviar documentos:
• húmidos
• cobertos com tinta ou cola húmida
• engelhados, enrolados ou dobrados
• demasiado finos (menos de 0,07 mm – papel cebola, papel de correio de avião, etc.)
• demasiado espessos (mais de 0,15 mm de espessura)
• processados quimicamente (papel sensível à pressão, papel químico, etc.)
• revestidos (lustrosos, etc.)
• demasiado pequenos ou curtos (tais como etiquetas, recibos, etc.)
• feitos de tecido ou metal
Para enviar este documentos, utilize uma copiadora de escritório para fazer uma fotocópia primeiro,
e depois envie a cópia.
a
216 mm (L) x 297 mm (C)
3.2
Page 22
Definir a resolução e o contraste do documento
Recomendamos que envie documentos impressos usando uma máquina de escrever, caneta de
feltro, tinta preta, ou LaserWriter. O papel deve ser branco ou muito claro, e ter um peso normal (sem
ser cartão).
As linhas azuis de um bloco de linhas não são bem reproduzidas num fax. Para obter mais
informação sobre que tipo de papel pode utilizar para documentos, consulte “Tipo e tamanhos de
papel” na página 1.5. Quando envia/copia documentos normais, não é necessário ajustar a resolução
nem o contraste.
Se enviar documentos com características de contraste fora do normal, incluindo fotografias, pode
ajustar a resolução e o contraste para enviar uma transmissão de alta qualidade dos documentos.
FAX
A MÁQUINADE
FAX
Para ajustar a resolução e o contraste
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
2
Prima
Resolução
•
Padrao
normal.
Fina
é adequado para documentos que contêm muito detalhe.
•
•
Superfina
funciona se a máquina remota também tiver a função
• O modo
Envio avançado, Difusão e Fax diferido).
• Se está a enviar documentos digitalizados utilizando a memória (difusão, fax diferido, por exemplo),
Superfina
3
Prima
Modo Recep./Contraste
•
Normal
•
Aclarar
Escurecer
•
•
Foto
é utilizado para enviar por fax fotografias ou outros documentos que contêm cor ou tons de cinzento.
Quando escolhe
• Depois do envio/da cópia, a resolução/contraste voltam automaticamente para a predefinição.
as vezes que quiser para ajustar a nitidez e a claridade.
funciona bem com originais impressos ou escritos à máquina com caracteres com um tamanho
é adequado para documentos que contêm detalhes extremamente finos.
Superfina
muda para
Superfina
não é utilizado ao enviar documentos digitalizados para a memória (por exemplo,
Fina
mesmo que tenha seleccionado
.
Superfina
.
Superfina
as vezes que quiser para ajustar a luminosidade.
funciona bem com documentos normais escritos à mão, à máquina ou impressos.
funciona com impressão muito escura.
funciona com impressão clara ou marcas desvanecidas a lápis.
Foto
, a resolução é automaticamente definida como
Fina
.
Enviar um fax manualmente
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
só
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
2
Levante o auscultador ou prima
3
Introduza o número da máquina de fax remota usando o teclado numérico.
4
Prima
Iniciar Fax
5
Pouse o auscultador.
quando ouvir o tom de fax.
Alta voz
(ou
Marcação Manual
).
Enviar um fax automaticamente
Para enviar um fax automaticamente, tem de já ter números armazenados nas localizações de
marcação rápida. Para saber como registar Marcação directa ou Marcação rápida, consulte
“Armazenar um número na Lista telefónica” na página 2.2.
1
Vire a página para baixo e insira-a no alimentador de documentos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Colocar documentos” na página 3.2.
3.3
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
Page 23
2
Introduza a localização de Marcação directa ou Marcação rápida.
Se estiver a utilizar a Marcação rápida, tem de premir
• A máquina digitaliza o documento para a memória e inicia a transmissão. Se desactivou a opção
Memoria
, a máquina marca primeiro e envia.
• Pode definir a máquina para imprimir uma Confirmação de envio automaticamente. Para obter
informações pormenorizadas, consulte “Confirm.De Envio” na página 6.4.
OK
.
Env Da
Remarcação automática
Quando envia um fax, se o número que marcou está ocupado ou não responde, a máquina tenta
remarcar o número a cada três minutos, até duas vezes.
Antes de marcar novamente, o visor mostra
Se quer remarcar o número imediatamente, prima
Ou prima
Parar/Cancelar
para cancelar a remarcação e então a máquina volta para o Modo de espera.
Para remarcar agora, prima Inciar Fax
Iniciar Fax
.
.
Receber um fax
Antes de receber um fax, assegure-se de que coloca um dos tamanhos de papel suportados para
receber faxes. Para obter mais informação sobre os tipos de papel que pode utilizar, consulte “Tipo e
tamanhos de papel” na página 1.5.
Modos de recepção
A sua máquina de fax tem vários modos de recepção; FAX, TEL, AUTO, Voice Mail4 e DRPD. Para o
modo DRPD, consulte primeiro “Modo DRPD” na página 6.9. Se a sua máquina é uma SF-375TP,
tem de premir o botão
Contraste
. Pode alterar o modo de recepção premindo
Resposta
para seleccionar o modo Voice Mail. Não prima o botão
Modo Recep./Contraste
quando não houver
Modo Recep./
nenhum documento colocado. O esquema seguinte descreve como cada modo de recepção
funciona:
Modo de
recepção
FAX
TEL
AUTO
TAM
O seu
modelo
TodosA máquina atende uma chamada recebida e vai
imediatamente para o modo de recepção, à espera de
um fax a receber.
A recepção automática de faxes é desactivada.
Apenas pode receber um fax manualmente, premindo
Iniciar Fax
A sua máquina de fax recebe faxes automaticamente
depois do número de toques que especificou. Se a
máquina não detecta um sinal de fax, emite outro sinal
de toque para indicar que é uma chamada telefónica.
Deve levantar o auscultador para atender a chamada.
Não levante o auscultador na sua máquina de fax, isso
comuta para o modo de recepção automática.
SF-375TP A máquina reproduz uma mensagem de saudação
para quem lhe telefona, e este pode deixar uma
mensagem na sua máquina assim como um fax.
.
Como funcionaSecção de referência
Receber no modo FAX na
página 3.5.
Receber no modo TEL na
página 3.5.
Receber no modo AUTO
na página 3.5.
Receber no modo de
Voice Mail (apenas
SF-375TP) na página 3.5.
Se usa a linha de fax raramente para conversas de voz, defina a máquina para receber faxes
automaticamente seleccionando o modo FAX ou AUTO.
4. Apenas a SF-375TP.
3.4
Page 24
Receber no modo FAX
Para definir a máquina para o modo de FAX, prima
De Fax
apareça no visor.
• No modo de espera,
• Quando recebe uma chamada, a máquina atende depois do segundo toque, e recebe o fax
automaticamente. Quando a recepção está concluída, a máquina volta para o modo de espera.
• Se quiser alterar a opção “
FAX
aparece no canto direito do visor.
Toques P/ Atend
”, consulte “Toques P/ Atend” na página 6.8.
Modo Recep./Contraste
repetidamente até que
Modo
FAX
A MÁQUINADE
Receber no modo TEL
Para definir a máquina para o modo TEL, prima
Tele fo ne
apareça no visor.
No modo de espera,
1
Levante o auscultador e responda quando o telefone tocar.
TEL
aparece no canto direito do visor.
Se a sua máquina for uma SF-375TP, e se não responder à chamada depois do número
predefinido de toques
2
Prima
Iniciar Fax
5
, é reproduzida a saudação de RESPOSTA.
se ouvir um tom de fax, ou se a pessoa do outro lado lhe pede para receber um
documento. Assegure-se de que não está nenhum documento colocado, ou este será enviado
para o fax da pessoa que lhe ligou, mostrando “
3
Pouse o auscultador.
Modo Recep./Contraste
Env
” no visor.
repetidamente até que
Receber no modo AUTO
Para definir a máquina para o AUTO, prima
apareça no visor.
• No modo de espera,
• Quando uma chamada é recebida, a máquina atende-a. Se um fax está a ser recebido, a máquina vai
para o modo de recepção. Se a máquina não detecta um sinal de fax, continua a tocar para indicar que é
uma chamada telefónica. Deve levantar o auscultador para atender a chamada, ou é comutada para o
modo de recepção automática após cerca de 25 segundos.
AUTO
aparece no canto direito do visor.
Modo Recep./Contraste
repetidamente até que
Modo Auto
Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP)
Se a sua máquina é uma SF-375TP, tem de activar o modo de Voice Mail premindo o botão
e não com
máquina volta para o modo de espera depois de reproduzir a mensagem.
direito do visor e o botão
Modo Recep./Contraste
• Quando recebe uma chamada, a máquina atende-a com a mensagem de saudação de RESPOSTA.
• A máquina grava a mensagem da pessoa que ligou. Se um tom de fax é detectado, a máquina vai para o
modo de recepção.
• Em qualquer altura em que a mensagem de saudação esteja a ser reproduzida ou que uma mensagem
recebida esteja a ser gravada, pode falar com a outra pessoa levantando o auscultador. Se a memória
ficar cheia durante a gravação, a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não
funciona como um atendedor de chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já
não deseja guardar.
• Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada.
• Quando quiser falar com a pessoa que lhe ligou noutro telefone na mesma linha enquanto uma
mensagem que recebeu está a ser gravada (ICM), levante o auscultador desse telefone e prima
“#” (cardinal) e “*” (asterisco).
. Uma vez premido
Resposta
acende-se.
Resposta
para activar o modo de Voice Mail, a
TAM
aparece no canto
Modo
Resposta
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
,
FAX
A MÁQUINADE
FAX
A MÁQUINADE
5. RU: 20, outros países: 13
3.5
FAX
A MÁQUINADE
Page 25
Receber no modo DRPD
DRPD representa Distinctive Ring Pattern Detection (Detecção do modelo de toque identificativo),
que é um serviço da companhia telefónica. Permite a um utilizador usar uma única linha telefónica
para atender vários números de telefone diferentes. Para receber um fax no modo DRPD, tem de
definir primeiro o DRPD e activá-lo. Depois de ter activado o modo
modos de recepção que são seleccionados premindo o botão
AUTO
. Para configurar DRPD, consulte “Modo DRPD” na página 6.9.
Prima
Modo Recep./Contraste
• Agora, a máquina gere os faxes e chamadas conforme a programação.
• No modo de espera,
O DRPD deve ser definido outra vez quando muda o seu número de fax, ou se liga a máquina a outra linha
telefónica. Depois de o DRPD ter sido definido, ligue para o seu número de fax outra vez para verificar se a
máquina atende com um tom de fax, e depois faça uma chamada para um número diferente atribuído à mesma
linha para se certificar de que a máquina atende uma chamada normal.
repetidamente até
DRPD
aparece no canto direito do visor.
Modo DRPD
aparecer no visor.
DRPD
pode escolher um dos
Modo Recep./Contraste
como
FAX, TEL
e
3.6
Page 26
C
APÍTULO
O
ATENDEDOR DE CHAMADAS
Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-375TP.
Neste capítulo, vai aprender como verificar a mensagem de saudação do seu Voice Mail,
monitorizar as chamadas recebidas e aceder à sua máquina a partir de um telefone remoto.
Todas as instruções neste capítulo presumem que a sua máquina de fax está definida para o
modo de Voice Mail. A SF-375TP utiliza memória electrónica como meio de gravação. O tempo de
gravação depende do conteúdo da mensagem. O tempo total de gravação (saudação do
Voice Mail + ICM) é de aproximadamente 30 minutos.
4
Page 27
Gravar a sua mensagem de Voice Mail
A mensagem de Voice Mail é uma mensagem de saudação reproduzida sempre que uma chamada
chega e a máquina está no Modo de Voice Mail. Para obter mais informação sobre modos de
recepção, consulte “Receber no modo de Voice Mail (apenas SF-375TP)” na página 3.5.
1
Prima
Grav.At.Chamadas
2
Fale para o microfone no Painel de controlo a uma distância de 30 cm a partir do momento em
que
Registo:
aparecer no visor.
• Pode gravar uma mensagem com uma duração até 20 segundos.
• Aconselha-se que grave uma mensagem com uma duração inferior a 15 segundos para evitar falhas em
faxes recebidos devido a uma mensagem longa.
Parar/Cancelar
•Prima
• Depois de gravada a mensagem, a máquina mostra por uns instantes a data e hora em que a gravação
foi feita. Depois, mostra o tempo decorrido enquanto a mensagem é reproduzida automaticamente.
e mantenha-o premido até ouvir um bip.
ou
Grav.At.Chamadas
se quer parar de gravar antes do limite de tempo acabar.
Verificar a sua mensagem de Voice Mail
A mensagem de Voice Mail é reproduzida quando a sua máquina está no modo de Voice Mail e
recebe uma chamada.
Prima
Grav.At.Chamadas
• O visor mostra a hora em que a mensagem foi gravada. O visor faz depois uma contagem decrescente
dos segundos enquanto a mensagem é reproduzida.
.
Monitorizar uma chamada recebida
A monitorização de chamadas é útil para filtrar chamadas no caso de não querer ser incomodado
pela pessoa que ligou. Para usar esta função, tem primeiro de activar a Monitorização de chamadas
nas opções do Voice Mail. Para saber como activar ou desactivar esta função, consulte “Monit.
Chamada” na página 6.9.
1
Quando a opção de monitorização de chamadas está activada e uma mensagem chegada está
a ser gravada, ouve-se a voz de quem ligou através do altifalante.
2
Levante o auscultador para falar com a pessoa.
• A máquina pára de gravar a mensagem e pode falar directamente com essa pessoa.
• Se houver um corte de corrente durante a gravação de uma mensagem, esta não será gravada.
4.2
Page 28
Reproduzir mensagens
Quando existem mensagens para ser ouvidas, o botão
mensagens novas, por exemplo,
“
ICM: 3
” indica que existem três mensagens recebidas gravadas no total.)
Novo: 1 ICM: 3
. (“
Novo: 1
Reproduzir mensagens novas recebidas
Prima simplesmente em
• A máquina mostra por uns instantes a hora da gravação e começa a reproduzir a mensagem. Este
procedimento é repetido para todas as mensagens NOVAS.
• Quando o visor mostra
número total de mensagens novas na memória. “
ser ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida.
Reproduzir/Gravar
50s(01/03)
, “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o
.
Reproduzir todas as mensagens
Prima
Reproduzir/Gravar
• Todas as mensagens são reproduzidas. O visor mostra por uns instantes o tempo de gravação de cada
mensagem, e em seguida reproduz TODAS as mensagens gravadas.
• Quando o visor mostra
número total de mensagens na memória. “
ouvida. É feita uma contagem decrescente enquanto a mensagem é reproduzida.
Parar/Cancelar
•Prima
está a ser reproduzida, o visor mostra uma variedade de informações úteis.
e mantenha-o premido até ouvir um bip.
50s(01/03)
ou
, “01” é o número da mensagem que está a ser reproduzida e “03” é o
50s
” é o tempo de reprodução da mensagem que está a ser
Reproduzir/Gravar
para parar antes da última mensagem. Enquanto a mensagem
Deslocar-se para a anterior ou seguinte
Resposta
pisca e o visor mostra que tem
” indica que existe uma mensagem nova e
50s
” é o tempo de reprodução da mensagem que está a
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DE
CHAMADAS
ATENDEDOR
O
Para deslocar-se para a anterior
Prima (1) enquanto está a ouvir a mensagem.
• Se premir (1) enquanto está a reproduzir a mensagem, a máquina repete a reprodução.
• A máquina vai para a mensagem anterior e, se premir (1) duas vezes, esta é reproduzida.
Para deslocar-se para a seguinte
Prima (3) enquanto está a ouvir uma mensagem.
• A máquina vai para a mensagem seguinte e esta é reproduzida.
• Se premir (3) durante a reprodução da última mensagem, a máquina emite um bip e volta para o
Modo de espera.
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
4.3
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
Page 29
Apagar mensagens antigas que já ouviu
A memória da sua máquina fica cheia com as mensagens que vão sendo gravadas. Dê espaço a
mensagens novas apagando as antigas que já ouviu. Se a memória ficar cheia durante a gravação,
a máquina emite um bip de aviso e desliga a linha. A máquina não funciona como um atendedor de
chamadas se não criar espaço apagando mensagens gravadas que já não deseja guardar. É por isso
que deve apagar mensagens antigas.
Para apagar uma mensagem antiga
Prima
Apagar
enquanto a mensagem está a ser reproduzida.
• TENHA CUIDADO! Depois de ter premido
maneira de cancelar essa acção ou de recuperar a mensagem.
• A mensagem seleccionada é apagada e
Apagar
Apagando
enquanto a mensagem está a ser reproduzida, não há
aparece no visor.
Para apagar todas as mensagens gravadas
1
Prima
Apagar
. O visor pergunta-lhe se quer apagar TODAS as mensagens.
2
Prima OK se tem a certeza.
• Todas as mensagens na memória são apagadas quando
• Se não quer apagar todas as mensagens, prima
Parar/Cancelar
Apagando
aparece no visor.
e a máquina volta para o modo de espera.
4.4
Page 30
Utilizar o atendedor de chamadas a partir de
um telefone remoto
Não precisa de estar no Painel de controlo da máquina para operar o atendedor de chamadas. Se
tem acesso a um telefone de marcação por tons, pode operar muitas funções, tais como reprodução
de mensagens, independentemente de onde está.
Para operar a máquina a partir de um telefone remoto, precisa de introduzir uma palavra-passe
remota de cinco caracteres. A palavra-passe remota é predefinida de fábrica como “#139#” mas pode
alterá-la para qualquer número que deseje nas Opções do utilizador. Para obter informações
pormenorizadas, consulte “Cod-P Remoto” na página 6.9.
Aceder à máquina
1
Faça uma chamada para a sua máquina de fax a partir de um telefone de marcação por tons.
2
Introduza a sua palavra-passe remota quando a máquina atender com a mensagem de
saudação.
• Quando a palavra-passe correcta for reconhecida pela máquina, vai ouvir dois bips curtos (o tom de
confirmação).
3
Introduza o Comando remoto correspondente à operação dentro de 15 segundos.
• Quando a operação especificada estiver concluída, ouve-se um bip curto. Pode então introduzir outro
comando para outra operação. Se introduzir um código remoto enquanto a máquina está a responder ao
seu comando, a unidade pára a operação actual e executa a nova operação. Para os Comandos remotos,
consulte “Utilizar comandos remotos” na página 4.6.
4
Prima #0 para terminar a sessão remota.
Se não introduzir “#0”, a máquina pode não desligar durante vários minutos.
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DE
CHAMADAS
ATENDEDOR
O
4.5
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
DECHAMADAS
O ATENDEDOR
Page 31
Utilizar comandos remotos
O esquema seguinte descreve que código remoto deve introduzir para operação remota:
CódigoOperação
#0Sai do modo de controlo remoto.
#1Vai para a mensagem anterior. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a anterior.
#2Reproduz mensagens novas. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma.
Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a
mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite
quatro bips e espera que outro comando seja introduzido.
#3Vai para a mensagem seguinte. A máquina salta a mensagem actual e reproduz a seguinte.
#4Altera a mensagem do Voice Mail. Depois de introduzir o comando, fale para o auscultador.
Quando acabar, prima #. Se o tempo de gravação se esgotar, a máquina pára e reproduz a
mensagem.
#5Reproduz todas as mensagens. A máquina emite um bip e reproduz as mensagens uma por uma.
Quando uma mensagem é reproduzida, a máquina aguarda outro comando. Para ouvir a
mensagem seguinte, prima * dentro de 15 segundos. Se não há mensagens, a máquina emite
quatro bips e espera que outro comando seja introduzido.
#6Altera a mensagem de saudação Paging. A máquina emite um bip e está pronta para gravar uma
nova mensagem. Fale para o auscultador. Quando acabar, prima #.
#7Apaga a mensagem que está a ser reproduzida e reproduz a seguinte.
#8Activa/desactiva o modo de Voice Mail. A máquina reproduz mensagem de saudação quando o
modo de Voice Mail está activado. De cada vez que premir #8, o modo de Voice Mail é activado e
depois desactivado.
#9Apaga todas as mensagens.
*Reproduz a mensagem ICM seguinte se introduziu o comando #5 ou #2.
#*A máquina de fax sai do modo de atendimento. Este código é utilizado num telefone de extensão
ligado à mesma linha que a sua máquina de fax.
4.6
Page 32
C
APÍTULO
F
AX AVANÇADO
Neste capítulo, vai aprender como usar as funções avançadas de fax da sua máquina. Por
exemplo, como enviar os mesmos documentos para muitas localizações diferentes (Difusão) ou
como configurar a máquina para enviar faxes a uma hora predefinida (Fax diferido).
5
Page 33
Difusão
Com Difusão, pode programar a sua máquina para digitalizar e enviar automaticamente documentos
para vários destinatários diferentes. Os documentos são automaticamente apagados da memória
quando a difusão é concluída.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima
Menu
.
3
Prima os botões
4
Seleccione
5
Introduza o número de fax.
• Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de
dois dígitos.
• Pode introduzir 5 números de fax num trabalho.
6
Prima OK quando o número correcto aparecer no visor.
de setas para a esquerda/direita
Definir difusao
premindo os botões
para escolher
de setas para a esquerda/direita
FAX AVANCADO
e prima OK.
, e prima OK.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido
partir de 5.
N
• Se já introduziu todos os números, responda “
7
Prima
Iniciar Fax
• O documento é digitalizado para a memória antes da transmissão.
.
” e prima OK.
Outro? S/N
e repita os passos a
Fax diferido
Pode configurar a máquina para enviar um fax posteriormente quando não estiver presente.
Geralmente é mais barato enviar um fax à noite porque as tarifas telefónicas são mais económicas
que durante o dia.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima
Menu
repetidamente até que
3
Seleccione
4
Introduza o número de fax.
• Pode introduzir um número de localização de marcação directa ou de marcação rápida, que consiste de
dois dígitos.
• Pode introduzir 5 números de fax num trabalho.
5
Prima OK quando o número aparecer no visor.
Def fax diferido
premindo os botões
FAX AVANCADO
de setas para a esquerda/direita
apareça e prima OK.
, e prima OK.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima OK quando lhe for pedido
partir de 5.
N
• Se já introduziu todos os números, responda “
6
Introduza o nome se deseja dar um nome à transmissão.
” e prima OK.
Caso contrário, salte este passo.
7
Prima OK.
5.2
Outro? S/N
e repita os passos a
Page 34
8
Introduza a hora a que a transmissão deve começar, no formato de 24 horas.
• Por exemplo, introduza 2230 para as 10:30 da noite.
9
Prima OK quando a hora aparecer correctamente no visor.
• O documento será digitalizado para a memória antes da transmissão, e é enviado na hora programada.
Utilizar os meus favoritos
FAXAVANÇADO
Os meus favoritos permite-lhe armazenar documentos que envia por fax com frequência, e enviá-los
para números de fax seleccionados sem os originais. Guarde um documento na memória a
atribua-lhe um nome de ID. Quando usar esta função, a definição do contraste como
Modo Recep./Contraste
não é suportada.
Foto
premindo
Guardar documentos
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima
Os meus favoritos
3
Introduza o nome de ID do documento (até 15 caracteres, utilizando o teclado numérico).
• O documento é digitalizado para a memória.
• Mostra a mensagem “
Os meus favoritos
repetidamente e prima OK quando
Memoria de trabalhos excedida
.
Guardar
aparecer.
” quando guarda mais de três documentos
Eliminar documentos armazenados
1
Prima
Os meus favoritos
2
Pode seleccionar um ou todos para apagar os documentos guardados.
3
Seleccione o documento a apagar premindo os botões
de documento correcto aparecer, prima
Seleccione o documento a enviar premindo os botões
de documento correcto aparecer, prima
3
Introduza o número de fax.
4
Prima OK quando o número correcto aparecer no visor.
• Se tiver mais destinos, seleccione “S” e prima
partir de 3.
OK
.
OK
quando lhe for pedido
de setas para a esquerda/direita
Outro? S/N
e repita os passos a
Imprimir documentos armazenados
1
Prima
Os meus favoritos
2
Seleccione o documento a imprimir premindo os botões
seleccionar um ou todos para imprimir o documento guardado e, quando o ID de documento
correcto aparecer, prima
• O documento será impresso.
repetidamente e prima OK quando
OK
.
Imprimir
aparecer.
de setas para a esquerda/direita
; quando o ID
; pode
5.3
Page 35
Transmissão selectiva
A transmissão selectiva permite-lhe (ou a uma máquina de fax remota) recuperar um documento. Isto
é útil quando uma pessoa que tem um documento a ser enviado está a sair do escritório. A pessoa
que quer receber o documento mais tarde faz uma chamada para a máquina que tem o original, e
pede que o documento seja enviado. Por outras palavras, faz o “pedido” à máquina que possui o
original.
Definir o envio selectivo
Pode programar a sua máquina de fax para enviar documentos na sua ausência quando lhe for
solicitado por uma máquina de fax remota.
1
Volte o documento para baixo e avance-o para dentro da máquina.
2
Prima
Menu
repetidamente e prima OK quando
3
Seleccione
4
Introduza o código da transmissão selectiva e prima OK.
• O código da transmissão selectiva é utilizado para evitar que o seu documento seja recuperado por um
autor de chamada não autorizado.
• A sua máquina inicia a digitalização do(s) documento(s) para a memória e mostra
Se o modo de recepção era TEL, a máquina muda-o para o modo FAX automaticamente para ser
seleccionada.
• O código da transmissão selectiva está predefinido de fábrica como 0000, o que representa sem código.
• Quando é transmitida, a página na memória é eliminada automaticamente e o modo de recepção volta ao
estado que tinha antes da transmissão selectiva. Para cancelar Enviar com transmissão selectiva,
consulte “Para cancelar o trabalho programado” na página 5.4.
Def envio busca
premindo os botões
FAX AVANCADO
de setas para a esquerda/direita
aparecer.
, e prima OK.
ENVIO BUSCA
no visor.
Definir a recepção selectiva
1
Levante o auscultador ou prima
Alta voz
(ou
Marcação Manual
) e introduza o número de telefone da
máquina remota que está no estado de envio selectivo.
2
Prima
Menu
quando ouvir um tom de fax da máquina remota.
• O visor mostra
3
Prima
Iniciar Fax
4
Introduza o código da transmissão selectiva para obter o documento e prima OK.
• A máquina inicia a recepção do documento e imprime-o.
Nem todas as máquinas de fax têm capacidade de transmissão selectiva, sendo que por vezes ocorre
incompatibilidade de transmissão selectiva entre máquinas de fabricantes diferentes.
Para buscar documentos, prima Inciar Fax
.
.
Para cancelar o trabalho programado
Todos os trabalhos programados mantêm-se na memória depois de terem sido definidos. Cancele
trabalhos programados desnecessários para ficar com mais memória disponível.
1
Prima
Menu
repetidamente e prima OK quando
FAX AVANCADO
aparecer.
5.4
Page 36
2
Seleccione
3
Seleccione a transmissão reservada que deseja cancelar premindo os botões
esquerda/direita
4
Prima OK para cancelar a programação seleccionada.
Cancelar Agenda
repetidamente.
premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
, e prima OK.
de setas para a
Reencaminhar um fax ou uma mensagem
FAXAVANÇADO
Reencaminhamento de faxes
Quando não está em casa ou no escritório, não precisa de perder faxes importantes. A sua máquina
pode reencaminhar qualquer fax que receba para uma máquina de fax na sua nova localização, e
também pode imprimir uma cópia para que a possa rever quando voltar.
1
Prima
Menu
repetidamente e prima OK quando
2
Seleccione
O visor mostra
esquerda/direita
•
Desl.
Reencaminhar
•
•
Reen&Imprimir
3
Prima OK depois de ter seleccionado
4
Introduza o número de fax e prima OK.
5
Introduza a hora de início e prima OK.
6
Introduza a hora de fim e prima OK.
• A máquina volta para o modo de espera e
de faxes, e todos os faxes serão reencaminhados para a sua nova localização até à hora de fim.
• Durante o tempo de reencaminhamento, o modo de recepção muda temporariamente para:
Se o seu modelo é Modo de recepçãoNo caso de
SF-370/SF-371PFaxSF-375TPVoice MailMensagem de Voice Mail gravada
Def reencam fax
Desl., Reencaminhar
premindo os botões
ou
Reen&Imprimir
.
: desactiva o reencaminhamento de faxes
: reencaminha um fax para a sua nova localização
: reencaminha um fax para a sua nova localização e imprime-o
Reencaminhar
FaxNenhuma mensagem de Voice Mail
FAX AVANCADO
de setas para a esquerda/direita
sempre que prime os botões
ou
FWD
aparece no visor na hora de início do reencaminhamento
Quando não está no escritório ou em casa e quer ser notificado sempre que há uma mensagem nova
deixada na sua máquina, precisa de utilizar a função de Reencaminhamento de mensagens
fornecida com a máquina.
1
Prima
Menu
2
Seleccione
O visor mostra
•
Desl.
Lig.
•
repetidamente e prima OK quando
Reencam mensagem
Desl.
ou
: desactiva reencaminhamento de mensagens
: reencaminha uma mensagem para a sua nova localização
premindo os botões
Lig.
sempre que prime os botões
DEFINIR TAM
de setas para a esquerda/direita
aparecer.
de setas para a esquerda/direita
, e prima OK.
.
5.5
Page 37
3
Prima OK depois de ter seleccionado
4
Introduza o número de fax e prima OK.
Lig.
Se nunca gravou uma mensagem OGM Paging, a máquina pergunta-lhe se quer mudar.
Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar.
5
Para alterar ou gravar a saudação, prima OK e fale para o microfone.
Ou prima
Parar/Cancelar
para manter.
Notificação remota de fax recebido
(apenas SF-375TP)
Quando não está em casa ou no escritório, pode saber se há um fax novo ou não. Quando chega um
novo fax, a sua máquina pode enviar uma mensagem de voz com um número seleccionado por si.
1
Prima
Menu
repetidamente e prima OK quando
2
Seleccione
O visor mostra
•
Desl.
•
Lig.
3
Prima OK depois de ter seleccionado
Def. aviso fax
: desactiva o aviso automático de fax
: marca o número e deixa a mensagem de voz para o notificar sobre o novo fax
premindo os botões
Desl.
ou
Lig.
sempre que prime os botões
Lig.
FAX AVANCADO
de setas para a esquerda/direita
aparecer.
de setas para a esquerda/direita
, e prima OK.
.
4
Introduza o número de telefone e prima OK.
Se nunca gravou uma mensagem OGM de notificação automática de fax, a máquina perguntalhe se quer mudar.
Se não há nenhuma OGM gravada, a máquina pede-lhe para a gravar.
5
Para alterar ou gravar a OGM, prima OK e fale para o microfone.
Ou prima
Parar/Cancelar
para manter.
5.6
Page 38
C
APÍTULO
F
UNÇÕES ESPECIAIS
6
Page 39
Inserir uma pausa
Com alguns sistemas telefónicos privados, tem de marcar um código de acesso (9, por exemplo) e
ouvir um segundo tom de marcação antes de marcar um número exterior. Nesses casos, precisa de
inserir uma pausa no número quando está a registar uma marcação automática, tal como um número
de marcação directa ou rápida.
Se lhe for pedido um número quando define a marcação automática, siga os seguintes passos:
Prima
Remarcar/Pausa
para inserir uma pausa enquanto insere o número.
• Um “P” é inserido no ponto onde premiu
Remarcar/Pausa
tantas vezes quantas quiser.
Remarcar/Pausa
. Se precisa de uma pausa maior, prima
Utilizar ID do autor da chamada
O sistema de ID do autor da chamada permite ao destinatário ver os números ou nomes dos autores
das chamadas. Depois de subscrever serviços de ID do autor da chamada, a sua máquina pode
mostrar informação do autor da chamada. Para activar a função de ID do autor da chamada:
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Seleccione
3
Escolha a opção pretendida e prima OK.
•
Lig.
Lig c/fax inds
•
(consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5).
•
Desl.
N
OTA
:
O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país.
ID Do Chamador
: Activa a função ID do autor da chamada.
: Activa ID do autor da chamada e ignora qualquer fax registado como um fax indesejado
: Desactiva a função ID do autor da chamada.
premindo os botões
DEF SISTEMA
apareça e prima OK.
de setas para a esquerda/direita
, e prima OK.
Utilizar o silenciamento
Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode querer silenciar a sua voz para manter
segredo.
Para silenciar uma chamada
Prima
Mute
quando está a falar.
• O visor mostra
Silenciar
para indicar que está activado.
Para desactivar o silenciamento
Prima
Mute
para retomar a conversa.
6.2
Page 40
Gravar uma conversa (apenas SF-375TP)
Enquanto fala ao telefone pelo alta voz ou auscultador, pode precisar de gravar a conversa para
algum fim. A sua máquina proporciona esta função para o seu fim.
Para gravar a conversa
Prima
Reproduzir/Gravar
• A máquina começa a gravar a conversa, e o tempo de gravação é apenas limitado pela memória.
• A conversa gravada será tratada como uma ICM.
quando está a falar.
Para parar a gravação
Prima
Parar/Cancelar
para parar a gravação.
Definição do som
Pode definir o som do alarme, das teclas e o som de despertar.
1
Prima
Menu
repetidamente até que
DEFINIR SOM
apareça e prima OK.
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
• O visor mostra as três opções que pode definir:
2
Prima os botões
3
Seleccione
4
Se seleccionar
5
Se seleccionar
despertar toque.
• O sinal de despertar emite um som, mesmo que o modo de silenciamento esteja activado.
de setas para a esquerda/direita
Lig.
ou
Desl.
e prima OK.
Desl.
, o alarme ou as teclas não emitem nenhum som.
Lig.
na opção
Som de despertar
Som de despertar, Som Do Alarme
para seleccionar a opção que deseja, e prima OK.
, introduza a hora a que quer que o sinal de
e
Som Da Tecla
.
FUNÇÕES
ESPECIAIS
FUNÇÕES
ESPECIAIS
FUNÇÕES
ESPECIAIS
FUNÇÕES
ESPECIAIS
6.3
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Page 41
Relatórios do utilizador
A sua máquina de fax pode imprimir relatórios que contêm informação útil – informação sobre
trabalhos programados, dados do sistema, relatório de ajuda, etc.
Para imprimir um relatório
1
Prima
Menu
respectivamente até que
2
Escolha o relatório que deseja usando os botões
3
Prima OK quando o relatório pretendido aparece.
O relatório seleccionado é impresso. Os relatórios disponíveis são mostrados abaixo:
Nome do relatórioConteúdoComo é impresso
Ajuda
Envio Relatorio
Relatorio Rec.
Agenda Telef.
Confirm.De Envio
Inf De Marcacoes
Dados Sistema
ID Do Chamador
Fax indesejado
Estado do TAM
Imprimir fax
Este relatório cobre as funções e comandos básicos da máquina.
Também pode ser utilizado como um guia de referência rápida.
Este relatório mostra informação referente às actividades de
transmissão. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode
ser configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois
de cada 40 transmissões.
Este relatório mostra informação referente às actividades de
recepção. Pode ser impresso por comando ou a máquina pode ser
configurada para o fazer. Pode imprimir automaticamente depois de
cada 40 recepções.
Este relatório mostra todos os números actualmente armazenados
na memória da máquina como marcações directas e marcações
rápidas.
Este relatório mostra o número do fax, o número de páginas, o tempo
decorrido da operação, o modo de comunicação e os resultados da
comunicação. Defina a sua máquina conforme se descreve em
“Confirm.De Envio” na página 6.8 para imprimir automaticamente
uma confirmação de envio.
Este relatório mostra os documentos actualmente armazenados para
fax diferido e envio selectivo, juntamente com o número da operação,
hora de início, tipo de operação, etc.
Este relatório mostra o estado das opções do utilizador. Depois de ter
alterado qualquer definição, imprima este relatório para verificar as
suas alterações.
Este relatório mostra a informação dos 30 autores das chamadas
mais recentes para a sua máquina.
Este relatório mostra os 20 números de telefone que foram marcados
como fax indesejado.
a
Este relatório mostra o estado das mensagens gravadas. Pode
verificar quando recebeu uma mensagem e se já a ouviu ou não.
A sua máquina armazena dados de faxes na memória enquanto
houver memória disponível e permite-lhe imprimi-los mais tarde.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Reimprimir faxes”
na página 6.5.
RELATORIOS
apareça, e prima OK.
de setas para a esquerda/direita
.
Manual
Manual/
Automático
Manual/
Automático
Manual
Manual/
Automático
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
Manual
a. SF-375TP apenas
6.4
Page 42
Reimprimir faxes
Pode por vezes precisar de reimprimir um fax recebido. A máquina armazena na memória os faxes
recebidos mais recentemente. Quando a memória fica esgotada, faxes antigos que já foram
impressos são apagados para dar lugar a faxes novos. Para aceder a esta função:
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Prima os botões de Deslocamento para escolher
• Se só existirem faxes antigos, a máquina imprime automaticamente e volta para o modo de espera sem
passar para
o passo seguinte.
• Se não houver faxes na memória, a máquina informa-o mostrando
3
Seleccione entre
•
Impr novo fax
•
Reimp fax ant
Impr novo fax
: A máquina imprime todos os novos faxes que nunca foram impressos.
: A máquina imprime todos os faxes antigos que foram impressos anteriormente.
e
RELATORIOS
Impr fax ant.
apareça, e prima OK.
Imprimir fax
e prima OK.
, e prima OK.
Memoria vazia
.
Registar/eliminar os números de faxes
indesejados
Desde que tenha introduzido um número de fax indesejado e activado a opção ID do autor da
chamada seleccionando
configurar o ID do autor da chamada, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2.
Lig c/fax inds
, a sua máquina não receberá nenhum fax indesejado. Para
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
N
OTA
:
O sistema de ID do autor da chamada pode ser ou não suportado, dependendo do país.
Entrar no modo de configuração dos faxes indesejados
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Seleccione
3
Prima OK e siga as instruções abaixo dependendo do tipo de configuração.
Def. aviso fax
.
Para adicionar um número
1
Escolha
• A máquina mostra o primeiro número CID (ID do autor da chamada).
• Se o número é o mesmo que um que tenha programado numa localização de marcação directa ou rápida
2
Seleccione o número CID que pretende registar como um fax indesejado, e prima OK.
• Pode ir para o seguinte premindo os botões
• Pode introduzir até 20 números. Os números que já tenham sido introduzidos como indesejados estão
Adicionar
e atribuiu um nome a essa localização, a máquina mostra o nome em vez do número.
marcados com “*” no fim do visor.
e prima OK.
Para eliminar um número
1
Escolha
• A máquina mostra o primeiro número indesejado.
Eliminar
e prima OK.
DEF SISTEMA
apareça e prima OK.
de setas para a esquerda/direita
.
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
6.5
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Page 43
2
Seleccione o número de fax não solicitado que pretende eliminar e prima OK.
• Pode ir para o seguinte premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
.
6.6
Page 44
Limpar a memória
Pode limpar, de forma selectiva, a informação guardada na memória da máquina.
1
Prima
Menu
repetidamente até que
LIMPAR MEMORIA
apareça e prima OK.
O visor mostra o tipo de informações que pode limpar da memória.
2
Seleccione o que deseja eliminar premindo os botões
prima
OK
.
Seleccione “S” e prima OK quando a máquina lhe perguntar se tem a certeza.
3
• Os tipos de informação que pode limpar são:
ItemAcção
ID Do Sistema
Marcar/Prog.
Relatorio
Sistema padrao
Eliminar o ID do seu sistema.
Limpar os números armazenados na lista telefónica. Além disso, todos os trabalhos
programados também serão cancelados.
Limpar todos os registos de transmissões e recepções.
Restaurar as opções seleccionadas pelo utilizador para os valores predefinidos de fábrica.
de setas para a esquerda/direita
, e depois
Opções do utilizador
A sua máquina de fax tem várias funções seleccionáveis pelo utilizador. Estas opções são
predefinidas na fábrica, mas pode ser necessário alterá-las. Para verificar como estão actualmente
definidas as opções, imprima a lista de dados do sistema. Para obter mais informação sobre imprimir
um relatório, consulte “Para imprimir um relatório” na página 6.4.
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
Definir opções do sistema/Voice Mail
A configuração do sistema inclui definições relacionadas com a operação do fax, e a configuração do
Voice Mail tem definições relacionadas com operações do atendedor de chamadas.
1
Prima
Menu
.
2
Seleccione
esquerda/direita
3
Prima OK para entrar no modo de definição especificado.
4
Desloque-se para cima ou para baixo premindo os botões
seleccionar a opção que pretende alterar.
5
Prima OK quando a opção pretendida aparecer no visor.
6
Prima os botões
7
Prima OK para o estado que deseja.
• Para sair do modo de definição em qualquer altura, prima
• Quando prime
DEF SISTEMA
ou
DEFINIR TAM
.
de setas para a esquerda/direita
Parar/Cancelar
, a máquina armazena as opções que alterou e volta para o modo de espera.
(apenas SF-375TP) premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
para escolher o estado pretendido.
Parar/Cancelar
.
de setas para a
para
6.7
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
Page 45
Opções de definição do sistema
O esquema abaixo mostra as opções na coluna da esquerda e as suas sub-opções na coluna da
direita.
Depois de entrar na definição do sistema, pode ver uma das opções no visor premindo os botões
setas para a esquerda/direita
OpçãoSub-opção
Economia tinta
Modo silencioso
Idioma
Utilizado para um consumo de tinta inferior. Alterna entre
Utilizado quando quer desligar todos os sons feitos pela máquina.
A definição do idioma do LCD determina o idioma do texto que aparece no visor do painel de
controlo e na informação acerca da impressão.
Confirm.De
Envio
Um relatório de confirmação mostra se a transmissão foi bem sucedida ou não, o número de
páginas enviadas, etc. Escolha
automaticamente sempre que envia um fax. Escolha
independentemente do resultado. Escolha
e quando a transmissão não teve sucesso. Tenha em atenção que um relatório de
confirmação de uma transmissão da memória inclui a imagem do TCR (Relatório de
confirmação da transmissão) que mostra a imagem da primeira página com várias
informações, dependendo do valor que fez, conforme se descreve em “Imagem do TCR” na
página 6.9.
Tam . Papel
Reducao Auto
Seleccione o tamanho do papel que vai utilizar para recepção de faxes e para cópias.
Quando recebe um documento com o mesmo comprimento ou um comprimento superior ao
do papel colocado, a máquina pode reduzir os dados para ajustar ao papel. Se a máquina
não conseguir ajustar os dados numa única página com a função activada, os dados são
divididos e impressos no tamanho real em duas ou mais folhas.
Eliminar Tam
Se desactivar a função de redução auto, pode definir a máquina para rejeitar qualquer
excesso de imagem na parte inferior da página quando receber um documento com o mesmo
comprimento ou um comprimento superior ao do papel colocado. Se o fax recebido fica fora
da margem que definiu, será impresso em duas folhas de papel. Introduza o
desejado em milímetros.
Toques P/ Atend
Pode seleccionar o número de toques antes de atender uma chamada recebida. Se está a
utilizar a sua máquina tanto como um telefone como uma máquina de fax, sugerimos que
defina o número de toques para um mínimo de 4, para lhe dar tempo para atender.
a
Modo ECM
Este modo compensa a fraca qualidade da linha e assegura uma transmissão precisa e sem
erros com qualquer outra máquina de fax equipada com ECM. Se a qualidade da linha é
fraca, o tempo de transmissão pode aumentar quando o ECM está activado.
Env Da Memoria
Isto determina como transmitir o documento manualmente. Se estiver activado, a máquina
digitaliza documentos para a memória e depois envia o fax. Se estiver desactivado, a
máquina liga primeiro e depois envia.
ID Do
Chamador
Pode ver o número da pessoa que lhe ligou. Antes de usar a função
b, d
autor da chamada deve estar instalado na sua linha pela companhia telefónica. Para obter
informações pormenorizadas, consulte “Utilizar ID do autor da chamada” na página 6.2.
MENSAGEM
b, d
CURTA
Def no fax indes
Pode usar o serviço de mensagens curtas. Antes de usar o serviço, este deve estar instalado
na sua linha pela companhia telefónica.
Pode impedir que a sua máquina receba faxes não certificados ou indesejados, tal como
correio não solicitado. Para adicionar um número como fax indesejado, tem de ter pelo
menos um ID do autor da chamada detectado pela máquina. Mesmo se tiver adicionado
números de faxes indesejados, se desactivou a opção de ID do autor da chamada acima, a
protecção contra faxes indesejados será removida. Para obter informações pormenorizadas,
consulte “Registar/eliminar os números de faxes indesejados” na página 6.5.
. A coluna da direita mostra as sub-opções associadas às opções.
Lig.
e
Desl.
.
Lig.
para imprimir um relatório de confirmação
Desl.
para não imprimir,
Erro
para imprimir apenas quando ocorrer um erro
Eliminar Tam
ID Do Chamador
, o ID do
de
6.8
Page 46
OpçãoSub-opção
Diario Auto
Um relatório de registos mostra a informação específica relativa a actividades de transmissão
ou recepção e a hora e data das 40 transmissões e recepções mais recentes.
c
Modo DRPD
DRPD (toque identificativo) é um serviço fornecido por algumas companhias telefónicas que
atribui dois números de telefone a uma linha telefónica, cada um dos quais faz com que o seu
telefone toque de uma maneira diferente. Se subscrever este serviço, pode programar a sua
máquina para reconhecer um número de telefone e toque identificativo para faxes recebidos.
Como mostra o visor, ligue para este fax de outra máquina de fax. A máquina reconhece o
Tes t e Remoto
modelo de toque e mostra no visor
Recep./Contraste
para seleccionar o modo de recepção DRPD.
DRPD OK
Isto permite ao centro de serviço verificar o estado da sua máquina e verificar se há algum
quando terminar. Agora, pode usar o
Modo
problema.
Resolucao
Escuro
Imagem do TCR
Define a resolução predefinida para cópias e faxes.
Define o contraste predefinido para cópias e faxes.
Pode evitar que Imagem do TCR seja incluído no relatório de confirmação para protecção da
privacidade ou segurança.
Modo De
Marcacao
Serv. P/PABX
a. Modo ECM
b. Esta opção pode não funcionar quanto está ligado a uma PABX.
c. Detecção do modelo de toque identificativo
d. É possível que uma ou mais opções não apareçam no visor, dependendo do seu país. Se for esse o caso, não é aplicável
à sua máquina.
Defina o modo de marcação para o tipo de central à qual está ligado.
d
d
Se a sua máquina está ligada à linha a partir de um PABX, precisa de activar esta opção
seleccionando
Lig.
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
Opções de Voice Mail (apenas SF-375TP)
OpçõesSub-opção
Economia cham
Monit. Chamada
Tempo grav ICM
Cod-P Remoto
Accao silenciar
Accao besouro
Reencam
mensagem
Permite-lhe ligar para a sua máquina a partir de um telefone remoto e verificar se alguém lhe
deixou uma mensagem sem ser cobrado. Quando
máquina responde à sua chamada depois do número de toques que especificou na opção
Toques P/ Atend
número de
. Se não há mensagens, a máquina atende ao segundo toque depois do
Toques P/ Atend
. Isto dá-lhe tempo para desligar o telefone antes de a máquina
atender e economiza o preço da chamada.
Permite-lhe ouvir os autores de chamadas deixarem mensagens na sua máquina.
Pode seleccionar o tempo máximo permitido para mensagens dos autores de chamadas.
Pode alterar a palavra-passe de três caracteres utilizada para aceder à sua máquina a partir
de um telefone remoto. A palavra-passe está predefinida de fábrica como “#139#”. O primeiro
e último # são fixos, mas pode alterar os três números do meio.
No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um silêncio de
10 segundos. As sub-opções disponíveis são:
•
Receber fax
•
Reg. silencio
•
Desligar
: Muda para o modo de recepção de fax.
: Mantém a gravação silenciosa.
: Desliga a linha e volta para o modo de espera.
No modo de Voice Mail, a máquina decide a acção seguinte quando se detecta um besouro de
9 segundos. As sub-opções disponíveis são:
•
Reg besouro
•
Desligar
: Ignora o besouro.
: Desliga a linha e volta para o modo de espera.
Reencaminha uma mensagem para a sua nova localização sempre que um autor de chamada
deixe uma mensagem. Para obter informações pormenorizadas, consulte
“Reencaminhamento de mensagens (apenas SF-375TP)” na página 5.5.
Economia cham
está definido para
Lig.
, a
FUNÇÕES
FUNÇÕES
FUNÇÕES
ESPECIAIS
ESPECIAIS
ESPECIAIS
6.9
FUNÇÕES
ESPECIAIS
Page 47
Page 48
C
APÍTULO
U
TILIZAR A IMPRESSÃO
Este capítulo destina-se apenas aos utilizadores da SF-371P e SF-375TP.
7
Page 49
Efectuar as ligações
Ligue o cabo USB que vem com a máquina.
• Aparece a mensagem “
Novo hardware encontrado
”, clique no botão “
Cancelar
Instalar o Software da Impressora
Esta impressora só suporta impressão a preto e branco.
”.
Deve instalar o software usando o
CD do software da impressora
fornecido, depois de ter definido a
máquina e de a ter ligado ao computador.
Requisitos do sistema
Verifique o seguinte:
• Pelo menos 128 MB (Windows 2000), 256 MB (Windows XP), 1024 MB (Windows Vista) ou mais de RAM
instalado no seu PC.
• Existe pelo menos 300 MB de espaço livre no disco do seu PC.
• Todas as aplicações do seu computador estão fechadas antes de começar a instalação.
• Está a utilizar o Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista.
• Tem instalado o Internet Explorer 5.0 ou superior.
Instalar o Software da Impressora
Para utilizadores de Windows 2000/XP/Vista, cancele o ecrã “
computador arranca. Assegure-se de que a sua máquina está ligada à corrente e à porta USB
de instalar o software da impressora
1
Insira o
•O
• Se a janela de instalação não aparecer, clique em
• Se utiliza o Windows Vista, clique em
• Se aparecer a janela
•
CD do software da impressora
CD do software da impressora
aparecer.
X:setup.exe
introduza
Setup.exe
Conta de Utilizador
, substituindo “X” pela letra que representa a unidade e faça clique em OK.
X:\Setup.exe
no campo
.
Reproduzir automaticamente
Instalar ou executar programa
.
a partir do
CD do software da impressora
fornecido na unidade de CD-ROM.
deve arrancar automaticamente e uma janela de instalação deve
Iniciar
Iniciar
>
Todos os programas > Acessórios
Novo hardware encontrado
e, em seguida, em
no Windows Vista, clique em
e clique em
Continuar
Executar
na janela
.
. Escreva
>
Executar
Executar
Controlo de
” quando o
, e
.
antes
7.2
Page 50
2
Clique em
Next.
• Se necessário, seleccione um idioma a partir da lista pendente.
N
OTA
:
Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela.
• Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte.
• Uma vez ligada a máquina, clique em
• Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em
A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de
teste.
3
Após a instalação estar concluída, aparecerá uma janela a perguntar se pretende imprimir uma
Next
.
Next
e No no seguinte ecrã.
página de teste. Se pretender imprimir uma página de teste, seleccione a caixa de verificação e
clique em
4
Se a página de teste for impressa correctamente, clique em
Caso contrário, clique em
Next
.
Yes
.
No
para imprimi-la novamente.
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
5
Para registar-se como utilizador das Impressoras Samsung de forma a receber informação da
Samsung, seleccione a caixa de verificação e clique em
Finish
. Será agora reencaminhado para
o Web site da Samsung.
Caso contrário, clique simplesmente em
N
OTA
:
Se, após concluir a configuração, o controlador da impressora não funcionar correctamente, instale-o
novamente. (Consulte “Reinstalar Software” na página 7.4.)
Finish
.
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
7.3
UTILIZARA
IMPRESSÃO
Page 51
Especificar a impressora predefinida
Para especificar a sua impressora como predefinida, siga os passos abaixo:
1
Clique no menu
2
No Windows 2000, seleccione
No Windows XP, seleccione
No Windows Vista, seleccione
3
Seleccione a impressora Samsung SF-370_CF-370 Series.
4
Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e:
5
No Windows 2000/XP/Vista, seleccione
Iniciar
do Windows.
Definições
Impressoras e faxes
Painel de controlo
Estabelecer como Impressora Predefinida
e, em seguida,
.
>
Hardware e Som
Impressoras
.
>
Impressoras
Reinstalar Software
É possível reinstalar o software se a instalação falhar.
1
Pode seleccionar
Maintenance
2
Seleccione
Iniciar
.
Repair
e faça clique em
>
Todos os programas
Next
>
Samsung SF-370_CF-370 Series
.
.
.
>
N
OTA
:
Se a sua máquina ainda não está ligada ao computador, aparecerá a seguinte janela.
• Se a máquina já estiver ligada e activada, este ecrã não aparece. Vá para o passo seguinte.
• Uma vez ligada a máquina, clique em
• Se não pretender ligara a máquina de momento, clique em
A instalação será em seguida iniciada e, no fim da instalação, não será impressa nenhuma página de
teste.
3
Quando a reinstalação tiver sido concluída, clique em
Next
.
Next
e No no seguinte ecrã.
Finish
.
7.4
Page 52
Remover o Software da Impressora
1
Pode seleccionar
2
Seleccione
3
Após o software ter sido removido, clique em
Iniciar
Remove
>
Programas
e faça clique em
>
Samsung SF-370_CF-370 Series
Next
.
Finish
.
>
Maintenance
.
Imprimir um documento
O seguinte procedimento descreve os passos gerais que são necessários para imprimir a partir de
várias aplicações do Windows. Os passos exactos para imprimir um documento podem variar
consoante o programa que esteja a ser utilizado. Consulte o manual do utilizador da sua aplicação de
software para obter pormenores acerca do procedimento de impressão exacto.
1
Abra o documento que pretende imprimir.
2
Seleccione
pode variar ligeiramente, dependendo da aplicação utilizada. Certifique-se de que seleccionou a
Samsung SF-370_CF-370 Series como impressora predefinida.
• As definições básicas de impressão são seleccionadas na janela Imprimir. Essas definições incluem o
número de cópias e o intervalo de impressão.
3
Clique em
Imprimir
Features
a partir do menu
para fazer quaisquer ajustes apropriados para a impressão do documento.
Ficheiro
. A janela Imprimir é apresentada. O aspecto
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
4
Aparece agora a janela Preferências de impressão da Samsung SF-370_CF-370 Series que lhe
permite ter acesso a toda a informação de que precisa ao utilizar a sua máquina.
Aparece primeiro o separador
Só pode escolher papel normal em
Pode seleccionar a qualidade de impressão seleccionando
maior a definição, mais acentuados serão os caracteres e os gráficos impressos. As definições
superiores podem aumentar o tempo de impressão dos documentos.
Features
Paper Type
.
A imagem de pré-visualização
mostra a página exemplo com
as definições especificadas.
.
Fast Draft, Normal
ou
Best
. Quanto
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
7.5
UTILIZARA
IMPRESSÃO
Page 53
A opção Orientação permite seleccionar a direcção na qual as informações são impressas na página.
•
Portrait
imprime no sentido da largura da página, em estilo de carta.
•
Landscape
imprime no sentido do comprimento da página, em estilo de folha de cálculo.
Landscape
Portrait
A opção
Pages per Sheet
permite-lhe seleccionar o número de páginas a imprimir numa única
folha de papel. Para imprimir mais do que uma página opor folha, as páginas ficam mais
pequenas. Quando selecciona mais de 2 páginas por folha, também pode seleccionar a ordem
das páginas entre
Clique no separador
A opção
Poster Printing
Right,then Down, Down then Right, Left then Down
Advanced
.
permite imprimir documentos numa única página em 4, 9, 16 ou
ou
Down then Left
.
25 folhas de papel, com o objectivo de colar as folhas juntas e formar um documento com o
tamanho de um cartaz.
A opção
A opção
to Back
5
Clique em OK para fechar a janela
6
Faça clique em OK para iniciar a impressão.
A janela
utilizador apresenta a janela
N
OTA
impressora. Altere todas as definições de impressão disponíveis na aplicação do software primeiro e, em
seguida, altere as definições restantes utilizando o controlador da impressora.
As definições alteradas permanecem válidas apenas durante a utilização do programa actual. Para que as suas
alterações sejam permanentes, execute-as na pasta
• Clique no menu
Mirror Image
Page Order
ou
Back to Front
Preferences
:
A maioria das aplicações do Windows sobrepõem as definições especificadas no controlador da
permite-lhe imprimir a visualização simétrica da página.
permite-lhe seleccionar a ordem de impressão em todas as páginas
.
Preferences
da impressora.
da impressora pode variar, dependendo do sistema operativo. Este manual do
Iniciar
Preferences
do Windows.
no Windows XP.
Impressoras
. Siga estes passos:
Front
7.6
Page 54
• No Windows 2000, seleccione
No Windows XP, seleccione
No Windows Vista, seleccione
• Seleccione a impressora
• Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora e:
• No Windows 2000/XP, seleccione
No Windows Vista, seleccione
• Altere as definições em cada um dos separadores e clique em OK.
Definições
Impressoras e faxes
Painel de controlo
e, em seguida,
.
>
Hardware e Som
Impressoras
Samsung SF-370_CF-370 Series
Preferências de impressão
Propriedades
.
.
>
Impressoras
.
.
.
Cancelar um trabalho de impressão
Para interromper um trabalho de impressão através da pasta
Se o trabalho de impressão estiver em fila de espera ou no spooler de impressão, como o grupo de
Impressoras no Windows, elimine o trabalho da seguinte forma:
• Clique no menu
• No Windows 2000, seleccione
No Windows XP, seleccione
No Windows Vista, seleccione
• Faça duplo clique no ícone Samsung SF-370_CF-370 Series.
• A partir do menu
N
OTA
:
Pode aceder a esta janela fazendo simplesmente duplo clique no ícone da impressora situado no canto
inferior direito do ambiente de trabalho do Windows.
Iniciar
do Windows.
Documento
Definições
Impressoras e faxes
Painel de controlo
, seleccione
e, em seguida,
Cancelar
.
>
Hardware e Som
.
Impressoras
Impressoras
>
:
.
Impressoras
.
Utilizar a ajuda
A máquina possui um ecrã de ajuda que pode ser activado, utilizando o botão
Preferências
da impressora. Este ecrã de ajuda fornece informações pormenorizadas sobre as
funções incluídas no controlador da impressora.
Ajuda
na janela
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
Também pode clicar no canto superior direito e, em seguida, clicar em qualquer definição.
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
UTILIZARA
IMPRESSÃO
7.7
UTILIZARA
IMPRESSÃO
Page 55
Page 56
C
APÍTULO
C
UIDADOS E MANUTENÇÃO
8
Page 57
Limpar o scanner de documentos
Para manter a sua máquina a funcionar correctamente, limpe de vez em quando o rolo branco, a
borracha do AAD e o vidro de digitalização. Se estiverem sujos, os documentos enviados para outra
máquina de fax não ficarão nítidos.
Se desligar a corrente para limpar o scanner, os documentos armazenados na memória serão perdidos.
1
Abra o painel de controlo.
2
Remova o rolo branco.
• Na extremidade do lado direito do rolo branco, há um casquilho preso por um pequeno grampo.
• Pressione o grampo ligeiramente para dentro, e depois rode-o na sua direcção. Depois puxe pelo lado
direito para o retirar.
3
Limpe a superfície do rolo com um pano macio
humedecido com água.
4
Limpe também a peça da borracha do AAD na parte de
trás do painel de controlo.
5
Limpe cuidadosamente o vidro de digitalização com um
pano macio seco.
• Se o vidro estiver muito sujo, passe primeiro um pano
ligeiramente humedecido e depois limpe com um pano seco.
• Tenha cuidado para não riscar a superfície do vidro.
6
Substitua o rolo pela ordem inversa, e depois feche o
painel de controlo com firmeza até que encaixe no seu
lugar.
8.2
Page 58
Substituir o tinteiro de impressão
Quando notar que a impressão está a ficar clara ou se
substitua o tinteiro de impressão. Deve substituir o tinteiro por outro igual ao que foi fornecido com a
máquina.
Os números das peças para tinteiros de substituição são:
•preto: INK-M41/41V
1
Prepare um tinteiro.
• Retire um tinteiro da sua embalagem e remova com cuidado a fita que cobre a cabeça de impressão.
• Segure o tinteiro apenas pelo topo colorido ou pelas áreas pretas. Não toque na área de cobre.
2
Prima
Substituir cartucho
O suporte do tinteiro move-se para a posição de instalação.
3
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro.
4
Pressione o tinteiro para baixo e remova-o.
.
Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo
aparecer no visor,
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
5
Para colocar o tinteiro, insira-o por baixo do grampo de metal a apontar para baixo na frente.
Deslize o tinteiro para o fundo do suporte, e eleve a parte da frente até que encaixe no seu lugar.
• Se o tinteiro ficar solto no suporte, significa que não encaixou correctamente. Repita este passo.
6
Volte a colocar a tampa do compartimento do tinteiro e o painel de controlo.
7
Prima OK.
8
Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo.
• No caso de ter seleccionado
• Quando colocar um tinteiro novo, tem de escolher
• Quando colocar um tinteiro usado, escolha
que resta.
• Se misturar vários tinteiros usados, não é possível verificar a quantidade correcta de tinta que resta. Uma
vez colocado um novo tinteiro, use-o até se esgotar a tinta.
9
Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK.
1:Novo
, o formulário de alinhamento será impresso.
1:Novo
.
2:Usado
. Isto ajuda-o a verificar a quantidade correcta de tinta
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
8.3
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Page 59
Limpar a cabeça de impressão
Se os bocais parecerem entupidos e os caracteres não forem completamente impressos, limpe a
cabeça de impressão como se descreve abaixo:
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Desloque-se para
3
Examine o padrão de teste impresso.
• Se a qualidade de impressão não melhorar, volte a instalar o tinteiro e repita a limpeza da cabeça.
• Se a linha continuar quebrada, limpe os bocais e os contactos.
Para obter informações pormenorizadas, consulte “Limpar os bocais e contactos da cabeça de
impressão” na página 8.5.
Limpar A Cabeca
MANUTENCAO
apareça e prima OK.
premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
Alinhar a cabeça de impressão
Quando a linha vertical não parecer direita ou se quer melhorar a qualidade de impressão, pode
precisar de alinhar o tinteiro.
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Desloque-se para
• A máquina imprime um formulário.
3
Introduza o número que representa a linha mais recta e prima OK.
Alinhar cabeca
MANUTENCAO
apareça e prima OK.
premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
Vista do nível de tinta
A sua máquina permite-lhe verificar a quantidade de tinta que resta. Para ver o nível actual de tinta:
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Desloque-se para
• O visor mostra uma fracção. Por exemplo, “1/8” significa que há pouca tinta e que precisa de substituir o
tinteiro. “8/8” significa que um tinteiro novo está instalado.
Ver Nivel Tint.
MANUTENCAO
apareça e prima OK.
premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
Ajustar o sombreado
O sombreado é ajustado na fábrica. Se, no entanto, deixar cair e danificar a máquina enquanto a
desloca, recomendamos que ajuste o sombreado para optimizar a luminosidade.
Para ajustar o sombreado, faça o seguinte:
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Desloque-se para
3
Coloque uma folha de papel BRANCO comum (sem nada escrito nem gráficos) na ranhura de
alimentação, e prima
• A máquina inicia a digitalização do documento para ajustar o sombreado.
• A qualidade de impressão pode piorar inesperadamente se não utilizar papel BRANCO comum para o
ajuste.
Ajustar digit
OK
.
MANUTENCAO
apareça e prima OK.
premindo os botões
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
8.4
Page 60
Auto teste
Quando quer verificar se a máquina está a funcionar correctamente, pode verificá-la executando o
auto teste.
1
Prima
Menu
repetidamente até que
2
Desloque-se para
• A máquina executa o auto teste e imprime um relatório que mostra o seu estado actual.
Autoteste
premindo os botões
MANUTENCAO
apareça e prima OK.
de setas para a esquerda/direita
e prima OK.
Manutenção do tinteiro de impressão
A duração do tinteiro de impressão é muito sensível ao conteúdo dos faxes recebidos ou das cópias
que faz. Para aumentar a duração, recomendamos que siga as seguintes instruções:
• NÃO desembale o tinteiro até que esteja pronto para o usar.
• Armazene-o no mesmo ambiente da impressora.
• Se desembalou o tinteiro mas não está a usá-lo, guarde-o numa unidade de armazenamento. Se não tem
uma unidade de armazenamento, guarde o tinteiro num saco de plástico estanque.
• NÃO o deixe exposto por um período longo.
• NÃO recarregue o tinteiro. A garantia não cobre os danos causados pela utilização de tinteiros
reabastecidos.
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Limpar o tinteiro
Para manter uma boa qualidade de impressão, recomendamos que de vez em quando limpe os
bocais e contactos da cabeça de impressão como se descreve abaixo:
Limpar os bocais e contactos da cabeça de impressão
Quando a impressão não está nítida ou faltam pontos, o problema pode ser causado por tinta seca
nos:
• Bocais do tinteiro de impressão
• Contactos do tinteiro de impressão
• Contactos do suporte do tinteiro de impressão
1
Prima
Substituir cartucho
2
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro.
3
Absorva cuidadosamente a tinta dos contactos e bocais e seque-os.
• Use um pano limpo humedecido apenas com água para limpar
cuidadosamente toda a área de cor de cobre, incluindo os bocais e
contactos.
• Para dissolver alguma tinta seca, mantenha o pano húmido contra os bocais
durante uns três segundos.
4
Recoloque o tinteiro e feche a tampa e o painel.
.
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
• Se demorou muito tempo a limpar o tinteiro, o respectivo suporte pode ter-se deslocado para a sua
posição original.
Se for esse o caso, prima novamente
instalação.
Substituir cartucho
para mover o suporte para a posição de
8.5
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Page 61
5
Prima 1 para tinteiro novo, ou 2 para o antigo.
• Se a linha continuar quebrada, limpe os contactos do suporte do tinteiro. Para obter informações
pormenorizadas, consulte “Limpar os contactos do suporte do tinteiro” na página 8.6.
Limpar os contactos do suporte do tinteiro
Antes de limpar estas peças, não deve haver nenhum trabalho programado, tal como fax diferido, envio selectivo
ou faxes recebidos na memória. Logo que desligue o cabo de alimentação da máquina, todos os dados são
perdidos.
1
Prima
Substituir cartucho
2
Abra o painel de controlo e a tampa do compartimento do tinteiro e remova o tinteiro.
3
Remova o tinteiro de impressão.
4
Desligue o cabo de corrente da tomada na traseira da máquina.
5
Limpe os contactos do suporte do tinteiro com um pano limpo e seco.
6
Ligue o cabo de corrente e reinstale o tinteiro.
.
8.6
Page 62
Mensagens de erro no LCD
VisorEstado/SoluçãoRelacionado com:
A processar trab
Cartucho usado está instalado
CID: Erro de num.
CID: Privado
CID: Sem numero
Colocar Doc.
Coloque papel e prima OK
Duplicado com
O “xx” indica o número da
localização.
Erro Cod. Busca
Erro De Busca
Verificar local remoto
Erro De Envio
Tente de novo
Erro de recepcao
Pedir a remetente para repetir
Fax Indes Cheio
Fax Indes Vazio
Gravar TAM OGM
Hora Invalida
Inicializacao
Instalar tinteiro
Ja existe trab busca
Ligar linha tel
Tentou introduzir
imprimia um documento Os meus favoritos.
Tentou instalar uma caneta usada seleccionando a opção
Novo.
Para limpar esta mensagem, instale uma nova caneta ou
seleccione a opção Usado para instalar a caneta usada.
Ocorreu o erro de paridade ou de soma de verificação no
ID do autor da chamada detectado.
O ID do autor da chamada detectado está definido como
Privado.
O ID do autor da chamada detectado não tem informações
sobre o número de telefone.
Tentou enviar um fax e não há nenhum documento
colocado na máquina.
Tentou fazer algum trabalho e não há papel colocado na
máquina.
O mesmo número já foi registado noutra localização de
marcação rápida.
O utilizador remoto introduziu um código de busca
incorrecto.
A máquina que quer seleccionar não está pronta para
atender a sua busca. A pessoa que está a seleccionar
devia ter colocado um documento na máquina de fax e
estar em estado de envio selectivo.
Há um erro ao enviar um fax. Fax
Há um erro ao receber um fax. Fax
A máquina pode conter 20 números de fax indesejados,
mas tentou adicionar mais.
Tentou eliminar o número de fax indesejado, mas não há
nenhum número de fax indesejado.
Para seleccionar o modo de recepção em Voice Mail,
deve gravar a OGM antes de premir o botão
A hora que definiu para o reencaminhamento de faxes
está errada.
Indica que a máquina está a inicializar quando é ligada. Sistema
O tinteiro não está instalado ou não o está correctamente. Tinteiro
Programou um envio selectivo. Cancele o trabalho
programado e tente outra vez.
A máquina verifica automaticamente o estado de uma
linha telefónica durante a ligação, caso esteja
correctamente ligada ou não.
Meus Favoritos
enquanto enviava ou
Resposta
Fax
Tinteiro
Fax/Telefone
Fax/Telefone
Fax/Telefone
Documento
Papel
Telefone
Fax
Fax
Fax
Fax
Voice Mail
.
(apenas SF-375TP)
Fax
Fax
Fax/Telefone
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
8.7
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Page 63
VisorEstado/SoluçãoRelacionado com:
Limpe o rolo branco e o vidro e
tente de novo
Mem ECM cheia
Memoria Cheia
Memoria Cheia Prima OK para
continuar
Memoria de trabalhos excedida
Memoria de trabalhos excedida
Cancele trabalho programado e
tente de novo
Memoria Recebida
Quando alterna com:
Pouca Tinta. Instalar tinteiro
novo
Coloque papel e prima OK
Instalar tinteiro
Memoria total
de mensagens excedida
Nao disponivel enquanto recebe
fax
Nao Encontrado
Nenh no remarc
Nenh numero CID
Numero ja registado
Numero nao atribuido
Para remarcar agora, prima
Inciar Fax
P/ limpar erro suporte parado
prima Pare/Limpar
O nível de digitalização está ligeiramente baixo, o que
Scanner
pode afectar a qualidade da imagem. Para limpar as
peças em questão, consulte “Limpar o scanner de
documentos” na página 8.2.
A memória de voz está esgotada. Não podem ser
gravadas mais mensagens de pessoas que ligam
(o tempo total de gravação é de aproximadamente
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
30 minutos).
A memória ficou cheia ao receber um fax ou mensagem
Fax/Telefone
curta.
A memória ficou cheia ao digitalizar um documento. Prima
OK
para enviar ou copiar apenas as páginas digitalizadas.
Para cancelar o trabalho prima
Parar/Cancelar
e tente
Fax/Cópia
outra vez quando a memória ficar disponível, ou divida o
documento em partes mais pequenas.
A máquina pode conter 3
Os meus favoritos
, mas tentou
Fax
adicionar mais.
O fax de difusão e diferido podem conter 5 trabalhos no
Fax
total.
Cancele o trabalho programado e tente outra vez.
A máquina tem dados armazenados na memória.
Fax
Dependendo da mensagem, faça o seguinte:
Substitua o tinteiro por um novo.
OK
Coloque papel e prima
. Pode haver um encravamento.
Retire o papel encravado conforme se descreve em “O
papel encrava durante a impressão” na página 8.12.
Instale um tinteiro.
A máquina pode conter até 200 mensagens (mensagem
de saudação + ICM + conversas gravadas).
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Apague mensagens antigas para criar espaço na
memória.
A máquina não pode receber um novo fax enquanto
Fax
imprime os faxes armazenados.
O número que procurava não existe na memória.Telefone
Não existe nenhum número na memória de remarcação
Telefone
que tenha sido marcado com sucesso até agora.
A máquina não conseguiu detectar o CID (ID do autor da
Telefone
chamada).
O número que está a tentar registar já existe na lista
Telefone
telefónica ou na lista de faxes indesejados.
Não há nenhum número atribuído ao número de
Telefone
marcação directa ou rápida de dois dígitos.
A máquina está a aguardar para remarcar
Fax
automaticamente o número de fax que estava ocupado ou
não atendeu.
O suporte do tinteiro ficou preso durante a impressão ou
Papel
cópia.
8.8
Page 64
VisorEstado/SoluçãoRelacionado com:
Pouca Tinta. Instalar tinteiro
novo
Regule o scanner primeiro no
menu Manutencao
Retire documento encravado
Retire o papel encravado e prima
Pare/Limpar
S/Nova Mensagem
Sem Mensagem
Sem resposta de fax remoto
Sistema ocupado
Tente mais tarde
Trab. Nao Design
Verifique documento em branco
e tente de novo
O tinteiro de impressão ficou sem tinta. Para instalar um
novo tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro
de impressão” na página 8.3. Apesar de aparecer esta
mensagem, pode fazer uma cópia ou imprimir um
relatório. No entanto, dados armazenados na memória
podem ser impressos mudando o tinteiro.
A curva sinusoidal do sombreado que deve ser usada
como referência está corrompida por motivos
desconhecidos. Ajuste o scanner para corrigir este
problema conforme se descreve “Ajustar o sombreado” na
página 8.4.
O documento que está a enviar encravou no alimentador.
Para eliminar o encravamento de documentos, consulte
“O documento encrava durante a transmissão” na
página 8.12.
Tentou copiar ou enviar por fax um documento com um
comprimento superior a 390 mm.
O papel encravou durante a impressão. Para eliminar o
encravamento de papel, consulte “O papel encrava
durante a impressão” na página 8.12.
Não há nenhuma mensagem nova recebida. Não há
nenhuma mensagem curta recebida.
Não há nenhuma mensagem para reproduzir ou apagar.
Não existem mensagens curtas recebidas para ler ou
imprimir.
A outra máquina não atendeu depois de todas as suas
tentativas de enviar um fax.
Não há nenhum recurso disponível para executar o
trabalho que pediu.
Tentou cancelar o trabalho programado, mas não havia
trabalhos programados. Tentou eliminar ou enviar o
documento Os meus favoritos quando não havia nenhum
documento armazenado.
O nível de digitalização é demasiado baixo para comparar
com o nível de referência. Para ajustar o sombreado, deve
usar um papel branco comum.
Tinteiro
Scanner
Documento
Papel
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Voice Mail
(apenas SF-375TP)
Fax
Fax
Fax
Scanner
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
8.9
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Page 65
Resolver problemas
O seu problema pode estar na lista de “Mensagens de erro no LCD” na página 8.7. O esquema
abaixo mostra outros problemas que podem ser resolvidos pelo próprio utilizador. Caso contrário,
contacte a empresa de serviço indicada no Cartão de garantia separado.
Problemas do fax
ProblemaSolução
A máquina não funciona, não há nada
no visor e os botões não funcionam.
Não há sinal de toque.Verifique se o telefone está ligado correctamente. Verifique a tomada
Os números armazenados na memória
não são marcados correctamente.
O documento não avança na máquina. Assegure-se de que o documento não está engelhado e de que o está
Não pode enviar faxes
automaticamente.
A máquina não pode receber faxes
manualmente.
A máquina não envia nada.Verifique se o documento está colocado com a face voltada para
Não pode seleccionar para busca
outra máquina.
O fax que recebeu tem partes em
branco.
Faltam pontos ou linhas no fax que
recebeu.
Está a receber cópias de fraca
qualidade.
Algumas das palavras no fax recebido
estão alargadas
A sua máquina não faz cópias.Certifique-se de que o documento está colocado virado para baixo.
Há linhas nas cópias ou documentos
enviados.
A máquina marca um número, mas
não consegue fazer a ligação com
uma máquina de fax remota.
Não pode armazenar um documento
na memória.
Aparecem áreas em branco na parte
inferior de cada página ou em páginas
de continuação, com uma pequena
faixa de material impresso no topo.
Desligue o cabo de alimentação e volte a ligá-lo. Verifique se a sua
tomada tem corrente.
telefónica na parede ligando outro telefone.
Certifique-se de que os números estão programados correctamente.
Para imprimir um relatório de lista telefónica, consulte “Para imprimir
um relatório” na página 6.4.
a colocar correctamente. Verifique se o documento tem o tamanho
certo, nem demasiado espesso nem fino.
TEL
Verifique se
pode receber faxes automaticamente. Assegure-se de que o
auscultador está bem assente no descanso.
Não desligue o auscultador antes de premir
baixo. Enviar deve aparecer no visor. Provavelmente, pousou o
auscultador antes de carregar em
para a qual está a enviar pode receber o seu fax.
A máquina de fax que está a seleccionar para busca pode estar a usar
um código de busca.
A máquina que lhe está a enviar pode estar avariada. Uma linha
telefónica com interferências pode causar erros de linha. Verifique a
sua máquina fazendo uma cópia.
Verifique se a sua linha telefónica tem ruídos. Verifique se a cabeça de
impressão está limpa fazendo uma cópia.
A máquina de fax que lhe está a enviar pode ter um vidro de
digitalização sujo. Verifique se a linha telefónica tem ruídos.
A máquina que lhe está a enviar teve um encravamento de
documentos temporário.
Verifique se há marcas no vidro de digitalização e limpe-o (consulte
“Limpar o scanner de documentos” na página 8.2).
A máquina de fax remota pode estar desligada, ou não lhe ser possível
receber chamadas. Fale com o operador remoto e peça-lhe para
rectificar o problema.
Pode não haver suficiente memória disponível para guardar o
documento que deseja armazenar. Se o visor mostrar a mensagem
Memoria Cheia
tentar o documento.
É possível que tenha escolhido as definições erradas de papel. Para
seleccionar o tamanho de papel apropriado, consulte “Tam. Papel” na
página 6.8.
aparece no lado direito do visor. No modo TEL, não
Iniciar Fax
Iniciar Fax
, elimine os documentos de que já não precisa e volte a
. Verifique se a máquina
.
8.10
Page 66
Problemas da qualidade de impressão
ProblemaSolução
Caracteres claros ou pouco nítidos.Verifique a vista do nível de tinta conforme se descreve em “Vista do
nível de tinta” na página 8.4. Se o tinteiro da impressora ficou sem
tinta, aparece
tinteiro de impressão, consulte “Substituir o tinteiro de impressão” na
página 8.3. Instale correctamente o tinteiro de impressão. Para limpar
o tinteiro de impressão, consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5.
Caracteres manchados ou escuros.Assegure-se de que o papel está direito e não enrugado. Deixe a tinta
secar antes de pegar no papel. Para limpar o tinteiro de impressão,
consulte “Limpar o tinteiro” na página 8.5.
Caracteres com linhas brancas.Se
Caracteres mal formados ou
desalinhados.
Linhas anormais pretas horizontaisLimpe o suporte do tinteiro (consulte “Limpar os contactos do suporte
Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo
impressão conforme se descreve em “Substituir o tinteiro de
impressão” na página 8.3. Remova e instale novamente o tinteiro de
impressão. Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro”
na página 8.5).
Limpe o tinteiro de impressão (consulte “Limpar o tinteiro” na
página 8.5).
do tinteiro” na página 8.6).
Pouca Tinta. Instalar tinteiro novo
aparecer, instale um novo tinteiro de
. Para instalar um novo
Problemas na alimentação de papel
ProblemaSolução
O papel fica encravado durante a
impressão.
As folhas colam-se umas às outras.Pode colocar até 50 folhas no AAF (Alimentar automático de folhas).
O papel não avança.Remova quaisquer obstruções no interior da impressora.
Avançam múltiplas folhas de papel.Quando coloca papel, não o force para dentro da impressora. Se
O papel fica desalinhado ou cede no
alimentador automático de folhas.
Retire o papel encravado conforme se descreve em “O papel encrava
durante a impressão” na página 8.12.
Verifique se sobrecarregou. A humidade pode fazer com que as folhas
se colem umas às outras.
houver um encravamento provocado por múltiplas folhas, elimine-o.
(Consulte “O papel encrava durante a impressão” na página 8.12.)
O AAF pode conter até 50 folhas. Assegure-se de que as guias do
papel não fazem com que este se curve na gaveta. Quando coloca
papel, não o force para dentro da impressora.
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
8.11
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
CUIDADOSE
MANUTENÇÃO
Page 67
Eliminar encravamentos
O documento encrava durante a transmissão
Se um documento encrava durante a transmissão ou cópia,
NÃO puxe o documento para fora da ranhura. Se o fizer pode danificar a máquina.
Para eliminar o encravamento do documento:
1
Abra o painel de controlo.
2
Retire cuidadosamente o documento encravado.
3
Feche o painel de controlo com firmeza até que
encaixe no seu lugar.
O papel encrava durante a impressão
Se o papel de fax encrava enquanto está a receber ou imprimir, a mensagem
prima Pare/Limpar
aparece no visor.
Retire documento encravado
Retire o papel encravado e
aparece no visor.
Se o papel está encravado na área de saída do papel recebido
1
Retire o papel encravado puxando-o suavemente na
direcção da seta como se mostra.
• Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado, verifique
se há pequenos pedaços deixados dentro da máquina.
2
Prima
Parar/Cancelar
.
Se o papel está encravado na área de
alimentação do papel
1
Retire o papel encravado como se mostra.
• Se o papel se rasga enquanto está a ser retirado,
verifique se há pequenos pedaços deixados dentro da
máquina.
2
Volte a colocar papel novo com o lado de impressão
virado para si.
3
8.12
Prima
Parar/Cancelar
quando tiver acabado.
Page 68
C
APÍTULO
A
PÊNDICE
9
Page 69
Especificações
Especificações gerais
ItemDescrição
AAD
Tamanho dos documentos
para o AAD
AAF
Tamanho dos documentos
no AAF
ConsumíveisSistema de tinteiro de peça única
Potência nominalVer a etiqueta de classificação na traseira da máquina.
Consumo de energiaEm espera: 4,9 Wh
Nível de ruído
Ambiente de funcionamento
Visor16 caracteres x 1 linhas
Duração do tinteiro
Dimensão externa
(L x P x A)
Peso com Auricular e
tinteiro
Peso da embalagemPapel: 0,81 kg, plástico: 0,14 kg
Ciclo de trabalhoImpressão mensal: Até 1.000 páginas
a. Nível de pressão do som, ISO 7779, 9296
b. O número de páginas pode ser afectado pelo ambiente de funcionamento, intervalo de impressão, além do tipo e
a
b
tamanho do material de suporte.
Até 15 folhas (0,1 mm de espessura
Largura: 148 a 216 mm
Comprimento: 128 a 390 mm
2
Até 50 folhas (75 g/m
A4 (210 x 297 mm), Letter (216 x 279 mm), Legal (216 x 356 mm)
Modo de impressão: máximo 15 Wh
Modo inactivo: 40 dB
Média: 55 dB
Máximo: 65 dB
Temperatura: 10
Humidade: 20% a 80% HR
Tinteiro inicial (fornecido com a máquina: INK-M41/43S):
Cerca de 265 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU
#1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.)
Tinteiro de substituição (a adquirir no mercado: INK-M41/41V):
Cerca de 750 folhas (baseado em ITU #1 chart – Consulte “Uma amostra do ITU
#1 chart (reduzido para 60,5%)” na página 9.4.)
Sem Auricular e Suporte do Papel:
Sem Auricular e Suporte do Papel:
2,5 kg
, papel não calandrado)
o
C a 32oC
,
75 g/m2, papel não calandrado)
355 x 232 x 118 mm
355 x 311 x 244 mm
Especificações da impressora (apenas SF-371P e SF-375TP)
ItemDescrição
Método de impressãoImpressão térmica por tacto de tinta
a
Velocidade de impressão
Resolução da impressãoAté 600 x 600 ppp de saída efectiva (velocidade de impressão a preto em modo
Idioma da impressoraPCL 3
Compatibilidade de SO
InterfaceUSB 2.0 velocidade máxima (compatível com a especificação USB 2.0)
9.2
Até 4,0 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho)
Melhor)
b
Windows 2000/XP/Vista
Page 70
a. A velocidade de impressão é afectada pelo sistema operativo utilizado, desempenho informático, software de aplicação,
método de ligação, tamanho do material de impressão e complexidade do trabalho.
b. Visite www.samsungprint.com para transferir a versão de software mais recente.
Especificações do scanner e da copiadora
ItemDescrição
Método de digitalizaçãoCIS (Contact Image Sensor – Sensor de imagem de contacto)
ResoluçãoDigitalização óptica: 200 x 200 ppp
Largura efectiva de
digitalização
Velocidade de cópia
Resolução da cópiaDigitalizar: até 200 x 200 ppp (Fotografia)
Taxa de zoom50 ~ 150%
Cópias múltiplas1 ~ 50
Escala de cinzentos64 escalas de cinzento
a. A velocidade de cópia é baseada em cópias múltiplas de um único documento.
a
Máx. 210 mm
Até 3 ppm em A4 (velocidade de impressão a preto em modo Rascunho)
Imprimir: até 600 x 300 ppp (resolução da cópia a preto em modo Melhor)
Especificações do fax
ItemDescrição
CompatibilidadeITU T30
Linha de aplicaçãoPSTN (Rede Telefónica Pública Comutada) ou num PABX
Codificação de dadosMH/MR/MMR
Velocidade do modem14.400/12.000/9.600/7.200/4.800/2.400 bps
Velocidade de transmissão
ResoluçãoPadrão: 203 x 98 ppp
Memória2,5 Mbytes (capacidade para 200 páginas com cobertura de 4% em A4:
Meio tomNível 64
Marcação automáticaBotões de marcação directa (até 10 números)
Cerca de 6 segundos (modo standard)
Fina: 203 x 196 ppp
Super fina: 203 x 392 ppp
Foto: 203 x 196 ppp
SF-375TP)
1,875 Mbytes (capacidade para 150 páginas com cobertura de 4% em A4:
SF-370 e SF-371P)
256 KB (capacidade para 20 páginas com cobertura de 4% em A4 e para
Os meus favoritos)
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da
Samsung Electronics Co., Ltd. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União
Europeia, a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, sobre aproximação das leis dos
Estados-Membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), sobre a
aproximação das leis dos Estados-Membros no que diz respeito à compatibilidade
electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e
equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua
conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões
referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento
terminal de telecomunicações (FAX)
Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação pan-europeia de um
terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/
5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs
compatíveis dos países europeus:
Em caso de problemas, contacte em primeiro lugar o Laboratório Europeu de QA da
Samsung Electronics Co., Ltd.
O produto foi testado relativamente a TS 103 021 e TBR 38.
9.7
Page 75
9.8
Page 76
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao
ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de
resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e
reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização
sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este
produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que
forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e
condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros
resíduos comerciais para eliminação.