Samsung SCX-4725FN User Manual [cz]

SCX-4725F
SCX-4725FN
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena. Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely . Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost
Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
• SCX-4725F a SCX-4725FN jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP (32/64bit), a Windows 2003 (32/64bit) jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
7864)
€ 0,10/min) 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864) 0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Volba umístění ........................................................................................................................................................ 1.4
2. Nastavení systému
Přehled menu .......................................................................................................................................................... 2.1
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.2
Změna země ........................................................................................................................................................... 2.2
Nastavení data a času ............................................................................................................................................ 2.2
Změna režimu hodin ............................................................................................................................................... 2.2
Nastavení zvuků ...................................................................................................................................................... 2.2
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice .......................................................................................................... 2.3
Použití úsporných režimů ........................................................................................................................................ 2.3
3. Přehled softwaru
Dodávaný software ................................................................................................................................................. 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
4. Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Konfigurace protokolu TCP/IP ................................................................................................................................. 4.1
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.2
Tisk stránky konfigurace sítě ................................................................................................................................... 4.2
Reset síť ového rozhraní ......................................................................................................................................... 4.2
Používání programu SetIP....................................................................................................................................... 4.2
5. Vkládání originálů a tiskových médií
Vkládání originálů .................................................................................................................................................... 5.1
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.2
Vkládání papíru ............................................. ..... ..................................................................................................... 5.5
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................. 5.7
Ověření umístění výstupu ...... ................................................... ..... ...... ..... .............................................................. 5.7
6. Kopírování
Kopírování ............................................................................................................................................................... 6.1
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 6.1
Změna výchozího nastavení kopie .......................................................................................................................... 6.2
Použití zvláštních funkcí kopírování ........................................................................................................................ 6.2
Nastavení časové prodlevy kopírování ................................................................................................................... 6.4
7. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Skenování
Základy skenování ........ ... ... .......................................................... ... ... .................................................................... 8.1
Skenování do aplikace ............................................................................................................................................ 8.1
9. Faxování
Nastavení hlavičky faxu .......................................................................................................................................... 9.1
Úprava nastavení dokumentu ................................................................................................................................. 9.1
Automatické odeslání faxu ................................................. ... ... ............................................................................... 9.2
Ruční odeslání faxu ..................................... ... ........................................................... .. ... ........................................ 9.2
Potvrzení přenosu ................................................................................................................................................... 9.3
Automatické opakované vytáčení ........................................................................................................................... 9.3
Opakované vytočení posledního čísla .................................................................................................................... 9.3
Změna režimů příjmu .............................................................................................................................................. 9.3
Automatický příjem v režimu Fax .............................................................. .. ............................................................ 9.4
Manuální příjem v režimu Telefon ........................................................................................................................... 9.4
Manuální příjem pomocí externího telefonu ............................................................................................................ 9.4
Automatický příjem v režimu Zazn/Fax ................................................................................................................... 9.4
Příjem faxů v režimu DRPD .................................................................................................................................... 9.4
Příjem v zabezpečeném režimu .............................................................................................................................. 9.5
Příjem faxů do paměti ............................................................................................................................................. 9.5
Odesílání faxu na více míst ..................................................................................................................................... 9.6
Odložené odeslání faxu .......................................................................................................................................... 9.6
Odeslání prioritního faxu ......................................................................................................................................... 9.7
10. Nastaveni faxu
Změna možností nastavení faxu ........................................................................................................................... 10.1
Používání rozšířených funkcí faxu ........................................................................................................................ 10.2
Automatický tisk zprávy o odeslání faxu ............................................................................................................... 10.2
Používání režimu úspory telefonních poplatků ..................................................................................................... 10.2
Vytvoření telefonního seznamu ............................................................................................................................. 10.3
11. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Kazety s tonerem .................................................................................................................................................. 11.1
Způsoby nákupu .................................................................................................................................................... 11.1
12. Údržba
Tisk zpráv .............................................................................................................................................................. 12.1
Vymazání paměti .................................................................................................................................................. 12.1
Čištění zařízení ..................................................................................................................................................... 12.2
Údržba kazety s tonerem ...................................................................................................................................... 12.3
Zrušení zprávy Prazdny toner Vymente toner ....................................................................................................... 12.6
Údržba součástí .................................................................................................................................................... 12.6
Správa zařízení z webu (pouze model SCX-4725FN) .......................................................................................... 12.7
13. Odstraňování poruch
Odstraňování zaseknutých dokumentů ................................................................................................................. 13.1
Odstranění uvíznutého papíru ............................................................................................................................... 13.1
Význam zobrazených zpráv .................................................................................................................................. 13.3
Zprávy související s kazetou s tonerem ................................................................................................................ 13.5
Řešení jiných problémů ......................................................................................................................................... 13.5
14. Specifikace
Všeobecné specifikace ..................................... ... ... ........................................................... ................................... 14.1
Technické specifikace tiskárny .............................................................................................................................. 14.1
Specifikace skeneru a kopírky .............................................................................................. ................................ 14.2
Specifikace faxu .................................................................................................................................................... 14.2
Rejstřík
Bezpečnostní pokyny a informace
Při používání zařízení je třeba vždy dbát následujících bezpečnostních pokynů, abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jiného úrazu:
1Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli. 2Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem. 3 Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích
dodávaných se zařízením.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte
se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obraťte se na prodejce nebo na odborný servis.
5Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky .
Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani prostředky ve spreji. Zařízení čistěte vždy jen navlhčeným hadříkem.
6Zař
7Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek
8Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje
ízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo
by spadnout a způsobit vážné škody.
a ventilátorů, nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
16 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce od zařízení přívod elektřiny a telefonní linku.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se
zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG*.
18 Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG 19 TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
*
nebo silnější.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I (1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VA ROV ÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
10 Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní
kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné
předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12 Zařízení může být opatřené těžkým krytem, který zajišť uje dostatečný tlak na
skenovaný nebo faxovaný dokument (obvykle se jedná o zařízení s plochým modulem). V tom p pomalu a přidržujte ho až do chvíle, než je pevně usazen na svém místě.
13 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li
třeba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
14 V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od
telefonní linky a od počítače a přenechte servis kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
řízení náhle výrazně změnilo své chování.
•Za
15 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným
nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit zařízení a způsobit nutnost rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
řípadě zavírejte kryt po umístění dokumentu na skenovací sklo
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
* AWG: American Wire Guage.
i
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
U
POZORNĚ
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Označení faxu
Nařízení Telephone Consumer Protection Act z roku 1991 označuje za protiprávní, aby kdokoli používal počítač či jiné elektronické zařízení k odesílání faxových zpráv, které na horním či dolním okraji každé stránky nebo na první stránce přenosu neobsahují následující informace:
(1) datum a čas přenosu, (2) identifikaci podniku či osoby odesílající zprávu a (3) telefonní číslo odesílajícího přístroje, podniku či osoby. Společnost poskytující telekomunikační služby může změnit své komunikač
vybavení, způsob nebo postup jeho používání, je-li tato změna nutná pro poskytování jejích služeb a není-li v rozporu s částí 68 požadavků a směrnic komise FCC. Pokud se dá důvodně předpokládat, že takové změny způsobí, že některé koncové zařízení zákazníka může přestat být kompatibilní s komunikačním zařízením telekomunikační společnosti, nebo že bude třeba na koncovém zařízení provést dodatečné úpravy, nebo změna jinak materiálně ovlivní používání nebo výkon koncového zařízení, zákazník by
ěl obdržet písemnou zprávu, která mu umožní zachovat nepřetržité fungování
m odebíraných služeb.
Číslo Ringer Equivalence Number
Číslo Ringer Equivalence Number a registraččíslo FCC tohoto zařízení jsou uvedeny na nálepce umístěné na dolní či zadní stěně zařízení. V některých případech může telefonní společnost tato čísla požadovat.
Číslo Ringer Equivalence Number (REN) je měřítkem zatížení telefonní linky a slouží k určení, zda jste linku nepřetížili. Instalace několika typů zařízení na jednu telefonní linku může způsobit potíže při volání a přijímání hovorů, zvláště mohou nastat potíže se zvoněním při příchozích hovorech. Součet čísel REN všech zařízení připojených k jedné telefonní lince by měl být menší než 5, aby bylo možné požadovat kvalitní fungování služeb telefonní společnosti. Pro některé telefonní linky může být i součet 5 příliš vysoký. Pokud nějaké telefonní zařízení nefunguje správně, ihned jej odpojte od telefonní sítě, aby nepoškodilo telefonní linku.
V AROVÁN Í:
Požadavky komise FCC obsahují ustanovení, že změny tohoto zařízení, které nejsou explicitně povolené výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení platnosti oprávnění, aby uživatel zařízení dále používal. V případě, že koncové zařízení způsobí poškození telefonní sítě, měla by telekomunikační společnost upozornit zákazníka, že poskytování služeb může být ukončeno. V případech, kdy předběžné upozornění nelze provést, společnost může poskytování služeb dočasně přerušit, jsou-li splněny následující podmínky:
a) společnost urychleně informuje zákazníka, b) společnost dá zákazníkovi příležitost k nápravě potíží se zařízením, c) společnost informuje zákazníka o jeho právu podat stížnost ke komisi Federal
Communication Commission, podle postupu popsaného v části 68, odstavci E požadavků a směrnic komise FCC.
ii
Měli byste si být vědomi i následujících skutečností:
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
•Zařízení není určeno k připojení k systému digitální pobočkové ústředny.
• Chcete-li na stejné lince se zařízením používat počítačový nebo faxový modem, mohou u všech připojených zařízení nastat potíže s přenosem a přijímáním faxů. Doporučujeme, abyste na jedné telefonní lince se zařízením nepoužívali žádné jiné zařízení kromě běžného telefonního přístroje.
• Žijete-li v oblasti, kde je zvýšený výskyt blesků nebo nárazů elektrického proudu, doporučujeme instalaci přepěťové ochrany na přívod elektrického proudu i na telefonní linku. Přepěťovou ochranu zakoupíte u prodejce zařízení nebo ve specializovaném obchodě s telekomunikační technikou.
•Před programováním a testováním volání na nouzová čísla použijte číslo dispečera pohotovostních služeb a oznamte mu, že se chystáte čísla testovat. Dispečer vám poskytne další informace o správném testování pohotovostních čísel.
• Používání zařízení nelze platit mincemi. Zařízení nemůže být použito na společné přípojce.
•Zařízení je vybaveno magnetickým připojením pro naslouchadla pro neslyšící.
•Zařízení lze bezpečně připojit k telefonní síti pomocí standardní modulární zástrčky, USOC RJ-11C.
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC přijatých v následujících datech:
1. ledna 1995
týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. ledna 1996
států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999
terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního
zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiovýc h zařízeních a telekomunikačních
D
ŮLEŽITÉ
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat.
V některých, zvlá ště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
V
AROVÁNÍ
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do zásuvky
se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
D
ŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto: Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním
symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou. Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou. V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
:
Zařízení musí být uzemněno.
Certifikáty EC
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních a telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem Samsung pro celoevropské připojení samostatného terminálu k analogové veřejné telefonní síti (PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k připojení do národních veřejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských zemích:
V případě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21. Institut European T elecommunication Standards Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání koncových zařízení, které vyhovují tomuto standardu, dokument EG 201 121, který obsahuje další požadavky zajišťující kompatibilitu koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje.
iii

1 Úvod

250
Děkujeme, že jste zakoupili te nto multifunkční produkt společnosti Samsung. Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování, skenování a faxování.
Tato kapitola zahrnuje:
Z vláštn í funkc e
Celkový pohled na tiskárnu
Další informace
Volba umístění

Zvláštní funkce

Tisknout v různých prostředích
• Lze tisknout ze systémů Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/ 2003 (32/64bit).
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Linux.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Macintosh (pouze SCX-4725FN).
• Zoran IPS Emulation* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS) umožňuje tisk s jazykem PS (pouze SCX-4725FN).
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s jazykem PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 písem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi, které zvyšují kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 dpi [nejlepší]. Viz část Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 až 24 stránek za
Pružně manipulovat s papírem
Manuální zásobník podporuje tisk záhlaví dopisu,
250
•Do zásobníku na 250 listů lze vkládat obyčejný papír
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
•Tisk plakátů. T ext aobrázky na každé stránce dokumentu
Uspořit čas a peníze
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru ahlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně snižuje její spot
minutu
a na papír formátu Letter až 24 stránek za minutu.
obálek, štítků, transparentních fólií, médií běžných rozměrů, dopisnic a kartónu. Manuální zásobník má kapacitu 1 list papíru.
vrůzných formátech.
slovy, například Důvěrné. Viz část Sekce softwaru. lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
řebu v době, kdy není používáno.
Funkce zařízení
V následující tabulce je uveden přehled funkcí, které zařízení podporuje. (I: instalováno, NA: není k dispozici)
Vlastnosti
Paralelní port IEEE 1284 NA NA USB 2.0 I I Emulace PostScript NA I Síťové rozhraní
(Ethernet 10/100 Base TX) Oboustranný tisk Ovladač pro Macintosh NA I
1 Tisk na obě strany papíru.
1
SCX-4725F
NA I
NA NA
SCX-4725FN
1.1 <
Úvod>

Celkový pohled na tiskárnu

Hlavní komponenty zařízení:

Pohled zepředu

Pohled zezadu

* Na obrázku je model SCX-4725FN.
1
ADF (automatický podavač dokumentů)
2
vodítka šířky
8
9
přední kryt
zásobník
1
dokumentu
3
vstupní zásobník
10
výstupní opěra
na dokumenty
4
kryt skeneru
5
výstupní zásobník na
11
skleněná deska skeneru
12
ruční zásobník
dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupní zásobník
13
kazeta s tonerem
14
vodítka šířky papíru manuálního zásobníku
1 Automatický podavač ADF v tomto návodu znamená automatický
podavač dokumentů.
1.2 <
1
zadní kryt
2
hlavní vypínač
3
zásuvka napájení
4
zásuvka telefonní linky (EXT)
1 Pouze model SCX-4725FN.
Úvod>
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
5
zásuvka telefonní linky
(LINE) 6 7
ťový port
Port USB
1

Ovládací panel – přehled

1
Darkness
2
No. of Copies
3
Original Type
úlohu kopírování.
4
Reduce/Enlarge
než originál.
5
Favorite Copy
například: Klon, Rovnat kopie, Přizpůsobit, Kopie ID karty, Do 2/4 aPlakát.
6
Displej
7
Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
8
Enter
9
Menu
dostupných nabídek.
10
Upper Level
úroveň výše.
: Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající kopírování.
: Zadání počtu kopií.
: Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální
: Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie
: Umožňuje zadat použití zvláštních funkcí kopírování,
: Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
: Slouží k potvrzení výběru na displeji. : Umožňuje vstup do režimu nabídek a procházení
: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
11
Start
: Spustí úlohu.
12
Stop/Clear
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování, například temnost, nastavení typu dokumentu, formát kopie apočet kopií.
13
Numerická klávesnice
alfanumerických znaků.
14
Resolution
kopírování.
15
Broadcasting
16
Phone Book
čísel do paměti a jejich vyhledání. Umožňuje také vytisknout
telefonní seznam
17
Redial/Pause
nebo v režimu editace vkládá mezeru do faxového čísla.
18
On Hook Dial
19
Scan To
do nichž lze skenovat obraz.
20
Toner Save
tak tonerem.
: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
: Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
: Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě probíhající
: Umožňuje odeslat fax na více čísel.
: Umožňuje uložení často používaných faxových
.
: V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
: Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
: Umožňuje přístup k seznamu programů v počítači,
: Umožňuje při tisku používat méně toneru a šetřit
1.3 <
Úvod>

Další informace

Volba umístění

Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
Uživatelská online příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení. Připřípravě zařízení po stupujte podle pokynů vtéto příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zařízení, informace o údržbě zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část
Sekce softwaru
informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných obslužných programů.
, ve které jsou uvedeny
Poznámka
Návody k obsluze v jiných jazycích se nacházejí ve složce
Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Vyberte rovné a s tabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysu nování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisť ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Vpředu: 482,6 mm (dostatek prostoru pro otevření zásobníku a krytu)
Vzadu: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Vpravo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Vlevo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nápověda ovladače tiskárny
Web společnosti Jestliže máte přístup k Internetu, můžete
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny otevřete klepnutím na tlačítko vokně vlastností tiskárny.
nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, příručky a informace o objednávání získat na webu společnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
Nápověda
.
1.4 <
Úvod>

2 Nastavení systému

V této kapitole n ajd ete pře hled nabídek, které jsou k d is poz ic i u zařízení a pokyny, jak krok za krokem nastavit jeho systémy.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled menu
•Změna jazyka na displeji
•Změna země
Nastavení data a času
•Změna režimu hodin
Nastavení zvuků
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice
Použití úsporných režimů

Přehled menu

Ovládací panel za jišŤuje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím Menu. Viz následující schéma.
Barevně označené nabídky jsou dostupné jen u modelu SCX-4725FN.
Nastav. papiru
Format papiru Typ pa piru
Udrzba
Vycistit valec Autom. cisteni Inf. o kazete Odstr.hlaseni Vymaz pameti
Nastaveni
Iden.c.zariz. Datum a cas Format casu Jazyk Vyber zemi Sporic Ignor. kazetu
Zvuk/Hlasitost
Reproduktor Vyzvaneni Zvuk klaves Zvuk signali z.
Nastav. kopir.
Zmenit vychozi Doba vyckani
Nastaveni site
Reset site Konfig.site Nast. vychozi Tisk konf.site
Nevyzad. faxy
Rezim prijmu Pocet zazvon. Temnost Int.opak.vyt. Opak. vytac. Potvrz.odesl. Autom.zprava. Autom. redukce Ignor. Format Kod spus.prij. Rezim DRPD
Zpravy
Telef. seznam Zprava o odes. Zprava o prij. Systemova data Naplan.ulohy Potvrz.odesl. Seznam
Funkce faxu
Odloz fax Priorit. fax Pridat stranu Zrusit tisk
Rozsir. fax
Uspora poplat. Nevyzad. faxy Bezpec. prijem Vytac.predvol. Jmeno doruc. Rezim ECM
2.1 <
Nastavení systému>

Změna jazyka na displeji

Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí položka Nastaveni.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Jazyk a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému jazyku
a potom stiskněte tlačítko Enter.
4 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.

Změna země

Můžete vybrat zemi. 1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí položka Nastaveni.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Vyber zemi apotom
stiskněte tlačítko Enter.
3 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou zemi a stiskněte
tlačítko Enter.
4 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Poznámka
Změnou země se vymaže nastavení v paměti.

Nastavení data a času

Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
Poznámka
V případě výpadku elektrické energie bude po obnovení dodávky energie nutné opět zadat správné datum a čas.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Datum a cas
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3 Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Den = 01 až 31 Měsíc = 01 až 12 Rok = vyžaduje zadání čtyř číslic Hodina = 01 až12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta = 00 až 59
Pomocí tlačítek pro posuvžete také přesunout kurzor pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
4 Chcete-li změnit možnost do (dopoledne) nebo od (odpoledne)
pro 12 hodinový formát, stiskněte tlačítko nebo nebo libovolné číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout stisknutím tlačítka nebo .
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát (tj. 01:00 odp. jako 13:00). Podrobnosti najdete v další části.
5 Stisknutím tlačítka Enter čas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Nedostupne Datum a cas a zařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě stačí znovu zadat správné číslo.
6 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.

Změna režimu hodin

Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Format casu
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte druhý formát a stiskněte
tlačítko Enter.
4 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vrať te do pohotovostního režimu.

Nastavení zvuků

Pro zařízení lze nastavit následující tóny:
Reproduktor: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit, zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Kom., která znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené zařízení neodpoví.
Hlasitost reproduktoru nastavíte pomocí On Hook Dial.
Vyzvaneni: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění můžete zvolit Vyp, Pot, Str a Hla.
Zvuk klaves: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Zap
Zvuk signaliz.: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost nastavena na hodnotu Zap, ozve se při chybě nebo ukončení faxové komunikace výstražný tón.
,ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
2.2 <
Nastavení systému>

Zvuk reproduktoru a vyzvánění, tón tlačítka a výstražný tón

1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Zvuk/Hlasitost.
2 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou možnost zvuku
a stiskněte tlačítko Enter.
3 Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný stav nebo
hlasitost zvuku a stiskněte Enter. 4 Podle potřeby opakujte kroky 2 až 3 pro další zvuky. 5 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.

Hlasitost reproduktoru

1 Stiskněte tlačítko On Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte
oznamovací tón.
2 Pomocí tlačítek pro posuv nastavte požadovanou hlasitost. 3 Stisknutím tlačítka On Hook Dial uložte provedené změny a vrať te
se do pohotovostního režimu.
Poznámka
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě, že je přístroj připojen k telefonní lince.

Písmena a tlačítka na klávesnici

Klávesa Přiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
1 Mezera
2
ABC2
3
DEF3
4
GHI4
5
JKL5
6
MNO6
7
PQRS7
8
TUV8
9
WXYZ9
0
+ -,.‘/*#&0

Oprava čísel a jmen

Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední číslo nebo znak stisknutím levého tlačítka pro posuv. Potom zadejte správnou číslici nebo znak.

Zadání znaků pomocí numerické klávesnice

Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel do paměti můžete také zadat odpovídající jména.

Zadávání alfanumerických znaků

1 Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
požadovaným znakem. Stiskněte opakovaně příslušné tlačítko,
dokud se na displeji nezobrazí správné písmeno.
Pokud například chcete zadat písmeno O, stiskněte tlačítko 6
s označením MNO.
S každým stisknutím tlačítka 6 se na displeji zobrazí jiné písmeno:
M, N, O a nakonec číslice 6.
Můžete zadávat i speciální znaky, jako například mezeru, znaménko
plus apod. Podrobnosti naleznete v další části. 2 Chcete-li zadat další písmena, opakujte krok 1.
Jestliže další písmeno zadáváte stejným tlačítkem, posuňte kurzor
stisknutím pravého tlačítka pro posuv a potom stiskněte tlačítko
označené odpovídajícím písmenem. Kurzor se přesune doprava
a na displeji se zobrazí další písmeno.
Mezeru můžete zadat dvojitým stisknutím tlačítka 1.

Vložení mezery

U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód (například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech je zapotřebí vložit do telefonního čísla mezeru. Mezeru můžete vložit při nastavování čísel rychlé volby.
Chcete-li vložit mezeru, stiskněte při zadávání telefonního čísla na požadovaném místě tlačítko Redial/Pause. Na displeji se v příslušném místě zobrazí „-“.

Použití úsporných režimů

Režim úspory toneru

Režim úspory toneru umožňuje, aby zařízení na všech stránkách používalo menší množství toneru. Zapnutím tohoto režimu se prodlouží životnost kazety s tonerem, ale sníží se kvalita tisku.
Tento režim lze zapnout či vypnout stisknutím tlačítka Toner Save.
Poznámka
Při tisku z počítače můžete režim úspory toneru zapnout nebo vypnout také ve vlastnostech tiskárny. V iz část Sekce softwaru.
3 Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko Enter.
2.3 <
Nastavení systému>

Režim úsporného napájení

Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve skutečnosti nepoužívá. Můžete nastavit časovou prodlevu , po kterou zařízení po vytištění úlohy vyčkává, než přejde do režimu se sníženou spotřebou.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni. 2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sporic a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Enter.
4 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
2.4 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí dodávky zařízení. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodávaný software
Funkce ovladače tiskárny
Požadavky na systém

Dodávaný software

Po nastavení zařízení a připojení počítače nainstalujte software pro tiskárnu a skener z přiloženého CD.
Na discích CD je následující software:
CD Obsah
CD Obsah
Disk CD s ovladačem tiskárny PostScript
(pouze model SCX-4725FN)
1Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný program pro editaci obrazu, například Adobe Photoshop ze SmarThru. Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu SmarThru.
Windows Soubor Postscript Printer
Description (PPD): Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce PS.
Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Macintosh Soubor Postscript Printer
Description (PPD): Ovladač pro provoz zařízení a tisk dokumentů zpočítače se systémem Macintosh.
Ovladač pro skenování: Ovladač TWAIN je k dispozici pro skenování dokumentů na vašem zařízení.
CD se softwarem k tiskárně
Windows Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny , použijte tento ovladač.
Ovladač skeneru: Ovládače TWAIN a Windows Image Acquisition (WIA) jsou k dispozici pro skenování dokumentů na zařízení.
Smart Panel: T ento program umožňuje monitorování stavu zařízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
SmarThru program na bázi Windows pro vaše multifunkční zařízení.
Uživatelská příručka ve formátu PDF .
SetIP: Program použijte k nastavení adresy TCP/IP na vašem zařízení.
Linux Ovladač tiskárny: Tento ovladač
použijte k obsluze zařízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
SANE: Ovladač slouží ke skenování dokumentů.
1
: Jedná se o doprovodný
3.1 <
Přehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Požadavky na systém

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
PostScript
Funkce
Úspora toneru
Nastavení kvality tisku
Tisk plakátu VOL X X X Tisk více
stránek na jeden list (n stran na list)
Přizpůsobení tisku stránce
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
VOL VOL
VOL VOL VOL VOL
VOL VOL VOL VOL
VOL VOL VOL
(pouze model
SCX-4725FN)
XVOL
(2, 4)
X
Než začnete, ujistěte se, zda systém spl ňuje následující minimální požadavky:
Windows
Položka Požadavky Doporučeno
Operační systém
Procesor Windows
Paměť RAM
Volný prostor na disku
Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
98/Me/2000
Windows XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
Windows 98/ Me/2000
Windows XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
Windows 98/Me/2000
Windows XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
Pentium II 400 MHz nebo vyšší
Pentium III 933 MHz nebo vyšší
64 MB nebo více 128 MB
128 MB nebo více
300 MB nebo více
1 GB nebo více 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
256 MB
1GB
Tisk v měřítku VOL VOL VOL X Vodoznak VOL X X X Šablona VOL
X X X
Internet Explorer
5.0 nebo novější
Poznámka
V systémech Windows 2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit) mohou software nainstalovat uživatelé s právy správce.
3.2 <
Přehled softwaru>
Linux
Položka Požadavky
Operační systém • Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší Paměť RAM 256 MB nebo více Volný prostor
na disku Software • Linux Kernel 2.4 a novější
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 a novější
• CUPS
• SANE (pouze pro zařízení MFP)
Poznámky
• Je nutné vyhradit stránkovací oddíl velikosti alespoň 300 MB pro práci s velkými naskenovanými obrazy.
• Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální optické rozlišení.
Macintosh (pouze model SCX-4725FN)
Položka Požadavky
Operační systém Macintosh 10.3 ~ 10.4 Paměť RAM 128 MB Volný prostor na disku 200 MB Připojení Rozhraní USB, síťové rozhraní
3.3 <
Přehled softwaru>
4 Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)
Připojení zařízení k síti je mo žné jen u modelu SCX-4725FN. Tato kapitola vás krok za krokem provede nastavením zařízení pro síť ové připojení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Konfigurace protokolu TCP/IP
Konfigurace protokolu EtherTalk
Obnovení konfigurace sítě
Tisk stránky konf igurace sítě
Reset síťového rozhraní
Používání programu SetIP

Úvod

Z ovládacího panelu

Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní parametry sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace protokolu EtherTalk.

Podporované operační systémy

Následující tabulka obsahuje síť ová prostředí podporovaná zařízením.
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX Síťový operač
systém
• Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
•Různé systémy Linux OS
• Macintosh OS 10.3~10.4
Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Na zařízení je třeba nastavit síťové protokoly , abyste jej mohli používat jako síťovou tiskárnu. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:

V programech pro správu sítě

Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí následujících programů, které byly dodány se zařízením.
•Služba SyncThru™ Web Admin Service: internetové řešení pro správu tiskáren určené pro správce sítí. SyncThru™ Web Admin Service poskytuje efektivní způsob správy síových zařízení a umožňuje vzdálené monitorování a odstraňování potíží u síových zařízení z jakéhokoli místa, odkud se lze přes Internet připojit k firemní síti. Stáhněte si tento program na stránkách http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Internetový server zabudovaný do serveru vaší síťové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení zařízení
krůzným síť ovým prostředím.
- Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síové rozhraní a ru čně nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz Používání programu SetIP na straně 4.2.
ťové protokoly • TCP/IP ve Windows
•EtherTalk
Server pro dynamické přidělování adres
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Konfigurace protokolu TCP/IP

V přístroji lze nastavit různé síťové informace protokolu TCP/IP , jako například adresu IP, masku podsítě a bránu. Adresu protokolu TCP/IP lze zařízení přiřadit různými způsoby v závislosti na síti.
• Statické adresování: Adresu TCP/IP přiřazuje ručně správce sítě.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP (výchozí): Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síť ový protokol na TCP/IP.
4.1 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>

Statické adresování

Při zadávání adresy TCP/IP prostřednictvím ovládacího panelu postupujte následovně:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko Enter. 4 Když se zobrazí možnost Rucni, stiskněte tlačítko Enter. 5 Když se zobrazí možnost Adresa IP, stiskněte tlačítko Enter.
3 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce EtherTalk a potom
stiskněte tlačítko Enter.
4 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Enter.
5 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.

Obnovení konfigurace sítě

Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení. 1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
6 Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255
atlačítky pro posuv přecházejte mezi bajty. Opakováním tohoto postupu zadejte celou adresu od prvního
do čtvrtého bajtu.
7 Potom stiskněte tlačítko Enter. 8 Kroky 6 a 7 opakujte při konfiguraci ostatních parametrů TCP/IP:
masky podsítě a adresy brány.
9 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.

Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)

Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřadil automaticky server, postupujte takto:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko Enter. 4 Pomocí tlačítek
Potom stiskněte tlačítko Enter.
5 Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
pro posuv
přejděte k položce
DHCP
nebo
BOOTP
.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Nast. vychozi
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko Enter. Obnoví
se konfigurace sítě.
4 Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.

Tisk stránky konfigurace sítě

Stránka konfigurace sítě zobrazuje konfiguraci síťového rozhraní v zařízení. 1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Tisk konf.site
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3 Když se zobrazí možnost Ano, stiskněte tlačítko Enter.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.

Reset síťového rozhraní

Když dojde k problému se sítí, zabudované síť ové rozhraní lze resetovat. 1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.

Konfigurace protokolu EtherTalk

EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol je rozšířený v prostředích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol EtherTalk, postupujte následujícím způsobem:
1 Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2 Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
2 Když se zobrazí možnost Reset site, stiskněte tlačítko Enter.
Zařízení resetuje síťové rozhraní.

Používání programu SetIP

Tento program slouží k síovému nastavení IP za pomoci MAC adresy, což je výrobní číslo hardwaru síové karty nebo rozhraní síové tiskárny. Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik ových IP současně.
1 Vložte disk CD dodaný spolu se zařízením.
4.2 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>
2 Spus″te Windows Explorer a otevřete jednotku X. (X představuje
název vaší mechaniky CD-ROM.)
3 Poklepejte na Application > SetIP. 4 Otevřete složku jazyka, který chcete použít. 5 Poklepáním na Setup.exe spuste instalaci tohoto programu. 6 V nabídce Start systému Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7 Vyberte název své tiskárny a klepněte na „ “.
Poznámka
Jestliže název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam klepnutím na „ “.
8 Zadejte MAC adresu sí″ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže MAC adresu síové karty neznáte, vytiskněte si protokol se síovými informacemi tiskárny .
9 Klepnutím na tlačítko OK nastavení potvrdíte. 10 Klepnutím na tlačítko Konec program SetIP zavřete.
4.3 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>
5 Vkládání originálů
a tiskových médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií. Tato kapitola zahrnuje:
V kládání originálů
•Výběr tiskového média
V kládání papíru
Nastavení formátu a typu papíru
•Ověření umístění výstupu

Vkládání originálů

K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.

Na skleněnou desku skeneru

2 Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů
a vyrovnejte jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály. Pokud se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít ten to dokument při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší kvalitu, zejména barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte použitím skleněné desky.
1 Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
3 Zavřete kryt skeneru.
Poznámky
• Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku. Udržujte proto sklo vždy čisté.

V automatickém podavači

Při použití podavače ADF můžete vložit až 30 listů papíru (75 g/m2) pro jednu tiskovou úlohu.
Při používání automatického podavače dokumentů mějte na paměti následující pokyny:
• Nezakládejte dokumenty menší než 142 x 148 mm nebo větší než 216 x 356 mm.
• Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
- průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
- křídový papír,
- pau zovací papír nebo tenký papír,
- pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust nebo opravný lak jsou zcela suché.
• Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
• Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty, které mají neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Založení originálu do automatického podavače: 1 Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní
okraj svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou na vstupním zásobníku dokumentů.
2 Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.

Výběr tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiál ů, například na normální papír, obálky , štítky , průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat násl edující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnito st nebo obsah vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Formát: Můžete použít jakýkoli formát média, který se snadno vejde mezi vodítka v zásobníku papíru.
•Gramáž: Zařízení podporuje následuj ící gramáže tiskového média:
- kancelářský papír 60 až 90 g/m
- kancelářský papír 60 až 165 g/m2 v ručním zásobníku
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkuj í ostřejší a živější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
2
v zásobníku
Poznámka
Prach na skle automatického podavače může na výtisku vytvořit černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Upozorně
Používání tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit i potíže vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy .
5.2 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Typy a velikosti podporovaných tiskových médií

Typ Formát Rozměry Hmotnost
Normální papír Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 pal ců) • kancelářský papír
60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal 216 x 356mm (8,5 x 14 palců) Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palců)
•kancelářský papír
60 až 165 g/m2 vručním zásobníku
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců) A4 210 x 279 mm (8,27 x 11,69palců) JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palců) ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců) Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palců) A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palců) A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palců)
Obálka Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palců) kancelářský papír
75 až 90 g/m
2
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palců) Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců) Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palců) Obálka C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palců)
1
Kapacita
• 250 listů kancelářského papíru 75 g/m
2
2
v zásobníku
• 1 list pro ruční zásobník
1 list pro manuální zásobník
Fólie Letter, A4 Viz část Normální papír kancelářský papír
138 až 146 g/m
Štítky Letter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální pa pír kancelářský papír
120 až 150 g/m
Executive, A5, A6
Kartón Letter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální pa pír kancelářský papír
60 až 165 g/m
Executive, A5, A6
Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm (3 x 5 palců) kancelářský papír
60 až 165 g/m
Maximální formát (vlastní) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
1 Média s gramáží větší než 90 g/m2 vkládejte do ručního zásobníku. 2 Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušť ce a na podmínkách okolního prostředí.
2
2
2
2
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
5.3 <
Vkládání originálů a tiskových médií>

Formáty médií podporované ve všech režimech

Pokyny pro speciální tisková média
Režim Formát Zdroj
Režim kopírování Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
Režim tisku Všechny formáty
podporované zařízením
Režim faxování Letter, A4, Legal • zásobník
• zásobník
•ruční zásobník
• zásobník
•ruční zásobník
•ruční zásobník

Pokyny pro volbu a skladování tiskových médií

Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových materiálů se řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 5.3.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený p ropoužití v laserových tiskárnách.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samopropisovací papír a pauzovací papír. Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku, například plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Speciální média zakládejte list po listu do manuálního zásobníku, aby se papír nezasekl.
• Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například průhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Typ média Pokyny
Obálky • Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Při výběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí překročit 90g/m2, jinak může dojít k zaseknutí.
- Umístění: Před tiskem musí obálky ležet rovně se zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch.
- Sta v : Obálky by neměly být pomačkané, odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Používejte obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky s ostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
Přijatelný
Nepřijatelný
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musejí používat lepidlo vyhovující teplotě tavení 180 °C po dobu 0,1 s. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
• Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
• Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
Upozorně
Jestliže tisknete 20 obálek po sobě, povrch zadního krytu se může zahřát. Buďte opatrní.
5.4 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Fólie • Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze fólie doporučené pro laserové tiskárny.
• Transparentní fólie používané v zařízení musí vydržet teplotu fixování 180 °C.
• Po vyjmutí ze zařízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v záso bníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
Štítky • Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserové tiskárny.
•Přivýběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě
fixace 180 °C.
- Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým
podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně
s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkan é,
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit
ásti zařízení.
souč
• Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky . Podklad lepidla je určen pouze kjednomu průchodu zařízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Předtištěný papír
• K tisku na hlavičkovém papíru musí být použit tepelně odolný inkoust, který se nerozpije nebo neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné výpary, působí-li na něj fixovací teplota 180 °C po dobu 0,1 sekundy.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
• Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru a tím snížit kvalitu tisku.

Vkládání papíru

V zásobníku

Do zásobníku vložte tiskové médium, které používáte pro většinu tiskových úloh. Zásobník pojme maximálně 250 listů normálního papíru gramáže 75 g/m2.
1 Otevřete zásobník. Stlačte vodítko délky papíru a vytáhněte
jej, abyste prodloužili zásobník.
Kartony a materiál běžného formátu
• Netiskněte na média užší než 98 mm a kratší než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm od okrajů materiálu.
2 Pokud používáte papír, prohněte nebo prolistujte okraj stohu papíru,
aby se před vložením oddělily jednotlivé listy.
5.5 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
1 2
zásobník
1
vodítko délky papíru
2
3 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
4 Přitlačte vodítko šířky papíru a upravte jej pro šířku papíru. 5 Přitlačte vodítko délky papíru a upravte jej pro délku papíru.
Poznámky
• Dochází-li k problémům s podáváním, vkládejte listy po jednom do ručního zásobníku.
•Můžete založit předtištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena dolů a nepokroucený okraj by měl být vpředu. Dochází-li kproblémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.

V ručním zásobníku

Ruční zásobník podporuje různé formáty a typy tiskových materiálů, jako například fólie, pohlednice, poznámkové karty a obálky. Ruční zásobník má kapacitu 1 list papíru.
Postup vložení papíru do ručního zásobníku:
1 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
Poznámky
• Vodítko šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítko šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.
6 Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník. Informace
o kopírování a faxování naleznete na straně 5.7 a informace o tisku z počítače naleznete v části Sekce softwaru.
Poznámky
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné následující pokyny:
• Obálky: Stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
• Fólie: Tisková strana nahoru a horní okraj s lepicím páskem směřuje do zařízení.
• Štítky: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje do zařízení.
• Předtištěný papír: Strana s předtiskem nahoru a horní okraj směřuje do zařízení.
• Kartičky: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje do zařízení.
• Papír, na který se již tisklo: Dříve potištěnou stranou dolů anezvlněným okrajem směrem do zařízení.
2 Nastavte vodítka šířky papíru ručního zásobníku podle šířky papíru.
Nepoužívejte přílišnou sílu, aby se papír neohnul, což by způsobilo zaseknutí nebo vybočení papíru.
5.6 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Loading...
+ 88 hidden pages