Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
• SCX-4725F a SCX-4725FN jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
• PCL a PCL 6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP (32/64bit), a Windows 2003 (32/64bit) jsou registrované ochranné známky
Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Volba umístění ........................................................................................................................................................ 1.4
2. Nastavení systému
Přehled menu .......................................................................................................................................................... 2.1
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.2
Změna země ........................................................................................................................................................... 2.2
Nastavení data a času ............................................................................................................................................ 2.2
Změna režimu hodin ............................................................................................................................................... 2.2
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice .......................................................................................................... 2.3
Použití úsporných režimů ........................................................................................................................................ 2.3
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.2
Tisk stránky konfigurace sítě ................................................................................................................................... 4.2
Reset síť ového rozhraní ......................................................................................................................................... 4.2
Používání programu SetIP....................................................................................................................................... 4.2
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.2
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................. 5.7
Ověření umístění výstupu ...... ................................................... ..... ...... ..... .............................................................. 5.7
Změna nastavení pro každou kopii ......................................................................................................................... 6.1
Změna výchozího nastavení kopie .......................................................................................................................... 6.2
Použití zvláštních funkcí kopírování ........................................................................................................................ 6.2
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 7.1
8. Skenování
Základy skenování ........ ... ... .......................................................... ... ... .................................................................... 8.1
Skenování do aplikace ............................................................................................................................................ 8.1
Opakované vytočení posledního čísla .................................................................................................................... 9.3
Změna režimů příjmu .............................................................................................................................................. 9.3
Automatický příjem v režimu Fax .............................................................. .. ............................................................ 9.4
Manuální příjem v režimu Telefon ........................................................................................................................... 9.4
Manuální příjem pomocí externího telefonu ............................................................................................................ 9.4
Automatický příjem v režimu Zazn/Fax ................................................................................................................... 9.4
Příjem faxů v režimu DRPD .................................................................................................................................... 9.4
Příjem v zabezpečeném režimu .............................................................................................................................. 9.5
Příjem faxů do paměti ............................................................................................................................................. 9.5
Odesílání faxu na více míst ..................................................................................................................................... 9.6
Změna možností nastavení faxu ........................................................................................................................... 10.1
Používání rozšířených funkcí faxu ........................................................................................................................ 10.2
Automatický tisk zprávy o odeslání faxu ............................................................................................................... 10.2
Používání režimu úspory telefonních poplatků ..................................................................................................... 10.2
Vytvoření telefonního seznamu ............................................................................................................................. 10.3
11. Objednání spotřebního materiálu a příslušenství
Kazety s tonerem .................................................................................................................................................. 11.1
Vymazání paměti .................................................................................................................................................. 12.1
Čištění zařízení ..................................................................................................................................................... 12.2
Údržba kazety s tonerem ...................................................................................................................................... 12.3
Zrušení zprávy Prazdny toner Vymente toner ....................................................................................................... 12.6
Údržba součástí .................................................................................................................................................... 12.6
Správa zařízení z webu (pouze model SCX-4725FN) .......................................................................................... 12.7
Význam zobrazených zpráv .................................................................................................................................. 13.3
Zprávy související s kazetou s tonerem ................................................................................................................ 13.5
Řešení jiných problémů ......................................................................................................................................... 13.5
Technické specifikace tiskárny .............................................................................................................................. 14.1
Specifikace skeneru a kopírky .............................................................................................. ................................ 14.2
Při používání zařízení je třeba vždy dbát následujících bezpečnostních pokynů, abyste
snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem či jiného úrazu:
1Přečtěte si pozorně všechny pokyny, abyste jim porozuměli.
2Při zacházení s elektrickým zařízením se vždy řiďte zdravým rozumem.
3Dodržujte všechna nařízení a pokyny vyznačené na zařízení a v instrukcích
dodávaných se zařízením.
4Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte
se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli
provozním pokynům. Nepodaří-li se vám rozpor vyřešit, obraťte se na prodejce
nebo na odborný servis.
5Před čištěním zařízení odpojte od přívodu elektrického proudu a od telefonní linky .
Nepoužívejte tekuté čistící prostředky ani prostředky ve spreji. Zařízení čistěte
vždy jen navlhčeným hadříkem.
6Zař
7Zařízení nesmí být umístěné v blízkosti radiátorů, topidel, klimatizačních jednotek
8Na přívodním elektrickém kabelu nesmějí stát žádné předměty. Umístěte zařízení
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Jejich přetížení způsobuje
ízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo
by spadnout a způsobit vážné škody.
a ventilátorů, nesmí je zakrývat, ani na nich stát.
tak, aby na přívodní kabely nikdo nešlapal.
snížení výkonu a může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
16 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce od zařízení přívod elektřiny a telefonní
linku.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se
zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než
2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG*.
18 Používejte vždy telefonní kabel s průřezem 26 AWG
19 TYTO POKYNY NEVYHAZUJTE.
*
nebo silnější.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro
laserová zařízení třídy I (1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a
vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a
tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovní
třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VA ROV ÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte,
ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může
poškodit zrak.
10 Zajistěte, aby domácí zvířata nepřekousla přívodní elektrický kabel, telefonní
kabel nebo kabely propojující zařízení s počítačem.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné
předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem. Do zařízení ani na něj nikdy nelijte žádné tekutiny.
12 Zařízení může být opatřené těžkým krytem, který zajišť uje dostatečný tlak na
skenovaný nebo faxovaný dokument (obvykle se jedná o zařízení s plochým
modulem). V tom p
pomalu a přidržujte ho až do chvíle, než je pevně usazen na svém místě.
13 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li
třeba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření
nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným
nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým
proudem při používání zařízení.
14 V následujících případech odpojte zařízení od přívodu elektrického proudu, od
telefonní linky a od počítače a přenechte servis kvalifikovanému technikovi:
•Některá z částí elektrického kabelu, zástrčky nebo přípojného kabelu je
poškozená či roztřepená.
•Do zařízení vnikla nějaká tekutina.
•Zařízení bylo na dešti nebo přišlo do styku s vodou.
•I přes dodržování pokynů zařízení nefunguje správně.
•Zařízení spadlo nebo se zdá, že jeho skříň je poškozená.
řízení náhle výrazně změnilo své chování.
•Za
15 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávným
nastavením jiných ovládacích prvků můžete poškodit zařízení a způsobit nutnost
rozsáhlé odborné opravy, aby se obnovilo normální fungování zařízení.
řípadě zavírejte kryt po umístění dokumentu na skenovací sklo
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón
neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto
doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném
prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců
společnosti Samsung.
* AWG: American Wire Guage.
i
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje
spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie
se automaticky sníží.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu
prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického
a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená,
že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění
životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému
zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte
je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak
místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně
vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými
k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B
podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti
škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří,
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci
a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých
instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu
nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům
rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti
rozhlasu a televize.
U
POZORNĚNÍ
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění
uživatele k provozu tohoto zařízení.
:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním
zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení
vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Označení faxu
Nařízení Telephone Consumer Protection Act z roku 1991 označuje za protiprávní, aby
kdokoli používal počítač či jiné elektronické zařízení k odesílání faxových zpráv, které
na horním či dolním okraji každé stránky nebo na první stránce přenosu neobsahují
následující informace:
(1) datum a čas přenosu,
(2) identifikaci podniku či osoby odesílající zprávu a
(3) telefonní číslo odesílajícího přístroje, podniku či osoby.
Společnost poskytující telekomunikační služby může změnit své komunikační
vybavení, způsob nebo postup jeho používání, je-li tato změna nutná pro poskytování
jejích služeb a není-li v rozporu s částí 68 požadavků a směrnic komise FCC. Pokud
se dá důvodně předpokládat, že takové změny způsobí, že některé koncové zařízení
zákazníka může přestat být kompatibilní s komunikačním zařízením telekomunikační
společnosti, nebo že bude třeba na koncovém zařízení provést dodatečné úpravy, nebo
změna jinak materiálně ovlivní používání nebo výkon koncového zařízení, zákazník by
ěl obdržet písemnou zprávu, která mu umožní zachovat nepřetržité fungování
m
odebíraných služeb.
Číslo Ringer Equivalence Number
Číslo Ringer Equivalence Number a registrační číslo FCC tohoto zařízení jsou uvedeny
na nálepce umístěné na dolní či zadní stěně zařízení. V některých případech může
telefonní společnost tato čísla požadovat.
Číslo Ringer Equivalence Number (REN) je měřítkem zatížení telefonní linky a slouží k
určení, zda jste linku nepřetížili. Instalace několika typů zařízení na jednu telefonní linku
může způsobit potíže při volání a přijímání hovorů, zvláště mohou nastat potíže se
zvoněním při příchozích hovorech. Součet čísel REN všech zařízení připojených k
jedné telefonní lince by měl být menší než 5, aby bylo možné požadovat kvalitní
fungování služeb telefonní společnosti. Pro některé telefonní linky může být i součet 5
příliš vysoký. Pokud nějaké telefonní zařízení nefunguje správně, ihned jej odpojte od
telefonní sítě, aby nepoškodilo telefonní linku.
V AROVÁN Í:
Požadavky komise FCC obsahují ustanovení, že změny tohoto zařízení, které nejsou
explicitně povolené výrobcem zařízení, mohou vést ke zrušení platnosti oprávnění, aby
uživatel zařízení dále používal. V případě, že koncové zařízení způsobí poškození
telefonní sítě, měla by telekomunikační společnost upozornit zákazníka, že poskytování
služeb může být ukončeno. V případech, kdy předběžné upozornění nelze provést,
společnost může poskytování služeb dočasně přerušit, jsou-li splněny následující
podmínky:
a) společnost urychleně informuje zákazníka,
b) společnost dá zákazníkovi příležitost k nápravě potíží se zařízením,
c) společnost informuje zákazníka o jeho právu podat stížnost ke komisi Federal
Communication Commission, podle postupu popsaného v části 68, odstavci E
požadavků a směrnic komise FCC.
ii
Měli byste si být vědomi i následujících skutečností:
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
•Zařízení není určeno k připojení k systému digitální pobočkové ústředny.
• Chcete-li na stejné lince se zařízením používat počítačový nebo faxový modem,
mohou u všech připojených zařízení nastat potíže s přenosem a přijímáním faxů.
Doporučujeme, abyste na jedné telefonní lince se zařízením nepoužívali žádné jiné
zařízení kromě běžného telefonního přístroje.
• Žijete-li v oblasti, kde je zvýšený výskyt blesků nebo nárazů elektrického proudu,
doporučujeme instalaci přepěťové ochrany na přívod elektrického proudu i na
telefonní linku. Přepěťovou ochranu zakoupíte u prodejce zařízení nebo ve
specializovaném obchodě s telekomunikační technikou.
•Před programováním a testováním volání na nouzová čísla použijte číslo dispečera
pohotovostních služeb a oznamte mu, že se chystáte čísla testovat. Dispečer vám
poskytne další informace o správném testování pohotovostních čísel.
• Používání zařízení nelze platit mincemi. Zařízení nemůže být použito na společné
přípojce.
•Zařízení je vybaveno magnetickým připojením pro naslouchadla pro neslyšící.
•Zařízení lze bezpečně připojit k telefonní síti pomocí standardní modulární zástrčky,
USOC RJ-11C.
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení
společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími
směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC přijatých v následujících
datech:
1. ledna 1995
týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. ledna 1996
států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. března 1999
terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního
zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiovýc h zařízeních a telekomunikačních
D
ŮLEŽITÉ
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363)
pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správnou 13 A
pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku
dříve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili.
Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto vyhovovat.
V některých, zvlá ště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte
zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
V
AROVÁNÍ
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okamžitě ji vyhoďte.
Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky do zásuvky
se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
D
ŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič
Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky, postupujte takto:
Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo bezpečnostním
symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze
zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
:
Zařízení musí být uzemněno.
Certifikáty EC
Certifikát ke směrnici 1999/5/EC o rádiových zařízeních
a telekomunikačních terminálových zařízeních (FAX)
Tento výrobek společnosti Samsung je opatřen vlastním certifikátem Samsung pro
celoevropské připojení samostatného terminálu k analogové veřejné telefonní síti
(PSTN) v souladu se směrnicí 1999/5/EC. Výrobek je určen k připojení do národních
veřejných telefonních sítí a ke kompatibilním pobočkovým ústřednám v evropských
zemích:
V případě potíží nejprve kontaktujte laboratoř Euro QA Lab společnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Výrobek vyhovuje standardům TBR21. Institut European T elecommunication Standards
Institute (ETSI) vydal pro usnadnění používání koncových zařízení, které vyhovují
tomuto standardu, dokument EG 201 121, který obsahuje další požadavky zajišťující
kompatibilitu koncových zařízení TBR21 v síti. Výrobek je vyroben v souladu se všemi
relevantními sděleními tohoto dokumentu a plně mu vyhovuje.
iii
1 Úvod
250
Děkujeme, že jste zakoupili te nto multifunkční produkt společnosti Samsung.
Toto zařízení můžete používat k tisku, kopírování, skenování a faxování.
Tato kapitola zahrnuje:
•Z vláštn í funkc e
•Celkový pohled na tiskárnu
•Další informace
•Volba umístění
Zvláštní funkce
Tisknout v různých prostředích
• Lze tisknout ze systémů Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/
2003 (32/64bit).
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Linux.
•Zařízení je kompatibilní s řadou systémů Macintosh (pouze SCX-4725FN).
• Zoran IPS Emulation* kompatibilní s jazykem PostScript 3 (PS)
umožňuje tisk s jazykem PS (pouze SCX-4725FN).
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s jazykem PostScript 3
Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Zařízení je vybaveno zvláštními funkcemi, které zvyšují kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 dpi [nejlepší].
Viz část Sekce softwaru.
•Zařízení tiskne na papír formátu A4 až 24 stránek za
Pružně manipulovat s papírem
• Manuální zásobník podporuje tisk záhlaví dopisu,
250
•Do zásobníku na 250 listů lze vkládat obyčejný papír
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
•Tisk plakátů. T ext aobrázky na každé stránce dokumentu
Uspořit čas a peníze
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspořit papír.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru
ahlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
• Toto zařízení automaticky šetří elektrickou energii tím, že podstatně
snižuje její spot
minutu
a na papír formátu Letter až 24 stránek za minutu.
obálek, štítků, transparentních fólií, médií běžných
rozměrů, dopisnic a kartónu. Manuální zásobník
má kapacitu 1 list papíru.
vrůzných formátech.
slovy, například Důvěrné. Viz část Sekce softwaru.
lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení
vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
řebu v době, kdy není používáno.
Funkce zařízení
V následující tabulce je uveden přehled funkcí, které zařízení podporuje.
(I: instalováno, NA: není k dispozici)
Vlastnosti
Paralelní port IEEE 1284NANA
USB 2.0II
Emulace PostScriptNAI
Síťové rozhraní
(Ethernet 10/100 Base TX)
Oboustranný tisk
Ovladač pro MacintoshNAI
1 Tisk na obě strany papíru.
1
SCX-4725F
NAI
NANA
SCX-4725FN
1.1 <
Úvod>
Celkový pohled na tiskárnu
Hlavní komponenty zařízení:
Pohled zepředu
Pohled zezadu
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
1
ADF (automatický
podavač dokumentů)
2
vodítka šířky
8
9
přední kryt
zásobník
1
dokumentu
3
vstupní zásobník
10
výstupní opěra
na dokumenty
4
kryt skeneru
5
výstupní zásobník na
11
skleněná deska skeneru
12
ruční zásobník
dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupní zásobník
13
kazeta s tonerem
14
vodítka šířky papíru
manuálního zásobníku
1 Automatický podavač ADF v tomto návodu znamená automatický
podavač dokumentů.
1.2 <
1
zadní kryt
2
hlavní vypínač
3
zásuvka napájení
4
zásuvka telefonní linky
(EXT)
1 Pouze model SCX-4725FN.
Úvod>
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
5
zásuvka telefonní linky
(LINE)
6
7
síťový port
Port USB
1
Ovládací panel – přehled
1
Darkness
2
No. of Copies
3
Original Type
úlohu kopírování.
4
Reduce/Enlarge
než originál.
5
Favorite Copy
například: Klon, Rovnat kopie, Přizpůsobit, Kopie ID karty, Do 2/4
aPlakát.
6
Displej
7
Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi ve vybrané
nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
8
Enter
9
Menu
dostupných nabídek.
10
Upper Level
úroveň výše.
: Nastavuje jas dokumentu pro právě probíhající kopírování.
: Zadání počtu kopií.
: Umožňuje vybrat typ dokumentu pro aktuální
: Umožňuje vytvoření menší nebo větší kopie
: Umožňuje zadat použití zvláštních funkcí kopírování,
: Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu.
: Slouží k potvrzení výběru na displeji.
: Umožňuje vstup do režimu nabídek a procházení
: Stisknutím tohoto tlačítka přejdete v nabídce o jednu
11
Start
: Spustí úlohu.
12
Stop/Clear
V pohotovostním režimu vymaže nebo zruší možnosti kopírování,
například temnost, nastavení typu dokumentu, formát kopie
apočet kopií.
13
Numerická klávesnice
alfanumerických znaků.
14
Resolution
kopírování.
15
Broadcasting
16
Phone Book
čísel do paměti a jejich vyhledání. Umožňuje také vytisknout
telefonní seznam
17
Redial/Pause
nebo v režimu editace vkládá mezeru do faxového čísla.
18
On Hook Dial
19
Scan To
do nichž lze skenovat obraz.
20
Toner Save
tak tonerem.
: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
: Slouží k vytáčení čísel nebo zadávání
: Nastavuje rozlišení dokumentu pro právě probíhající
: Umožňuje odeslat fax na více čísel.
: Umožňuje uložení často používaných faxových
.
: V pohotovostním režimu vytáčí poslední číslo
: Přepne na telefonní linku (zvedne sluchátko).
: Umožňuje přístup k seznamu programů v počítači,
: Umožňuje při tisku používat méně toneru a šetřit
1.3 <
Úvod>
Další informace
Volba umístění
Další informace o nastavení a používání zařízení naleznete
v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce
instalací
Uživatelská
online příručka
Obsahuje informace o instalaci zařízení.
Připřípravě zařízení po stupujte podle
pokynů vtéto příručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání
všech funkcí zařízení, informace o údržbě
zařízení, řešení potíží a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část
Sekce softwaru
informace o tisku dokumentů vrůzných
operačních systémech a o používání
dodaných obslužných programů.
, ve které jsou uvedeny
Poznámka
Návody k obsluze v jiných
jazycích se nacházejí ve složce
Manual na disku CD se
softwarem k tiskárně.
Vyberte rovné a s tabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci
vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysu nování zásobníku.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního
světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisť ujte zařízení blízko okraje
pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
• Vpředu: 482,6 mm (dostatek prostoru pro otevření zásobníku a krytu)
• Vzadu: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
• Vpravo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
• Vlevo: 100 mm (dostatek prostoru pro odvětrávání)
Nápověda
ovladače tiskárny
Web společnostiJestliže máte přístup k Internetu, můžete
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače
tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností
tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny
otevřete klepnutím na tlačítko
vokně vlastností tiskárny.
nápovědu, podporu, ovladače tiskárny,
příručky a informace o objednávání
získat na webu společnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
Nápověda
.
1.4 <
Úvod>
2 Nastavení systému
V této kapitole n ajd ete pře hled nabídek, které jsou k d is poz ic i u zařízení
a pokyny, jak krok za krokem nastavit jeho systémy.
Tato kapitola zahrnuje:
•Přehled menu
•Změna jazyka na displeji
•Změna země
•Nastavení data a času
•Změna režimu hodin
•Nastavení zvuků
•Zadání znaků pomocí numerické klávesnice
•Použití úsporných režimů
Přehled menu
Ovládací panel za jišŤuje přístup do různých nabídek k nastavení zařízení
nebo k použití jeho funkcí. Do těchto nabídek se dostanete stisknutím
Menu. Viz následující schéma.
Barevně označené nabídky jsou dostupné jen u modelu SCX-4725FN.
Nastav. papiru
Format papiru
Typ pa piru
Udrzba
Vycistit valec
Autom. cisteni
Inf. o kazete
Odstr.hlaseni
Vymaz pameti
Nastaveni
Iden.c.zariz.
Datum a cas
Format casu
Jazyk
Vyber zemi
Sporic
Ignor. kazetu
Zvuk/Hlasitost
Reproduktor
Vyzvaneni
Zvuk klaves
Zvuk signali z.
Nastav. kopir.
Zmenit vychozi
Doba vyckani
Nastaveni site
Reset site
Konfig.site
Nast. vychozi
Tisk konf.site
Nevyzad. faxy
Rezim prijmu
Pocet zazvon.
Temnost
Int.opak.vyt.
Opak. vytac.
Potvrz.odesl.
Autom.zprava.
Autom. redukce
Ignor. Format
Kod spus.prij.
Rezim DRPD
Zpravy
Telef. seznam
Zprava o odes.
Zprava o prij.
Systemova data
Naplan.ulohy
Potvrz.odesl.
Seznam
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu,
postupujte takto:
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí položka Nastaveni.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Jazyk a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému jazyku
a potom stiskněte tlačítko Enter.
4Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Změna země
Můžete vybrat zemi.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí položka Nastaveni.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Vyber zemi apotom
stiskněte tlačítko Enter.
3Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou zemi a stiskněte
tlačítko Enter.
4Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Poznámka
Změnou země se vymaže nastavení v paměti.
Nastavení data a času
Pokud je zařízení zapnuté a připravené, je na displeji zobrazen aktuální
datum a čas. Na všech faxových zprávách bude vytištěno datum a čas.
Poznámka
V případě výpadku elektrické energie bude po obnovení
dodávky energie nutné opět zadat správné datum a čas.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Datum a cas
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3Na numerické klávesnici zadejte správné datum a čas.
Den= 01 až 31
Měsíc= 01 až 12
Rok= vyžaduje zadání čtyř číslic
Hodina= 01 až12 (12hodinový režim)
00 až 23 (24hodinový režim)
Minuta= 00 až 59
Pomocí tlačítek pro posuv můžete také přesunout kurzor
pod číslici, kterou chcete opravit, a zadat nové číslo.
4Chcete-li změnit možnost do (dopoledne) nebo od (odpoledne)
pro 12 hodinový formát, stiskněte tlačítko nebo nebo libovolné
číselné tlačítko.
Pokud se kurzor nenachází pod indikátorem dopoledne nebo
odpoledne, můžete ho na požadovaný indikátor okamžitě přesunout
stisknutím tlačítka nebo .
Režim hodin můžete změnit na 24hodinový formát
(tj. 01:00 odp. jako 13:00). Podrobnosti najdete v další části.
5Stisknutím tlačítka Enterčas a datum uložíte.
Zadáte-li nesprávné číslo, zobrazí se možnost Nedostupne Datum a cas a zařízení nepostoupí k dalšímu kroku. V takovém případě
stačí znovu zadat správné číslo.
6Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Změna režimu hodin
Zařízení můžete nastavit tak, aby se aktuální čas zobrazoval
ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Format casu
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte druhý formát a stiskněte
tlačítko Enter.
4Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vrať te do pohotovostního režimu.
Nastavení zvuků
Pro zařízení lze nastavit následující tóny:
• Reproduktor: Zapnutím nebo vypnutím této volby můžete nastavit,
zda mají být z reproduktoru slyšet tóny telefonní linky, jako například
vytáčecí nebo faxový tón. Je-li tato volba nastavena na hodnotu Kom.,
která znamená „společné“, reproduktor je zapnutý, dokud vzdálené
zařízení neodpoví.
Hlasitost reproduktoru nastavíte pomocí On Hook Dial.
• Vyzvaneni: Nastavuje hlasitost vyzvánění. Pro hlasitost vyzvánění
můžete zvolit Vyp, Pot, Str a Hla.
• Zvuk klaves: Zapíná a vypíná tón tlačítka. Je-li tato volba nastavena
na hodnotu Zap
• Zvuk signaliz.: Zapíná a vypíná výstražný tón. Pokud je tato možnost
nastavena na hodnotu Zap, ozve se při chybě nebo ukončení faxové
komunikace výstražný tón.
,ozve se tón při každém stisknutí tlačítka.
2.2 <
Nastavení systému>
Zvuk reproduktoru a vyzvánění, tón tlačítka
a výstražný tón
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Zvuk/Hlasitost.
2Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovanou možnost zvuku
a stiskněte tlačítko Enter.
3Pomocí tlačítek pro posuv zobrazte požadovaný stav nebo
hlasitost zvuku a stiskněte Enter.
4Podle potřeby opakujte kroky 2 až 3 pro další zvuky.
5Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Hlasitost reproduktoru
1Stiskněte tlačítko On Hook Dial. Z reproduktoru uslyšíte
oznamovací tón.
2Pomocí tlačítek pro posuv nastavte požadovanou hlasitost.
3Stisknutím tlačítka On Hook Dial uložte provedené změny a vrať te
se do pohotovostního režimu.
Poznámka
Hlasitost reproduktoru můžete nastavit pouze v případě,
že je přístroj připojen k telefonní lince.
Písmena a tlačítka na klávesnici
KlávesaPřiřazená čísla, písmena nebo znaky
1
1 Mezera
2
ABC2
3
DEF3
4
GHI4
5
JKL5
6
MNO6
7
PQRS7
8
TUV8
9
WXYZ9
0
+ -,.‘/*#&0
Oprava čísel a jmen
Jestliže uděláte při zadávání čísla nebo textu chybu, smažte poslední
číslo nebo znak stisknutím levého tlačítka pro posuv. Potom zadejte správnou číslici nebo znak.
Zadání znaků pomocí numerické klávesnice
Při provádění nejrůznějších úkolů budete možná potřebovat zadávat text
a čísla. Například při nastavování zařízení zadáváte své jméno, název
společnosti a faxové číslo. Při ukládání faxových čísel do paměti můžete
také zadat odpovídající jména.
Zadávání alfanumerických znaků
1Po zobrazení výzvy k zadání písmene vyhledejte tlačítko označené
U některých telefonních systémů je třeba vytočit přístupový kód
(například 9) a čekat na druhý oznamovací tón. V takových případech
je zapotřebí vložit do telefonního čísla mezeru. Mezeru můžete vložit při
nastavování čísel rychlé volby.
Chcete-li vložit mezeru, stiskněte při zadávání telefonního čísla na
požadovaném místě tlačítko Redial/Pause. Na displeji se v příslušném
místě zobrazí „-“.
Použití úsporných režimů
Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zařízení na všech stránkách používalo
menší množství toneru. Zapnutím tohoto režimu se prodlouží životnost
kazety s tonerem, ale sníží se kvalita tisku.
Tento režim lze zapnout či vypnout stisknutím tlačítka Toner Save.
Poznámka
Při tisku z počítače můžete režim úspory toneru zapnout nebo
vypnout také ve vlastnostech tiskárny. V iz část Sekce softwaru.
3Po zadání všech písmen stiskněte tlačítko Enter.
2.3 <
Nastavení systému>
Režim úsporného napájení
Úsporný režim snižuje spotřebu energie v době, kdy se zařízení ve skutečnosti
nepoužívá. Můžete nastavit časovou prodlevu , po kterou zařízení po vytištění
úlohy vyčkává, než přejde do režimu se sníženou spotřebou.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni.2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Sporic a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k požadovanému nastavení
času a potom stiskněte tlačítko Enter.
4Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
2.4 <
Nastavení systému>
3 Přehled softwaru
Tato kapitola nabízí přehled programového vybavení, které je součástí
dodávky zařízení. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou
uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
•Dodávaný software
•Funkce ovladače tiskárny
•Požadavky na systém
Dodávaný software
Po nastavení zařízení a připojení počítače nainstalujte software
pro tiskárnu a skener z přiloženého CD.
Na discích CD je následující software:
CDObsah
CDObsah
Disk CD s
ovladačem
tiskárny
PostScript
(pouze model
SCX-4725FN)
1Umožňuje mnoha způsoby upravit skenovaný obraz pomocí výkonného
grafického editoru a odeslat obrázek e-mailem. Můžete také otevřít jiný
program pro editaci obrazu, například Adobe Photoshop ze SmarThru.
Další informace naleznete v obrazovkové nápovědě k programu SmarThru.
Windows• Soubor Postscript Printer
Description (PPD): Ovladač
PostScript se používá k tisku
dokumentů obsahujících složitá
písma a grafiku v jazyce PS.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Macintosh• Soubor Postscript Printer
Description (PPD): Ovladač pro
provoz zařízení a tisk dokumentů
zpočítače se systémem Macintosh.
• Ovladač pro skenování: Ovladač
TWAIN je k dispozici pro skenování
dokumentů na vašem zařízení.
CD se
softwarem
k tiskárně
Windows• Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně
využít funkcí tiskárny , použijte tento
ovladač.
• Ovladač skeneru: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA)
jsou k dispozici pro skenování
dokumentů na zařízení.
• Smart Panel: T ento program umožňuje
monitorování stavu zařízení a varuje
vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
• SmarThru
program na bázi Windows pro vaše
multifunkční zařízení.
• Uživatelská příručka ve formátu PDF .
• SetIP: Program použijte k nastavení
adresy TCP/IP na vašem zařízení.
Linux• Ovladač tiskárny: Tento ovladač
použijte k obsluze zařízení pomocí
počítače s operačním systémem
Linux a pro tisk dokumentů.
• SANE: Ovladač slouží ke skenování
dokumentů.
1
: Jedná se o doprovodný
3.1 <
Přehled softwaru>
Funkce ovladače tiskárny
Požadavky na systém
Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka
obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
PostScript
Funkce
Úspora
toneru
Nastavení
kvality tisku
Tisk plakátuVOLXXX
Tisk více
stránek na
jeden list
(n stran na list)
Přizpůsobení
tisku stránce
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
VOLVOL
VOLVOLVOLVOL
VOLVOLVOLVOL
VOLVOLVOL
(pouze model
SCX-4725FN)
XVOL
(2, 4)
X
Než začnete, ujistěte se, zda systém spl ňuje následující minimální požadavky:
Windows
PoložkaPožadavkyDoporučeno
Operační
systém
ProcesorWindows
Paměť
RAM
Volný
prostor
na disku
Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
98/Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/2003
(32/64bit)
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/2003
(32/64bit)
Windows
98/Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/2003
(32/64bit)
Pentium II
400 MHz
nebo vyšší
Pentium III
933 MHz
nebo vyšší
64 MB nebo více128 MB
128 MB
nebo více
300 MB
nebo více
1 GB nebo více5 GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
256 MB
1GB
Tisk v měřítkuVOLVOLVOLX
VodoznakVOLXXX
ŠablonaVOL
XXX
Internet
Explorer
5.0 nebo novější
Poznámka
V systémech Windows 2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
mohou software nainstalovat uživatelé s právy správce.
3.2 <
Přehled softwaru>
Linux
PoložkaPožadavky
Operační systém• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
ProcesorPentium IV 1 GHz nebo vyšší
Paměť RAM256 MB nebo více
Volný prostor
na disku
Software• Linux Kernel 2.4 a novější
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 a novější
• CUPS
• SANE (pouze pro zařízení MFP)
Poznámky
• Je nutné vyhradit stránkovací oddíl velikosti alespoň 300 MB
pro práci s velkými naskenovanými obrazy.
• Ovladač skeneru pro systém Linux podporuje maximální
optické rozlišení.
Macintosh (pouze model SCX-4725FN)
PoložkaPožadavky
Operační systémMacintosh 10.3 ~ 10.4
Paměť RAM128 MB
Volný prostor na disku200 MB
PřipojeníRozhraní USB, síťové rozhraní
3.3 <
Přehled softwaru>
4 Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)
Připojení zařízení k síti je mo žné jen u modelu SCX-4725FN. Tato kapitola vás
krok za krokem provede nastavením zařízení pro síť ové připojení.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
•Podporované operační systémy
•Konfigurace protokolu TCP/IP
•Konfigurace protokolu EtherTalk
•Obnovení konfigurace sítě
•Tisk stránky konf igurace sítě
•Reset síťového rozhraní
•Používání programu SetIP
Úvod
Z ovládacího panelu
Pomocí ovládacího panelu zařízení můžete nastavit následující základní
parametry sítě:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace protokolu EtherTalk.
Podporované operační systémy
Následující tabulka obsahuje síť ová prostředí podporovaná zařízením.
PoložkaPožadavky
Síťové rozhraní• 10/100 Base-TX
Síťový operační
systém
• Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003
(32/64bit)
•Různé systémy Linux OS
• Macintosh OS 10.3~10.4
Jakmile připojíte zařízení k síti pomocí ethernetového kabelu RJ-45, můžete
zařízení sdílet s ostatními účastníky sítě.
Na zařízení je třeba nastavit síťové protokoly , abyste jej mohli používat jako
síťovou tiskárnu. Protokoly lze nastavit těmito dvěma způsoby:
V programech pro správu sítě
Můžete konfigurovat tiskový server zařízení a řídit jej pomocí následujících
programů, které byly dodány se zařízením.
•Služba SyncThru™ Web Admin Service: internetové řešení pro správu
tiskáren určené pro správce sítí. SyncThru™ Web Admin Service
poskytuje efektivní způsob správy sí″ových zařízení a umožňuje vzdálené
monitorování a odstraňování potíží u sí″ových zařízení z jakéhokoli místa,
odkud se lze přes Internet připojit k firemní síti. Stáhněte si tento program
na stránkách http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Internetový server zabudovaný do serveru
vaší síťové tiskárny, který umožňuje:
- Konfigurovat síťové parametry nezbytné pro připojení zařízení
krůzným síť ovým prostředím.
- Přizpůsobit nastavení tiskárny, kopírky a faxu.
• SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat sí″ové rozhraní a ru čně
nakonfigurovat adresy IP, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Viz
Používání programu SetIP na straně 4.2.
Síťové protokoly• TCP/IP ve Windows
•EtherTalk
Server pro
dynamické
přidělování adres
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
Konfigurace protokolu TCP/IP
V přístroji lze nastavit různé síťové informace protokolu TCP/IP , jako například
adresu IP, masku podsítě a bránu. Adresu protokolu TCP/IP lze zařízení
přiřadit různými způsoby v závislosti na síti.
• Dynamické adresování prostřednictvím BOOTP/DHCP (výchozí):
Adresu TCP/IP přiřazuje automaticky server.
Poznámka
Před konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síť ový
protokol na TCP/IP.
4.1 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>
Statické adresování
Při zadávání adresy TCP/IP prostřednictvím ovládacího panelu
postupujte následovně:
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko Enter.
4Když se zobrazí možnost Rucni, stiskněte tlačítko Enter.
5Když se zobrazí možnost Adresa IP, stiskněte tlačítko Enter.
3Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce EtherTalk a potom
stiskněte tlačítko Enter.
4Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Zap apotom
stiskněte tlačítko Enter.
5Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Obnovení konfigurace sítě
Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
6Pomocí numerické klávesnice zadejte bajt v rozmezí 0 až 255
atlačítky pro posuv přecházejte mezi bajty.
Opakováním tohoto postupu zadejte celou adresu od prvního
do čtvrtého bajtu.
7Potom stiskněte tlačítko Enter.
8Kroky 6 a 7 opakujte při konfiguraci ostatních parametrů TCP/IP:
masky podsítě a adresy brány.
9Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)
Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP přiřadil automaticky server,
postupujte takto:
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
3Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko Enter.
4Pomocí tlačítek
Potom stiskněte tlačítko Enter.
5Stisknutím tlačítka Stop/Clear se vraťte do pohotovostního režimu.
pro posuv
přejděte k položce
DHCP
nebo
BOOTP
.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Nast. vychozi
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko Enter. Obnoví
se konfigurace sítě.
4Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.
Tisk stránky konfigurace sítě
Stránka konfigurace sítě zobrazuje konfiguraci síťového rozhraní v zařízení. 1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Tisk konf.site
a potom stiskněte tlačítko Enter.
3Když se zobrazí možnost Ano, stiskněte tlačítko Enter.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
Reset síťového rozhraní
Když dojde k problému se sítí, zabudované síť ové rozhraní lze resetovat.
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
Konfigurace protokolu EtherTalk
EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol
je rozšířený v prostředích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol EtherTalk,
postupujte následujícím způsobem:
1Stiskněte opakovaně tlačítko Menu, dokud se na horním řádku
displeje nezobrazí možnost Nastaveni site.
2Pomocí tlačítek pro posuv přejděte k položce Konfig.site a potom
stiskněte tlačítko Enter.
2Když se zobrazí možnost Reset site, stiskněte tlačítko Enter.
Zařízení resetuje síťové rozhraní.
Používání programu SetIP
Tento program slouží k sí″ovému nastavení IP za pomoci MAC adresy,
což je výrobní číslo hardwaru sí″ové karty nebo rozhraní sí″ové tiskárny.
Zejména je pak určen správcům sítě, aby tito mohli nastavit několik
sí″ových IP současně.
1Vložte disk CD dodaný spolu se zařízením.
4.2 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>
2Spus″te Windows Explorer a otevřete jednotku X. (X představuje
název vaší mechaniky CD-ROM.)
3Poklepejte na Application > SetIP.
4Otevřete složku jazyka, který chcete použít.
5Poklepáním na Setup.exe spus″te instalaci tohoto programu.
6V nabídce Start systému Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7Vyberte název své tiskárny a klepněte na „“.
Poznámka
Jestliže název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam klepnutím
na „“.
8Zadejte MAC adresu sí″ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže MAC adresu sí″ové karty neznáte, vytiskněte si protokol
se sí″ovými informacemi tiskárny .
9Klepnutím na tlačítko OK nastavení potvrdíte.
10 Klepnutím na tlačítko Konec program SetIP zavřete.
4.3 <
Nastavení sítě (pouze model SCX-4725FN)>
5 Vkládání originálů
a tiskových médií
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
•V kládání originálů
•Výběr tiskového média
•V kládání papíru
•Nastavení formátu a typu papíru
•Ověření umístění výstupu
Vkládání originálů
K vložení originálů ke kopírování, skenování a faxování můžete použít
skleněnou desku skeneru nebo automatický podavač.
Na skleněnou desku skeneru
2Originál umístěte na skleněnou desku skeneru lícem dolů
a vyrovnejte jej s vodítkem v horním levém rohu desky.
Přesvědčte se, zda v automatickém podavači nejsou založeny originály. Pokud
se v automatickém podavači nachází dokument, bude mít ten to dokument
při kopírování přednost před dokumentem na skle. Nejvyšší kvalitu, zejména
barevných obrazů a obrazů v odstínech šedé, získáte použitím skleněné desky.
1Zvedněte a otevřete kryt skeneru.
3Zavřete kryt skeneru.
Poznámky
• Otevřený kryt skeneru by během kopírování nepříznivě ovlivnil
kvalitu kopie a spotřebu toneru.
• Prach na skleněné desce vyvolá černé skvrny na výtisku.
Udržujte proto sklo vždy čisté.
V automatickém podavači
Při použití podavače ADF můžete vložit až 30 listů papíru (75 g/m2)
pro jednu tiskovou úlohu.
Při používání automatického podavače dokumentů mějte na paměti
následující pokyny:
• Nezakládejte dokumenty menší než 142 x 148 mm nebo větší
než 216 x 356 mm.
• Nesnažte se zakládat následující typy papírů:
- průklepový papír nebo papír s průklepovou zadní stranou,
- křídový papír,
- pau zovací papír nebo tenký papír,
- pomačkaný papír nebo papír se záhyby,
- zkroucený nebo stočený papír,
- potrhaný papír.
•Před založením odstraňte všechny sešívací drátky a sponky.
•Před vložením dokumentu zkontrolujte, zda případné lepidlo, inkoust
nebo opravný lak jsou zcela suché.
• Nezakládejte dokumenty na papíru různé velikosti a hmotnosti.
• Nevkládejte brožury, letáky, transparentní fólie ani dokumenty,
které mají neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Založení originálu do automatického podavače:
1Originál založte do automatického podavače lícem nahoru. Spodní
okraj svazku originálů musí souhlasit s velikostí papíru vyznačenou
na vstupním zásobníku dokumentů.
2Šířková vodítka dokumentu nastavte na velikost papíru.
Výběr tiskového média
Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiál ů, například na normální
papír, obálky , štítky , průhledné fólie atd. Vždy používejte tiskové médium, které
splňuje požadavky na použití v zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny
uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat násl edující potíže:
• snížená kvalita tisku,
• častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnito st nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu
výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo
odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Formát: Můžete použít jakýkoli formát média, který se snadno vejde
mezi vodítka v zásobníku papíru.
•Gramáž: Zařízení podporuje následuj ící gramáže tiskového média:
- kancelářský papír 60 až 90 g/m
- kancelářský papír 60 až 165 g/m2 v ručním zásobníku
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkuj í
ostřejší a živější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost
tisku na papíru.
2
v zásobníku
Poznámka
Prach na skle automatického podavače může na výtisku vytvořit
černé pruhy. Udržujte proto sklo vždy čisté.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky
mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být
důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti
nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung
nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte,
zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
Upozornění
Používání tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může
způsobit i potíže vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje
záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy .
5.2 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Typy a velikosti podporovaných tiskových médií
TypFormátRozměryHmotnost
Normální papírLetter216 x 279 mm (8,5 x 11 pal ců)• kancelářský papír
60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal216 x 356mm (8,5 x 14 palců)
Folio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palců)
•kancelářský papír
60 až 165 g/m2 vručním
zásobníku
Oficio216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců)
A4210 x 279 mm (8,27 x 11,69palců)
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palců)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Executive184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palců)
A5148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palců)
A6105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palců)
ObálkaObálka Monarch98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palců)kancelářský papír
75 až 90 g/m
2
Obálka COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palců)
Obálka DL110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců)
Obálka C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palců)
Obálka C6114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palců)
1
Kapacita
• 250 listů kancelářského
papíru 75 g/m
2
2
v zásobníku
• 1 list pro ruční zásobník
1 list pro manuální zásobník
FólieLetter, A4Viz část Normální papírkancelářský papír
138 až 146 g/m
ŠtítkyLetter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální pa pírkancelářský papír
120 až 150 g/m
Executive, A5, A6
KartónLetter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viz část Normální pa pírkancelářský papír
60 až 165 g/m
Executive, A5, A6
Minimální formát (vlastní)76 x 127 mm (3 x 5 palců)kancelářský papír
60 až 165 g/m
Maximální formát (vlastní)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
1 Média s gramáží větší než 90 g/m2 vkládejte do ručního zásobníku.
2 Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušť ce a na podmínkách okolního prostředí.
2
2
2
2
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
1 list pro manuální zásobník
5.3 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Formáty médií podporované ve všech režimech
Pokyny pro speciální tisková média
RežimFormátZdroj
Režim kopírováníLetter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5,
JIS B5, A5, A6
Režim tiskuVšechny formáty
podporované
zařízením
Režim faxováníLetter, A4, Legal• zásobník
• zásobník
•ruční zásobník
• zásobník
•ruční zásobník
•ruční zásobník
Pokyny pro volbu a skladování tiskových médií
Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových materiálů
se řiďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 5.3.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může
způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír
vysoké kvality, zvláště doporučený p ropoužití v laserových tiskárnách.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš
jemná nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samopropisovací papír a pauzovací papír.
Tyto papíry mohou v zařízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zařízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat.
Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne
na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké
předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by
způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní
vlhkost musí být v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku,
například plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach
ani vlhko.
• Speciální média zakládejte list po listu do manuálního zásobníku,
aby se papír nezasekl.
• Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například průhledných
fólií nebo štítků), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Typ médiaPokyny
Obálky• Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Při výběru obálek zvažte
následující faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papíru nesmí
překročit 90g/m2, jinak může dojít k zaseknutí.
- Umístění: Před tiskem musí obálky ležet rovně se
zakřivením do 6 mm a nesmějí obsahovat vzduch.
- Sta v : Obálky by neměly být pomačkané,
odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Používejte obálky, které snesou teplotu
a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř zařízení.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky
s ostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami,
okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými
syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně
vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat
až do rohu obálky.
Přijatelný
Nepřijatelný
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více
než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr,
musejí používat lepidlo vyhovující teplotě tavení
180 °C po dobu 0,1 s. Další klopy a pásky mohou
způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí
a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
• Pro co nejlepší kvalitu tisku nastavte krajní
zarážky minimálně 15 mm od okrajů obálky.
• Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají
švy obálky.
Upozornění
Jestliže tisknete 20 obálek po sobě, povrch zadního krytu
se může zahřát. Buďte opatrní.
5.4 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Typ médiaPokyny
Typ médiaPokyny
Fólie• Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze fólie doporučené pro laserové tiskárny.
• Transparentní fólie používané v zařízení
musí vydržet teplotu fixování 180 °C.
• Po vyjmutí ze zařízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v záso bníku
papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty,
což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste
potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte
potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané,
zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
Štítky• Aby nedošlo k poškození zařízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserové tiskárny.
•Přivýběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní při teplotě
fixace 180 °C.
- Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým
podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů
odlepit a vážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musí štítky ležet rovně
s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkan é,
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá
plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly při
tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí
papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit
ásti zařízení.
souč
• Nevkládejte do zařízení vícekrát stejný arch se štítky .
Podklad lepidla je určen pouze kjednomu průchodu
zařízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu,
ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny
či jinak poškozené štítky.
Předtištěný
papír
• K tisku na hlavičkovém papíru musí být použit
tepelně odolný inkoust, který se nerozpije nebo
neodpaří a který neuvolňuje nebezpečné výpary,
působí-li na něj fixovací teplota 180 °C po dobu
0,1 sekundy.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý
a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
• Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit
do nepromokavého obalu, aby nedocházelo
ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře
nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva
na papíře suchá. Během procesu fixace může
vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru
a tím snížit kvalitu tisku.
Vkládání papíru
V zásobníku
Do zásobníku vložte tiskové médium, které používáte pro většinu
tiskových úloh. Zásobník pojme maximálně 250 listů normálního
papíru gramáže 75 g/m2.
1Otevřete zásobník. Stlačte vodítko délky papíru a vytáhněte
jej, abyste prodloužili zásobník.
Kartony
a materiál
běžného
formátu
• Netiskněte na média užší než 98 mm a kratší
než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň
6,4 mm od okrajů materiálu.
2Pokud používáte papír, prohněte nebo prolistujte okraj stohu papíru,
aby se před vložením oddělily jednotlivé listy.
5.5 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
1
2
zásobník
1
vodítko délky papíru
2
3Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
4Přitlačte vodítko šířky papíru a upravte jej pro šířku papíru.
5Přitlačte vodítko délky papíru a upravte jej pro délku papíru.
Poznámky
• Dochází-li k problémům s podáváním, vkládejte listy
po jednom do ručního zásobníku.
•Můžete založit předtištěný papír. Potištěná strana by měla být
otočena dolů a nepokroucený okraj by měl být vpředu. Dochází-li
kproblémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte
na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.
V ručním zásobníku
Ruční zásobník podporuje různé formáty a typy tiskových materiálů, jako
například fólie, pohlednice, poznámkové karty a obálky. Ruční zásobník
má kapacitu 1 list papíru.
Postup vložení papíru do ručního zásobníku:
1Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
Poznámky
• Vodítko šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál
v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítko šířky papíru, může docházet
k uvíznutí papíru.
6Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník. Informace
o kopírování a faxování naleznete na straně 5.7 a informace o tisku
z počítače naleznete v části Sekce softwaru.
Poznámky
V závislosti na typu používaného média dodržujte příslušné
následující pokyny:
• Obálky: Stranou s klopou dolů a oblastí pro známku vlevo nahoru.
• Fólie: Tisková strana nahoru a horní okraj s lepicím páskem
směřuje do zařízení.
• Štítky: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje
do zařízení.
• Předtištěný papír: Strana s předtiskem nahoru a horní okraj
směřuje do zařízení.
• Kartičky: Tisková strana nahoru a horní krátký okraj směřuje
do zařízení.
• Papír, na který se již tisklo: Dříve potištěnou stranou dolů
anezvlněným okrajem směrem do zařízení.
2Nastavte vodítka šířky papíru ručního zásobníku podle šířky papíru.
Nepoužívejte přílišnou sílu, aby se papír neohnul, což by způsobilo
zaseknutí nebo vybočení papíru.
5.6 <
Vkládání originálů a tiskových médií>
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.