Spoločnosť Samsung Electronics nenesie zodpovednosť za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ňou súvisiace.
• SCX-4725F a SCX-4725FN sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics je ochranná známka spoločnosti Centronics Data Computer Corporation.
• PCL a PCL 6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP (32/64bit), a Windows 2003 (32/64bit) sú registrované ochranné známky
Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
• Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohľad na tlačiareň .................................................................................................................................... 1.2
Ďalšie informácie ..................................................................................................................................................... 1.4
Prehľad menu .......................................................................................................................................................... 2.1
Zmena jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.2
Zmena krajiny .......................................................................................................................................................... 2.2
Nastavenie dátumu a času ...................................................................................................................................... 2.2
Zmena režimu hodín ............................................................................................................................................... 2.2
Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice ................................................................................................... 2.3
Použitie úsporných režimov .................................................................................................................................... 2.3
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.2
Požiadavky na systém ............................................................................................................................................ 3.2
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Obnovenie konfigurácie siete .................................................................................................................................. 4.2
Tlač stránky konfigurácie siete ................................................................................................................................ 4.2
Používanie programu SetIP ..................................................................................................................................... 4.3
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.2
Nastavenie formátu a typu papiera ......................................................................................................................... 5.7
Zmena nastavení pre každú kópiu .......................................................................................................................... 6.1
Zmena východiskového nastavenia kópie .............................................................................................................. 6.2
Použitie zvláštnych funkcií kopírovania ................................................................................................................... 6.2
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 7.1
8. Skenovanie
Základy skenovania ............................... ... ....................................... ... .................................................................... 8.1
Skenovanie do aplikácie ......................................................................................................................................... 8.1
Opakované vytočenie posledného čísla .................................................................................................................. 9.3
Zmena režimov príjmu ........................... ....................................... .......................................................................... 9.3
Automatický príjem v režime Fax ............................................................................................................................ 9.4
Manuálny príjem v režime Tel. ................................................................................................................................ 9.4
Manuálny príjem pomocou externého telefónu ....................................................................................................... 9.4
Automatický príjem v režime Odpov./Fax ............................................................................................................... 9.4
Príjem faxov v režime DRPD .................................................................................................................................. 9.4
Príjem v zabezpečenom režime .............................................................................................................................. 9.5
Príjem faxov do pamäte .......................................................................................................................................... 9.5
Odosielanie faxu na viac miest ............................................................................................................................... 9.6
Zmena možností nastavenia faxu ......................................................................................................................... 10.1
Používanie rozšírených funkcií faxu ...................................................................................................................... 10.2
Automatická tlač správy o odoslaní faxu ............................................................................................................... 10.2
Používanie režimu úspory telefónnych poplatkov ................................................................................................. 10.2
Vytvorenie telefónneho zoznamu .......................................................................................................................... 10.3
11. Objednanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Kazety s tonerom .................................................................................................................................................. 11.1
Čistenie zariadenia ................................................................................................................................................ 12.2
Údržba kazety s tonerom ...................................................................................................................................... 12.3
Zrušenie správy Prázdny toner Vymente toner ..................................................................................................... 12.6
Význam zobrazených správ .................................................................................................................................. 13.3
Správy súvisiace s kazetou s tonerom .................................................................................................................. 13.5
Riešenie iných problémov ..................................................................................................................................... 13.5
Technické špecifikácie tlačiarne ............................................................................................................................ 14.1
Špecifikácie skenera a kopírky .............................................................................................................................. 14.2
Dôležité preventívne opatrenia a informácie o bezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné
opatrenia.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami
o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže sa stať, že ste
nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý
rozpor vyriešiť , kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky.
Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte
len navlhčenú tkaninu.
6Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť,
čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke
alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také
miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu
výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na
pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety . Mohlo by dôjsť
k styku s nebezpe
elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12 Prístroj môže byť vybavený ťažkým krytom určeným na vytvorenie optimálneho
tlaku na dokument, aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky pri skenovaní a/alebo
faxovaní (zvyčajne prístroj pre tlač z plochy). V takom prípade vymeňte kryt po
umiestnení dokumentu na sklo skenera - podržte ho a pomaly ho položte dole,
kým nedosadne na svoje miesto.
13 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi.
Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého
napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní
prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
14 Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zá suvky a prenecha jte
opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
• Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla,
zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
• Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
• Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
• Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
• Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
• Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
15 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch.
Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viesť k poškodeniu,
ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola
obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
čným vysokým napätím a vzniku rizika požiaru alebo úrazu
16 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený
bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel a telefónny kábel.
17 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím
káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V
pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
18 Používajte len telefónny kábel No.26 AWG* alebo väčší.
19 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
*
alebo lepší.
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR,
podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I (1), a v ostatných krajinách
je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém
a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek
počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň
triedy I.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky
lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné
opatrenia:
* AWG: American Wire Gauge.
i
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Označenie faxu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón.
Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko.
Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali
na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím
najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje
jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným
k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
T oto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B,
podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým
rušením v obývaných oblastiach. T oto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov,
môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že
sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané
rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými
nasledovnými opatreniami:
• Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej
je zapojený prijímač.
• Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť
rozhlasu alebo televízie.
U
POZORNENIE
zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie používateľa
prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu
digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich
rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry
and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applica bles aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
:
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Co nsumer Protection Act)
z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač alebo iné elektronické
zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá
prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy neobsahuje na vrchnom alebo
spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu
(2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy , obchodnej spoločnosti alebo osoby .
(3)
Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných
zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak je takáto akcia
dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidla mi
a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva,
že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa
s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu
alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia
jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie,
aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno
nájsť na štítku umiestnen om na spodnej alebo zadnej časti prístroja. Niekedy
je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke
a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preťažená“. Inštalácia viacerých
typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní
a prijímaní telefónnych hovorov , najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet všetkých
hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší
než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých
prípadoch nemožno na linke používať súčet päť . Ak niektoré z telefónnych zariadení
nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť
poškodenie telefónnej siete.
UPOZORNENIE:
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú
výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať toto
zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej
siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť
zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie neuskutočniteľné,
spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi.
b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia.
c) informuje zákazníka o nároku podať sť ažnosť komisii Federal Communication
Commission v súlade s procedúrami stanovenými v Smerniciach a nariadeniach
FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
• Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo
faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy s prenosom
a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie,
okrem normálneho telefónu.
• Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi,
odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble odrušovače.
Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch
s telefónnou technikou alebo elektronikou.
ii
• Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla
použite netiesňové číslo a informuj te dispečera tiesňovej služby o vašich zámeroch.
Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať
tiesňové číslo.
• Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
• Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
• T oto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného
konektora USOC RJ-11C.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje
Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode
so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní
zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s n ízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov
členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno
získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
U
POZORNENIE
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
D
ÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
• Žltozelený: Uzemnenie
• Modrý: Nulový vodič
• Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným
symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
T ento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre
celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN)
v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným
telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX)
európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung
Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication
Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania koncových zariadení,
ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie
požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti.
Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje
tento dokument.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
D
ÔLEŽITÉ
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A
a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť správnou 13 A
poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky , nepoužívajte
zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť
vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné 13 A zásuvky.
Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
iii
1 Úvod
250
Ďakujeme, že ste zakúpili tento multifunkčný produkt spoločnosti Samsung.
Toto zariadenie môžete používať na tlač, kopírovanie, skenovanie
a faxovanie.
Táto kapitola zahŕňa:
•Z vláštne funkcie
•Celkový pohľad na tlačiareň
•Ďalšie informácie
•Voľba umiestnenia
Zvláštne funkcie
Tlačiť v rôznych prostrediach
• Je možné tlačiť zo systémov Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit )/
2003 (32/64bit).
• Zariadenie je kompatibilné s radom systémov Linux.
• Zariadenie je kompatibilné s radom systémov Macintosh
(iba SCX-4725FN).
• Zoran IPS Emulation* kompatibilné s jazykom PostScript 3 (PS)
umožňuje tlač s jazykom PS (iba SCX-4725FN).
* Zoran IPS Emulation kompatibilné s jazykom PostScript 3
Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Zariadenie je vybavené zvláštnymi funkciami, ktoré zvyšujú kvalitu tlače.
Môžete:
Tlačiť rýchlo a vo vysokej kvalite
• Môžete tlačiť s rozlíšením až 1 200 dpi [Best].
Viďčasť Návod na používanie softvéru.
• Zariadenie tlačí na papier formátu A4 až 24 stránok
za minútu
za minútu.
Pružne manipulovať s papierom
• Manuálny zásobník podporuje tlač záhlaví listu,
250
Vytvárať profesionálne dokumenty
obálok, štítkov, transparentných fólií, médií bežných
rozmerov, pohľadníc a kartónu. Manuálny zásobník
má kapacitu 1 list papiera.
• Do zásobníka na 250 listov je možné vkladať
obyčajný papier v rôznych formátoch.
• Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označiť
zadanými slovami, napríklad Dôverné. Viď časť Návod na používanie softvéru.
• Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšiť a vytlačiť na viac listov
papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Viď časť Návod na používanie softvéru.
a na papier formátu Letter až 24 stránok
Funkcie zariadenia
V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad funkcií, ktoré zariadenie
podporuje.
(I: inštalované, NA: nie je k dispozícii)
VlastnostiSCX-4725FSCX-4725FN
Paralelný port IEEE 1284NANA
USB 2.0II
Emulácia PostScriptNAI
Sieťové rozhranie
(Ethernet 10/100 Base TX)
Obojstranná tlač
Ovládač pre MacintoshNAI
1Tlač na obe strany papiera.
1
NAI
NANA
Ušetriť čas a peniaze
• Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné
ušetriť papier.
• Je možné používať predtlačené formuláre na obyčajnom papieri
ahlavičkové papiere. Viď časť Návod na používanie softvéru.
• Toto zariaden ie automaticky
podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
šetrí elektrickú energiu tým, že
1.1 <
Úvod>
Celkový pohľad na tlačiareň
Hlavné komponenty zariadenia:
Pohľad spredu
Pohľad zozadu
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
1
ADF (automatický
podávač dokumentov)
2
vodidlá šírky dokumentu
3
vstupný zásobník
8
1
predný kryt
9
zásobník
10
výstupná opora
na dokumenty
4
kryt skenera
5
výstupný zásobník
11
sklenená doska skenera
12
ručný zásobník
na dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupný zásobník
13
kazeta s tonerom
14
vodidlá šírky papiera
manuálneho zásobníka
1 Automatický podávač ADF v tomto návode znamená automatický podávač dokumentov .
1.2 <
1
zadný kryt
2
hlavný vypínač
3
zásuvka napájania
4
zásuvka telefónnej
linky (EXT)
1 Iba model SCX-4725FN.
Úvod>
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
5
zásuvka telefónnej
(LINE)
linky
6
sieťový port
7
Port USB
1
Ovládací panel – prehľad
1
Darkness
kopírovanie.
2
No.of Copies
3
Original Type
úlohu kopírovania.
4
Reduce/Enlarge
kópie než originál.
5
Favorite Copy
kopírovania, napríklad: Klonovať, Zoradiť kópie, Prispôsobiť,
Kópia ID karty, Do 2/4 a Plagát.
6
Displej
7
Tlačidlá pre posuv: Umožňujú prechádzať možnosťami
vo vybranej ponuke a zvyšovať alebo znižovať hodnoty.
8
Enter
9
Menu
dostupných ponúk.
10
Upper Level
úroveň vyššie.
: Nastavuje jas dokumentu pre práve prebiehajúce
: Zadanie počtu kópií.
: Umožňuje vybrať typ dokumentu pre aktuálnu
: Umožňuje vytvorenie menšej alebo väčšej
: Umožňuje zadať použitie zvláštnych funkcií
: Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka.
: Slúži na potvrdenie výberu na displeji.
: Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie
: Stlačením tohto tlačidla prejdite v ponuke o jednu
11
Start
: Spustí úlohu.
12
Stop/Clear
V pohotovostnom režime vymaže alebo zruší možnosti kopírovania,
napríklad tmavosť, nastavenie typu dokumentu, formát kópie
apočet kópií.
13
Numerická klávesnica
alfanumerických znakov.
14
Resolution
kopírovanie.
15
Broadcasting
16
Phone Book
do pamäte a ich vyhľadanie. Umožňuje taktiež vytlačiť
zoznam
17
Redial/Pause
alebo v režime editácie vkladá medzeru do faxového čísla.
18
On Hook Dial
19
Scan To
do ktorých je možné skenovať obraz.
20
Toner Save
tak tonerom.
: Umožňuje kedykoľvek zastaviť vykonávanú operáciu.
: Slúži na vytáčanie čísel alebo zadávanie
: Nastavuje rozlíšenie dokumentu pre práve prebiehajúce
: Umožňuje odoslať fax na viac čísel.
: Umožňuje uloženie často používaných faxových čísel
.
: V pohotovostnom režime vytáča posledné číslo
: Prepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
: Umožňuje prístup k zoznamu programov v počítači,
: Umožňuje pri tlači používať menej toneru a šetriť
telefónny
1.3 <
Úvod>
Ďalšie informácie
Voľba umiestnenia
Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete
v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Rýchly
sprievodca
inštaláciou
Používateľská
online príručka
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia.
Pri príprave zariadenia postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie
všetkých funkcií zariadenia, informácie
o údržbe zariadenia, riešení ť ažkostí
a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje
Návod na používanie softvéru
aj časť
v ktorej sú uvedené informácie o tlači
dokumentov v rôznych operačných
systémoch a o používaní dodaných
obslužných programov.
Poznámka
Návody na obsluhu v iných
jazykoch sa nachádzajú v priečinku
Manual na disku CD so softvérom
k tlačiarni.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatočným priestorom pre cirkuláciu
vzduchu. Zaistite priestor pre otváranie krytov a vysúvanie zásobníka.
Miesto by malo byť dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného
svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko
okraja pracovného stola.
Požadovaný voľný priestor
• Vpredu: 482,6 mm (dostatok priestoru pre otvorenie zásobníka a krytu)
• Vzadu: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
• Vpravo: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
• Vľavo: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
,
Pomocník
ovládača
tlačiarne
Web spoločnostiAk máte prístup k Internetu, môžete
Obsahuje informácie o vlastnostiach
ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie
vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača
tlačiarne otvorte kliknutím na tlačidlo
v okne vlastností tlačiarne.
pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne,
príručky a informácie o objednávaní
získať na webe spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
.
Help
1.4 <
Úvod>
2 Nastavenie systému
V tejto kapitole nájdete prehľad ponúk, ktoré sú k dispozícii u zariadenia
a pokyny, ako krok za krokom nastaviŤ jeho systémy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad menu
•Zmena jazyka na displeji
•Zmena krajiny
•Nastavenie dátumu a času
•Zmena režimu hodín
•Nastavenie zvukov
•Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
•Použitie úsporných režimov
Prehľad menu
Ovládací panel zaisŤuje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia
alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením Menu. Viď nasledujúca schéma.
Farebne označené ponuky sú dostupné len u modelu SCX-4725FN.
Ak chcete zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho
panela, postupujte takto:
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí položka Nastav. stroja.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Jazyk a potom
stlačte tlačidlo Enter.
3Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k požadovanému jazyku
a potom stlačte tlačidlo Enter.
4Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Zmena krajiny
Môžete vybrať krajinu.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí položka Nastav. stroja.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Vyber. krajinu
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovanú krajinu a stlačte
tlačidlo Enter.
4Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Poznámka
Zmenou krajiny sa vymaže nastavenie v pamäti.
Pomocou tlačidiel pre posuv môžete taktiež presunúť kurzor pod
číslicu, ktorú chcete opraviť, a zadať nové číslo.
4Ak chcete zmeniť možnosťDo (dopoludnia) alebo Po (odpoludnia)
pre 12-hodinový formát, stlačte tlačidlo alebo alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom dopoludnia alebo odpoludnia,
môžete ho na požadovaný indikátor okamžite presunúť stlačením
tlačidla alebo .
Režim hodín môžete zmeniť na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 Po
ako 13:00). Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
5Stlačením tlačidla Enterčas a dátum uložíte.
Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa možnosť Nedostupný dátum a cas a zariadenie nepostúpi k ďalšiemu kroku. V takom
prípade stačí znovu zadať správne číslo.
6Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Zmena režimu hodín
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval
v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Rezim hodín
a potom stlačte tlačidlo Enter.
Nastavenie dátumu a času
Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, je na displeji zobrazený aktuálny
dátum a čas. Na všetkých faxových správach bude vytlačený dátum a čas.
Poznámka
V prípade výpadku elektrickej energie bude po obnovení
dodávky energie nutné opäť zadať správny dátum a čas.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Dátum a cas
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Na numerickej klávesnici zadajte správny dátum a čas.
Deň= 01 až 31
Mesiac= 01 až 12
Rok= vyžaduje zadanie štyroch číslic
Hodina= 01 až12 (12-hodinový režim)
00 až 23 (24-hodinový režim)
Minúta= 00 až 59
2.2 <
Stlačením tlačidiel
3
4Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
pre posuv
vyberte druhý formát a stlačte tlačidlo
Enter
Nastavenie zvukov
Pre zariadenie je možné nastaviť nasledujúce tóny:
• Reproduktor: Zapnutím alebo vypnutím tejto voľby môžete nastaviť, či má byť z reproduktoru počuť tóny telefónnej linky, ako napríklad
vytáčací alebo faxový tón. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu
Komun., ktorá znamená „spoločné“, reproduktor je zapnutý, pokým
vzdialené zariadenie neodpovie.
Hlasitosť reproduktora nastavíte pomocou On Hook Dial.
• Zvuk tlacidiel: Zapína a vypína tón tlačidla. Ak je táto voľba nastavená
na hodnotu Zap
• Výstrazný tón: Zapína a vypína výstražný tón. Ak je táto možnosť
nastavená na hodnotu Zap,ozve sa pri chybe alebo ukončení faxovej
komunikácie výstražný tón.
Nastavenie systému>
,ozve sa tón pri každom stlačení tlačidla.
.
Zvuk reproduktora a zvonenia, tón tlačidla
a výstražný tón
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Zvuk/hlasitost.
2Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovanú možnosť zvuku
a stlačte tlačidlo Enter.
3Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovaný stav alebo
hlasitosť zvuku a stlačte Enter.
4Podľa potreby opakujte kroky 2 až 3 pre ďalšie zvuky.
5Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Hlasitosť reproduktora
1Stlačte tlačidlo On Hook Dial. Z reproduktora budete počuť
oznamovací tón.
2Pomocou tlačidiel pre posuv nastavte požadovanú hlasitosť.
Písmená a tlačidlá na klávesnici
KlávesPriradené čísla, písmená alebo znaky
1
1 Medzera
2
ABC2
3
DEF3
4
GHI4
5
JKL5
6
MNO6
7
PQRS7
8
TUV8
9
WXYZ9
0
+ -,.‘/*#&0
3Stlačením tlačidla On Hook Dial uložte vykonané zmeny a vráťte
sa do pohotovostného režimu.
Poznámka
Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť iba v prípade, že je
prístroj pripojený k telefónnej linke.
Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
Pri vykonávaní najrôznejších úloh budete možno potrebovať zadávať
text a čísla. Napríklad pri nastavovaní zariadenia zadávate svoje meno,
názov spoločnosti a faxové číslo. Pri ukladaní faxových čísel do pamäte
môžete taktiež zadať zodpovedajúce mená.
Zadávanie alfanumerických znakov
1Po zobrazení výzvy na zadanie písmena vyhľadajte tlačidlo označené
pravého tlačidla pre posuv a potom stlačte tlačidlo
Oprava čísel a mien
Ak urobíte pri zadávaní čísla alebo textu chybu, zmažte posledné číslo
alebo znak stlačením ľavého tlačidla pre pos uv. Potom zadajte správnu číslicu alebo znak.
Vloženie medzery
U niektorých telefónnych systémov je potrebné vytočiť prístupový kód
(napríklad 9) a čakať na druhý oznamovací tón. V takých prípadoch je
potrebné vložiť do telefónneho čísla me dzeru. Medzeru môžete vložiť
pri nastavovaní čísel rýchlej voľby.
Ak chcete vložiť medzeru, stlačte pri zadávaní telefónneho čísla na
požadovanom mieste tlačidlo Redial/Pause. Na displeji sa v príslušnom
mieste zobrazí „-“.
Použitie úsporných režimov
Režim úspory toneru
Režim úspory toneru umožňuje, aby zariadenie na všetkých stránkach
používalo menšie množstvo toneru. Zapnutím tohto režimu sa predĺži
životnosť kazety s tonerom, ale zníži sa kvalita tlače.
Tento režim je možné zapnúť či vypnúť stlačením tlačidla Toner Save.
Poznámka
Pri tlači z počítača môžete režim úspory toneru zapnúť alebo
vypnúť taktiež vo vlastnostiach tlačiarne. Viď časť Návod
na používanie softvéru.
3Po zadaní všetkých písmen stlačte tlačidlo Enter.
2.3 <
Nastavenie systému>
Režim úsporného napájania
Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa zariadenie
vskutočnosti nepoužíva. Môžete nastaviť časovú odmlku, počas ktorej
zariadenie po vytlačení úlohy vyčkáva, nežprejde do režimu so zníženou
spotrebou.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja.2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Úspora energie
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k požadovanému nastaveniu
času a potom stlačte tlačidlo Enter.
4Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
2.4 <
Nastavenie systému>
3 Prehľad softvéru
Táto kapitola ponúka prehľad programového vybavenia, ktoré je súčasť ou
dodávky zariadenia. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní softvéru
sú uvedené v časti Návod na používanie softvéru.
Táto kapitola zahŕňa:
•D odávaný softvér
•Funkcie ovládača tlačiarne
•Požiadavky na systém
Dodávaný softvér
Po nastavení zariadenia a pripojení počítača nainštalujte softvér pre
tlačiareň a skener z priloženého CD.
Na diskoch CD je nasledujúci softvér:
CDObsah
Disk CD s
ovládačom
tlačiarne
PostScript
(iba model
SCX-4725FN)
Windows• Súbor Postscript Printer
Description (PPD): Ovládač
PostScript sa používa na tlač
dokumentov obsahujúcich zložité
písma a grafiku v jazyku PS.
• Používateľská príručka vo formáte
PDF.
Macintosh• Súbor Postscript Printer
Description (PPD): Ovládač
pre prevádzku zariadenia
atlač dokumentov z počítača
so systémom Macintosh.
• Ovládač pre skenovanie: Ovládač
TWAIN je k dispozícii pre
skenovanie dokumentov na vašom
zariadení.
CDObsah
CD so
softvérom
ktlačiarni
Windows• Ovládač tlačiarne: Ak chcete
maximálne využiť funkcie tlačiarne,
použite tento ovládač.
• Ovládač skenera: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA)
sú k dispozícii pre skenovanie
dokumentov na zariadení.
• Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovanie stavu
zariadenia a varuje vás, ak počas
tlače dôjde k chybe.
• SmarThru
program na báze Windows pre vaše
multifunkčné zariadenie.
• Používateľská príručka vo formáte
PDF.
• SetIP: Program použite na nastavenie
adresy TCP/IP na vašom zariadení.
Linux• Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia
pomocou počítača s operačným
systémom Linux a pre tlač dokumentov.
• SANE: Ovládač slúži na skenovanie
dokumentov.
1
: Ide o sprievodný
1Umožňuje mnohými spôsobmi upraviť skenovaný obraz pomocou výkonného
grafického editora a odoslať obrázok e-mailom. Môžete taktiež otvoriť iný program
pre editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop zo SmarThru. Ďalšie informácie
nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k programu SmarThru.
• Počet kópií
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Funkcia
Úspora
toneru
Nastavenie
kvality tlače
Tlač plagátuVOL
Tlač
viacerých
stránok
na jeden
list (n strán
na list)
Prispôsobenie
tlače stránke
Tlač v mierkeVOLVOLVOL
VodoznakVOL
ŠablónaVOL
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
VOLVOL
VOLVOLVOLVOL
VOLVOLVOLVOL
VOLVOLVOL
PostScript
(iba model SCX-4725FN)
XVOL
XXX
(2, 4)
X
X
XXX
XXX
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
PoložkaPožiadavkyOdporúčané
Operačný
systém
ProcesorWindows 98/
Pamäť
RAM
Voľný
priestor
na disku
Internet
Explorer
Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/
2003(32/64bit)
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/
2003(32/64bit)
Windows 98/
Me/2000
Windows XP
(32/64bit)/
2003(32/64bit)
5.0 alebo novší
Pentium II
400 MHz alebo
vyšší
Pentium III
933 MHz alebo
vyšší
64 MB alebo
viac
128 MB alebo
viac
300 MB alebo
viac
1 GB alebo viac5 GB
Pentium III
933 MHz
Pentium IV
1GHz
128 MB
256 MB
1GB
Poznámka
V systémoch Windows 2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
môžu softvér nainštalovať používatelia s právami správcu.
3.2 <
Prehľad softvéru>
Linux
PoložkaPožiadavky
Operačný systém• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
ProcesorPentium IV 1 GHz alebo vyšší
Pamäť RAM256 MB alebo viac
Voľný priestor
na disku
Softvér• Linux Kernel 2.4 a novší
1 GB alebo viac
• Glibc 2.2 a novší
• CUPS
• SANE (iba pre zariadenie MFP)
Poznámky
• Je nutné vyhradiť stránkovací oddiel veľkosti aspoň 300 MB
pre prácu s veľkými naskenovanými obrazmi.
• Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne
optické rozlíšenie.
Macintosh
Operačný systémMacintosh 10.3 ~ 10.4
Pamäť RAM128 MB
Voľný priestor na disku200 MB
PripojenieRozhranie USB, sieťové rozhranie
(iba model SCX-4725FN)
PoložkaPožiadavky
3.3 <
Prehľad softvéru>
4 Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)
Pripojenie zariadenia k sieti je možné len u modelu SCX-4725FN. Táto
kapitola vás krok za krokom prevedie nastavením zariadenia pre sieť ové
pripojenia.
Táto kapitola zahŕňa:
•Úvod
•Podporované operačné systémy
•Konfigurácia protokolu TCP/IP
•Konfigurácia protokolu EtherTalk
•Obnovenie konfigurácie siete
•Tlač stránky konfigurácie siete
•Reset sieťového rozhrania
•Používanie programu SetIP
Úvod
Z ovládacieho panela
Pomocou ovládacieho panela zariadenia môžete nastaviť nasledujúce
základné parametre siete:
• konfigurácia TCP/IP,
• konfigurácia protokolu EtherTalk.
Podporované operačné systémy
Nasledujúca tabuľka obsahuje sieťové prostredia podporované
zariadením.
PoložkaPožiadavky
Sieťové rozhranie• 10/100 Base-TX
Sieťový operačný
systém
• Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003
(32/64bit)
• Rôzne systémy Linux OS
• Macintosh OS 10.3~10.4
Ihneď ako pripojíte zariadenie k sieti pomocou ethernetového kábla RJ-45,
môžete zariadenie zdieľať s ostatnými účastníkmi siete.
Na zariadení je potrebné nastaviť sieť ové protokoly, aby ste ho mohli
používať ako sieťovú tlačiareň. Protokoly je možné nastaviť týmito
dvoma spôsobmi:
V programoch pre správu siete
Môžete konfigurovať tlačový server zariadenia a riadiť ho pomocou
nasledujúcich programov, ktoré boli dodané so zariadením.
• Služba SyncThru™ Web Admin Service: Riešenie správy sie″ových
tlačiarní pre sie″ových administrátorov. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívne riadenie zariadení v sieti a
vzdialené sledovanie sie″ových zariadení a riešenie ″ažkostí z
ľubovoľného počítača s prístupom do siete intranet. Prevezmite si
tento program z adresy http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Internetový server zabudovaný do servera
vašej sieťovej tlačiarne, ktorý umožňuje:
- Konfigurovať sieťové parametre nutné pre pripojenie zariadenia
k rôznym sieťovým prostrediam.
- Prispôsobiť nastavenie tlačiarne, kopírky a faxu.
• SetIP: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybra″ sie″ové rozhranie a
ručne nakonfigurova″ IP adresy, ktoré sa majú použi″ s protokolom
TCP/IP. Pozri Používanie programu SetIP na strane 4.3.
Sieťové protokoly• TCP/IP vo Windows
•EtherTalk
Server pre
dynamické
prideľovanie adries
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
Konfigurácia protokolu TCP/IP
V prístroji je možné nastaviť rôzne sieť ové informácie protokolu TCP/IP,
ako napríklad adresu IP, masku podsiete a bránu. Adresu protokolu TCP/
IP je možné zariadeniu priradiť rôznymi spôsobmi v závislosti na sieti.
• Dynamické adresovanie prostredníctvom BOOTP/DHCP
(východiskové): Adresu TCP/IP priradzuje automaticky server.
Poznámka
Pred konfiguráciou protokolu TCP/IP je nutné nastaviť sieť ový
protokol na TCP/IP.
4.1 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>
Statické adresovanie
Pri zadávaní adresy TCP/IP prostredníctvom ovládacieho panela
postupujte nasledovne:
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Keď sa zobrazí možnosť TCP/IP, stlačte tlačidlo Enter.
4Keď sa zobrazí možnosť Rucne, stlačte tlačidlo Enter.
5Keď sa zobrazí možnosť IP adresa, stlačte tlačidlo Enter.
3Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke EtherTalk apotom
stlačte tlačidlo Enter.
4Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Zap apotom stlačte
tlačidlo Enter.
5Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Obnovenie konfigurácie siete
Konfiguráciu siete môžete vrátiť na východiskové nastavenia.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
6Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255
atlačidlami pre posuv prechádzajte medzi bajtmi.
Opakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do
štvrtého bajtu.
7Potom stlačte tlačidlo Enter.
8Kroky 6 a 7 opakujte pri konfigurácii ostatných parametrov TCP/IP:
masky podsiete a adresy brány.
9Stlačením tlačidla Stop/Clear
sa vráťte do pohotovostného režimu.
Dynamické adresovanie (BOOTP/DHCP)
Ak chcete, aby adresu protokolu TCP/IP priradil automaticky server,
postupujte takto:
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Keď sa zobrazí možnosť TCP/IP, stlačte tlačidlo Enter.
4Pomocou tlačidiel
Potom stlačte tlačidlo Enter.
5Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
pre posuv
prejdite k položke
DHCP
alebo
BOOTP
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Nast. na vých.
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Po zobrazení možnosti Áno stlačte tlačidlo Enter. Obnoví sa
konfigurácia siete.
4Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.
Tlač stránky konfigurácie siete
Stránka konfigurácie siete zobrazuje konfiguráciu sieť ového rozhrania
v zariadení.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Tlac.kon.siete
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3Keď sa zobrazí možnosťÁno, stlačte tlačidlo Enter.
Stránka konfigurácie siete sa vytlačí.
.
Keď dôjde k problému so sieťou, zabudované sieť ové rozhranie
je možné resetovať.
Reset sieťového rozhrania
Konfigurácia protokolu EtherTalk
EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v sieti Ethernet. Tento protokol
je rozšírený v prostrediach sietí Macintosh. Ak chcete používať protokol
EtherTalk, postupujte nasledujúcim spôsobom:
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
1Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2Keď sa zobrazí možnosťResetovat siet, stlačte tlačidlo Enter.
Zariadenie resetuje sieťové rozhranie.
4.2 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie sie″ového IP pomocou MAC adresy,
čo je hardvérové sériové číslo karty sie″ovej tlačiarne alebo rozhrania.
Slúži najmä sie″ovému administrátorovi na nastavenie niekoľkých
sie″ových IP súčasne.
1Vložte CD s ovládačom dodávané spolu s prístrojom.
2Spustite Windows Explorer a otvorte mechaniku X. (X predstavuje
vašu mechaniku CD-ROM.)
3Dvojkliknite na Application > SetIP.
4Otvorte adresár s jazykom, ktorý chcete použi″.
5Dvojkliknutím na Setup.exe nainštalujte tento program.
6Z ponuky Štart v systéme Windows zvoľte položku Programy >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
7Zvoľte názov svojej tlačiarne a kliknite na „“.
Poznámka
Ak nemôžete nájs″ názov svojej tlačiarne, kliknutím na „“
obnovte zoznam.
8Zadajte MAC adresu sie″ovej karty, IP adresu, masku podsiete,
východiskovú bránu a potom kliknite na Apply.
Poznámka
Ak nepoznáte MAC adresu sie″ovej karty, vytlačte správu so
sie″ovými informáciami prístroja.
9Kliknutím na OK potvrďte nastavenia.
10 Kliknutím na Exit zatvorte program SetIP.
4.3 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>
5 Vkladanie originálov
atlačových médií
Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií.
Táto kapitola zahŕňa:
•Vkladanie originálov
•Výber tlačového média
•Vkladanie papiera
•Nastavenie formátu a typu papiera
•Overenie umiestnenia výstupu
Vkladanie originálov
Na vloženie originálov na kopírovanie, skenovanie a faxovanie môžete
použiť sklenenú dosku skenera alebo automatický podávač.
Na sklenenú dosku skenera
2Originál umiestnite na sklenenú dosku skenera lícom dole
a vyrovnajte ho s vodidlom v hornom ľavom rohu dosky.
Presvedčite sa, či v automatickom podávači nie sú založené originály.
Ak sa v automatickom podávači nachádza dokument, bude mať tento
dokument pri kopírovaní prednosť pred dokumentom na skle. Najvyššiu
kvalitu, najmä farebných obrazov a obrazov v odtieňoch sivej, získate
použitím sklenenej dosky.
1Zdvihnite a otvorte kryt skenera.
3Zavrite kryt skenera.
Poznámky
• Otvorený kryt skenera by počas kopírovania nepriaznivo
ovplyvnil kvalitu kópie a spotrebu toneru.
• Prach na sklenenej doske vyvolá čierne škvrny na výtlačku.
Udržujte preto sklo vždy čisté.
V automatickom podávači
Pri použití podávača ADF môžete vložiť až 30 listov papiera (75 g/m2)
pre jednu tlačovú úlohu.
Pri používaní automatického podávača dokumentov majte na pamäti
nasledujúce pokyny:
• Nezakladajte dokumenty menšie než 142 x 148 mm alebo väčšie
než 216 x 356 mm.
• Nesnažte sa zakladať nasledujúce typy papierov:
- kopírovací papier alebo papier s kopírovacou zadnou stranou,
- kriedový papier,
- pauzovací papier alebo tenký papier,
- pokrčený papier alebo papier so záhybmi,
- skrútený alebo stočený papier,
- potrhaný papier.
• Pred založením odstráňte všetky zošívacie drôtiky a sponky.
• Pred vložením dokumentu skontrolujte, či prípadné lepidlo, atrament
alebo opravný lak sú úplne suché.
• Nezakladajte dokumenty na papieri rôznej veľkosti a hmotnosti.
• Nevkladajte brožúry, letáky, transparentné fólie ani dokumenty, ktoré
majú neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Založenie originálu do automatického podávača:1Originál založte do automatického podávača lícom hore. Spodný
okraj zväzku originálov musí súhlasiť s veľkosť ou papiera
vyznačenou na vstupnom zásobníku dokumentov.
2Šírkové vodidlá dokumentu nastavte na veľkosť papiera.
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačiť na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium,
ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré
nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôso bovať
nasledujúce ťažkosti:
• znížená kvalita tlače,
• častejšie uviaznutie papiera,
• predčasné opotrebovanie zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnosť , zloženie, zrnitosť alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedať
•
účelom, na ktoré ho chcete použiť.
• Formát: Môžete použiť akýkoľvek formát média, ktorý sa ľahko vojde
medzi vodidlá v zásobníku papiera.
• Gramáž: Zariadenie podporuje nasledujúce gramáže tlačového média:
- kancelársky papier 60 až 90 g/m2 v zásobníku
- kancelársky papier 60 až 165 g/m
• Belosť: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú
ostrejšie a živšie obrázky .
• Hladkosť povrchu: Hladkosť povrchu média ovplyvňuje vzhľad
a ostrosť tlače na papieri.
2
v ručnom zásobníku
Poznámka
Prach na skle automatického podávača môže na výtlačku
vytvoriť čierne pruhy. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Poznámky
• Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky
môžu aj tak poskytovať neuspokojivé výsledky. Môže to byť
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnosť Samsung
nemôže ovplyvniť.
• Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte,
či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
Upozornenie
Používanie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie,
môže spôsobiť aj ťažkosti vyžadujúce opravu. Na tieto opravy
sa nevzťahuje záruka poskytovaná spoločnosťou Samsung ani
servisné zmluvy.
5.2 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Typy a veľkosti podporovaných tlačových médií
TypFormátRozmeryHmotnosť
1
Normálny papierLetter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)• kancelársky papier
60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal216 x 356mm (8,5 x 14 palcov)
Folio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palcov)
• kancelársky papier
60 až 165 g/m
2
vručnom
zásobníku
Oficio216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov)
A4210 x 279 mm (8,27 x 11,69 palcov)
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palcov)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Executive184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palcov)
A5148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palcov)
A6105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palcov)
ObálkaObálka Monarch98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palcov)kancelársky papier
75 až 90 g/m
2
Obálka COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov)
Obálka DL1 10 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov)
Obálka C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palcov)
Kapacita
• 250 listov kancelárskeho
papiera 75 g/m
2
2
v zásobníku
• 1 list pre ručný zásobník
1 list pre manuálny zásobník
Obálka C61 14 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
FóliaLetter, A4Viď časť Normálny papierkancelársky papier
138 až 146 g/m
ŠtítkyLetter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viď časť Normálny papierkancelársky papier
120 až 150 g/m
Executive, A5, A6
KartónLetter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viď časť Normálny papierkancelársky papier
60 až 165 g/m
2
Executive, A5, A6
Minimálny formát (vlastný)76 x 127 mm (3 x 5 palcov)kancelársky papier
60 až 165 g/m
2
Maximálny formát (vlastný)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
1 Médiá s gramážou väčšou než 90 g/m2 vkladajte do ručného zásobníka.
2 Maximálna kapacita závisí na gramáži tlačového média, jeho hrúbke a na podmienkach okolitého prostredia.
2
2
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
5.3 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Formáty médií podporované vo všetkých režimoch
Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
RežimFormátZdroj
Režim
kopírovania
Režim tlačeVšetky formáty
Režim faxovaniaLetter, A4, Legal• zásobník
Letter, A4, Legal, Folio,
Executive, ISO B5,
JIS B5, A5, A6
podporované
zariadením
• zásobník
•ručný zásobník
• zásobník
•ručný zásobník
•ručný zásobník
Pokyny pre voľbu a skladovanie tlačových médií
Pri výbere alebo vkladaní papiera, obálok či iných tlačových materiálov
sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
• Vždy používajte médiá, ktoré zodpovedajú špecifikáciám na strane 5.3.
• Tlač na navlhnutý, skrútený, pokrčený alebo potrhaný papier môže
spôsobiť uviaznutie papiera a znížiť kvalitu tlače.
• V záujme dosiahnutia najlepšej kvality tlače používajte iba kopírovací
papier vysokej kvality, zvlášť odporúčaný pre použitie v laserových
tlačiarňach.
• Nepoužívajte nasledujúce typy médií:
- papier s reliéfnym písmom, perforáciou alebo textúrou, ktorá je príliš
jemná alebo príliš hrubá,
- Mazateľný kancelársky papier,
- Papier s viacerými stránkami,
- Syntetický a tepelne citlivý papier,
- Samoprepisovací papier a pauzovací papier.
Tieto papiere môžu v zariadení uviaznuť, môžu vydávať zápach alebo
zariadenie poškodiť.
• Médiá skladujte v pôvodnom obale, pokým ich nezačnete používať.
Kartóny umiestnite na palety alebo do regálov, v ži adnom prípade
nie na podlahu. Neklaďte na papier (zabalený ani vybalený) ťažké
predmety. Papier chráňte pred vlhkom a ďalšími vplyvmi, ktoré by
spôsobili jeho pokrčenie alebo pokrútenie.
• Nepoužité tlačové médiá skladujte pri teplote 15 °C až 30 °C.
Relatívna vlhkosť musí byť v rozmedzí 10 % až 70 %.
• Na uskladnenie nepoužívaných médií použite obal chrániaci proti
vlhku, napríklad plastovú škatuľu alebo vrece, aby k papieru
neprenikol prach ani vlhko.
• Špeciálne médiá zakladajte list po liste do manuálneho zásobníka,
aby sa papier nezasekol.
• Ak chcete predísť vzájomnému zlepovaniu médií (napríklad priehľadných
fólií alebo štítkov), vyberte ich zo zariadenie ihneď po vytlačení.
Typ médiaPokyny
Obálky• Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
na kvalite obálok. Pri výbere obálok zvážte
nasledujúce faktory:
- Umiestnenie: Pred tlačou musia obálky ležať
rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú obsahovať
vzduch.
- Stav: Obálky by nemali byť pokrčené, odrené
ani inak poškodené.
- T eplota: Používajte obálky , ktoré znesú teplotu
a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri
zariadenia.
• Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými
prehybmi.
• Nepoužívajte obálky so známkami.
• Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami,
okienkami, samolepiacim uzáverom alebo
s inými syntetickými materiálmi.
• Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené
obálky.
• Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovať
až do rohu obálky.
Prijateľný
Neprijateľný
• Obálky s odlupovacím lepiacim pásikom alebo s
viacerými než jednou klapkou, ktorá sa prekladá
cez uzáver, musia používať lepidlo vyhovujúce
teplote tavenia 180 °C počas 0,1 s. Ďalšie klapky
a pásiky môžu spôsobiť vrásnenie, krčenie alebo
uviaznutie a môžu dokonca poškodiť fixačnú
jednotku.
•Pre čo najlepšiu kvalitu tlače nastavte krajné
zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
• Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy
obálky.
2
, inak môže dôjsť k zaseknutiu.
Upozornenie
Ak tlačíte 20 obálok po sebe, povrch zadného krytu sa môže
zahriať. Buďte opatrní.
5.4 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Typ médiaPokyny
Typ médiaPokyny
Fólie• Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba fólie odporúčané pre laserové tlačiarne.
• Transparentné fólie používané v zariadení musia
vydržať teplotu fixovania 180 °C.
• Po vybratí zo zariadenia položte fólie na rovný
povrch.
• Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera.
Mohol by sa na nich usadiť prach a nečistoty, čo by mohlo spôsobiť nerovnomernú tlač.
• Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby
ste potlač nerozmazali prstami.
• Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené
a či nemajú poškodené okraje.
Štítky• Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové tlačiarne.
• Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí byť stabilné pri teplote
fixácie 180 °C.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov
odlepiť a vážne zablokovať zariadenie.
- Pokrútenie: Pred tlačou musia štítky ležať
rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek
smere.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú
bubliny.
• Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá
plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači
spôsobiť odlepenie štítkov, čo by viedlo kuviaznutiu
papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodiť
súčasti zariadenia.
• Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký hárok
so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden
prechod zariadením.
• Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ené štítky, štítky obsahujúce bubliny
Kartóny
a materiál
bežného
formátu
ani pokrčči inak poškodené štítky.
•Netlačte na médiá užšie než 98 mm a kratšie
než 148 mm.
• V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň
6,4 mm od okrajov materiálu.
Predtlačený
papier
•Na tlač na hlavičkovom papieri musí byť použitý
tepelne odolný atrament, ktorý sa nerozpije alebo
neodparí a ktorý neuvoľňuje nebezpečné výpary,
ak naň pôsobí fixovacia teplota 180 °C počas
0,1 sekundy.
• Atrament na hlavičkovom papieri musí byť
nehorľavý a nesmie mať nepriaznivý vplyv
na tlačové valce.
• Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné
zabaliť do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo
k zmenám počas skladovania.
• Pred vložením predtlačeného papiera, napr.
formulára alebo hlavičkového papiera, overte,
či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie
môže vlhký atrament vystúpiť zpredtlačeného
papiera a tým znížiť kvalitu tlače.
Vkladanie papiera
V zásobníku
Do zásobníka vložte tlačové médium, ktoré používate pre väčšinu
tlačových úloh. Zásobník pojme maximálne 250 listov normálneho
papiera gramáže 75 g/m
1Otvorte zásobník. Stlačte vodidlo dĺžky papiera a vytiahnite ho,
aby ste predĺžili zásobník.
1
2
2
.
zásobník
1
vodidlo dĺžky papiera
2
5.5 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
2Ak používate papier, prehnite alebo prelistujte okraj stohu papiera,
aby sa pred vložením oddelili jednotlivé listy.
3Vložte papier tlačovou stranou hore.
4Pritlačte vodidlo šírky papiera a upravte ho pre šírku papiera.
6Po založení papiera nastavte typ a veľkosť papiera pre zásobník.
Informácie o kopírovaní a faxovaní nájdete na strane 5.7 a informácie
o tlači z počítača nájdete v časti Návod na používanie softvéru.
Poznámky
• Ak dochádza k problémom s podávaním, vkladajte listy po jednom
do ručného zásobníka.
• Môžete založiť predtlačený papier. Potlačená strana by mala
byť otočená dole a nepokrútený okraj by mal byť vpredu. Ak
dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier
obrátiť. Majte na pamäti, že v tomto prípade nie je zaručená
kvalita tlače.
V ručnom zásobníku
Ručný zásobník podporuje rôzne formáty a typy tlačových materiálov,
ako napríklad fólie, pohľadnice, poznámkové karty a obálky. Ručný
zásobník má kapacitu 1 list papiera.
Postup vloženia papiera do ručného zásobníka:
1Vložte papier tlačovou stranou hore.
5Pritlačte vodidlo dĺžky papiera a upravte ho pre dĺžku papiera.
Poznámky
• Vodidlo šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál
v zásobníku neprehol.
• Ak neupravíte vodidlo šírky papiera, môže dochádzať
k uviaznutiu papiera.
Poznámky
V závislosti na type používaného média dodržujte príslušné
nasledujúce pokyny:
• Obálky: Stranou s klapkou dole aoblasť ou pre známku vľavo hore.
• Fólie: Tlačová strana hore a horný okraj s lepiacim pásikom
smeruje do zariadenia.
• Štítky: Tlačová strana hore a horný krátky okraj smeruje do
zariadenia.
• Predtlačený papier: Strana s predtlačou hore a horný okraj
smeruje do zariadenia.
• Kartičky: Tlačová strana hore a horný krátky okraj smeruje do
zariadenia.
• Papier, na ktorý sa už tlačilo: Predtým potlačenou stranou dole
a nezvlneným okrajom smerom do zariadenia.
5.6 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.