Samsung SCX-4725FN User Manual [sk]

SCX-4725F
SCX-4725FN
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť Samsung Electronics nenesie zodpovednosť za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ňou súvisiace.
• SCX-4725F a SCX-4725FN sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL a PCL 6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP (32/64bit), a Windows 2003 (32/64bit) sú registrované ochranné známky Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc.
• Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
č
Samsung Zrt., Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
eská organizační složka, Oasis
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
7864)
€ 0,10/min) 0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864) 0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin

OBSAH

1. Úvod
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohľad na tlačiareň .................................................................................................................................... 1.2
Ďalšie informácie ..................................................................................................................................................... 1.4
Voľba umiestnenia .................................................................................................................................................. 1.4
2. Nastavenie systému
Prehľad menu .......................................................................................................................................................... 2.1
Zmena jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.2
Zmena krajiny .......................................................................................................................................................... 2.2
Nastavenie dátumu a času ...................................................................................................................................... 2.2
Zmena režimu hodín ............................................................................................................................................... 2.2
Nastavenie zvukov .................................................................................................................................................. 2.2
Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice ................................................................................................... 2.3
Použitie úsporných režimov .................................................................................................................................... 2.3
3. Prehľad softvéru
Dodávaný softvér .................................................................................................................................................... 3.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.2
Požiadavky na systém ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Konfigurácia protokolu TCP/IP ................................................................................................................................ 4.1
Konfigurácia protokolu EtherTalk ............................................................................................................................ 4.2
Obnovenie konfigurácie siete .................................................................................................................................. 4.2
Tlač stránky konfigurácie siete ................................................................................................................................ 4.2
Reset sieŤového rozhrania ..................................................................................................................................... 4.2
Používanie programu SetIP ..................................................................................................................................... 4.3
5. Vkladanie originálov a tlačových médií
Vkladanie originálov ................................................................................................................................................ 5.1
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.2
Vkladanie papiera ................................................................................................................................................... 5.5
Nastavenie formátu a typu papiera ......................................................................................................................... 5.7
Overenie umiestnenia výstupu ................................................................................................................................ 5.7
6. Kopírovanie
Kopírovanie ............................................................................................................................................................. 6.1
Zmena nastavení pre každú kópiu .......................................................................................................................... 6.1
Zmena východiskového nastavenia kópie .............................................................................................................. 6.2
Použitie zvláštnych funkcií kopírovania ................................................................................................................... 6.2
Nastavenie časovej odmlky kopírovania ................................................................................................................. 6.4
7. Základné funkcie tlače
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................................... 7.1
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 7.1
8. Skenovanie
Základy skenovania ............................... ... ....................................... ... .................................................................... 8.1
Skenovanie do aplikácie ......................................................................................................................................... 8.1
9. Faxovanie
Nastavenie hlavičky faxu ......................................................................................................................................... 9.1
Úprava nastavení dokumentu ................................................................................................................................. 9.1
Automatické odoslanie faxu ........................................................ ....................................... ... .................................. 9.2
Ručné odoslanie faxu .............................................................................................................................................. 9.2
Potvrdenie prenosu ................................................................................................................................................. 9.3
Automatické opakované vytáčanie .......................................................................................................................... 9.3
Opakované vytočenie posledného čísla .................................................................................................................. 9.3
Zmena režimov príjmu ........................... ....................................... .......................................................................... 9.3
Automatický príjem v režime Fax ............................................................................................................................ 9.4
Manuálny príjem v režime Tel. ................................................................................................................................ 9.4
Manuálny príjem pomocou externého telefónu ....................................................................................................... 9.4
Automatický príjem v režime Odpov./Fax ............................................................................................................... 9.4
Príjem faxov v režime DRPD .................................................................................................................................. 9.4
Príjem v zabezpečenom režime .............................................................................................................................. 9.5
Príjem faxov do pamäte .......................................................................................................................................... 9.5
Odosielanie faxu na viac miest ............................................................................................................................... 9.6
Odložené odoslanie faxu ......................................................................................................................................... 9.6
Odoslanie prioritného faxu ...................................................................................................................................... 9.7
10. Nastavenie faxu
Zmena možností nastavenia faxu ......................................................................................................................... 10.1
Používanie rozšírených funkcií faxu ...................................................................................................................... 10.2
Automatická tlač správy o odoslaní faxu ............................................................................................................... 10.2
Používanie režimu úspory telefónnych poplatkov ................................................................................................. 10.2
Vytvorenie telefónneho zoznamu .......................................................................................................................... 10.3
11. Objednanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Kazety s tonerom .................................................................................................................................................. 11.1
Spôsoby nákupu ................................................................................................................................................... 11.1
12. Údržba
Tlač správ .............................................................................................................................................................. 12.1
Vymazanie pamäte ............................................................................................................................................... 12.1
Čistenie zariadenia ................................................................................................................................................ 12.2
Údržba kazety s tonerom ...................................................................................................................................... 12.3
Zrušenie správy Prázdny toner Vymente toner ..................................................................................................... 12.6
Údržba súčastí ...................................................................................................................................................... 12.6
Správa zariadenia z webu (iba model SCX-4725FN) ............................................................................................ 12.7
13. Odstraňovanie porúch
Odstraňovanie zaseknutých dokumentov ............................................................................................................. 13.1
Odstránenie uviaznutého papiera ......................................................................................................................... 13.1
Význam zobrazených správ .................................................................................................................................. 13.3
Správy súvisiace s kazetou s tonerom .................................................................................................................. 13.5
Riešenie iných problémov ..................................................................................................................................... 13.5
14. Špecifikácie
Všeobecné špecifikácie ........................................................................................... ... ........................................... 14.1
Technické špecifikácie tlačiarne ............................................................................................................................ 14.1
Špecifikácie skenera a kopírky .............................................................................................................................. 14.2
Špecifikácie faxu ............................................................. ...................................................................................... 14.2
Register
Dôležité preventívne opatrenia a informácie o bezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi. 2 Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné
opatrenia.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4 Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami
o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť , kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5 Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a/alebo telefónnej zásuvky.
Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6 Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť,
čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7 Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke
alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8 Nedovoľte nikomu, aby zaťažoval napájanie. Neumiestňujte prístroj na také
miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9 Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť k zníženiu
výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble na
pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety . Mohlo by dôjsť
k styku s nebezpe elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
12 Prístroj môže byť vybavený ťažkým krytom určeným na vytvorenie optimálneho
tlaku na dokument, aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky pri skenovaní a/alebo faxovaní (zvyčajne prístroj pre tlač z plochy). V takom prípade vymeňte kryt po umiestnení dokumentu na sklo skenera - podržte ho a pomaly ho položte dole, kým nedosadne na svoje miesto.
13 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
14 Odpojte prístroj z telefónnej zásuvky, PC a elektrickej zá suvky a prenecha jte
opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
• Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
• Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
• Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
• Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
• Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
• Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
15 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch.
Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
čným vysokým napätím a vzniku rizika požiaru alebo úrazu
16 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený
bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel a telefónny kábel.
17 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný s napájacím
káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
18 Používajte len telefónny kábel No.26 AWG* alebo väčší. 19 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
*
alebo lepší.
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I (1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
* AWG: American Wire Gauge.
i
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Označenie faxu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Informácie FCC používateľom
T oto zariadenie bolo testované a je v súlade s limitmi pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 Smerníc FCC. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. T oto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
• Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
• Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.
U
POZORNENIE
zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applica bles aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
:
Zmena alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom
Zákon o ochrane telefónnych zákazníkov (The Telephone Co nsumer Protection Act) z roku 1991 zakazuje všetkým osobám používať počítač alebo iné elektronické zariadenie na odosielanie správy cez telefónnu faxovú službu v prípade, že každá prenesená strana alebo aspoň prvá strana správy neobsahuje na vrchnom alebo spodnom okraji nasledovné informácie:
(1) dátum a čas prenosu (2) označenie buď firmy, obchodnej spoločnosti alebo osoby odosielajúcej správu
telefónne číslo buď odosielajúceho prístroja, firmy , obchodnej spoločnosti alebo osoby .
(3) Telefónna spoločnosť môže vykonávať zmeny vo svojich telekomunikačných
zariadeniach, operáciách v zariadeniach alebo procedúrach, ak je takáto akcia dôvodne potrebná pre prevádzku spoločnosti a ak nie je v rozpore s pravidla mi a nariadeniami uvedenými v smerniciach FCC, časť 68. Ak sa dôvodne očakáva, že tieto zmeny vyvolajú nekompatibilitu terminálového zariadenia spotrebiteľa s komunikačnými zariadeniami telefónnej spoločnosti, alebo vyžadujú úpravu alebo výmenu tohto terminálového zariadenia, alebo inak materiálne ovplyvnia jeho používanie alebo výkon, zákazník musí dostať adekvátne písomné oznámenie, aby mal možnosť zabezpečiť si nepretržitú službu.
Ringer Equivalence Number
Ringer Equivalence Number a FCC Registration Number pre tento prístroj možno nájsť na štítku umiestnen om na spodnej alebo zadnej časti prístroja. Niekedy je potrebné tieto čísla poskytnúť telefónnej spoločnosti.
Ringer Equivalence Number (REN) je miera elektrického náboja v telefónnej linke a je užitočná pre určenie skutočnosti, či nie je linka „preťažená“. Inštalácia viacerých typov zariadenia na rovnakej telefónnej linke môže spôsobiť problémy pri uskutočňovaní a prijímaní telefónnych hovorov , najmä pri vyzváňaní na obsadenej linke. Súčet všetkých hodnôt Ringer Equivalence Number zariadení na telefónnej linke musí byť nižší než päť, aby bola zaistená správna služba od telefónnej spoločnosti. V niektorých prípadoch nemožno na linke používaťčet päť . Ak niektoré z telefónnych zariadení nepracuje správne, musíte ho ihneď odpojiť z telefónnej linky, inak môže spôsobiť poškodenie telefónnej siete.
UPOZORNENIE:
Nariadenia FCC uvádzajú, že zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výrobcom výslovne schválené, rušia oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie. V prípade, že terminálové zariadenie spôsobuje poškodenie telefónnej siete, telefónna spoločnosť môže zákazníka upozorniť na to, že služba môže byť zastavená. Avšak v prípadoch, kedy je predchádzajúce upozornenie neuskutočniteľné, spoločnosť môže dočasne zastaviť službu za predpokladu, že:
a) okamžite to oznámi zákazníkovi. b) poskytne zákazníkovi príležitosť na nápravu problému zariadenia. c) informuje zákazníka o nároku podať sť ažnosť komisii Federal Communication
Commission v súlade s procedúrami stanovenými v Smerniciach a nariadeniach FCC, časť 68, odsek E.
Mali by ste tiež vedieť, že:
• Prístroj nie je určený na pripojenie k systému digitálnej pobočkovej ústredne (PBX).
•Ak zamýšľate používať na rovnakej linke ako prístroj aj počítačový modem alebo faxmodem, môžu sa na všetkých zariadeniach vyskytnúť problémy s prenosom a prijímaním. Odporúča sa, aby s prístrojom nezdieľalo linku žiadne iné zariadenie, okrem normálneho telefónu.
• Ak je vaša oblasť miestom s vysokým dopadom bleskov alebo nárazovými prúdmi, odporúčame vám nainštalovať na napájacie aj telefónne káble odrušovače. Odrušovače si môžete zakúpiť u distribútora alebo v špeciálnych obchodoch s telefónnou technikou alebo elektronikou.
ii
• Pri programovaní tiesňových čísiel a/alebo testovaní hovoru na tiesňové čísla použite netiesňové číslo a informuj te dispečera tiesňovej služby o vašich zámeroch. Dispečer vám poskytne ďalšie pokyny, ako možno momentálne preskúšať tiesňové číslo.
• Tento prístroj nemožno použiť na mincovej prípojke alebo na skupinových prípojkách.
• Tento prístroj vytvára magnetickú väzbu na sluchové pomôcky.
• T oto zariadenie možno bezpečne pripojiť k telefónnej sieti pomocou štandardného konektora USOC RJ-11C.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s n ízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov
členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody. Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno
získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
U
POZORNENIE
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
D
ÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
• Žltozelený: Uzemnenie
• Modrý: Nulový vodič
• Hnedý: Fáza Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne: Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným
symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík označený žltozelenou farbou. Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
:
Tento prístroj musí byť uzemnený.
Certifikáty EC
Certifikát k smernici 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach (FAX)
T ento výrobok spoločnosti Samsung má vlastný certifikát spoločnosti Samsung pre celoeurópske pripojenie samostatného terminálu k verejnej telefónnej sieti (PSTN) v súlade so Smernicou 1999/5/EC. Výrobok je určený na pripojenie ku verejným telefónnym sieťam (PSTN) a kompatibilným pobočkovým ústredniam (PBX) európskych krajín:
V prípade problémov najprv kontaktujte Euro QA Lab spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Výrobok bol testovaný na štandardy TBR21. Inštitút European Telecommunication Standards Institute (ETSI) vydal na uľahčenie používania koncových zariadení, ktoré vyhovujú tomuto štandardu, dokument EG 201 121, ktorý obsahuje ďalšie požiadavky na zabezpečenie kompatibility koncových zariadení TBR21 v sieti. Produkt je vyrobený v súlade so všetkými príslušnými informáciami, ktoré obsahuje tento dokument.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
D
ÔLEŽITÉ
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky , nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byť
vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
iii

1 Úvod

250
Ďakujeme, že ste zakúpili tento multifunkčný produkt spoločnosti Samsung. Toto zariadenie môžete používať na tlač, kopírovanie, skenovanie a faxovanie.
Táto kapitola zahŕňa:
Z vláštne funkcie
Celkový pohľad na tlačiareň
Ďalšie informácie
•Voľba umiestnenia

Zvláštne funkcie

Tlačiť v rôznych prostrediach
• Je možné tlačiť zo systémov Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit )/ 2003 (32/64bit).
• Zariadenie je kompatibilné s radom systémov Linux.
• Zariadenie je kompatibilné s radom systémov Macintosh (iba SCX-4725FN).
• Zoran IPS Emulation* kompatibilné s jazykom PostScript 3 (PS) umožňuje tlač s jazykom PS (iba SCX-4725FN).
* Zoran IPS Emulation kompatibilné s jazykom PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všetky práva vyhradené. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú ochranné známky spoločnosti Z oran Corporation.
* 136 písiem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Zariadenie je vybavené zvláštnymi funkciami, ktoré zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:
Tlačiť rýchlo a vo vysokej kvalite
• Môžete tlačiť s rozlíšením až 1 200 dpi [Best]. Viďčasť Návod na používanie softvéru.
• Zariadenie tlačí na papier formátu A4 až 24 stránok za minútu za minútu.
Pružne manipulovať s papierom
Manuálny zásobník podporuje tlač záhlaví listu,
250
Vytvárať profesionálne dokumenty
obálok, štítkov, transparentných fólií, médií bežných rozmerov, pohľadníc a kartónu. Manuálny zásobník má kapacitu 1 list papiera.
• Do zásobníka na 250 listov je možné vkladať obyčajný papier v rôznych formátoch.
• Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označiť zadanými slovami, napríklad Dôverné. Viď časť Návod na používanie softvéru.
• Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšiť a vytlačiť na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Viď časť Návod na používanie softvéru.
a na papier formátu Letter až 24 stránok
Funkcie zariadenia
V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad funkcií, ktoré zariadenie podporuje.
(I: inštalované, NA: nie je k dispozícii)
Vlastnosti SCX-4725F SCX-4725FN
Paralelný port IEEE 1284 NA NA USB 2.0 I I Emulácia PostScript NA I Sieťové rozhranie
(Ethernet 10/100 Base TX) Obojstranná tlač Ovládač pre Macintosh NA I
1Tlač na obe strany papiera.
1
NA I
NA NA
Ušetriť čas a peniaze
• Tlačou viacerých stránok dokumentu na jeden list papiera je možné ušetriť papier.
• Je možné používať predtlačené formuláre na obyčajnom papieri ahlavičkové papiere. Viď časť Návod na používanie softvéru.
• Toto zariaden ie automaticky podstatne znižuje jej spotrebu v čase, kedy nie je používané.
šetrí elektrickú energiu tým, že
1.1 <
Úvod>

Celkový pohľad na tlačiareň

Hlavné komponenty zariadenia:

Pohľad spredu

Pohľad zozadu

* Na obrázku je model SCX-4725FN.
1
ADF (automatický podávač dokumentov)
2
vodidlá šírky dokumentu
3
vstupný zásobník
8
1
predný kryt
9
zásobník
10
výstupná opora
na dokumenty
4
kryt skenera
5
výstupný zásobník
11
sklenená doska skenera
12
ručný zásobník
na dokumenty
6
ovládací panel
7
výstupný zásobník
13
kazeta s tonerom
14
vodidlá šírky papiera manuálneho zásobníka
1 Automatický podávač ADF v tomto návode znamená automatický podávač dokumentov .
1.2 <
1
zadný kryt
2
hlavný vypínač
3
zásuvka napájania
4
zásuvka telefónnej linky (EXT)
1 Iba model SCX-4725FN.
Úvod>
* Na obrázku je model SCX-4725FN.
5
zásuvka telefónnej
(LINE)
linky
6
sieťový port
7
Port USB
1

Ovládací panel – prehľad

1
Darkness
kopírovanie.
2
No.of Copies
3
Original Type
úlohu kopírovania.
4
Reduce/Enlarge
kópie než originál.
5
Favorite Copy
kopírovania, napríklad: Klonovať, Zoradiť kópie, Prispôsobiť, Kópia ID karty, Do 2/4 a Plagát.
6
Displej
7
Tlačidlá pre posuv: Umožňujú prechádzať možnosťami vo vybranej ponuke a zvyšovať alebo znižovať hodnoty.
8
Enter
9
Menu
dostupných ponúk.
10
Upper Level
úroveň vyššie.
: Nastavuje jas dokumentu pre práve prebiehajúce
: Zadanie počtu kópií.
: Umožňuje vybrať typ dokumentu pre aktuálnu
: Umožňuje vytvorenie menšej alebo väčšej
: Umožňuje zadať použitie zvláštnych funkcií
: Počas prevádzky ukazuje aktuálny stav a pomocníka.
: Slúži na potvrdenie výberu na displeji. : Umožňuje vstup do režimu ponúk a prechádzanie
: Stlačením tohto tlačidla prejdite v ponuke o jednu
11
Start
: Spustí úlohu.
12
Stop/Clear
V pohotovostnom režime vymaže alebo zruší možnosti kopírovania, napríklad tmavosť, nastavenie typu dokumentu, formát kópie apočet kópií.
13
Numerická klávesnica
alfanumerických znakov.
14
Resolution
kopírovanie.
15
Broadcasting
16
Phone Book
do pamäte a ich vyhľadanie. Umožňuje taktiež vytlačiť
zoznam
17
Redial/Pause
alebo v režime editácie vkladá medzeru do faxového čísla.
18
On Hook Dial
19
Scan To
do ktorých je možné skenovať obraz.
20
Toner Save
tak tonerom.
: Umožňuje kedykoľvek zastaviť vykonávanú operáciu.
: Slúži na vytáčanie čísel alebo zadávanie
: Nastavuje rozlíšenie dokumentu pre práve prebiehajúce
: Umožňuje odoslať fax na viac čísel.
: Umožňuje uloženie často používaných faxových čísel
.
: V pohotovostnom režime vytáča posledné číslo
: Prepne na telefónnu linku (zdvihne slúchadlo).
: Umožňuje prístup k zoznamu programov v počítači,
: Umožňuje pri tlači používať menej toneru a šetriť
telefónny
1.3 <
Úvod>

Ďalšie informácie

Voľba umiestnenia

Ďalšie informácie o nastavení a používaní zariadenia nájdete v nasledujúcich tlačených a elektronických zdrojoch.
Rýchly sprievodca inštaláciou
Používateľská online príručka
Obsahuje informácie o inštalácii zariadenia. Pri príprave zariadenia postupujte podľa pokynov v tejto príručke.
Obsahuje podrobné pokyny na používanie všetkých funkcií zariadenia, informácie o údržbe zariadenia, riešení ť ažkostí a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje
Návod na používanie softvéru
aj časť v ktorej sú uvedené informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných obslužných programov.
Poznámka
Návody na obsluhu v iných jazykoch sa nachádzajú v priečinku
Manual na disku CD so softvérom k tlačiarni.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatočným priestorom pre cirkuláciu vzduchu. Zaistite priestor pre otváranie krytov a vysúvanie zásobníka.
Miesto by malo byť dobre vetrané a mimo dosahu priameho slnečného svetla, zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okraja pracovného stola.
Požadovaný voľný priestor
Vpredu: 482,6 mm (dostatok priestoru pre otvorenie zásobníka a krytu)
Vzadu: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
Vpravo: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
Vľavo: 100 mm (dostatok priestoru pre odvetrávanie)
,
Pomocník ovládača tlačiarne
Web spoločnosti Ak máte prístup k Internetu, môžete
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne otvorte kliknutím na tlačidlo v okne vlastností tlačiarne.
pomocníka, podporu, ovládače tlačiarne, príručky a informácie o objednávaní získať na webe spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
.
Help
1.4 <
Úvod>

2 Nastavenie systému

V tejto kapitole nájdete prehľad ponúk, ktoré sú k dispozícii u zariadenia a pokyny, ako krok za krokom nastaviŤ jeho systémy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Prehľad menu
Zmena jazyka na displeji
Zmena krajiny
Nastavenie dátumu a času
Zmena režimu hodín
Nastavenie zvukov
Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice
Použitie úsporných režimov

Prehľad menu

Ovládací panel zaisŤuje prístup do rôznych ponúk na nastavenie zariadenia alebo na použitie jeho funkcií. Do týchto ponúk sa dostanete stlačením Menu. Viď nasledujúca schéma.
Farebne označené ponuky sú dostupné len u modelu SCX-4725FN.
Nastav.papiera
Formát papiera Typ papiera
Údrzba
Vycistit valec Auto. vymaz. Upozor. tonera VYM. Práz. Sp. Vymazat pamät
Nastav. stroja
ID stroja Dátum a cas Rezim hodín Jazyk Vyber. krajinu Úspora energie Ignor. toner
Zvuk/hlasitost
Reproduktor Vyzvánanie Zvuk tlacidiel Výstrazný tón
Nastav. kopír.
Vých.-zmenit Cas. zdrzanie
Nastav. siete
Resetovat siet Konfig. siet Nast. na vých. Tlac.kon.siete
Nastav. faxu
Rezim príjmu Zvon.do odpov. Tmavost Podm.op.vytác. Opät.vytácania Potvr. správy Autom. záznam Autom.redukcia Odrez. formát Kód zac. príj. DRPD rezim
Záznamy
Telef. zoznam Záznam odosl. Záznam prijat. Systémové dáta Plánov. úlohy Potvr. správy Neziad. faxy
Funkcia faxu
Ones. fax Prior. fax Pridat stranu Zrusit úlohu
Roz. vol. faxu
Znízená sadzba Nast.nez.faxov Zabezp.príjem Predvolba Ozn.prich.faxy ECM rezim
2.1 <
Nastavenie systému>

Zmena jazyka na displeji

Poznámka
Formát dátumu môže byť v každej krajine iný.
Ak chcete zmeniť jazyk, ktorý sa zobrazuje na displeji ovládacieho panela, postupujte takto:
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí položka Nastav. stroja.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Jazyk a potom
stlačte tlačidlo Enter.
3 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k požadovanému jazyku
a potom stlačte tlačidlo Enter.
4 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.

Zmena krajiny

Môžete vybrať krajinu. 1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí položka Nastav. stroja.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Vyber. krajinu
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovanú krajinu a stlačte
tlačidlo Enter.
4 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
Poznámka
Zmenou krajiny sa vymaže nastavenie v pamäti.
Pomocou tlačidiel pre posuv môžete taktiež presunúť kurzor pod číslicu, ktorú chcete opraviť, a zadať nové číslo.
4 Ak chcete zmeniť možnosť Do (dopoludnia) alebo Po (odpoludnia)
pre 12-hodinový formát, stlačte tlačidlo alebo alebo ľubovoľné číselné tlačidlo.
Ak sa kurzor nenachádza pod indikátorom dopoludnia alebo odpoludnia, môžete ho na požadovaný indikátor okamžite presunúť stlačením tlačidla alebo .
Režim hodín môžete zmeniť na 24-hodinový formát (t. j. 01:00 Po ako 13:00). Podrobnosti nájdete v ďalšej časti.
5 Stlačením tlačidla Enter čas a dátum uložíte.
Ak zadáte nesprávne číslo, zobrazí sa možnosť Nedostupný dátum a cas a zariadenie nepostúpi k ďalšiemu kroku. V takom prípade stačí znovu zadať správne číslo.
6 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.

Zmena režimu hodín

Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa aktuálny čas zobrazoval v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte.
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Rezim hodín
a potom stlačte tlačidlo Enter.

Nastavenie dátumu a času

Ak je zariadenie zapnuté a pripravené, je na displeji zobrazený aktuálny dátum a čas. Na všetkých faxových správach bude vytlačený dátum a čas.
Poznámka
V prípade výpadku elektrickej energie bude po obnovení dodávky energie nutné opäť zadať správny dátum a čas.
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Dátum a cas
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Na numerickej klávesnici zadajte správny dátum a čas.
Deň = 01 až 31 Mesiac = 01 až 12 Rok = vyžaduje zadanie štyroch číslic Hodina = 01 až12 (12-hodinový režim)
00 až 23 (24-hodinový režim)
Minúta = 00 až 59
2.2 <
Stlačením tlačidiel
3 4 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
pre posuv
vyberte druhý formát a stlačte tlačidlo
Enter

Nastavenie zvukov

Pre zariadenie je možné nastaviť nasledujúce tóny:
Reproduktor: Zapnutím alebo vypnutím tejto voľby môžete nastaviť, či má byť z reproduktoru počuť tóny telefónnej linky, ako napríklad vytáčací alebo faxový tón. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu Komun., ktorá znamená „spoločné“, reproduktor je zapnutý, pokým vzdialené zariadenie neodpovie.
Hlasitosť reproduktora nastavíte pomocou On Hook Dial.
Vyzvánanie: Nastavuje hlasitosť zvonenia. Pre hlasitosť zvonenia môžete zvoliť Vyp, Níz, Stra Vys.
Zvuk tlacidiel: Zapína a vypína tón tlačidla. Ak je táto voľba nastavená na hodnotu Zap
Výstrazný tón: Zapína a vypína výstražný tón. Ak je táto možnosť nastavená na hodnotu Zap,ozve sa pri chybe alebo ukončení faxovej komunikácie výstražný tón.
Nastavenie systému>
,ozve sa tón pri každom stlačení tlačidla.
.

Zvuk reproduktora a zvonenia, tón tlačidla a výstražný tón

1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Zvuk/hlasitost.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovanú možnosť zvuku
a stlačte tlačidlo Enter.
3 Pomocou tlačidiel pre posuv zobrazte požadovaný stav alebo
hlasitosť zvuku a stlačte Enter. 4 Podľa potreby opakujte kroky 2 až 3 pre ďalšie zvuky. 5 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.

Hlasitosť reproduktora

1 Stlačte tlačidlo On Hook Dial. Z reproduktora budete počuť
oznamovací tón.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv nastavte požadovanú hlasitosť.

Písmená a tlačidlá na klávesnici

Kláves Priradené čísla, písmená alebo znaky
1
1 Medzera
2
ABC2
3
DEF3
4
GHI4
5
JKL5
6
MNO6
7
PQRS7
8
TUV8
9
WXYZ9
0
+ -,.‘/*#&0
3 Stlačením tlačidla On Hook Dial uložte vykonané zmeny a vráťte
sa do pohotovostného režimu.
Poznámka
Hlasitosť reproduktora môžete nastaviť iba v prípade, že je prístroj pripojený k telefónnej linke.

Zadanie znakov pomocou numerickej klávesnice

Pri vykonávaní najrôznejších úloh budete možno potrebovať zadávať text a čísla. Napríklad pri nastavovaní zariadenia zadávate svoje meno, názov spoločnosti a faxové číslo. Pri ukladaní faxových čísel do pamäte môžete taktiež zadať zodpovedajúce mená.

Zadávanie alfanumerických znakov

1 Po zobrazení výzvy na zadanie písmena vyhľadajte tlačidlo označené
požadovaným znakom. Stlačte opakovane príslušné tlačidlo, pokým
sa na displeji nezobrazí správne písmeno.
Ak napríklad chcete zadať písmeno O, stlačte tlačidlo 6
s označením MNO.
S každým stlačením tlačidla 6 sa na displeji zobrazí iné písmeno:
M, N, O a nakoniec číslica 6.
Môžete zadávať aj špeciálne znaky, ako napríklad medzeru,
znamienko plus a pod. Podrobnosti nájdete v ďalšej časti. 2 Ak chcete zadať ďalšie písmená, opakujte krok 1.
Ak ďalšie písmeno zadávate rovnakým tlačidlom, posuňte kurzor
stlačením
označené zodpovedajúcim písmenom. Kurzor sa presunie doprava
a na displeji sa zobrazí ďalšie písmeno.
Medzeru môžete zadať dvojitým stlačením tlačidla 1.
pravého tlačidla pre posuv a potom stlačte tlačidlo

Oprava čísel a mien

Ak urobíte pri zadávaní čísla alebo textu chybu, zmažte posledné číslo alebo znak stlačením ľavého tlačidla pre pos uv. Potom zadajte správnu číslicu alebo znak.

Vloženie medzery

U niektorých telefónnych systémov je potrebné vytočiť prístupový kód (napríklad 9) a čakať na druhý oznamovací tón. V takých prípadoch je potrebné vložiť do telefónneho čísla me dzeru. Medzeru môžete vložiť pri nastavovaní čísel rýchlej voľby.
Ak chcete vložiť medzeru, stlačte pri zadávaní telefónneho čísla na požadovanom mieste tlačidlo Redial/Pause. Na displeji sa v príslušnom mieste zobrazí „-“.

Použitie úsporných režimov

Režim úspory toneru

Režim úspory toneru umožňuje, aby zariadenie na všetkých stránkach používalo menšie množstvo toneru. Zapnutím tohto režimu sa predĺži životnosť kazety s tonerom, ale zníži sa kvalita tlače.
Tento režim je možné zapnúť či vypnúť stlačením tlačidla Toner Save.
Poznámka
Pri tlači z počítača môžete režim úspory toneru zapnúť alebo vypnúť taktiež vo vlastnostiach tlačiarne. Viď časť Návod
na používanie softvéru.
3 Po zadaní všetkých písmen stlačte tlačidlo Enter.
2.3 <
Nastavenie systému>

Režim úsporného napájania

Úsporný režim znižuje spotrebu energie v čase, kedy sa zariadenie vskutočnosti nepoužíva. Môžete nastaviť časovú odmlku, počas ktorej zariadenie po vytlačení úlohy vyčkáva, nežprejde do režimu so zníženou spotrebou.
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. stroja. 2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Úspora energie
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k požadovanému nastaveniu
času a potom stlačte tlačidlo Enter.
4 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
2.4 <
Nastavenie systému>
3 Prehľad softvéru
Táto kapitola ponúka prehľad programového vybavenia, ktoré je súčasť ou dodávky zariadenia. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní softvéru sú uvedené v časti Návod na používanie softvéru.
Táto kapitola zahŕňa:
D odávaný softvér
Funkcie ovládača tlačiarne
Požiadavky na systém

Dodávaný softvér

Po nastavení zariadenia a pripojení počítača nainštalujte softvér pre tlačiareň a skener z priloženého CD.
Na diskoch CD je nasledujúci softvér:
CD Obsah
Disk CD s ovládačom tlačiarne PostScript
(iba model SCX-4725FN)
Windows Súbor Postscript Printer
Description (PPD): Ovládač PostScript sa používa na tlač dokumentov obsahujúcich zložité písma a grafiku v jazyku PS.
Používateľská príručka vo formáte
PDF.
Macintosh Súbor Postscript Printer
Description (PPD): Ovládač pre prevádzku zariadenia atlač dokumentov z počítača so systémom Macintosh.
Ovládač pre skenovanie: Ovládač
TWAIN je k dispozícii pre skenovanie dokumentov na vašom zariadení.
CD Obsah
CD so softvérom ktlačiarni
Windows Ovládač tlačiarne: Ak chcete
maximálne využiť funkcie tlačiarne, použite tento ovládač.
Ovládač skenera: Ovládače TWAIN
a Windows Image Acquisition (WIA) sú k dispozícii pre skenovanie dokumentov na zariadení.
Smart Panel: Tento program
umožňuje monitorovanie stavu zariadenia a varuje vás, ak počas tlače dôjde k chybe.
SmarThru
program na báze Windows pre vaše multifunkčné zariadenie.
Používateľská príručka vo formáte
PDF.
SetIP: Program použite na nastavenie
adresy TCP/IP na vašom zariadení.
Linux Ovládač tlačiarne: Tento ovládač
použite na obsluhu zariadenia pomocou počítača s operačným systémom Linux a pre tlač dokumentov.
SANE: Ovládač slúži na skenovanie
dokumentov.
1
: Ide o sprievodný
1Umožňuje mnohými spôsobmi upraviť skenovaný obraz pomocou výkonného
grafického editora a odoslať obrázok e-mailom. Môžete taktiež otvoriť iný program pre editáciu obrazu, napríklad Adobe Photoshop zo SmarThru. Ďalšie informácie nájdete v obrazovkovom pomocníkovi k programu SmarThru.
3.1 <
Prehľad softvéru>

Funkcie ovládača tlačiarne

Požiadavky na systém

Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
• Výber zdroja papiera
• Formát papiera, orientácia a typ média
• Počet kópií Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
Funkcia
Úspora toneru
Nastavenie kvality tlače
Tlač plagátu VOL Tlač
viacerých stránok na jeden list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače stránke
Tlač v mierke VOL VOL VOL Vodoznak VOL Šablóna VOL
PCL 6
Windows Windows Macintosh Linux
VOL VOL
VOL VOL VOL VOL
VOL VOL VOL VOL
VOL VOL VOL
PostScript
(iba model SCX-4725FN)
XVOL
X X X
(2, 4)
X
X X X X X X X
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:
Windows
Položka Požiadavky Odporúčané
Operačný systém
Procesor Windows 98/
Pamäť RAM
Voľný priestor na disku
Internet Explorer
Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
Me/2000
Windows XP (32/64bit)/ 2003(32/64bit)
Windows 98/ Me/2000
Windows XP (32/64bit)/ 2003(32/64bit)
Windows 98/ Me/2000
Windows XP (32/64bit)/ 2003(32/64bit)
5.0 alebo novší
Pentium II 400 MHz alebo vyšší
Pentium III 933 MHz alebo vyšší
64 MB alebo viac
128 MB alebo viac
300 MB alebo viac
1 GB alebo viac 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
128 MB
256 MB
1GB
Poznámka
V systémoch Windows 2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit) môžu softvér nainštalovať používatelia s právami správcu.
3.2 <
Prehľad softvéru>
Linux
Položka Požiadavky
Operačný systém • Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz alebo vyšší Pamäť RAM 256 MB alebo viac Voľný priestor
na disku Softvér • Linux Kernel 2.4 a novší
1 GB alebo viac
• Glibc 2.2 a novší
• CUPS
• SANE (iba pre zariadenie MFP)
Poznámky
• Je nutné vyhradiť stránkovací oddiel veľkosti aspoň 300 MB pre prácu s veľkými naskenovanými obrazmi.
• Ovládač skenera pre systém Linux podporuje maximálne optické rozlíšenie.
Macintosh
Operačný systém Macintosh 10.3 ~ 10.4 Pamäť RAM 128 MB Voľný priestor na disku 200 MB Pripojenie Rozhranie USB, sieťové rozhranie
(iba model SCX-4725FN)
Položka Požiadavky
3.3 <
Prehľad softvéru>
4 Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)
Pripojenie zariadenia k sieti je možné len u modelu SCX-4725FN. Táto kapitola vás krok za krokom prevedie nastavením zariadenia pre sieť ové pripojenia.
Táto kapitola zahŕňa:
•Úvod
Podporované operačné systémy
Konfigurácia protokolu TCP/IP
Konfigurácia protokolu EtherTalk
Obnovenie konfigurácie siete
•Tlač stránky konfigurácie siete
Reset sieťového rozhrania
Používanie programu SetIP

Úvod

Z ovládacieho panela

Pomocou ovládacieho panela zariadenia môžete nastaviť nasledujúce základné parametre siete:
• konfigurácia TCP/IP,
• konfigurácia protokolu EtherTalk.

Podporované operačné systémy

Nasledujúca tabuľka obsahuje sieťové prostredia podporované zariadením.
Položka Požiadavky
Sieťové rozhranie • 10/100 Base-TX
Sieťový operačný systém
• Windows 98/Me/2000/XP (32/64bit)/2003 (32/64bit)
• Rôzne systémy Linux OS
• Macintosh OS 10.3~10.4
Ihneď ako pripojíte zariadenie k sieti pomocou ethernetového kábla RJ-45, môžete zariadenie zdieľať s ostatnými účastníkmi siete.
Na zariadení je potrebné nastaviť sieť ové protokoly, aby ste ho mohli používať ako sieťovú tlačiareň. Protokoly je možné nastaviť týmito dvoma spôsobmi:

V programoch pre správu siete

Môžete konfigurovať tlačový server zariadenia a riadiť ho pomocou nasledujúcich programov, ktoré boli dodané so zariadením.
• Služba SyncThru™ Web Admin Service: Riešenie správy sie″ových tlačiarní pre sieových administrátorov. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektívne riadenie zariadení v sieti a vzdialené sledovanie sieových zariadení a riešenie ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do siete intranet. Prevezmite si tento program z adresy http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Internetový server zabudovaný do servera vašej sieťovej tlačiarne, ktorý umožňuje:
- Konfigurovať sieťové parametre nutné pre pripojenie zariadenia
k rôznym sieťovým prostrediam.
- Prispôsobiť nastavenie tlačiarne, kopírky a faxu.
SetIP: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybra sieové rozhranie a ručne nakonfigurova IP adresy, ktoré sa majú použi s protokolom TCP/IP. Pozri Používanie programu SetIP na strane 4.3.
Sieťové protokoly • TCP/IP vo Windows
•EtherTalk
Server pre dynamické prideľovanie adries
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Konfigurácia protokolu TCP/IP

V prístroji je možné nastaviť rôzne sieť ové informácie protokolu TCP/IP, ako napríklad adresu IP, masku podsiete a bránu. Adresu protokolu TCP/ IP je možné zariadeniu priradiť rôznymi spôsobmi v závislosti na sieti.
• Statické adresovanie: Adresu TCP/IP priradzuje ručne správca siete.
• Dynamické adresovanie prostredníctvom BOOTP/DHCP (východiskové): Adresu TCP/IP priradzuje automaticky server.
Poznámka
Pred konfiguráciou protokolu TCP/IP je nutné nastaviť sieť ový protokol na TCP/IP.
4.1 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>

Statické adresovanie

Pri zadávaní adresy TCP/IP prostredníctvom ovládacieho panela postupujte nasledovne:
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Keď sa zobrazí možnosť TCP/IP, stlačte tlačidlo Enter. 4 Keď sa zobrazí možnosť Rucne, stlačte tlačidlo Enter. 5 Keď sa zobrazí možnosť IP adresa, stlačte tlačidlo Enter.
3 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke EtherTalk apotom
stlačte tlačidlo Enter.
4 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Zap apotom stlačte
tlačidlo Enter.
5 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.

Obnovenie konfigurácie siete

Konfiguráciu siete môžete vrátiť na východiskové nastavenia. 1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
6 Pomocou numerickej klávesnice zadajte bajt v rozmedzí 0 až 255
atlačidlami pre posuv prechádzajte medzi bajtmi.
Opakovaním tohto postupu zadajte celú adresu od prvého do štvrtého bajtu.
7 Potom stlačte tlačidlo Enter. 8 Kroky 6 a 7 opakujte pri konfigurácii ostatných parametrov TCP/IP:
masky podsiete a adresy brány.
9 Stlačením tlačidla Stop/Clear
sa vráťte do pohotovostného režimu.

Dynamické adresovanie (BOOTP/DHCP)

Ak chcete, aby adresu protokolu TCP/IP priradil automaticky server, postupujte takto:
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Keď sa zobrazí možnosť TCP/IP, stlačte tlačidlo Enter. 4 Pomocou tlačidiel
Potom stlačte tlačidlo Enter.
5 Stlačením tlačidla Stop/Clear sa vráťte do pohotovostného režimu.
pre posuv
prejdite k položke
DHCP
alebo
BOOTP
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Nast. na vých.
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Po zobrazení možnosti Áno stlačte tlačidlo Enter. Obnoví sa
konfigurácia siete.
4 Vypnite zariadenie a znovu ho zapnite.

Tlač stránky konfigurácie siete

Stránka konfigurácie siete zobrazuje konfiguráciu sieť ového rozhrania v zariadení.
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Tlac.kon.siete
a potom stlačte tlačidlo Enter.
3 Keď sa zobrazí možnosť Áno, stlačte tlačidlo Enter.
Stránka konfigurácie siete sa vytlačí.
.
Keď dôjde k problému so sieťou, zabudované sieť ové rozhranie je možné resetovať.

Reset sieťového rozhrania

Konfigurácia protokolu EtherTalk

EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v sieti Ethernet. Tento protokol je rozšírený v prostrediach sietí Macintosh. Ak chcete používať protokol EtherTalk, postupujte nasledujúcim spôsobom:
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2 Pomocou tlačidiel pre posuv prejdite k položke Konfig. siet
a potom stlačte tlačidlo Enter.
1 Stlačte opakovane tlačidlo Menu, pokým sa na hornom riadku
displeja nezobrazí možnosť Nastav. siete.
2 Keď sa zobrazí možnosť Resetovat siet, stlačte tlačidlo Enter.
Zariadenie resetuje sieťové rozhranie.
4.2 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>

Používanie programu SetIP

Tento program slúži na nastavenie sieového IP pomocou MAC adresy, čo je hardvérové sériové číslo karty sie″ovej tlačiarne alebo rozhrania. Slúži najmä sieovému administrátorovi na nastavenie niekoľkých sieových IP súčasne.
1 Vložte CD s ovládačom dodávané spolu s prístrojom. 2 Spustite Windows Explorer a otvorte mechaniku X. (X predstavuje
vašu mechaniku CD-ROM.)
3 Dvojkliknite na Application > SetIP. 4 Otvorte adresár s jazykom, ktorý chcete použi″. 5 Dvojkliknutím na Setup.exe nainštalujte tento program. 6 Z ponuky Štart v systéme Windows zvoľte položku Programy >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
7 Zvoľte názov svojej tlačiarne a kliknite na „ “.
Poznámka
Ak nemôžete nájs názov svojej tlačiarne, kliknutím na „ “ obnovte zoznam.
8 Zadajte MAC adresu sie″ovej karty, IP adresu, masku podsiete,
východiskovú bránu a potom kliknite na Apply.
Poznámka
Ak nepoznáte MAC adresu sieovej karty, vytlačte správu so sieovými informáciami prístroja.
9 Kliknutím na OK potvrďte nastavenia. 10 Kliknutím na Exit zatvorte program SetIP.
4.3 <
Nastavenie siete (iba model SCX-4725FN)>
5 Vkladanie originálov
atlačových médií
Táto kapitola vás zoznámi s vkladaním originálov a tlačových médií. Táto kapitola zahŕňa:
Vkladanie originálov
Výber tlačového média
Vkladanie papiera
Nastavenie formátu a typu papiera
Overenie umiestnenia výstupu

Vkladanie originálov

Na vloženie originálov na kopírovanie, skenovanie a faxovanie môžete použiť sklenenú dosku skenera alebo automatický podávač.

Na sklenenú dosku skenera

2 Originál umiestnite na sklenenú dosku skenera lícom dole
a vyrovnajte ho s vodidlom v hornom ľavom rohu dosky.
Presvedčite sa, či v automatickom podávači nie sú založené originály. Ak sa v automatickom podávači nachádza dokument, bude mať tento dokument pri kopírovaní prednosť pred dokumentom na skle. Najvyššiu kvalitu, najmä farebných obrazov a obrazov v odtieňoch sivej, získate použitím sklenenej dosky.
1 Zdvihnite a otvorte kryt skenera.
3 Zavrite kryt skenera.
Poznámky
• Otvorený kryt skenera by počas kopírovania nepriaznivo ovplyvnil kvalitu kópie a spotrebu toneru.
• Prach na sklenenej doske vyvolá čierne škvrny na výtlačku. Udržujte preto sklo vždy čisté.

V automatickom podávači

Pri použití podávača ADF môžete vložiť až 30 listov papiera (75 g/m2) pre jednu tlačovú úlohu.
Pri používaní automatického podávača dokumentov majte na pamäti nasledujúce pokyny:
• Nezakladajte dokumenty menšie než 142 x 148 mm alebo väčšie než 216 x 356 mm.
• Nesnažte sa zakladať nasledujúce typy papierov:
- kopírovací papier alebo papier s kopírovacou zadnou stranou,
- kriedový papier,
- pauzovací papier alebo tenký papier,
- pokrčený papier alebo papier so záhybmi,
- skrútený alebo stočený papier,
- potrhaný papier.
• Pred založením odstráňte všetky zošívacie drôtiky a sponky.
• Pred vložením dokumentu skontrolujte, či prípadné lepidlo, atrament alebo opravný lak sú úplne suché.
• Nezakladajte dokumenty na papieri rôznej veľkosti a hmotnosti.
• Nevkladajte brožúry, letáky, transparentné fólie ani dokumenty, ktoré majú neobvyklé vlastnosti.
5.1 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Založenie originálu do automatického podávača: 1 Originál založte do automatického podávača lícom hore. Spodný
okraj zväzku originálov musí súhlasiť s veľkosť ou papiera vyznačenou na vstupnom zásobníku dokumentov.
2 Šírkové vodidlá dokumentu nastavte na veľkosť papiera.

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačiť na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Vždy používajte tlačové médium, ktoré spĺňa požiadavky na použitie v zariadení. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôso bovať nasledujúce ťažkosti:
• znížená kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera,
• predčasné opotrebovanie zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnosť , zloženie, zrnitosť alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedať
• účelom, na ktoré ho chcete použiť.
• Formát: Môžete použiť akýkoľvek formát média, ktorý sa ľahko vojde medzi vodidlá v zásobníku papiera.
• Gramáž: Zariadenie podporuje nasledujúce gramáže tlačového média:
- kancelársky papier 60 až 90 g/m2 v zásobníku
- kancelársky papier 60 až 165 g/m
• Belosť: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a živšie obrázky .
• Hladkosť povrchu: Hladkosť povrchu média ovplyvňuje vzhľad a ostrosť tlače na papieri.
2
v ručnom zásobníku
Poznámka
Prach na skle automatického podávača môže na výtlačku vytvoriť čierne pruhy. Udržujte preto sklo vždy čisté.
Poznámky
• Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky môžu aj tak poskytovať neuspokojivé výsledky. Môže to byť dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnosť Samsung nemôže ovplyvniť.
• Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
Upozornenie
Používanie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobiť aj ťažkosti vyžadujúce opravu. Na tieto opravy sa nevzťahuje záruka poskytovaná spoločnosťou Samsung ani servisné zmluvy.
5.2 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>

Typy a veľkosti podporovaných tlačových médií

Typ Formát Rozmery Hmotnosť
1
Normálny papier Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) • kancelársky papier
60 až 90 g/m2 v zásobníku
Legal 216 x 356mm (8,5 x 14 palcov) Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palcov)
• kancelársky papier
60 až 165 g/m
2
vručnom
zásobníku
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov) A4 210 x 279 mm (8,27 x 11,69 palcov) JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palcov) ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov) Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palcov) A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palcov) A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palcov)
Obálka Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palcov) kancelársky papier
75 až 90 g/m
2
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov) Obálka DL 1 10 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov) Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palcov)
Kapacita
• 250 listov kancelárskeho papiera 75 g/m
2
2
v zásobníku
• 1 list pre ručný zásobník
1 list pre manuálny zásobník
Obálka C6 1 14 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
Fólia Letter, A4 Viď časť Normálny papier kancelársky papier
138 až 146 g/m
Štítky Letter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viď časť Normálny papier kancelársky papier
120 až 150 g/m
Executive, A5, A6
Kartón Letter, Legal, Folio,
A4, JIS B5, ISO B5,
Viď časť Normálny papier kancelársky papier
60 až 165 g/m
2
Executive, A5, A6
Minimálny formát (vlastný) 76 x 127 mm (3 x 5 palcov) kancelársky papier
60 až 165 g/m
2
Maximálny formát (vlastný) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
1 Médiá s gramážou väčšou než 90 g/m2 vkladajte do ručného zásobníka. 2 Maximálna kapacita závisí na gramáži tlačového média, jeho hrúbke a na podmienkach okolitého prostredia.
2
2
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
1 list pre manuálny zásobník
5.3 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>

Formáty médií podporované vo všetkých režimoch

Pokyny pre špeciálne tlačové médiá
Režim Formát Zdroj
Režim kopírovania
Režim tlače Všetky formáty
Režim faxovania Letter, A4, Legal • zásobník
Letter, A4, Legal, Folio, Executive, ISO B5, JIS B5, A5, A6
podporované zariadením
• zásobník
•ručný zásobník
• zásobník
•ručný zásobník
•ručný zásobník

Pokyny pre voľbu a skladovanie tlačových médií

Pri výbere alebo vkladaní papiera, obálok či iných tlačových materiálov sa riaďte nasledujúcimi pokynmi:
• Vždy používajte médiá, ktoré zodpovedajú špecifikáciám na strane 5.3.
• Tlač na navlhnutý, skrútený, pokrčený alebo potrhaný papier môže spôsobiť uviaznutie papiera a znížiť kvalitu tlače.
• V záujme dosiahnutia najlepšej kvality tlače používajte iba kopírovací papier vysokej kvality, zvlášť odporúčaný pre použitie v laserových tlačiarňach.
• Nepoužívajte nasledujúce typy médií:
- papier s reliéfnym písmom, perforáciou alebo textúrou, ktorá je príliš
jemná alebo príliš hrubá,
- Mazateľný kancelársky papier,
- Papier s viacerými stránkami,
- Syntetický a tepelne citlivý papier,
- Samoprepisovací papier a pauzovací papier. Tieto papiere môžu v zariadení uviaznuť, môžu vydávať zápach alebo
zariadenie poškodiť.
• Médiá skladujte v pôvodnom obale, pokým ich nezačnete používať. Kartóny umiestnite na palety alebo do regálov, v ži adnom prípade nie na podlahu. Neklaďte na papier (zabalený ani vybalený) ťažké predmety. Papier chráňte pred vlhkom a ďalšími vplyvmi, ktoré by spôsobili jeho pokrčenie alebo pokrútenie.
• Nepoužité tlačové médiá skladujte pri teplote 15 °C až 30 °C. Relatívna vlhkosť musí byť v rozmedzí 10 % až 70 %.
• Na uskladnenie nepoužívaných médií použite obal chrániaci proti vlhku, napríklad plastovú škatuľu alebo vrece, aby k papieru neprenikol prach ani vlhko.
• Špeciálne médiá zakladajte list po liste do manuálneho zásobníka, aby sa papier nezasekol.
• Ak chcete predísť vzájomnému zlepovaniu médií (napríklad priehľadných fólií alebo štítkov), vyberte ich zo zariadenie ihneď po vytlačení.
Typ média Pokyny
Obálky • Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery
na kvalite obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Gramáž: Gramáž obálkového papiera nesmie prekročiť 90 g/m
- Umiestnenie: Pred tlačou musia obálky ležať rovno so zakrivením do 6 mm a nesmú obsahovať vzduch.
- Stav: Obálky by nemali byť pokrčené, odrené ani inak poškodené.
- T eplota: Používajte obálky , ktoré znesú teplotu a tlak, ktorému budú vystavené vo vnútri zariadenia.
• Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými prehybmi.
• Nepoužívajte obálky so známkami.
• Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
• Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
• Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovať až do rohu obálky.
Prijateľ
Neprijateľ
• Obálky s odlupovacím lepiacim pásikom alebo s viacerými než jednou klapkou, ktorá sa prekladá cez uzáver, musia používať lepidlo vyhovujúce teplote tavenia 180 °C počas 0,1 s. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobiť vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu dokonca poškodiť fixačnú jednotku.
•Pre čo najlepšiu kvalitu tlače nastavte krajné zarážky minimálne 15 mm od okrajov obálky.
• Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
2
, inak môže dôjsť k zaseknutiu.
Upozornenie
Ak tlačíte 20 obálok po sebe, povrch zadného krytu sa môže zahriať. Buďte opatrní.
5.4 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Fólie • Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba fólie odporúčané pre laserové tlačiarne.
• Transparentné fólie používané v zariadení musia vydržať teplotu fixovania 180 °C.
• Po vybratí zo zariadenia položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera. Mohol by sa na nich usadiť prach a nečistoty, čo by mohlo spôsobiť nerovnomernú tlač.
• Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby ste potlač nerozmazali prstami.
• Ak chcete zabrániť vyblednutiu, nevystavujte potlačené fólie dlhodobo slnečnému svetlu.
• Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené a či nemajú poškodené okraje.
Štítky • Aby nedošlo k poškodeniu zariadenia, používajte
iba štítky odporúčané pre laserové tlačiarne.
• Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí byť stabilné pri teplote
fixácie 180 °C.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepiť a vážne zablokovať zariadenie.
- Pokrútenie: Pred tlačou musia štítky ležať
rovno s max. zvlnením 13 mm v akomkoľvek smere.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené,
odlepujú sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
• Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobiť odlepenie štítkov, čo by viedlo kuviaznutiu papiera. Odkryté lepidlo môže taktiež poškodiť časti zariadenia.
• Nevkladajte do zariadenia viackrát rovnaký hárok so štítkami. Podklad lepidla je určený iba na jeden prechod zariadením.
• Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ené štítky, štítky obsahujúce bubliny
Kartóny a materiál bežného formátu
ani pokrč či inak poškodené štítky.
•Netlačte na médiá užšie než 98 mm a kratšie než 148 mm.
• V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň 6,4 mm od okrajov materiálu.
Predtlačený papier
•Na tlač na hlavičkovom papieri musí byť použitý tepelne odolný atrament, ktorý sa nerozpije alebo neodparí a ktorý neuvoľňuje nebezpečné výpary, ak naň pôsobí fixovacia teplota 180 °C počas 0,1 sekundy.
• Atrament na hlavičkovom papieri musí byť nehorľavý a nesmie mať nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
• Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné zabaliť do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám počas skladovania.
• Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpiť zpredtlačeného papiera a tým znížiť kvalitu tlače.

Vkladanie papiera

V zásobníku

Do zásobníka vložte tlačové médium, ktoré používate pre väčšinu tlačových úloh. Zásobník pojme maximálne 250 listov normálneho papiera gramáže 75 g/m
1 Otvorte zásobník. Stlačte vodidlo dĺžky papiera a vytiahnite ho,
aby ste predĺžili zásobník.
1 2
2
.
zásobník
1
vodidlo dĺžky papiera
2
5.5 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
2 Ak používate papier, prehnite alebo prelistujte okraj stohu papiera,
aby sa pred vložením oddelili jednotlivé listy.
3 Vložte papier tlačovou stranou hore.
4 Pritlačte vodidlo šírky papiera a upravte ho pre šírku papiera.
6 Po založení papiera nastavte typ a veľkosť papiera pre zásobník.
Informácie o kopírovaní a faxovaní nájdete na strane 5.7 a informácie o tlači z počítača nájdete v časti Návod na používanie softvéru.
Poznámky
• Ak dochádza k problémom s podávaním, vkladajte listy po jednom do ručného zásobníka.
• Môžete založiť predtlačený papier. Potlačená strana by mala byť otočená dole a nepokrútený okraj by mal byť vpredu. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátiť. Majte na pamäti, že v tomto prípade nie je zaručená kvalita tlače.

V ručnom zásobníku

Ručný zásobník podporuje rôzne formáty a typy tlačových materiálov, ako napríklad fólie, pohľadnice, poznámkové karty a obálky. Ručný zásobník má kapacitu 1 list papiera.
Postup vloženia papiera do ručného zásobníka:
1 Vložte papier tlačovou stranou hore.
5 Pritlačte vodidlo dĺžky papiera a upravte ho pre dĺžku papiera.
Poznámky
• Vodidlo šírky papiera príliš nezasúvajte, aby sa materiál v zásobníku neprehol.
• Ak neupravíte vodidlo šírky papiera, môže dochádzať k uviaznutiu papiera.
Poznámky
V závislosti na type používaného média dodržujte príslušné nasledujúce pokyny:
• Obálky: Stranou s klapkou dole aoblasť ou pre známku vľavo hore.
• Fólie: Tlačová strana hore a horný okraj s lepiacim pásikom smeruje do zariadenia.
• Štítky: Tlačová strana hore a horný krátky okraj smeruje do zariadenia.
• Predtlačený papier: Strana s predtlačou hore a horný okraj smeruje do zariadenia.
• Kartičky: Tlačová strana hore a horný krátky okraj smeruje do zariadenia.
• Papier, na ktorý sa už tlačilo: Predtým potlačenou stranou dole a nezvlneným okrajom smerom do zariadenia.
5.6 <
Vkladanie originálov a tlačových médií>
Loading...
+ 89 hidden pages