A készülék üzembe helyezése elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a
használati utasítást.
❈
Csak belsŒ használatra.
Regisztrálja termékét a www.samsung.com/global/register oldalunkon
FONTOS BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
1. Az utasításokat figyelmesen olvassa el. Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze, hogy a porszívó
alján, a géptörzslapon felt¦ntetett feszültség megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
2. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja a készüléket, ha a szŒnyeg vagy a padló vizes.
Ne használja víz felszívására.
3. Közeli felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyerekek használják, vagy a közelében
vannak. A készülék játékszernek nem használható. A készüléket ne hagyja bekapcsolt
állapotban felügyelet nélkül. A porszívót csak rendeltetés szerint, az itt leírt utasítások
alapján használja.
4. Porzsák nélkül a porszívót ne használja! A legnagyobb hatékonyság megŒrzése
érdekében ürítse ki a porzsákot mielŒtt megtelik.
5. Ne használja a porszívót égŒ gyufa, hamu vagy cigarettacsikk feltakarítására. Kandallótól
és más forró tárgyaktól tartsa a porszívót távol! A hŒ deformálhatja és elszínezheti a
készülék m¦anyag részeit.
6. Ne porszívózzon nehéz, éles tárgyakat, mert azok károsíthatják a készüléket. Ne álljon rá
a csŒ tartozékaira! Ne helyezzen sùlyt a csŒre! Ne zárja el a beszívó és kivezetŒ nyílást!
7. ElŒször kapcsolja ki a készüléket, és csak utána hùzza ki a konnektorból. A porzsák kicserélése elŒtt hùzza ki a dugaszt az elektromos hálózatból. Kár elkerülése érdekében,
kérjük ne a kábelt fogva hùzza ki, hanem a dugasztól fogva.
8. A készüléket nem kiskorùak vagy gyengélkedŒ személyek általi használatra szánták, hacsak egy felelŒsségteljes személy nem felügyeli megfelelŒen, és nem garantálja a
készülék biztonságos használatát. Kiskorùak felügyelete szükséges, hogy azok a
készüléket játékszernek ne használják.
9. A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén a dugaszt a konnektorból ki kell hùzni.
10. Hosszabbító kábel használata nem ajánlott.
11. Ha a porszívó nem m¦ködik megfelelŒen, kapcsolja ki és forduljon engedélyezett
szerelŒhöz.
12. Veszély elkerülése érdekében, ha a csatlakozó kábel megsérül, a gyártóval, egy
szerelŒvel vagy hasonló képesítés¦ személlyel kell kicseréltetni.
13. Ne hordozza a készüléket a csŒtŒl fogva. Használja a készüléken található fogantyùt.
HU-1
A PORSZÍVÓ ÖSSZEÁLLÍTÁSA
1
OPCIÓ
A felszereltség modelltŒl függŒen változhat.
▼
HU-2
VIGYÁZAT!
Kérjük, hordozás közben a porzsák
gombját ne nyomja meg.
Használat elŒtt nyomja a
porzsákot a porszívóba, amíg
egy kattanó hangot hall.
MEGJEGYZÉS
A porzsák hideg vízben kiöblíthetŒ.
HU-5
A PORSZÙRÃ DOBOZ TISZTÍTÁSA
4
4-1 MIKOR KELL A PORSZÙRÃ DOBOZT KITISZTÍTANI
- Ha a szívóerŒ felt¦nŒen csökken takarítás közben, ellenŒrizze a porszívó felszerelést a
következŒképpen.
Suction is significantly weakened during cleaning.
Shaking sound of inlet stuck to the floor (soft mats, blankets, etc.) is heard.
A porszívó erŒsségét állítsa
maximumra.
FOGANTYÚS IRANYÍTÁS
Ha a sz¦rŒjelzŒ piros és a jelzŒ10
cm-el a padló fölött lebeg, tisztítsa ki.
HU-6
Amikor a jelzŒlámpa kigyùl, kérjük, ürítse ki a Porsz¦rŒ dobozt
(4-2) a következŒ illusztrációk
alapján.
4-2 A PORSZÙRÃ DOBOZ TISZTÍTÁSA
12
Távolítsa el a porzsákot és a
porsz¦rŒ dobozt az ábra szerint.
Távolítsa el a porsz¦rŒ
doboz rögzített keretét.
4
A szivacsot és a sz¦rŒt vízben
mossa ki.
Hagyja a szivacsot és a porsz¦rŒ
dobozt minimum 12 óráig árnyékban száradni.
78
3
Távolítsa el a szivacs lapot.
65
Tegye a szivacsot a
porszívó felszerelésbe.
Összerakás elŒtt, a fedelet
és a porsz¦rŒ dobozt
megfelelŒen illessze össze.
MEGJEGYZÉS :
GyŒzŒdjön meg, hogy a sz¦rŒ teljesen száraz mielŒtt visszatenné a
porszívóba. Hagyja 12 óráig száradni.
Az összerakott felszerelést tegye
a porszívó törzsébe.
HU-7
A MOTOR VÉDÃSZÙRÃJÉNEK
5
Távolítsa el a motor védŒsz¦rŒjét a
Vegye ki mind a porzsákot, mind a
porsz¦rŒ dobozt.
A KIMENETI SZÙRÃ TISZTÍTÁSA
6
porszívóból.
Rázza ki belŒle a port és tegye vissza a
készülékbe.
Nyomja meg a rögzített
keretet a porszívó hátsó
felén.
Nem minden típusnál - MIKRÓSZÉN SZÙRÃ
Vegye ki és cserélje ki a lezárt kimeneti sz¦rŒt.
Vegye ki a HEPA
sz¦rŒt a fül segítségével.
HU-8
Porolja ki a HEPA
sz¦rŒt.
MEGJEGYZÉS :
Cseresz¦rŒk a helyi Samsung
forgalmazónál kaphatók.
Nyomja a HEPA sz¦rŒt
a porszívóba, amíg egy
kattanást hall.
- HA PROBLÉMÁJA VAN
PROBLÉMAOKJAVÍTÁS 0
A motor nem indul el.
A szívóerŒ folyamatosan
csökken.
A kábel nem tekeredik vissza teljesen.
A porszívó nem szívja fel a
szemetet.
Áramhiány.
HŒvédŒ kapcsoló.
A csŒfej, szívócsŒ vagy
toldócsŒ eldugult.
EllenŒrizze, hogy a kábel
nem tekeredett-e össze.
Lyuk vagy hasadás van a
csövön.
EllenŒrizze a kábelt, a dugaszt
és a konnektort. Hagyja kih¦lni.
EllenŒrizze a dugulást és
távolítása el.
Hùzzon a kábelbŒl 2-3
métert ki és nyomja meg a
visszatekerŒ gombot.
EllenŒrizze a csövet, és ha
szükséges cserélje ki.
Alacsony vagy csökkenŒ
szívóerŒ.
A sz¦rŒ tele van porral.
Kérjük, ellenŒrizze a sz¦rŒt
és ha szükséges tisztítsa ki
az ábra alapján.
Aporszívó megfelel a következŒelŒírásoknak:
EMC elŒírások: 89/336/EEC, 92/31 EEC és 93/68/EEC
Alacsony feszültség¦biztonsági elŒírások: 73/23/EEC és 93/68/EEC
HU-9
MÙSZAKI ADATOK
7
MINÃSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a SAMSUNG gyártmányú, SC6530/SC6560 típusú háztartási porszívó
megfelel az alábbi m¦szaki jellemzŒknek :
Típus
Szín
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül)
Teljesítmény-felvétel max. W
Megsz¦nik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
HU-10
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban,
forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
06 40 985 985
www.samsung.com/hu
VYSAVAČ
CS
Návod k obsluze
❈
Pfied používáním tohoto pfiístroje si prosím pozornû pfieãtûte tyto pokyny.
❈
Pouze pro vnitfiní použití.
DÒLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Pozornû si pfieãtûte všechny pokyny. Pfied zapnutím pfiístroje se ujistûte, že napûtí vašeho
zdroje elektrické energie je stejné, jako napûtí uvedené na typovém štítku na spodní
stranû vysavaãe.
2. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte vysavaã na mokré koberce nebo podlahy.
Nepoužívejte jej k vysávání vody.
3. Pokud je spotfiebiã používán dûtmi nebo v blízkosti dûtí, je nutný dozor. Vysavaã není
urãen k použití jako hraãka. Nikdy nenechávejte vysavaã spuštûný bez dozoru. Vysavaã
používejte pouze k jeho zamýšlenému ùãelu popsanému v tûchto pokynech.
4. Nepoužívejte vysavaã bez zásobníku na prach. Pro zachování vysoké ùãinnosti vysavaãe
vyprazdÀujte zásobník na prach dfiíve, než se zcela zaplní.
5. Nepoužívejte vysavaã k vysávání zápalek, horkého popela nebo cigaretových nedopalkÛ.
Nepfiibližujte vysavaã k pecím a jiným zdrojÛm tepla. Teplo mÛže zdeformovat a zbavit
barevnosti plastikové souãásti pfiístroje.
6. Nevysávejte vysavaãem tvrdé a ostré pfiedmûty, které mohou poškodit jeho souãásti.
Nevstupujte na sestavu hadice. Hadici nezatûžujte. Neblokujte sací ani výfukový otvor.
7. Pfied odpojením od elektrické sítû vysavaã vypnûte vypínaãem na jeho tûle. Pfied
výmûnou prachového sáãku nebo zásobníku na prach vytáhnûte zástrãku ze zásuvky.
Abyste zástrãku nepoškodili, pfii vytahování ze zásuvky vždy tahejte za zástrãku, nikoli za
napájecí kabel.
8. Tento spotfiebiã není urãen k samostatnému používání nezletilými nebo invalidními osobami, pokud na nû nedohlíží zodpovûdná osoba, která zajistí používání pfiístroje bezpeãným
zpÛsobem. Je tfieba dohlížet na malé dûti, aby bylo jisté, že si se zafiízením nehrají.
9. Pfied ãištûním nebo ùdržbou spotfiebiãe musí být zástrãka vytažena ze zásuvky.
10. Používání prodlužovací šÀÛry se nedoporuãuje.
11. Pokud váš vysavaã nepracuje správnû, vypnûte napájení a obraÈte se na zástupce
autorizovaného servisu.
12. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servisním
zástupcem nebo podobnû kvalifikovanou osobou, aby se pfiedešlo nebezpeãí.
13. Pfii pfienášení vysavaãe jej nedržte za hadici. Použijte rukojeÈ na tûle vysavaãe.
CS-1
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.