DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 1
Tragen Sie hier Modellund Seriennummer ein:
Modellnr.
Seriennr.
Diese Nummern finden Sie auf einem Aufkleber auf der linken Seitenwand des Kühlgeräts.
SIDE-BY-SIDE
KÜHLGERÄT
RS20****
BEDIENUNGS-UND AUFSTELLANLEITUNG
DEUTSCH
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf.
INHALT |
|
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT ....................... |
2 |
BEDIENUNGSANLEITUNG............................................................. |
4 |
GERÄT FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN...................................... |
4 |
FUNKTIONEN .............................................................................................. |
4 |
BEDIENFELD ............................................................................................... |
5 |
DIGITALE ANZEIGETAFEL ......................................................................... |
5 |
DAS BEDIENFELD ...................................................................................... |
6 |
TEMPERATUREINSTELLUNG .................................................................. |
6 |
ANSICHT IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION ............................. |
7 |
EIS HERSTELLEN ..................................................................................... |
7 |
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN ........................... |
8 |
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN |
...10 |
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN ....... |
10 |
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN .................................................................. |
11 |
LAMPEN AUSWECHSELN ..................................................................... |
11 |
AUFSTELLANLEITUNG ................................................................. |
12 |
AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS ........................................................ |
12 |
EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN ....... |
14 |
STÖRUNGSBESEITIGUNG ................................................................... |
15 |
DA99-00288H REV(0.1)
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 2
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
VERWENDETE WARNUND HINWEISZEICHEN
Dieses Zeichen weist auf Lebensoder
Verletzungsgefahr hin.
WARNUNG
Dieses Zeichen weist auf Gefahr von Verletzungen oder
VORSICHT Sachschäden hin.
SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT auseinander nehmen dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie beobachte müssen.
Gibt an, dass Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen müssen.
Weist auf ein Teil hin, das zur Vermeidung von elektrischen Schlägen geerdet werden muss.
Diese Warnhinweise dienen zur Vermeidung von Schäden und Verletzungen. Bitte halten Sie sie sorgfältig ein.
Bewahren Sie die Warnhinweise nach dem Lesen für weitere Verwendung an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lagern Sie im Kühlgerät keine flüchtigen oder |
Steckdose an. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
brennbaren Stoffe. |
• Dies könnte eine Überhitzung bewirken und einen |
Brand |
|
|
|
|
|
|
|
• Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol, |
|||
verursachen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Äther,Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Steckdose |
gequetscht oder beschädigt wird, indem die Rückseite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
zugänglich bleibt. |
||||
der Kühl-Gefrier-Kombination zu nahe an die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Steckdose gestellt wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
• Das Geräte ist nicht geeignet für die |
|||
• Ein beschädigter Stecker kann eine Überhitzung bewirken |
|
|
|
|
|
|
|
unbeaufsichtigte Verwendung durch kleine |
||||
und einen Brand verursachen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kinder oder gebrechliche Personen. |
|||
Lassen Sie kein Wasser auf die Kühl-Gefrier- |
|
|
|
|
|
|
|
• Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, |
||||
|
|
|
|
|
|
|
um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem |
|||||
Kombination laufen oder spritzen. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Gerät spielen. |
|||||
• Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
zur Folge haben. |
|
|
|
|
|
|
|
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu |
||||
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-Gefrier- |
|
|
|
|
|
|
|
nehmen, zu reparieren oder zu verändern. |
||||
|
|
|
||||||||||
Kombination keine Spraydosen. |
|
|
|
|
|
|
|
• Dies könnte zu einem Brand, Fehlfunktionen |
||||
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und/oder Verletzungen führen. |
||
haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, |
||
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Netzkabel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bevor Sie die Lampen in der Kühl-Gefrier- |
||
• Dies kann einen Kurzschluss oder einen Brand zur Folge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kombination auswechseln. |
||
haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen |
||
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schlags. |
||
Händen in die Steckdose. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entfernen Sie vor einer Entsorgung der Kühl- |
||
• Sie könnten einen elektrischen Schlag erhalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gefrier-Kombination zuerst die Tür und ihre |
|||
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dichtungen. |
|||
Gerät. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Es besteht sonst die Gefahr, dass spielende Kinder |
|||
• Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
im Gerät eingeschlossen werden. Dies kann zum |
|||
einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tod durch Ersticken führen. |
|||
haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
einem feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Sie müssen die Kühl-Gefrier-Kombination richtig |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
keinen Wasserspritzern ausgesetzt wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
erden,um Fehlerströme oder einen durch |
||
• Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann |
|
|
|
|
|
|
|
Fehlerströme aus-gelösten elektrischen Schlag zu |
||||
einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge |
|
|
|
|
|
|
|
verhindern. |
||||
haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
2
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 3
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
ACHTUNG
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät.
•Wenn beim Öffnen der Türen Lebensmittel herausfallen,kann dies zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
•Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu Verletzungen führen.
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die Steckdose lose ist.
•Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen.
•Eine Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elektrischen Schlag führen.
•Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten Person ausgewechselt werden.
Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
•Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Lagern Sie im Kühlgerät keine Medikamente, chemischen Produkte oder andere tempera- turempfind-lichen Produkte.
•Überprüfen Sie die Produktbeschriftungen, umsicherzustellen, dass eine Kühlung zulässig ist.
Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Türen hängen.
Wenn Sie anormale Geräusche, Gerüche oder Rauch bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG Electronics Kundendienst.
Greifen Sie mit den Händen nicht unter dem Gerät.
• Scharfe Kanten könnten zu
Berühren Sie die Innenseiten des oder die im Gefrierabteil gelagerten nicht mit feuchten Händen.
• Dies könnte zu Erfrierungen führen
Verwenden Sie zur Reinigung des nasses oder feuchtes Tuch. Fremdkörper von den Metallstiften
• Andernfalls kann die Gefahr eines
Wenn Sie die Kühl-Gefrier-Kombination versetzen möchten, halten Sie sie an den Griffen auf der Rückseite und der Unterseite.
•Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten, bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.
Wird die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker.
•Beschädigungen der elektrischen Isolierung können Brände verursachen.
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
3
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 4
GERÄT FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN
Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren SAMSUNG Kundendienst.
Setzen Sie die Fächer und Ablagen, die für den Transport herausgenommen wurden, an den richtigen Stellen ein (siehe Seiten 8 bis 9).
Reinigen Sie die Kühl-Gefrier- Kombination und alle Zubehörteile vom Staub, der sich beim Verpacken und Ausliefern angesammelt hat (siehe Seite 9).
Nachdem Sie den Netzstecker in die Steckdose eingesteckt haben, sollte die Innenbeleuchtung jedes Mal angehen, wenn Sie die Tür öffnen.
Stellen Sie den Temperaturregler auf die kälteste Temperatur und warten Sie eine Stunde. Die Kühl-Gefrier- Kombination sollte leicht gekühlt sein und der Motor sollte mit einem leisen Summen reibungslos laufen.
Sobald die Temperatur in der Kühl- Gefrier-Kombination ausreichend niedrig ist, können Sie Lebensmittel einräumen.
Beachten Sie bitte, dass das Gerät nach der Inbetriebnahme einige Stunden benötigt, bevor die endgültige Kühltemperatur erreicht wird.
FUNKTIONEN
Multi-Flow-System
•Kalte Luft zirkuliert durch mehrere Öffnungen in der Höhe der einzelnen Fächer.
Dies ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der Kühlung innerhalb der Kühl-Gefrier-Kombination und hält die Lebensmittel länger frisch.
Höhere Feuchtigkeit für frischere Lebensmittel
•Sie können Lebensmittel, Obst und Gemüse länger frisch halten, da das Kühlgerät Luft mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt liefert.
Türalarm
•Wird die Tür des Kühlgeräts für mehr als zwei Minuten geöffnet, ertönt automatisch eine Alarmmelodie. Diese Funktion unterstützt Sie beim Sparen von Energie und der Bewahrung der eingelagerten Lebensmittel.
4
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 5
BEDIENFELD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power Freezer |
|
Power Cool |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Beschleunigt den Einfriervorgang im |
|
Beschleunigt den Kühlvorgang |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Gefrierabteil. |
|
im Kühlabteil. |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Freezer Temp |
|
Fridge Temp |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Zur Einstellung der Temperatur im |
|
Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Gefrierabteil drücken Sie mehrmals |
|
drücken Sie mehrmals diese Taste und |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
diese Taste und wählen Sie eine |
|
wählen Sie eine Temperatur zwischen 1°C |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
Temperatur zwischen -14°C und -25°C. |
|
und 7°C. |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITALE ANZEIGETAFEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fre.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil. Ref.Temp : Zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil.
Power Freeze
Power Cool
•Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Freezer drücken. Drücken Sie diese Taste,damit das Gefrierabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht.
•Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer Betrieb zu verlassen.
•Diese Leuchte geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drücken.
Drücken Sie diese Taste, damit das Kühlabteil schnell die eingestellte Temperatur erreicht.
•Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Cool Betrieb zu verlassen.
5
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 6
DAS BEDIENFELD
TASTE FRE. TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Gefrierabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder).
TASTE REF. TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil drücken Sie mehrmals diese Taste und wählen Sie eine Stufe zwischen 1 (cold) und 9 (colder).
• Je höher der eingestellte Wert, desto niedriger ist die Temperatur im Gerät.
HINWEIS
TEMPERATUREINSTELLUNG
Gefrierabteil
•Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf eine Stufevon 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden.
•Drücken Sie die Taste FRE. TEMP. so oft, bis die
gewünschte Stufe eingestellt ist.
-Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus.
Kühlabteil
•Die Temperatur im Kühlabteil kann auf eine Stufe von 1 (cold) bis 9 (colder) eingestellt werden.
•Drücken Sie die Taste REF. TEMP. so oft, bis die
gewünschte Stufe eingestellt ist.
-Bei jeder Stufe gehen die LEDs wie in der Tabelle gezeigt an oder aus.
Tabelle der Kühltemperaturstufen
Anzeige |
|
COLD |
|
NORMAL |
|
COLDER |
|
||
|
|
|
|
|
|||||
LED- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ein) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(aus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(blinkt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stufe |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
Bei den Stufen 2, 4, 6, 8 leuchtet die LED mit der
Markierung ( ) dauerhaft (
), nachdem Sie 5 Minuten lang geblinkt hat.
|
• Um Ihnen die Inbetriebnahme zu vereinfachen wurden die Kühltemperaturen für Ihre Kühl-Gefrier- |
|
HINWEIS |
Kombination werkseitig voreingestellt. Die Einstellungen der Kühl-Gefrier-Kombination befinden |
|
sich bei der ersten Inbetriebnahme auf NORMAL (Stufe 5). |
||
|
6
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 7
ANSICHT IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION
Beleuchtung
Lebensmittelfach
Eiswürfelbehälter
Fachboden
Schubfach
Fußabdeckung
EIS HERSTELLEN
Ziehen Sie denEiswürfelbehälter heraus.
Füllen Sie ihn bis zur
Füllstandsmarkierung mit
Wasser auf.
Beleuchtung
Fach für Milchprodukte
Eierfach
Lebensmittelfach
Frische-Center (Option)
Fachboden
Schubfach für frisches
Obst und Salat (oberes)
Schubfach für frischenSalat (unteres)
Flaschenfach
Setzen Sie ihn auf oder unter den Fachboden des Gefrierabteils.
Um einzelne Eiswürfel zu erhalten, ziehen Sie den Eiswürfelbehälter heraus, halten Sie ihn an beiden Enden fest und verdrehen Sie ihn leicht.
BEDIENUNGSANLEITUNG
7
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 8
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
8
4
11
1
3 |
6 |
10 |
|
|
3 7
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Lebensmittelfach
• Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel.
Fachboden aus Sicherheitsglas
• Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel.
Fach zur Lagerung von Fleisch oder getrockneten Lebensmitteln
•Zur Lagerung von Fleisch und getrockneten Lebensmitteln. Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem geeigneten
Verpackungsmaterial eingewickelt sein.
Fachboden aus Sicherheitsglas
• Zur sicheren Verwendung, da er beim Herunterfallen nicht brechen kann.
Frische-Center (Option)
• Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch.Verwenden Sie das Frische-Center zur Lagerung von Käse, Fleisch, Snacks, Fisch oder sonstigen schnell aufzubrauchenden Lebensmitteln.
8
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 9
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Schubfach für frisches Obst und Salat (oberes)
• Zur Lagerung von Obst.
• Dieses Fach bewahrt die Frische über einen längeren Zeitraum, indem der Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel beibehalten wird.
Wenn Sie mehr Lagerraum benötigen, nehmen Sie das Schubfach einfach heraus.
Schubfach für frischen Salat (unteres)
•Zur Lagerung von Gemüse.
•Dieses Fach ist luftdicht abgeschlossen und bewahrt den Feuchtigkeitsgehalt und die Frische der Lebensmittel für lange Zeit, da die in ihm gelagerten Produkte nicht direkt vom Kühlsystem des Gerät beeinflusst werden.
Fach für Milchprodukte
• Zur Lagerung von fetthaltigen Lebensmitteln wie Butter und Käse.
Lebensmittelfach
• Zur Lagerung von Milch und Joghurt in kleinen Verpackungen.
Flaschenfach
• Zur Lagerung einer Vielzahl von Flaschen, Dosen und Kartons.
Eierfach
• Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf den Fachboden aus Sicherheitsglas.
Hinweis |
• Lebensmittel, die bei Umgebungstemperaturen von 5 oC oder niedriger eingelagert werden, können |
einfrieren. |
BEDIENUNGSANLEITUNG
9
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 10
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN
Fachboden aus
Sicherheitsglas
•Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus.
Lebensmittelfach
•Halten Sie das Fach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Schubfächer
•Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie es heausziehen und leicht anheben.
Eiswürfelbehälter und Eiswürfel
• Nehmen Sie den Eiswürfelbehälter heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen.
Fußabdeckung
• Öffnen Sie die Türen von Gefrierund Kühlabteil, lösen
Sie die drei Schrauben und entfernen Sie die Fußabdeckung.
•Um die Fußabdeckung wieder anzubringen, setzen Sie sie an ihre ursprüngliche Position und ziehen Sie die drei Schrauben an.
Nehmen Sie die Fußabdeckung nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist.
•Gehen Sie beim Herausnehmen der Zubehörteile vorsichtig vor, ansonsten könnte es zu Verletzungen kommen.
• Setzen Sie den oberen Fachboden des Gefrierabteils nicht an einem anderen Ort ein, er Warnung könnte hinfallen, beschädigt werden und zu Verletzungen führen.
•Bevor Sie Zubehörteile aus dem Gefrieroder Kühlabteil entnehmen, legen Sie die einge lagerten Lebensmittel an einen anderen Ort.
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN
Fachboden aus
Sicherheitsglas
•Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn heraus.
Flaschenfach und
Lebensmittelfach
•Halten Sie das Fach mit bei den Händen fest und heben Sie es an.
Schubfach für frisches
Obst und Salat und unterer Fachboden
• Nehmen Sie das Fach heraus, indem Sie den
Handgriff festhalten, das Fach zu sich hin ziehen und es leicht anheben.
•Nehmen Sie den unteren Fachboden heraus, indem Sie ihn zu sich hin ziehen.
•Halten Sie die Reihenfolge ein (nehmen Sie zuerst das Schubfach für frisches Obst und Salat heraus und dann den unteren Fachboden).
•Der untere Fachboden kann beschädigt wer den, wenn Sie die Reihenfolge nicht ein-hal ten.
10
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 11
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN
Innen
• Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel.
Wischen Sie sie dann mit einem
trockenen Tuch ab.
•Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder vollständig trocken sind.
Außen
•Reinigen Sie die Tür und die Türgriffe mit einem milden
Reinigungsmittel und einem Tuch. Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab.
•Die Außenflächen sollten einoder zweimal pro Jahr poliert werden.
Rückseite
•Verwenden Sie einen Staubsauger, um einoder zweimal pro Jahr den Staub zu entfernen.
Gummidichtungen
•Wenn die Gummidichtungen ver schmutzt sind, schließt die Tür nicht mehr richtig und der Kühlschrank und das Gefriergerät können nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie die Gummidichtungen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab.
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen, oder wenn es für eine längere Zeit nicht benutzt wer den soll, aus, lassen Sie die Türen offen und halten Sie das Gerät trocken.
• Reinigen Sie es nicht, indem Sie es direkt mit Wasser ausspritzen.
Warnung
• Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel.
LAMPEN AUSWECHSELN
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung auswechseln. Wenn Sie Schwierigkeiten beim Auswechseln der Lampen haben, wenden Sie sich
WARNUNG an Ihren Samsung Kundendienst.
LAMPEN |
|
|
|
Entfernen Sie die Abdeckung. |
|
Nachdem Sie die Lampe ausgewechselt |
|
Verwenden Sie einen Schraubendreher zum |
|
haben, befestigen Sie die Abdeckung wieder |
|
Lösen der Befestigungsschrauben für die |
|
mit einer Schraube. |
|
Abdeckung. |
|
|
|
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Nennleistung der Lampen ist auf der Abdeckung und den Lampen selbst Hinweis angegeben.
11
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 12
AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS
Überprüfen der Abmessungen Ihrer Eingangstür
Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät hindurch passt.
* Abmessungen des |
Geräts |
Abmessungen (mm) |
|
Bemerkung |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Breite |
|
850 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiefe |
|
724 |
|
mit Tür |
|
|
|
|
|
|
|
Höhe |
|
1722 |
|
mit Scharnier |
|
|
|
|
|
|
|
Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts einen Freiraum von 1 cm auf der rechten, der linken und der Rückseite; dies dient zur Senkung des Energieverbrauchs.
Genügend Platz vorsehen und das Gerät auf eine feste ebene Fläche stellen.
•Wenn das Gerät nicht gerade steht, kann das Kühlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten.
mind. 1cm
Reinigen der Kühl-Gefrier- Kombination.
•Reinigen Sie die Innenund Außenseiten der Kühl-Gefrier- Kombination mit einem trocke nen Tuch.
|
. |
1cm |
mind. 1cm |
mind |
|
|
|
Auffüllen der Kühl-Gefrier-Kombination mit Lebensmitteln.
•Warten Sie nach dem Einschalten des Geräts mindestens zwei bis drei Stunden, bevor Sie Nahrungsmittel oder andere Dinge einlagern.
AUFSTELLANLEITUNG
12
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 13
AUFSTELLEN DES KÜHLGERÄTS
RICHTIGE AUFSTELLUNG
Achten Sie bei der Aufstellung der Kühl-Gefrier-Kombination darauf, dass Sie die vorderen Füße etwas höher stellen als die hinteren Füße; die Türen lassen sich dann leichter öffnen und schließen.
Lösen Sie zuerst die Fußabdeckung und stellen Sie dann zum Ausgleich von Unebenheiten die Höhe der einzelnen Füße ein.
Wenn sich die Kühl-Gefrier- |
|
Wenn sich die Kühl-Gefrier- |
Kombination nach links neigt, |
|
Kombination nach rechts neigt, |
drehen Sie den linken einstell- |
|
drehen Sie den rechten |
baren Fuß. |
|
einstellbaren Fuß. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ERDEN DES GERÄTS
WARNUNG
Das Gerät muss vor der Inbetriebnahme geerdet werden.
Sie müssen die Kühl-Gefrier-Kombination erden, um Fehlerströme oder einen durch
Fehlerströme ausgelösten elektrischen Schlag zu verhindern.
•Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen, Telefonleitungen oder mögliche Blitzableiter.
Verwendung einer nicht geerdeten Steckdose.
AUFSTELLANLEITUNG |
AUFSTELLANLEITUNG |
13
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 14
EINSTELLUNG DES SPIELRAUMS ZWISCHEN DEN TÜREN
Ausgleichen von kleinen Höhenunterschieden bei den Türen.
Die Tür des Gefrierabteils ist tiefer als die des Kühlabteils.
Die Tür des Gefrierabteils ist höher als die des Kühlabteils.
Einstellteil |
Einstellteil |
|
Öffnen Sie die Türen und stellen Sie sie folgendermaßen ein:
1) Lösen Sie die Mutter ( ) am unteren Scharnier bis zum oberen Ende des Bolzens ( ).
Verwenden Sie beim Lösen der Mutter ( ),den mitgelieferten Sechskantschlüssel ( ) und drehen Sie den HINWEIS Bolzen ( ) ein wenig entgegen den Uhrzeigersinn, so dass Sie die Mutter ( ) mit den Fingern lösen können.
SCHLÜSSEL |
SCHLÜSSEL |
MUTTER |
MUTTER |
|
BOLZEN |
||
BOLZEN |
||
|
2)Gleichen Sie den Höhenunterschied zwischen den Türen aus, indem Sie den Bolzen ( ) im Uhrzeigersinn ( ) oder gegen den Uhrzeigersinn (
) drehen.
Wenn Sie im Uhrzeigersinn () drehen, geht die Tür nach oben.
HINWEIS
SCHLÜSSEL |
SCHLÜSSEL |
BOLZEN |
BOLZEN |
SCHLÜSSEL
MUTTER
MUTTER
BOLZEN
BOLZEN
Wenn Sie die Mutter ( ) nicht fest anziehen, kann der Bolzen ( ) sich eventuell lösen.
HINWEIS
INSTRUCIONSAUFS ELLANLEITUNGD’ISTALLATION
14
DA99-00288E-D(0.1) 3/9/04 7:32 PM Page 15
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Die Kühl-Gefrier-Kombination funktioniert überhaupt nicht oder kühlt nicht ausreichend.
•Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist.
•Überprüfen Sie, ob die Netzsicherung nicht durchgebrannt ist.
•Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
•Steht die Kühl-Gefrier-Kombination in direktemSonnenlicht oder in der Nähe einerWärmequelle?
•Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit derRückseite zu dicht an der Wand?
Lebensmittel im Kühlabteil gefrieren
•Ist der Temperaturregler richtig eingestellt?
•Ist die Umgebungstemperatur zu niedrig?
•Haben Sie Lebensmittel mit einem sehr hohen Wassergehalt in die Nähe des kältesten Teils desKühlabteils gelegt?
Ungewöhnliche Geräuschentwicklung
•Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einer stabilen, ebenen Fläche steht.
•Steht die Kühl-Gefrier-Kombination mit der Rückseite zu dicht an der Wand?
•Sind Gegenstände hinter oder unter das Gerät gefallen?
•Kommt das Geräusch aus dem Kompressor des Geräts?
•Aus dem Inneren des Geräts kann ein “Ticken” zu hören sein; dies ist normal. Das Geräusch entsteht, wenn sich einzelne Teile zusammenziehen oder ausdehnen.
Die vorderen Kanten und Seiten der Kühl- Gefrier-Kombination sind heiß.
•In den vorderen Kanten des Kühlgeräts sind Heizrohre zur Verhinderung von Kondensation eingebaut.
•Kondensation kann bei hohen Außentemperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit entstehen, wenn die Tür des Geräts zu lange geöffnet bleibt oder wenn nicht verpackte Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt eingelagert werden.
Sie können Wasser im Gerät gurgeln hören.
•Diese Geräusche werden vom imGerät zirkulieren-den Kühlmittel erzeugt.
Starke Geruchsentwicklung in der Kühl- Gefrier-Kombination
•Sie haben Lebensmittel mit starker Geruchsentwicklung nicht ausreichend eingewickelt oder Sie haben Lebensmittel zu lange im Kühlgerät belassen.
•Verpacken Sie Lebensmittel mit starker Geruchsentwicklung immer luftdicht. Entfernen Sie verdorbene Lebensmittel umgehend.
Reifbildung an den Wänden des Gefriergeräts
•Ist der Lufteinlass/-auslass verstopft?
•Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den Lebensmitteln, damit die Luft gut zirkulieren kann.
•Ist die Tür richtig geschlossen?
INSTRUCIONSAUFS ELLANLEITUNGD’ISTALLATION |
AUFSTELLANLEITUNG |
15