Samsung RF26HFENDSR User Manual

Page 1
Refrigerator
user manual
RF26HFEND**
Free Standing Appliance
DA68-02601C-00.indb 1
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Page 2
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2 SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 7 OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ………………………… 15 TROUBLESHOOTING ……………………………………………………………… 23
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door Refrigerator, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers safely and effi ciently. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or those who lack experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Because the following instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from the refrigerator described in this manual. If you have any question, contact us at 1-800-SAMSUNG or fi nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
Hazards or unsafe practices that may
WARNING
result in severe personal injury or death. Hazards or unsafe practices that may
result in minor personal injury or property
CAUTION
damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully. Unplug the power plug from the wall
socket. Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock. Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them carefully. After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING (US ONLY)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DA68-02601C-00.indb 2
English - 2
Page 3
SEVERE WARNING SIGNS
WARNING
FOR INSTALLATION
• Do not install the refrigerator in a damp place or place where it may come in
- Deteriorated insulation of electrical parts may
• Do not place this refrigerator in direct sunlight
• Do not plug several appliances into the same
- This provides the best performance and
• If the wall socket is loose, do not insert the
- There is a risk of electric shock of fi re.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion
• Do not bend the power cord excessively or
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal
- When moving the refrigerator, be careful not to
- This may result in an electric shock or fi re.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the
- Damage to the cord may cause a short-circuit,
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause
• Do not install this appliance near a heater,
• Do not install this appliance in a humid, oily or
• Do not install this appliance in a location where
- This may result in an electric shock or fi re.
contact with water.
cause an electric shock or fi re.
or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliance.
multiple power strip. The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fi re hazard from overheated wires.
power plug.
damage along its length or at either end.
place heavy articles on it.
object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
roll over or damage the power cord
power cord. Always grip plug fi rmly and pull straight out from the outlet.
fi re and/or electric shock.
an explosion or fi re.
infl ammable material.
dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
gas may leak.
• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with
• Connect the power plug in the proper position
- If you connect the power plug upside down,
• When moving the refrigerator, be careful not to
- This constitutes a fi re hazard.
• Make sure that the power plug is not squashed
• Keep the packing materials out of reach of
- There is a risk of death from suffocation if a child
• The appliance must be positioned so that the
• You need to remove all the protective plastic
• Never use gas pipes, telephone lines or other
- Improper use of the grounding plug can result
CAUTION
- If your refrigerator is not level, the internal
the manual before you use it.
with the cord hanging down.
the wire can get cut off and cause a fi re or electric shock.
roll over or damage the power cord.
or damaged by the back of the refrigerator.
children.
puts the packing materials on his or her head.
plug is accessible after installation.
fi lm before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
potential lightning attractors as an electrical ground.
in a risk of electric shock. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord should be AC115-120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow suffi cient space to install the refrigerator on a fl at surface.
cooling system may not work correctly.
SAFETY INFORMATION
English - 3
DA68-02601C-00.indb 3DA68-02601C-00.indb 3 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 4
• Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.
• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
• We recommend you have installed this refrigerator by a qualifi ed technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock, fi re, explosion, problems with the product, or injury.
CRITICAL USAGE WARNINGS
WARNING
• Do not insert the power plug with wet hands.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury and/or material damage.
• Do not put a container fi lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. Children could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer’s cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfi ll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Never put fi ngers or other objects into the water dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not spray fl ammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fi re.
• Do not store volatile or fl ammable substances in the refrigerator.
- The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP gas and other such products may cause explosions.
• Do not store pharmaceuticals products, scientifi c materials, or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric shock, fi re, problems with the product, or injury. Do not put a container fi lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fi re or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fi re or problems with the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.
- You run risk of causing a fi re, malfunction and/ or personal injury.
- When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep fi ngers out of “pinch point” areas : clearances between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open the doors when children are in the area. Do not let children hang on the door. If not, a serious injury may occur. Risk of children entrapment. Do not let children enter inside the refrigerator.
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
English - 4
DA68-02601C-00.indb 4DA68-02601C-00.indb 4 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 5
• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked fl ames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fi re.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agents.
• If there are burning smells or smoke, pull out power plug immediately and contact your Samsung Electronics service center.
• If you experience diffi culty when changing the light, contact a service agent.
• If the product is equipped with LED Lamps, do not disassemble the Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service agents.
• If any dust or water is in refrigerator, pull out the power plug and contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fi re.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or fi zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator. The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualifi ed person and connected to a potable water supply only. In order to operate the ice maker properly, water pressure of 20 ~ 125psi is required. If you have a long vacation or business trip and won’t use water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• Service warranty and Modifi cation.
- Any changes or modifi cations performed
English - 5
by a 3rd party on this fi nished appliance are not covered under Samsung warranty service, nor can Samsung be responsible for safety issues that result from 3rd party modifi cations.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled. If this cooling period lasts too long, the water fi lter may break and cause water leakage.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least fi ve minutes before plugging it back in.
• If you have a long vacation planned or the refrigerator is not to be used for a long period of time, you must empty the refrigerator and pull out the power plug.
- Letting the refrigerator run for a long time without using it can cause the insulation to deteriorate and may cause a fi re.
- Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
• To get the best performance from the product:
- Do not place foods too close to the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.
• Fill the water tank, ice tray, and water cubes only with potable water.
• If the product is fl ooded, make sure to contact your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fi re.
CLEANING CAUTIONS
CAUTION
• Do not directly spray water on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of fi re or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fi re.
• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fi re or electric shock.
SAFETY INFORMATION
DA68-02601C-00.indb 5DA68-02601C-00.indb 5 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 6
Unplug the refrigerator before cleaning or making repairs.
CRITICAL DISPOSAL
WARNING
WARNINGS
Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
not easily climb inside.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally friendly manner.
Leave the shelves in place so that children can not easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this product contains fl ammable gas (Refrigerant R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the environmentally safe disposal of this product. Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to disposal.
.srood eht ffo ekaT-
nac nerdlihc taht os ecalp ni sevlehs eht evaeL-
DA68-02601C-00.indb 6
English - 6
Page 7
Setting up your French Door
B
C
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art features and
Selecting the best location for the refrigerator
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a leveled fl oor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows suffi cient space to the right, left, back and top for air circulation.
A location that allows you to move the refrigerator easily if it needs maintenance or service.
Do not install the refrigerator where the
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
First thing! Make sure that you can easily move your refrigerator to its fi nal location by measuring doorways (both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc. The following chart details the exact height and depth of this Samsung French Door Refrigerator.
AA
E
E
C
Model
Depth “A”
Width “B”
Height “C”
Overall Height “D”
Depth “E”
2”
35 3/4”
B
33 1/2” (850mm)
35 3/4” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
130° 130°
(909 mm)
D
D
RF26HF**
70” (1778 mm)
35 3/4” (910mm)
15 1/4”
(387 mm)
SETTING UP
1 3/4”
29 1/4”
(745 mm)
Each measurement based on the design
DA68-02601C-00.indb 7
English - 7
the measuring method.
Page 8
When moving your refrigerator
To prevent fl oor damage, be sure the front
CAUTION
adjusting legs are in the up position (above the fl oor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in the manual (on page 11).
ACCESSORIES AND REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your refrigerator:
Compression FittingCompression Nut (1/4")
Flat-blade screw driver(-)
Control Lever
FLOORING
For proper installation, you must place this refrigerator on a level, hard surface that is the same height as the rest of the fl oor. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator. To protect the fi nish of the fl ooring, cut a large section of the cardboard carton and place it under the refrigerator where you are working. When moving the refrigerator, you need to pull and push it straight forwards or back. Do not wiggle it from side to side.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the installation of your refrigerator:
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Allen wrench
Socket wrench
REMOVING THE REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the fridge and freezer drawers so you can move the refrigerator to its fi nal location. Do not remove the doors/drawer if you don’t need to. If you do not need to remove the refrigerator doors, go to Adjusting the Level on page 11. If you need to remove the doors. continue below.
DA68-02601C-00.indb 8
Before removing the door/drawer, make sure you read the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
WARNING
removing the door or drawer.
Be careful not to drop, damage or scratch the door/drawer while removing
Use care when remove the doors/drawer.
English - 8
them.
The doors are heavy and you could injure yourself.
Page 9
• Reattach the doors/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Drawer door handle assembly
Check the direction of Handle assembly.
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Fridge door handle assembly
Check the direction of Handle assembly. (Assemble the side of the handle attached a sticker toward toward the upper direction.)
Fix the handles to the doors by sliding them down fi rmly.
SETTING UP
Fix the handles to the doors by sliding them left side fi rmly.
Fix the handles to the doors by sliding them down fi rmly.
Tilt up the Handle bar and tighten with wrench fi rmly.
Tighten with wrench fi rmly.
English - 9
DA68-02601C-00.indb 9DA68-02601C-00.indb 9 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 10
Disassemble the refrigerator doors
Allen wrench
Be careful not to drop and scratch the
WARNING
doors while removing them.
With the door opened
1. Remove 3 screws holding down the TOP TABLE ( 1 ) and turn it with wires connected.
4. Lift the door straight up to remove.
1
2. Disconnect two connector ( 2 ) on the left side door. To remove the water coupler from the hinge, twist and pull it from the hinge.
2
3. Remove the bolt (3) attached to the upper hinge with Socket wrench (10mm). Remove the ground screw ( 4 ) attached to the upper left door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the upper left and right door hinges ( 5 ).
5. Remove the screw ( 6 ) attached to the lower left and right door hinges with a philips screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts ( 7 ) attached to the lower left and right door hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the lower left and right door hinges ( 8 ).
8
6
7
Allen wrench
3
5
4
English - 10
DA68-02601C-00.indb 10DA68-02601C-00.indb 10 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 11
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Take out the lower basket ( 1 ) by lifting the
basket up from the rail system.
1
3. Press the fi xing hook of rail system.
Be careful not to scratch or dent the
CAUTION
Sliding rail by letting it strike the fl oor.
Make sure that you mount the freezer
CAUTION
basket in the right position when removing / installing the freezer door. Failing to do so may result in the door not opening or closing properly. Do not overload the bottom basket or the top drawer. Overloading prevents the Freezer drawer from closing properly and will eventually cause frost build-up.
SETTING UP
4. After holding and pulling out the top of Freezer Door, remove it at the rail system.
English - 11
DA68-02601C-00.indb 11DA68-02601C-00.indb 11 2014. 8. 18.  8:452014. 8. 18.  8:45
Page 12
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the fridge to its fi nal location, assemble parts in reverse order.
LEVEL EHT GNITSUJDA
Make sure the refrigerator is level so that you can make fi nal adjustments. Use a level to test if the refrigerator is level both side to side and back to front. If the refrigerator is not level, it will not be possible to get the doors perfectly even, which may cause moisture condensation and increased energy bills. Below is an example of how to level the refrigerator if the left side of the refrigerator is lower than the right side.
How to adjust the level
1. rewol eht evomer dna reward rezeerf eht nepO basket.
2. hcton a otni )-( revirdwercs edalb-ta fl a tresnI on the left control lever, and turn it count clockwise to level the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower the refrigerator and counterclockwise to raise it.)
MAKING MINOR ADJUSTMENTS BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for getting the doors perfectly even. If you need help, review the previous section on leveling the refrigerator.
Adjustment
Fixed part
The left door is fi xed. To make minor adjustments between doors, adjust only the right door.
1. Pull out the freezer drawer ,then you can see the lower hinge .
2
part
1
fl at-blade screwdriver(-)
Both control levers must be touching the
CAUTION
fl oor to avoid possible personal injury or property damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same procedure, but with the right control lever.
It is diffi cult to remove the cover leg front from the refrigerator, so we do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the best way to make minor adjustments to the doors.
DA68-02601C-00.indb 12
Control Lever
Insert a philips screwdriver (+) into the shaft
2.
4
of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+) clockwise ( ) or
3
counterclockwise ( ).
When you turn a philips screwdriver (+) counterclockwise ( ), the door will move up.
2
4
1
3
English - 12
3
DOWN
UP
UP
3
Page 13
CONNECT THE WATER LINE TO THE FRIDGE
Connect the plastic line on the back of your fridge to the cartridge holder outlet (fully insert the plastic line to the cartridge holder outlet).
Insert plastic clip to the cartridge holder inlet and outlet.
Turn water on and check for any leakage.
You can purchase the necessary fi lter
cartridge at the retailer where you purchased this refrigerator.
The water line must be connected to drinkable water only
A compression fi tting and nut kit is supplied with the unit and it is inside the fridge drawer.
When pushing the Refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or water line(Icemaker supply line)
Cartridge Holder
Clip
TO USE WITHOUT THE WATER FILTER
Connecting to the water supply line
Shut off the main water supply line and turn the Ice maker to the off position.
Locate the nearest cold water drinking line.
1. Cold Water line
7
1
2
456
Connect the water line to the fridge
2. Pipe Clamp.
3. Plastic line
4. Compression Nut
3
5. Compression Sleeve
6. Packing Nut.
7. Shut Off Valve
SETTING UP
Plastic line (Provided)
Filter cartridge
Household water line
Copper tubing (Not supplied)
Ferrule
(Purchased)
Plastic Tubing
(Provided)
Plastic tubing
or
(Not supplied)
Refrigerator
1. Slip the compression nut through the plastic tubing.
2. After inserting the compression nut into plastic tubing, tighten the compression nut onto 1/4” compression fi tting(Provided).
English - 13
Compression nut (1/4”) (Purchased)
Bulb
Compression Fitting (Provided)
Compression Nut (1/4”) (Provided)
DA68-02601C-00.indb 13
Page 14
Do not overtighten the compression nut.
Test Button
• Using Copper Tubing
- Slip the compression nut and ferrule on copper tubing as shown.
• Using Plastic Tubing
- Insert the molded end(Bulb) of the plastic tubing into the compression fi tting.
Do not use without the molded end(Bulb)
CAUTION
of the plastic tubing.
3. Tighten the compression nut onto the compression fi tting.
4. Turn water on and check for any leakage.
• Water line must be connected to drinkable water only.
• When pushing the Refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or water line (Icemaker supply line).
ICE MAKER OPERATION
The ice maker will produce 8 cubes per cycle
- approximately 100~130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. Throw away the fi rst few batches of ice to allow the water line to clear. Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm. When the bin fi lls to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. After the icemaker has been turned on again, there will be a time delay before the icemaker resumes operation. It is normal for several cubes to be joined together. If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink. So if you don’t want to make ice, press the Ice Off button.
Test Button
English - 14
DA68-02601C-00.indb 14DA68-02601C-00.indb 14 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 15
Operating your French Door
G
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
1 2 3 4 5 67
( 1 ) Ice Off Button
( 2 ) Power Freeze Button
( 3 ) Freezer Button
( 4 ) Fridge Button
( 5 ) Power Cool Button
( 6 ) Energy Saver Button
Press the Ice off button if you want to turn the ice-maker off.
Speeds up the time needed to freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if the temperature in the Freezer has warmed dramatically (for example, if the door was left open).
Press the Freezer button to set the Freezer to your desired temperature. You
Press the Fridge button to set the fridge to your desired temperature. You can set temperature between
Speeds up the time needed to cool products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
For better energy effi ciency, press Energy Saver button. However, if condensation occurs on the door, turn the Energy Saver function off. Press this button for 3 seconds to switch the temperature units between °C and °F.
When the fi lter indicator light is on, it is time to change the fi lter. Typically this happens about every 6 months. The fi lter Indicator will be Off when
( 7 ) Filter Indicator
you press the Fridge and Power Cool buttons at the same time for 3 seconds. The fi lter Indicator will be Red when you have used your water fi lter for 6 months
or used more than 300 Gallon of water. The icon will blink red for several seconds when you open or close the door.
COOLING OFF MODE (“OF & OF” CODE ON THE DISPLAY)
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
In Cooling Off Mode, the refrigerator works
CAUTION
but doesn’t make cool air. To cancel this mode, press the Power Freeze and Freezer buttons at the same time for 5 seconds until a “Ding-dong” sound is heard and the unit will now cool.
OPERATING
English - 15
DA68-02601C-00.indb 15
Page 16
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended temperatures of the Freezer and Refrigerator Compartments are 0°F and 37°F(or -18°C and 3°C) respectively. If the temperature of the Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the temperature manually.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Controlling the Freezer temperature
The Freezer temperature can be set between 5°F(-15°C) and -8°F(-23°C) to suit your particular needs. Press the Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. Keep in mind that foods like ice cream may melt at 4°F(-15°C).
The temperature display will move sequentially from -8°F(-23°C) to 5°F(-15°C). When the display reaches 5°F(-15°C), it will begin again at -8°F(-23°C). Five seconds after the new temperature is set, the display will again show the actual current freezer temperature until the new temperature is reached.
The temperature of the Freezer or the Refrigerator may rise from opening the doors too frequently, or if a large amount of warm or hot food is placed in either side. This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Refrigerator temperature return to their normal set temperatures, the blinking will stop. If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for around 10 minutes and then plug the power cord back in.
Controlling the Refrigerator temperature
The Refrigerator temperature can be set between 44°F(7°C) and 34°F(1°C) to suit your particular needs. Press the Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display.
The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process. Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin adjusting towards the newly set temperature. This will be refl ected in the digital display.
English - 16
DA68-02601C-00.indb 16DA68-02601C-00.indb 16 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 17
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator
Digital Sensor Control
Light
Slide-Shelf
Vertical Hinged
Section
Vegetable & Fruit
Drawers
Light
FZ Ice-Maker
Ice Bucket
Test button
Ice Maker in Freezer
Auto Door Closer
Auto Pull Out Drawer
Freezer Drawer Bin
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid scratching the other door. If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door. Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section. The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of the door. If you close one door with a lot of force, the other door may open.
OPERATING
Door Bins
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
English - 17
DA68-02601C-00.indb 17DA68-02601C-00.indb 17 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 18
REMOVING THE REFRIGERATOR ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
Door Bins To remove - Simply lift the bin up and pull straight
out. To relocate - Slide it in above the desires location and push down until it stops.
Injury may occur if the door bins are not
fi rmly assembled. Do not allow children to play with bins. Sharp corners of the bins may cause injury.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction shown ( 1 ) and lift it up vertically ( 2 ). Pull the shelf out. To relocate - Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then lower the front of the shelf so that the hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
CAUTION
Use special care when removing them.
1
2
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the front of the drawer and pull straight out. To relocate - Insert the drawer into the frame rails and push back into place.
The drawers need to be removed before
CAUTION
the glass shelf above them can be lifted out.
Do not adjust a bin full of food. Remove
CAUTION
the food fi rst. Dust removal method - Remove the guard and wash in water.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are securely sealed. When the refrigerator door is only partially open, it will automatically close. But, the door will stay open when opened more than the auto close range and you must close it manually.
English - 18
DA68-02601C-00.indb 18DA68-02601C-00.indb 18 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 19
REMOVING THE REFRIGERATOR
FLOW DIRECTION
WATER SUPPLY INLET SIDE
OUTLET
(PERMEAT)
ACCESSORIES
1. ICE BUCKET
To remove - Lift the ice bucket ( 1 ). To relocate - Place the ice bucket into the Super extended drawer ( 2 ).
OPERATING
1
2
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension. Tilt up the rear of the drawer and lift straight out. To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 ) by tilting it up. Lower the drawer into place until it is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
4
3
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it out to remove. To relocate the freezer drawer - Place the bin into the rail assembly.
CHANGING THE WATER FILTER
The “Filter Indicator“ light lets you know when it is time to change your water fi lter cartridge. To give you some time to get a new fi lter, the light will come on up just before the capacity of the current fi lter runs out. Changing the fi lter on time provides you with the freshest, cleanest water from your fridge.
Replacement Instructions
1. Shut off water supply.
2. Note the Flow direction on the fi lter.
FLOW DIRECTION
OUTLET
(PERMEAT)
3. Insert water supply tube into the inlet side of
the fi lter until the tube stop.
WATER SUPPLY INLET SIDE
Do not allow babies or children go inside
CAUTION
the freezer drawer. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on the freezer door. The door may break. Do not allow children to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
CAUTION
If trapped inside, children may be injured
WARNING
or suffocate to death.
You must also ensure that the cut is square and not at any sort of angle as this could cause a leak.
4. Turn on the water and check for leaks. If leaks occur, repeat step 1,2,3. If leaks persist, discontinue use and call your supporting dealer.
5. Flush fi lter for 5 minutes before use.
The initial dark discoloration of water is nomal.
English - 19
DA68-02601C-00.indb 19DA68-02601C-00.indb 19 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 20
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps keep the refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can remove the drawers and shelves for a more thorough cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a damp, clean, soft cloth. Do not spray water directly on the surface of the refrigerator. The doors, handles and cabinet surfaces should be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with a soft cloth. To keep your appliance looking its best, polish the exterior once or twice a year.
If the rubber door seals are dirty, the doors may not close properly, and the refrigerator will not operate effi ciently. Keep the door seals free of dust or stains by cleaning the doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean, soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
CAUTION
thinner or car detergent. These substances could cause a fi re.
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and dirt accumulation. Vacuum the rear side of the appliance once or twice a year.
1
Do not remove the back cover ( 1 ).
CAUTION
You could suffer an electric shock.
Do not spray water directly on the
CAUTION
refrigerator. Use a clean, damp cloth to clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
CAUTION
cleaning. They may damage the surface of the appliance and may cause a fi re.
You can erase the printed
CAUTION
letters on the display if you apply stainless cleaner directly to the area where the letters are printed.
English - 20
DA68-02601C-00.indb 20DA68-02601C-00.indb 20 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 21
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar prod-
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Cream Cheese, cheese food, and cheese spread
Hard Cheese (unopened) 3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months Check date code. Most yogurt, creams, and
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons, Pears, Avocados
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
2-4 Weeks Not recommended
3-5 Days Not recommended
ucts are sold in date-coded cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or wrap tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap
similar products are sold in date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Check date code. Keep covered.
Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their original container.
If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in moisture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken when refrigerated.
Check date code and re-seal in original con­tainer. Do not return unused portions to original container.
OPERATING
English - 21
DA68-02601C-00.indb 21DA68-02601C-00.indb 21 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 22
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mack­erel, trout, salmon)
Lean Fish (cod, fl ounder, etc)
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfi sh
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfi sh
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
1-2 Days 2-3 Months
1-2 Days 6 Months
2-3 Days 3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw in refrigerator or check date code. Freeze in original packaging.
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container.
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture­proof and vapor-proof container for freezing. Recom­mended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C to -16°C )
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original packaging. Package in moisture­proof and vapor-proof container for freezing.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice­Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
English - 22
DA68-02601C-00.indb 22DA68-02601C-00.indb 22 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 23
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator does not work at all or it does not chill suffi ciently.
The food in the fridge is frozen.
You hear unusual noise or sounds.
The cabinet-door sealing area of the appliance is hot and condensation is occurring.
Ice Maker is not producing ice.
You can hear water bubbling in the refrigerator.
There is a bad smell in the refrigerator.
Frost forms on the walls of the freezer.
Water dispenser is not functioning.
Auto close system does not work with the freezer door.
Check that the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge
inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving
those items to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation? Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fi sh) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow suffi cient space between the stored foods for effi cient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system
usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of the door.
TROUBLESHOOTING
English - 23
DA68-02601C-00.indb 23DA68-02601C-00.indb 23 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 24
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only* Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing) This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specifi ed above. All replaced parts and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible from fl oor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior fi nish; accidents, abuse, neglect, fi re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fl uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including fi lters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02601C-00.indb 24DA68-02601C-00.indb 24 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 25
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home) Parts : 1 years Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specifi ed warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all areas. Contact us to fi nd out if in-home service is currently available in your area by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To fi nd the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fi re, fl ood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number. This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
DA68-02601C-00.indb 25
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Page 26
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
Requires reader to be installed on your
*
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site Subsidiaries offi ce address
U.S.A
CANADA
DA68-02601C-00.indb 26
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefi eld Park,
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
NJ 07660
Page 27
Refrigerador
manual del usuario
RF26HFEND**
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02601C-00.indb 1
Page 28
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2 PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ……………………… 7 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ………………… 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS …………………………………………………… 23
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fi n de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y efi ciente. Este refrigerador no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones por parte de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las características de su refrigerador difi eran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comuníquese al 1-800-Samsung o encuentre ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones
ADVERTENCIA
personales o incluso la muerte.
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar leves lesiones personales
PRECAUCIÓN
o daños materiales.
Español - 2
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar lesiones a usted y a terceros. Sígalas atentamente. Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 (SOLO EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas.
DA68-02601C-00.indb 2
Page 29
SEÑALES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo o que se encuentre en contacto con agua.
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
• No enchufe varios artefactos en el mismo toma múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifi ca en la placa de voltaje del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y también impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
• Si el enchufe de pared está fl ojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y causar un incendio.
• No utilice un cable que esté dañado o gastado en toda su extensión o en cualquiera de los extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque elementos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico, no coloque sobre él ningún objeto pesado, no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del aparato.
- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con fi rmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosión o un incendio.
• No instale este refrigerador cerca de calefactores o materiales infl amables.
• No instale este refrigerador en un lugar húmedo, engrasado o sucio, en una ubicación expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
• No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber pérdidas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
- Existe el riesgo de muerte por asfi xia si un niño se
• El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
• Es necesario quitar toda la película plástica
- Siempre asegúrese de haber conectado el
• Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
PRECAUCIÓN
Español - 3
• Este refrigerador debe instalarse de manera apropiada y ubicarse de acuerdo con las instrucciones del manual antes de usarse.
cable colgando hacia abajo.
cortarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
enroscar el cable de alimentación o dañarlo.
dañado por la parte posterior del refrigerador.
alcance de los niños.
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
• El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
potenciales fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
traer como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera punta para el polo a tierra; el toma de corriente deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe del refrigerador. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo inmediato al fabricante o al agente de servicios.
INFORMACIÓN
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN
• Deje espacio sufi ciente para instalar el refrigerador sobre una superfi cie plana.
DA68-02601C-00.indb 3DA68-02601C-00.indb 3 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 30
- Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.
• Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
• El refrigerador debe permanecer en posición vertical durante dos horas después de la instalación.
• Recomendamos que este refrigerador lo instale un técnico califi cado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos
• No coloque elementos en la parte superior del
- Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden
• No coloque un recipiente con agua sobre el
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
- Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador.
• No coloque las manos debajo del refrigerador.
- Es posible que algunas puntas fi losas le provoquen
• No permita que los niños se paren sobre la cubierta
- El cajón se puede romper y los niños pueden
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento puede
• No toque las paredes internas del congelador, ni
- Puede provocar congelación.
mojadas.
refrigerador.
caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
refrigerador.
un incendio o una descarga eléctrica.
no jueguen con el refrigerador.
espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Pueden producirse lesiones graves.
Los niños podrían quedar atrapados.
lesiones.
de un cajón.
caerse.
caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
los productos almacenados en éste con las manos mojadas.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
• No pulverice con gas infl amable cerca del
• No almacene sustancias volátiles o infl amables en el
• No almacene en el refrigerador productos
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
• No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
• No dañe el circuito refrigerante.
• No pulverice material volátil tal como un insecticida
• No mire fi jamente la lámpara de LED UV durante
Español - 4
hueco del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños materiales.
refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
refrigerador.
- Si se almacena bencina, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares, se pueden provocar explosiones.
farmacéuticos, materiales científi cos ni productos sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
del refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador. Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento, que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
sobre la superfi cie del refrigerador.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar también descargas eléctricas, incendio o problemas con el producto.
mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
• No desarme ni repare el refrigerador usted mismo.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, funcionamiento incorrecto y/o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
DA68-02601C-00.indb 4DA68-02601C-00.indb 4 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 31
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre: los espacios entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca. No permita que los niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario, es posible que se produzca una lesión grave. Riesgo de que los niños se queden encerrados. No permita que los niños ingresen al refrigerador.
• Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar sólo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de infl amación y ventile el ambiente en el que se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
• Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con un agente de servicio.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
• Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
PRECAUCIONES DE USO
PRECAUCIÓN
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador. Sólo una persona adecuadamente califi cada deberá instalar/conectar el suministro de agua al refrigerador
Español - 5
y solo deberá ser conectado al suministro de agua potable. A fi n de que la fábrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presión de agua de 20 ~ 125 psi. Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará los dispensadores de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
- Si no lo hace, pueden producirse fugas de agua.
• Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas.
- Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
• Garantía de servicio y modifi cación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modifi caciones realizados por un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modifi caciones hechas por terceros.
• No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el fi ltro del agua puede romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo.
• Si tiene planifi cado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo, debe vaciarlo y desenchufarlo.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio.
- Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace, pueden aparecer olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de almacenarlos en el refrigerador.
• Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
INFORMACIÓN
DA68-02601C-00.indb 5DA68-02601C-00.indb 5 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 32
PRECAUCIONES PARA LA
PRECAUCIÓN
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello dentro del refrigerador. No coloque velas encendidas en el refrigerador para quitar los malos olores.
incendio.
Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIAS MUY
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA LA
o oidnecni nu aczudorp es euq ed ogseir le etsixE-
nu o acirtcéle agracsed anu rasuac aírdop otsE-
ELIMINACIÓN
Riesgo de que los niños se queden encerrados. Antes de eliminar su antiguo refrigerador o congelador:
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran detrás del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar qué refrigerante fue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas infl amable (Refrigerante R600a), comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
.satreup sal eriteR-
euq lat arenam ed ragul us ne setnatse sol ejeD-
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niños pequeños o los animales no puedan quedarse atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial de eliminación. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén dañados antes de desecharlos.
aczudorp es euq ed ogseir le etsixe ,oirartnoc ol eD-
DA68-02601C-00.indb 6
Español - 6
Page 33
Puesta a punto del refrigerador
B
C
de puerta francesa.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el refrigerador
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
Una ubicación con sufi ciente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre sufi ciente a la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para la circulación del aire.
Una ubicación que permita mover fácilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse.
En primer lugar: asegúrese de poder mover el refrigerador fácilmente hasta su ubicación fi nal midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
B
AA
E
E
D
C
Modelo
Profundidad “A”
Ancho “B”
Altura “C”
Altura total “D”
Profundidad “E”
2”
(50 mm)
35 3/4”
1 3/4”
29 1/4”
(745 mm)
130° 130°
65” (1650 mm)
(909 mm)
(46 mm)
4 1/4” (108 mm)
D
RF26HF**
33 1/2” (850mm)
35 3/4” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
70” (1778 mm)
35 3/4” (910mm)
15 1/4”
(387 mm)
PUESTA A PUNTO
48” (1220 mm)
52 1/8” (1324 mm)
Las mediciones están basadas en las dimensiones del diseño, por ueden p euq ol diferir según el método de medición.
DA68-02601C-00.indb 7
Español - 7
Page 34
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
PRECAUCIÓN
de que las patas de ajuste delanteras estén en posición vertical (sobre el piso). Consulte ‘Ajuste del nivel’ en el manual (página 11).
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Desarmador de punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superfi cie nivelada de material rígido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superfi cie debe ser lo sufi cientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande de cartón y colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No lo mueva de lado a lado.
Tuerca de compresión (1/4")
Acople de compresión
Herramientas necesarias (no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para fi nalizar la instalación del refrigerador:
Desarmador
Philips (+)
Desarmador de
punta chata (-)
Llave Allen
(3/16”) (5 mm)
Llave de tubo
(10 mm)
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicación fi nal. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del
la página 11. Si debe retirar las puertas, continúe leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer lo siguiente:
ne levin led etsujA nóicces al a esajírid ,rodaregirfer
DA68-02601C-00.indb 8
ADVERTENCIA
Español - 8
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la puerta o el cajón.
Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o rayar la puerta/el cajón al retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones.
Las puertas son pesadas y podría lesionarse.
Page 35
• Vuelva a colocar las puertas/los cajones correctamente para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal cerrada.
CÓMO ENSAMBLAR LA MANIJA
Ensamble de la manija de la puerta del refrigerador
Verifi que la dirección de ensamble de la manija. (Ensamble la manija con el lado de la etiqueta hacia arriba.)
Ensamble de la manija de la puerta del cajón
Verifi que la dirección de ensamble de la manija.
PUESTA A PUNTO
Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia la izquierda con fi rmeza.
Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia abajo con fi rmeza.
Fije las manijas a las puertas deslizándolas hacia abajo con fi rmeza.
Incline la barra de la manija y ajústela con la llave fi rmemente.
Ajuste fi rmemente con la llave.
Español - 9
DA68-02601C-00.indb 9DA68-02601C-00.indb 9 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 36
Desarmar las puertas del refrigerador
Llave Allen
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
ADVERTENCIA
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la
PLACA SUPERIOR (1) y gírela con los cables conectados.
4. Levante la puerta para retirarla.
1
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de él desde la bisagra.
2
3. Retire el tornillo (3) conectado a la bisagra superior con una llave de tubo (10mm). Retire el tornillo de conexión a tierra (4) conectado a las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha (5).
5. Retire el tornillo (6) conectado a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un desarmador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (7) conectados a las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha (8).
8
6
7
Llave Allen
3
5
4
Español - 10
DA68-02601C-00.indb 10DA68-02601C-00.indb 10 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 37
DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Levante el cajón superior y retírelo.
2. Extraiga la cesta inferior (1) levantándola de
los rieles.
1
3. Presione el gancho de fi jación de los rieles.
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
PRECAUCIÓN
deslizante dejando que se golpee contra el piso.
Asegúrese de colocar la cesta del
PRECAUCIÓN
congelador en la posición correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendación puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. No cargue en exceso la cesta inferior ni el cajón superior. La sobrecarga impide que el cajón del congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha.
PUESTA A PUNTO
4. Sostenga y jale la parte superior de la puerta del congelador y retírela de los rieles.
Español - 11
DA68-02601C-00.indb 11DA68-02601C-00.indb 11 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 38
MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador se encuentra en su ubicación fi nal, monte las piezas en orden inverso.
LEVIN LED ETSUJA
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de realizar los ajustes fi nales. Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente alineadas, lo que podría provocar condensación de humedad y costosas facturas de energía. A continuación se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior respecto del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
1. Abra el cajón del congelador y extraiga la cesta inferior.
2. ne )-( atahc atnup ed rodallinrotsed nu etresnI una muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo).
pequeños ajustes con la palanca de control. Consulte en la página siguiente la mejor manera de realizar pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté nivelado para que las puertas estén perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior sobre la nivelación del refrigerador.
Pieza de
Pieza fi ja
La puerta izquierda está fi ja. Para realizar pequeños ajustes entre las puertas, ajuste solamente la puerta derecha.
Extraiga el cajón del congelador ,podrá ver
1.
la bisagra inferior . Inserte un destornillador Philips (+) en el eje
2.
4
de la bisagra inferior.
Ajuste la altura girando un destornillador Philips
3.
3
(+) en el sentido de las agujas del reloj ( ) o en el sentido contrario ( ).
2
ajuste
1
3
ABAJO
ARRIBA
Desarmador de punta chata (-)
Ambas palancas de control deben tocar
PRECAUCIÓN
el piso para impedir posibles lesiones personales o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por lo tanto, no recomendamos realizar
DA68-02601E (ES)-00.indd 22
Palanca de control
Español - 12
Cuando se gira un destornillador Philips (+) en el sentido contrario al de las agujas del
ARRIBA
reloj ( ), la puerta se levanta.
2
4
1
3
3
Page 39
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE AGUA AL REFRIGERADOR
Conecte la tubería de plástico en la parte posterior de su refrigerador a la salida del portacartucho (inserte totalmente la tubería de plástico en la salida del portacartucho).
Inserte la grapa de plástico en la entrada y salida del portacartucho.
Abra el agua y revise que no haya fugas.
Puede comprar el cartucho del fi ltro
necesario en la tienda del comerciante minorista cuando adquiere este refrigerador.
La tubería de agua solo debe conectarse a agua potable.
Con la unidad se suministra un acople de compresión y un equipo de tuercas que encontrará en el interior del cajón del refrigerador.
Al empujar el refrigerador hacia atrás, asegúrese de no enroscar el cable de alimentación ni la tubería de agua (tubería de suministro de la fábrica de hielo)
Portacartucho
Grapa
PARA USAR SIN EL FILTRO DE AGUA
Conexión a la tubería de suministro de agua
Cierre la tubería principal de suministro de agua y apague la fábrica de hielo.
Localice la tubería de agua potable fría más cercana.
1. Tubería de Agua Fría
7
1
2
456
Conexión de la tubería de suministro de agua al refrigerador
2. Abrazadera.
3. Tubería de plástico
4. Tuerca de compresión
3
5. Manga de compresión
6. Tuerca de empaque.
7. Válvula de cierre
PUESTA A PUNTO
Tubería de plástico (suministrada)
DA68-02601E (ES)-00.indd 23
Cartucho del fi ltro
Tubería de agua corriente
Tubería de cobre (no suministrada)
Férula
(adquirida)
Tubería de
plástico
(suministrada)
Tubería de plástico
o
(no suministrada)
Refrigerador
1. Deslice la tuerca de compresión a través de la tubería de plástico.
2. Después de insertar la tuerca de compresión en la tubería de plástico, ajuste la tuerca de compresión al acople de compresión de 1/4" (suministrado).
Español - 13
Tuerca de compresión
(adquirida) Bulbo
Acople de compresión (suministrada)
Tuerca de compresión
(suministrada)
Page 40
No ajuste en exceso la tuerca de
Botón Test (Probar)
compresión.
• Uso de la tubería de cobre
- Deslice la tuerca de compresión y la férula en la tubería de cobre como se indica.
• Uso de la tubería de plástico
- Inserte el extremo moldeado (lámpara) de la tubería de plástico en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCIÓN
(Lámpara) de la tubería de plástico.
3. Ajuste la tuerca de compresión sobre el acople de compresión.
4. Abra el agua y revise que no haya fugas.
• La tubería de agua solo debe conectarse a agua potable.
• Al empujar el refrigerador hacia atrás, asegúrese de no enroscar el cable de alimentación ni la tubería de agua (tubería de suministro de la fábrica de hielo).
FABRICACIÓN DE HIELO
La fábrica de hielo produce 8 cubos por ciclo
- aproximadamente entre 100 y 130 cubos en 24 horas- dependiendo de la temperatura del compartimiento del congelador, la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta y otras condiciones de uso. Deseche las primeras tandas de cubos de hielo para que se limpie la tubería de agua. Asegúrese de que nada obstaculice el movimiento del brazo. Cuando el compartimiento se llena hasta el nivel del brazo, la fábrica de hielo deja de producir hielo. Luego de volver a encender la fábrica de hielo, habrá un tiempo de demora hasta que se reanude el funcionamiento. Es normal que se peguen varios cubos juntos. Si no se sirve hielo con frecuencia, los cubos adquieren un color turbio, tienen un sabor rancio y se encogen. Si no desea hacer hielo, presione el botón Ice Off (Hielo desactivado).
Botón Test (Probar)
Español - 14
DA68-02601C-00.indb 14DA68-02601C-00.indb 14 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 41
Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa.
USO DEL PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 67
( 1 ) Botón Ice Off (Hielo desactivado)
( 2 ) Botón Power Freeze (Congelación rápida)
( 3 ) Botón Freezer (Congelador)
( 4 ) Botón Fridge (Refrigerador)
( 5 ) Botón Power Cool (Enfriamiento rápido)
Pulse el botón Ice Off (Hielo desactivado) si desea apagar la fábrica de hielo.
Acelera el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del congelador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Pulse el botón Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede establecer la temperatura entre 34 °F (1 °C) y 44 °F (7 °C).
Acelera el tiempo necesario para refrigerar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente alimentos que se degradan fácilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drásticamente (por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Botón Energy Saver (Ahorro de energía)
( 7 ) Indicador del fi ltro
Para una mejor efi ciencia energética, presione el botón Energy Saver (Ahorro de energía). Sin embargo, si se produce condensación en la puerta, apague la función de ahorro de energía. Presione este botón durante 3 segundos para cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F.
Cuando se enciende el indicador quiere decir que es necesario cambiar el fi ltro. Por lo general, el cambio debe efectuarse cada 6 meses. El indicador del fi ltro se apaga cuando se presionan los botones Fridge (Refrigerador) y Power Cool (Enfriamiento rápido) al mismo tiempo durante 3 segundos. El indicador del fi ltro se pondrá rojo cuando haya utilizado el fi ltro de agua durante 6 meses o se hayan despachado más de 300 galones de agua. El ícono se pondrá de color rojo y parpadeará durante varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta.
FUNCIONAMIENTO
DA68-02601C-00.indb 15
Español - 15
Page 42
MODO COOLING OFF (ENFRIAMIENTO DESACTIVADO) (SE MUESTRA “OF & OF” EN EL VISOR)
Esta función es para que la usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas. El cliente no la debe usar.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento desactivado), el
PRECAUCIÓN
refrigerador funciona sin aire frío. Para cancelar este modo, pulse los botones Power Freeze (Congelación rápida) y Freezer (Congelador) al mismo tiempo durante 5 segundos hasta que oiga un sonido (talán, talán); la unidad enfriará nuevamente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimientos del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los compartimientos del congelador y del refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C
de los compartimientos del Congelador y del Refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del Refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor.
El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se refl ejará en el visor digital.
La temperatura del congelador o del refrigerador puede aumentar cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. Esto puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan a las temperaturas normales, el visor dejará de parpadear. Si continúa parpadeando, deberá “reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el electrodoméstico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchúfelo nuevamente.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Control de la temperatura del congelador
La temperatura del congelador puede establecerse entre 5 °F(-15 °C) y -8 °F(-23 °C) para cumplir con sus necesidades particulares. Presione el botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el helado pueden derretirse a 4 °F (-15 °C).
El visor de temperatura cambiará de manera
Cinco segundos después de que se estableció la nueva temperatura, el visor mostrará la temperatura actual real del congelador hasta que se llegue a la temperatura deseada.
DA68-02601C-00.indb 16
Español - 16
Page 43
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Estante
corredizo
Sección bisagra
vertical
Cajones de
vegetales y frutas
Luz
Fábrica de hielo del congelador
Cubeta de hielo
Fábrica de hielo en el
congelador
Control del sensor digital
Botón Test (Probar)
Cierre automático de la puerta
Cajón de extracción automática
Cajón del congelador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta para impedir que raye la otra puerta. Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección. La manija de la puerta puede afl ojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
FUNCIONAMIENTO
Compartimientos de las puertas
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Español - 17
DA68-02601C-00.indb 17DA68-02601C-00.indb 17 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 44
CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas y de los lácteos
Compartimientos de las puertas
Para retirar: simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera. Para volver a colocar: Deslice por encima de la ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe.
Pueden producirse lesiones si los compartimientos de las puertas no están
fi rmemente colocados. No permita que los niños jueguen con los compartimientos. Sus esquinas fi losas pueden causar lesiones.
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar: incline el frente del estante hacia arriba en la dirección que se muestra en el gráfi co (1) y levántelo en forma vertical (2). Extraiga el estante. Para volver a colocar: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son
PRECAUCIÓN
pesados. Tenga mucho cuidado cuando los retire.
1
2
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirar: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo. Para volver a colocar: inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PRECAUCIÓN
levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
No ajuste un compartimiento lleno de
PRECAUCIÓN
alimentos. Primero retírelos. Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie con agua.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y herméticamente. Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente abierta, se cierra automáticamente. Sin embargo, la puerta quedará abierta si su ángulo de abertura está fuera del alcance del cierre automático; en este caso deberá cerrarse manualmente.
Español - 18
DA68-02601C-00.indb 18DA68-02601C-00.indb 18 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 45
CÓMO RETIRAR LOS
DIRECCIÓN DE FLUJO
LADO DE ENTRADA DEL SUMINISTRO DE AGUA
SALIDA
(FILTRADO)
ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
1. CUBETA DE HIELO
Para retirar: levante la cubeta de hielo (1). Para volver a colocar: coloque la cubeta de hielo en el cajón superextensible superior (2).
FUNCIONAMIENTO
1
2
2. Cajón superextensible
Para retirar: retire el cajón totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo. Para volver a colocar: coloque el cajón sobre los rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el tope (3).
4
3
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del compartimiento hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocar el cajón: inserte la bandeja en los rieles.
No permita que bebés o niños entren en
PRECAUCIÓN
el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los niños trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
PRECAUCIÓN
Si quedan atrapados adentro, los niños
ADVERTENCIA
pueden lesionarse o asfi xiarse hasta morir.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
La luz del "Indicador del fi ltro" le indica el momento en que hay que cambiar el cartucho del fi ltro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo fi ltro, la luz se enciende justo antes de que la capacidad del fi ltro actual se acabe. Cambiar el fi ltro a tiempo le provee agua más fresca y limpia de su refrigerador.
Instrucciones de reemplazo
1. Cierre el suministro de agua.
2. Tenga en cuenta la dirección de fl ujo del fi ltro.
DIRECCIÓN DE FLUJO
(FILTRADO)
SALIDA
3. Inserte la tubería de suministro de agua en el
lado de entrada del fi ltro hasta que se detenga.
Asegúrese de que el corte sea cuadrado, ya que si forma ángulo puede provocar un fuga.
4. Abra el agua y verifi que que no haya fugas. Si hay alguna fuga, repita los pasos 1,2,3. Si sigue produciéndose la fuga, deje de usarlo y llame a su distribuidor.
5. Haga correr el agua a través del fi ltro durante 5 minutos.
La coloración oscura inicial del agua es normal.
LADO DE ENTRADA DEL SUMINISTRO DE AGUA
Español - 19
DA68-02601C-00.indb 19DA68-02601C-00.indb 19 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 46
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se fi ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente neutro, luego séquelos con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superfi cie del refrigerador. Las puertas, las manijas y las superfi cies del gabinete se deben limpiar con un detergente neutro y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al año.
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con benceno,
PRECAUCIÓN
solvente o detergente para automóviles. Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad. Aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.
1
No retire la tapa posterior (1).
PRECAUCIÓN
Podría sufrir una descarga eléctrica.
No pulverice agua directamente sobre
PRECAUCIÓN
el refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo para la limpieza.
No utilice benceno, solvente o Clorox para
PRECAUCIÓN
limpiarlo. Pueden dañar la superfi cie del refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
PRECAUCIÓN
pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona.
Español - 20
DA68-02601C-00.indb 20DA68-02601C-00.indb 20 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 47
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses
Leche 1-2 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos que contienen queso y queso untable
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema (abiertas)
Yogur 10-14 días No recomendado
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado
Sobras de comidas con huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones, peras, aguacates
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado
Jugo 6 días No recomendado
Jugo congelado
2-4 semanas No recomendado
1 semana No recomendado
3-4 días No recomendado
3-5 días No recomendado
Descongelar solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y los productos similares suelen venderse en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.
Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío del refrigerador y en su recipiente original.
Almacenar en un recipiente tapado.
Almacenar en un recipiente tapado.
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Almacenar sin tapa.
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
FUNCIONAMIENTO
Español - 21
DA68-02601C-00.indb 21DA68-02601C-00.indb 21 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 48
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa, trucha, salmón)
Pescado magro (bacalao, platija, etc.)
Congelado o empanado
Mariscos
Camarones (crudos)
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
1-2 días 2-3 meses
1-2 días 6 meses
N/A 3 meses
1-2 días 12 meses
2-3 días 3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio original.
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor.
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF (o -18 °C a -16 °C)
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Español - 22
DA68-02601C-00.indb 22DA68-02601C-00.indb 22 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 49
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona en absoluto o no enfría lo sufi ciente.
La comida en el refrigerador está congelada.
Escucha ruidos o sonidos fuera de lo normal.
El área de cierre de la puerta del gabinete del refrigerador está caliente y se está generando condensación.
La fábrica de hielo no funciona.
Se oye un burbujeo de agua dentro del refrigerador.
Hay mal olor en el refrigerador.
Se forma escarcha en las paredes del congelador.
El dispensador de agua no funciona.
El sistema de cierre automático no funciona con la puerta del congelador.
Verifi que que el enchufe esté correctamente conectado.
Verifi que si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura interna del refrigerador o del
congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor?
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación
adecuada?
Verifi que si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
Intente confi gurar el refrigerador en una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura más
alta.
¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las áreas más frías o en los cajones.
Verifi que que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo que evita una ventilación
adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios
se contraen o expanden según la temperatura del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de agua antes de fabricar hielo?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador.
Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través del refrigerador.
Verifi que si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrían estar en
mal estado.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo que el aire pueda circular libremente.
Deje sufi ciente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulación del aire.
¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en general, el sistema de cierre
automático funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español - 23
DA68-02601C-00.indb 23DA68-02601C-00.indb 23 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 50
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración* Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidifi cador, tuberías de conexión.)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especifi cado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, lo que sea más extenso. La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fl uctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo fi ltros y focos de iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS ADEMÁS DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE
DA68-02601C-00.indb 24DA68-02601C-00.indb 24 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 51
PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varíen de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02601C-00.indb 25DA68-02601C-00.indb 25 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 52
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRIBA A
EE. UU.
CANADA
DA68-02601C-00.indb 26
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
07660
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Page 53
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RF26HFEND**
Appareil non encastrable
DA68-02601C-00.indb 1
un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Page 54
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………………… 2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES ………………… 7 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES ……… 15 DÉPANNAGE …………………………………………………………………………………… 23
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur double porte Samsung, veuillez lire attentivement ce guide afi n de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et effi cace ses différentes fonctionnalités. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si ces personnes sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Les instructions suivantes concernent
caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spécifi ées dans ce guide. composez le 1 800 SAMSUNG ou allez à l’adresse www.samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
AVERTISSEMENT
graves, voire mortelles.
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d’entraîner des blessures
ATTENTION
mineures ou des dommages matériels.
NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la fi che de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la terre afi n d'éviter tout choc électrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce guide et conservez ce dernier en lieu sûr afi n de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONCERNANT
DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT)
Cet appareil contient des produits chimiques connus de l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
DA68-02601C-00.indb 2
Français - 2
Page 55
SYMBOLES
AVERTISSEMENT
D’AVERTISSEMENT IMPORTANTS CONCERNANT L’INSTALLATION
• N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible
- Une détérioration de l’isolation des composants
• N’exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe
• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
• Ne branchez pas la fi che d’alimentation si la prise
- Cela risquerait d’entraîner un choc électrique ou un
• N’utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation à l’excès et ne
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
• N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un
- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant
- Tout dommage sur le cordon est susceptible
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
- Risque d’explosion ou d’incendie.
• N’installez pas cet appareil près d’une source de
• N’installez pas cet appareil dans un lieu humide,
d’être en contact avec de l’eau.
électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
du soleil ni à la chaleur d’un poêle, d’appareils de chauffage ou d’autres appareils.
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d’une tension nominale correspondant à celle fi gurant sur la plaque signalétique de l’appareil.
également une surcharge des circuits électriques (risque d’incendie suite à une surchauffe des fi ls).
murale est mal fi xée.
incendie.
sur toute sa longueur ou à l’une de ses extrémités.
posez pas d’objets lourds dessus.
d’alimentation.
objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre des objets ou n’enfoncez pas le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil.
pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fi ls électriques).
sur le cordon d’alimentation. Maintenez toujours fermement la prise pour débrancher.
d’entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
chaleur ni d’un matériel infl ammable.
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (gouttes de pluie).
• N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Risque de choc électrique ou d’incendie.
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément au guide d’utilisation avant d’être utilisé.
• Branchez la fi che d’alimentation de telle façon que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fi che d’alimentation à l’envers, le fi l est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation (risque d’endommagement des fi ls électriques).
- Risque d’incendie.
• Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas sur le câble d’alimentation (risque d’écrasement et d’endommagement des fi ls électriques).
• Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
- Il existe un risque d’asphyxie si un enfant place les matériaux d’emballage sur sa tête.
• L’appareil doit être positionné de telle façon que la fi che reste facilement accessible.
• Vous devez retirer tous les fi lms protecteurs en plastique avant de brancher l’appareil pour la première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérifi er ou de réparer n’importe quelle partie de l’appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques graves.
• N’utilisez jamais de conduites de gaz, de fi ls téléphoniques ou d’autres éléments susceptibles d’attirer la foudre pour relier l’appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la fi che de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique. Si l’utilisation d’une rallonge s’avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois fils munie d’une fi che de mise à la terre que vous brancherez dans une prise à trois alvéoles compatible avec la fi che de l’appareil. Les caractéristiques électriques du cordon doivent être de 115-120 VCA et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Français - 3
DA68-02601C-00.indb 3DA68-02601C-00.indb 3 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 56
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou le réparateur agréé.
POUR UNE INSTALLATION EN
ATTENTION
TOUTE SÉCURITÉ:
• Ménagez un espace suffi sant pour installer le
- Si votre réfrigérateur n’est pas mis à niveau, il est
• N’obstruez pas l’espace de ventilation à l’intérieur
• Laissez l’appareil reposer pendant 2heures après
• Nous vous recommandons de faire installer votre
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner
AVERTISSEMENT
• N’entreposez pas d’objets sur le dessus de
- Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte,
• Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur le
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
- Maintenez les doigts éloignés des zones de
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur
• Ne placez pas vos mains sous l’appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
réfrigérateur sur une surface plane.
possible que le système de refroidissement interne ne fonctionne pas correctement.
du réfrigérateur ou de son caisson.
l’installation.
réfrigérateur par un technicien qualifi é ou une entreprise de dépannage.
un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT L’UTILISATION
• Ne branchez pas la fi che d’alimentation si vous avez les mains mouillées.
l’appareil.
les objets risqueraient de tomber et de provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
réfrigérateur.
incendie ou un choc électrique.
surveillance d’un adulte.
pincement; l’espace entre les portes et la caisse doit nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes en présence d’enfants.
de l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
au risque qu’ils y demeurent enfermés.
des blessures corporelles.
Français - 4
• Ne laissez pas les enfants marcher sur le couvercle du bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l’ouverture de la porte, un article est susceptible de tomber et de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orifi ce du distributeur d’eau, le conduit d’écoulement ou le bac à glaçons.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de gaz infl ammable à proximité du réfrigérateur.
- Il existe un risque d’explosion ou d’incendie.
• Ne rangez pas de substances volatiles ou infl ammables dans le réfrigérateur.
- L’entreposage de benzène, de diluant, d’alcool, d’éther, de gaz liquéfi é et de toute autre substance similaire est susceptible de provoquer une explosion.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur sauf s’il s’agit d’un appareil recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d’eau sur l’appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez pas d’appareil mécanique ni de dispositif susceptible d’accélérer le processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorifi que.
• Ne vaporisez pas de substance volatile sur la surface de l’appareil.
DA68-02601C-00.indb 4DA68-02601C-00.indb 4 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 57
- Ces produits peuvent s’avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne fi xez jamais directement l’ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
réfrigérateur, débranchez l’appareil et communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d’incendie.
• Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-même le réfrigérateur.
- Vous risqueriez de provoquer un incendie, un dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
- Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des «points de pincement»; le jeu entre les portes et l’armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone. Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l’appareil. Dans le cas contraire, ils risqueraient de se blesser. Risque d’enfermement des enfants. Ne laissez pas les enfants entrer à l’intérieur du réfrigérateur.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu’elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné au stockage des aliments dans un environnement domestique uniquement.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute fl amme nue ou source potentielle d’infl ammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
- Ne touchez pas à l’appareil ou au cordon d’alimentation.
- N’utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou ses fournisseurs de services certifi és.
• Si l’appareil dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung.
• Contactez un réparateur si vous éprouvez des diffi cultés à remplacer l’ampoule.
• Si l’appareil est équipé d’ampoules DEL, ne démontez pas vous-même le cache de la lampe et l’ampoule.
- Contactez un réparateur.
• En cas de traces de poussière ou d’eau dans le
Français - 5
UTILISATION EN TOUTE
ATTENTION
SÉCURITÉ:
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le congélateur, ni
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie
- afi n d’éviter tout risque de fuite.
• Essuyez l’excédent d’humidité à l’intérieur et laissez
- Sinon, des odeurs et de la moisissure pourraient se
• Ne bloquez pas les orifi ces d’aération.
- Si les orifi ces d’aération sont obstrués, notamment
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une
de bouteilles ou de récipients en verre.
se briser et de provoquer des blessures corporelles.
avec le réfrigérateur. L’arrivée d’eau de ce réfrigérateur doit être installée/branchée par une personne qualifi ée et raccordée à une source d’eau potable uniquement. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l’eau doit se situer entre 20 et 125psi. Si vous devez vous absenter et que le distributeur d’eau et de glace restera inutilisé, fermez le robinet.
les portes ouvertes.
développer.
• Garantie de réparation et modifi cation.
- Les changements et modifi cations apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable de problèmes de sécurité résultant de modifi cations apportées par un tiers.
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d’endommager le fi ltre à eau et de provoquer des fuites.
d’alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période prolongée, videz-le et débranchez-le.
période prolongée sans l’utiliser peut entraîner une détérioration de l’isolation et provoquer un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DA68-02601C-00.indb 5DA68-02601C-00.indb 5 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 58
les portes ouvertes. Sinon,des odeurs et de la moisissure pourraient se développer.
ventilation à l’arrière de l’appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l’air dans la partie réfrigération.
récipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d’eau potable uniquement.
En cas d’inondation, si votre appareil a été en contact avec l’eau, contactez le centre de dépannage le plus proche.
NETTOYAGE EN TOUTE
ATTENTION
SÉCURITÉ
Ne vaporisez pas directement de l’eau à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l’intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie allumée à l’intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
Éliminez les corps étrangers et la poussière des broches de la fi che d’alimentation. N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
ou de choc électrique.
.eidnecni’d uo euqirtcelé cohc ed euqsiR-
.eidnecni’d uo euqirtcelé cohc ed euqsiR-
ed sec fiiro sed sèrp port stnemila’d sap zecalp eN-
.euqirtcelé cohc ed uo eidnecni’d euqsiR-
zessial te rueirétni’l à étidimuh’d tnedécxe’l zeyussE-
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
IMPORTANTS CONCERNANT LA MISE AU REBUT
Risque d’enfermement des enfants. Avant de
.setrop sel zeriteR-
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
sed snad sel-zettem uo stnemila sel neib zellabmE-
Jetez le matériel d’emballage de cet appareil dans le respect de l’environnement.
Ne retirez pas les clayettes afi n que les enfants ne puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil n’est endommagé avant la mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a. Vérifi ez celui de votre réfrigérateur sur l’étiquette du compresseur située à l’arrière de l’appareil ou sur l’étiquette signalétique située à l’intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du gaz infl ammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afi n que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l’intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l’isolation nécessitent une procédure d’élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur les normes écologiques en matière de traitement des déchets, veuillez prendre contact avec les autorités locales. Assurez­vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière du réfrigérateur n’est endommagé avant la mise au
eidnecni’d euqsir nu etsixe li ,eriartnoc sac el snaD-
rebut.
en stnafne sel euq n fia setteyalc sel sap zeriter eN-
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le réparer.
DA68-02601C-00.indb 6
Français - 6
Page 59
Installation de votre réfrigérateur
B
C
à portes françaises
AVANT D'INSTALLER LE RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons pour l'achat du réfrigérateur à portes françaises Samsung. Nous espérons que vous appréciez les
appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur
source d'alimentation en eau.
Un emplacement non exposé à la lumière directe du soleil.
Un emplacement avec une surface plane.
Un emplacement avec un espace suffi sant
pour permettre l'ouverture facile des portes du réfrigérateur.
Un emplacement avec suffi samment d'espace à droite, à gauche, à l'arrière et au-dessus de l'appareil, pour permettre la circulation de l'air.
Un emplacement qui vous permet de déplacer
l'entretien ou la réparation.
N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la température est susceptible de descendre
Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur exactes de ce réfrigérateur à portes françaises Samsung.
B
AA
E
E
D
C
Modèle
2"
D
RF26HF**
33 1/2” (850mm)
35 3/4” (909mm)
68 3/8” (1737mm)
70” (1778 mm)
35 3/4” (910mm)
INSTALLATION
Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
130° 130°
15 1/4”
(387 mm)
"
48
29 1/4”
(745 mm)
65"
35 3/4”
1 3/4”
(909 mm)
pouvez déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement fi nal en mesurant les portes (en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds, les escaliers, etc.
DA68-02601C-00.indb 7
Français - 7
Chaque mesure est basée sur la dimension de conception, elle peut donc varier en fonction de la méthode de mesure.
Page 60
Déplacement du réfrigérateur
Afi n de ne pas détériorer le sol, assurez-
ATTENTION
vous que les pieds réglables avant sont relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous
ACCESSOIRES ET OUTILS NÉCESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
Écrou de serrage (1/4") Raccord à compression
Tournevis à tête plate (-)
Molette
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer ce réfrigérateur sur une surface dure, de niveau à la même hauteur que le reste du sol. Cette surface doit être suffi samment résistante pour supporter le poids d'un réfrigérateur plein. Afi n de protéger la fi nition du sol, coupez un grand morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le directement vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
Outils nécessaires (non fournis)
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis à tête
plate (-)
Clé hexagonale
Clé à douille
RETRAIT DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement fi nal. Ne retirez pas les portes/le tiroir si cela n'est pas indispensable. Si vous n’avez pas besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la
retirer les portes, passez à la section ci-dessous. Lisez les consignes suivantes avant de retirer les
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
avant de retirer la porte ou le tiroir.
DA68-02601C-00.indb 8
Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou rayer la porte/le tiroir lors de son retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes/le tiroir.
Les portes sont lourdes et vous pourriez
vous blesser.
Français - 8
Page 61
• Remontez correctement les portes/le tiroir afi n d'éviter:
- l'humidité causée par une fuite d'air;
- un alignement irrégulier des portes;
- une perte d'énergie causée par une jointure de porte non hermétique.
MONTAGE DE LA POIGNÉE
Montage des poignées de porte du réfrigérateur
Montage des poignées de porte du tiroir
Assurez-vous de respecter le sens de montage des poignées.
INSTALLATION
Fixez les poignées sur chacune des portes en les faisant coulisser du côté gauche jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement insérées.
Assurez-vous de respecter le sens de montage des poignées. (L'autocollant fi xé à chacune d'entre elle doit être orienté vers le haut.)
Fixez les poignées sur chacune des portes en les faisant coulisser jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement insérées.
Serrez fermement à l'aide d'une clé.
Fixez les poignées sur chacune des portes en les faisant coulisser jusqu'à ce qu'elles soient parfaitement insérées.
Inclinez la barre des poignées et serrez fermement à l'aide d'une clé.
Français - 9
DA68-02601C-00.indb 9DA68-02601C-00.indb 9 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 62
Démontage des portes du
Clé hexagonale
réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
AVERTISSEMENT
portes lors de leur retrait.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fi xant la PLAQUE
SUPÉRIEURE ( 1 ) et tournez-la avec les fi ls connectés.
1
2. Débranchez les deux connecteurs (2) sur la porte gauche. Pour retirer le coupleur d'eau de la charnière, vrillez-le et retirez-le de la charnière.
2
4. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer.
5. Retirez les vis (6) fi xées aux charnières
inférieures des portes gauche et droite à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête hexagonale (7) fi xés aux charnières inférieures des portes gauche et droite à l'aide d'une clé hexagonale (3/16”). Retirez les charnières inférieures des portes gauche et droite (8).
8
6
7
Clé hexagonale
3. Retirez le boulon (3) fi xé à la charnière supérieure à l'aide de la clé à douille (10mm). Retirez la vis de mise à la terre (4) fi xée à la charnière supérieure de la porte gauche à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures des portes gauche et droite ( 5 ).
3
5
4
Français - 10
DA68-02601C-00.indb 10DA68-02601C-00.indb 10 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 63
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir.
2. Enlevez le bac inférieur (1) en le soulevant du
système de coulisses.
1
3. Appuyez sur le crochet de fi xation du système de rail.
Veillez à ne pas rayer ou endommager le
ATTENTION
rail de guidage en le laissant heurter le sol.
Veillez à monter le panier du congélateur
ATTENTION
dans la position appropriée lors du retrait/ du montage de la porte du congélateur. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une ouverture ou une fermeture incorrecte de la porte. Ne surchargez pas le panier inférieur ou le tiroir supérieur. La surcharge empêche la fermeture correcte du tiroir du congélateur et sera susceptible d’entraîner l’accumulation de givre.
INSTALLATION
4. Après avoir saisi et tiré le haut de la porte du congélateur vers l'extérieur, retirez-la au niveau du système de rail.
Français - 11
DA68-02601C-00.indb 11DA68-02601C-00.indb 11 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 64
MONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement fi nal, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
UAEVIN UD TNEMETSUJA
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afi n de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau pour vérifi er que le réfrigérateur est de niveau, d'un côté à l'autre, puis entre l'avant et l'arrière. Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la condensation et une surconsommation. L’exemple ci-dessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur si son côté gauche est plus bas que son côté droit.
APPORT DE LÉGERS RÉGLAGES AUX PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous avez besoin d'aide, consultez le chapitre précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
Partie
Partie fi xe
réglable
Comment ajuster le niveau
1. cab el zeriter te ruetalégnoc ud riorit el zervuO inférieur.
2. snad )-( etalp emal à sivenruot nu zerésnI l'encoche de la molette gauche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre le réfrigérateur de niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens inverse pour le surélever.)
tournevis à tête plate (-)
Les deux molettes doivent toucher le sol
ATTENTION
pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel dû à un basculement. Si le côté droit est plus bas que le côté gauche, effectuez la même opération mais avec la molette droite. Le cache des pieds avant est diffi cile à retirer. C'est pourquoi, pour les petits réglages, il est déconseillé de les réaliser à l'aide des molettes. Reportez-vous à la page suivante pour connaître le meilleur moyen d'effectuer de petits réglages sur les portes.
Molette
.2
3.
Français - 12
La position de la porte gauche est fi xe. Pour réaliser de petits réglages au niveau des portes, réglez uniquement la porte droite.
Ouvrez le tiroir du congélateur afin de .1 laisser apparaître la charnière inférieure
Insérez un tournevis cruciforme (+) dans
4
l'arbre de la charnière inférieure.
Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis cruciforme (+) dans le sens horaire ( )
3
ou dans le sens anti-horaire ( ).
1
2
3
BAS
HAUT
Lorsque vous faites tourner un tournevis cruciforme (+) dans le sens anti-horaire
HAUT
( ), la porte monte.
2
4
1
3
3
DA68-02601C-00.indb 12
Page 65
RACCORDEZ LA CONDUITE D'EAU AU RÉFRIGÉRATEUR
Raccordez la conduite en plastique située à l'arrière de votre réfrigérateur à la sortie du support de la cartouche (insérez complètement la conduite en plastique dans la sortie du support de la cartouche).
Insérez la bride en plastique dans l'entrée et la sortie du support de la cartouche.
Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifi ez qu'il n'y a pas de fuite.
Vous pouvez acheter la cartouche de fi ltre
nécessaire auprès du revendeur qui vous a vendu le réfrigérateur.
La conduite d'eau doit être raccordée uniquement à une source d'eau potable
Un kit de raccords à compression et d'écrous de serrage est fourni avec l'appareil, il est situé à l'intérieur du tiroir du réfrigérateur.
Lorsque vous poussez le réfrigérateur en arrière, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation ou la conduite d'eau (pour la machine à glaçons)
Support de la cartouche
Bride
A UTILISER SANS FILTRE À EAU
Branchement sur le tuyau d'adduction d'eau
Coupez l'arrivée d'eau principale et tournez la machine à glaçons vers la position d'arrêt.
Localisez l’arrivée d’eau potable à laquelle relier l’appareil.
1. Conduite d'eau froide
2. Crochet de fi xation.
7
1
2
456
Raccordez la conduite d'eau au réfrigérateur
3. Conduite en plastique
4. Écrou de serrage
5. Gaine de compression
3
6. Écrou de presse­garniture
7. Robinet de sectionnement
INSTALLATION
plastique (fournie)
DA68-02601C-00.indb 13
Conduite en
Cartouche du fi ltre
Conduite d'eau domestique
Tube en cuivre
Bague
(non fournie)
Tube en
plastique
(fourni)
(non fourni)
Tube en plastique
ou
Réfrigérateur
1. Faites glisser l'écrou de serrage sur le tube en plastique.
2. Après avoir glissé l'écrou de serrage sur le tube en plastique, serrez l'écrou de serrage sur le raccord à compression 1/4” (fourni).
Français - 13
(non fourni)
Écrou de serrage (1/4") (non fourni)
Cône de raccordement
Raccord à compression (fourni)
Écrou de serrage (1/4") (fourni)
Page 66
Ne serrez pas trop fort l'écrou de serrage.
Bouton de test
• Utilisation d'un tube en cuivre
- Faites glisser l'écrou de serrage et la bague sur le tube en cuivre comme illustré.
• Utilisation d'un tube en plastique
- Insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en plastique dans le raccord à compression.
Bouton de test
N'installez pas le tube en plastique sans
ATTENTION
l'extrémité moulée (en forme de poire).
3. Serrez l'écrou de serrage sur le raccord à compression.
4. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifi ez qu'il n'y a pas de fuite.
• La conduite d'eau doit être raccordée uniquement à une source d'eau potable.
• Lorsque vous poussez le réfrigérateur en arrière, veillez à ne pas le faire passer sur le cordon d'alimentation ou la conduite d'eau (pour la machine à glaçons)
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE À GLAÇONS
La machine à glaçons produit 8cubes par cycle, environ 100 à 130cubes par période de 24heures, en fonction de la température du compartiment congélateur, de la température ambiante de la pièce, du nombre d'ouvertures de porte et des diverses conditions d'utilisation. Jetez les premiers lots de glaçons correspondant au nettoyage de la conduite d'eau. Assurez-vous que rien n'interfère avec le mouvement de balayage du bras de remplissage. Lorsque le réservoir est plein jusqu'au niveau du bras de remplissage, la machine à glaçons cesse de produire de la glace. Lorsque la machine à glaçons est réactivée à nouveau, il s'écoule un certain délai avant qu'elle ne reprenne son fonctionnement. Le fait que plusieurs cubes soient accolés les uns aux autres est normal. Si la glace n'est pas utilisée fréquemment, les glaçons anciens deviennent troubles, prennent un goût amer et se contractent. Par conséquent, si vous ne souhaitez pas fabriquer de glace, appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation glace).
Français - 14
DA68-02601C-00.indb 14DA68-02601C-00.indb 14 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 67
Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises
PANNEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 67
( 1 ) Bouton Ice off (Désactivation glace)
( 2 ) Bouton Power Freeze (Congélation rapide)
( 3 ) Bouton Freezer (Congélateur)
( 4 ) Bouton Fridge (Réfrigérateur)
Appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation glace) si vous souhaitez désactiver la machine à glaçons.
Permet de réduire le temps nécessaire pour la congélation des aliments à l'intérieur du congélateur. Cela peut être utile lorsque vous avez besoin de congeler rapidement des aliments qui gâtent facilement ou en cas de surchauffe du congélateur (par exemple, si la porte est restée ouverte).
Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) pour régler la température souhaitée du congélateur. Vous pouvez
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée du réfrigérateur. Vous pouvez régler la température entre
( 6 ) Bouton Energy Saver (Économiseur d'énergie)
( 7 ) Voyant du fi ltre
FONCTIONNEMENT
Pour une meilleure effi cacité énergétique, appuyez sur le bouton Energy Saver (Économiseur d'énergie) Si la condensation se développe sur la porte, désactivez la fonction Energy Saver (Économiseur d'énergie). Appuyez sur ce bouton pendant
unités °C et °F.
Lorsque le voyant du fi ltre s'allume, remplacez le fi ltre. En général, cela se
Le voyant du fi ltre s'éteint lorsque vous appuyez simultanément sur les boutons Fridge (Réfrigérateur) et Power Cool (Refroidissement rapide) durant
Le voyant du fi ltre devient rouge lorsque vous avez utilisé votre fi ltre à
Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, le voyant clignote rouge pendant quelques secondes.
( 5 ) Bouton Power Cool (Refroidissement rapide)
DA68-02601C-00.indb 15
Permet de réduire le temps nécessaire pour le refroidissement des aliments à l'intérieur du réfrigérateur. Cette fonction permet de refroidir rapidement des aliments qui gâtent facilement ou de faire baisser rapidement la température du réfrigérateur en cas de surchauffe (par exemple, si la porte est restée ouverte).
Français - 15
Page 68
MODE COOLING OFF (SANS REFROIDISSEMENT)
Contrôle de la température du réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée
Cette fonction est utilisée pour les réfrigérateurs d'exposition. Elle n'est pas utilisée dans un cadre domestique.
En mode Cooling Off (Sans refroidissement), le
ATTENTION
réfrigérateur fonctionne mais ne produit pas d'air froid. Pour annuler ce mode, appuyez simultanément sur les boutons Power Freeze (Congélation rapide) et
qu'un signal sonore soit émis. L'appareil refroidit.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments congélateur et réfrigérateur
La température de base et les températures recommandées des compartiments congélateur
compartiments congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la manuellement.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Réglage de la température du congélateur
La température du congélateur peut être réglée
de vos besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affi che.
La procédure de réglage de la température du réfrigérateur est exactement la même que pour celle du congélateur. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée. Au bout de quelques secondes, le réfrigérateur commence à régler la température sur la nouvelle valeur. Celle­ci s'affi che sur l'écran numérique.
La température du congélateur ou du réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez les portes trop fréquemment ou si une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds est placée de part et d'autre. L'affi chage peut ainsi se mettre à clignoter. Une fois la température du congélateur et du réfrigérateur revenue à la normale, l'affi chage s'arrête de clignoter. S'il continue à clignoter, il peut s'avérer
Débranchez l'appareil, patientez environ
d'alimentation.
de vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur) plusieurs fois jusqu'à ce que la
aliments tels que la crème glacée commencent à
L'affi chage de la température change de manière
Cinq secondes après le réglage de la nouvelle température, la température réelle du congélateur s'affi che jusqu'à ce qu'une nouvelle température soit sélectionnée.
DA68-02601C-00.indb 16
Français - 16
Page 69
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Contrôle du capteur numérique
Éclairage
Tablette
coulissante
Section à charnière
verticale
Bacs à fruits et
légumes
Éclairage
Machine à glaçons du congélateur
Bac à glaçons
Système de fermeture automatique de la porte
Bacs de la porte
Tiroir à ouverture automatique
Bac du tiroir du congélateur
FONCTIONNEMENT
Bouton de test
Machine à glaçons dans le
congélateur
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afi n d'éviter que l'autre porte ne soit rayée. Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte. Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale. Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à l'intérieur de la porte. Si vous fermez une porte un peu fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fi n de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez communiquer avec votre réparateur agréé lorsque l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Français - 17
DA68-02601C-00.indb 17DA68-02601C-00.indb 17 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 70
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte et compartiment à produits laitiers
Bacs de la porte Pour les retirer: soulevez légèrement le bac et
tirez horizontalement. Pour les remettre en place: faites-les glisser à l'emplacement souhaité et poussez jusqu'à la butée.
Vous risquez de vous blesser si les bacs
de la porte ne sont pas correctement fi xés. Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
2. Tablettes en verre trempé
Pour les retirer: inclinez l'avant de la clayette dans le sens indiqué (1) puis soulevez-la verticalement (2). Sortez la tablette. Pour les remettre en place: inclinez l'avant de la clayette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l'avant de la tablette de manière à ce que les crochets s'insèrent dans les encoches.
Les clayettes en verre trempé sont lourdes.
ATTENTION
Soyez prudent au moment de les retirer.
1
2
3. Bacs à fruits et légumes
Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez l’avant du bac vers le haut puis tirez sur le bac pour le sortir. Pour le remettre en place: insérez le bac dans les rails et poussez dessus pour le remettre en place.
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir
ATTENTION
sortir la clayette du dessus.
Ne fi xez pas un bac s'il contient des
ATTENTION
aliments. Videz-le d'abord. Nettoyage: retirez la barre de retenue et nettoyez à l'eau.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et sur toute la longueur. Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se ferme automatiquement. En revanche, si elle est ouverte au-delà de l'écartement prévu de fermeture automatique, elle restera ouverte et vous devrez la fermer manuellement.
Français - 18
DA68-02601C-00.indb 18DA68-02601C-00.indb 18 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 71
RETRAIT DES ACCESSOIRES
SENS DE CIRCULATION
CÔTÉ ARRIVÉE D'EAU
SORTIE
(PERMEATE)
DU RÉFRIGÉRATEUR
1. BAC À GLACE
Pour le retirer: soulevez le bac à glace ( 1 ). Pour le remettre en place: placez le bac à
glace dans le tiroir grande capacité ( 2 ).
FONCTIONNEMENT
1
2
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir. Pour le remettre en place: replacez le tiroir sur les rails ( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position horizontale et poussez-le ( 3 ).
4
3
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur: tirez dessus de façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en place: repositionnez le tiroir sur le rail.
Ne laissez pas les jeunes enfants
ATTENTION
s'approcher du tiroir du congélateur. Ils risqueraient d'endommager le réfrigérateur et de se blesser gravement. Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur. Elle risquerait de se casser. Ne laissez pas les enfants jouer avec le tiroir du congélateur (ex.: grimper dessus). Ne retirez pas la grille de séparation.
ATTENTION
Les enfants risqueraient de se retrouver
AVERTISSEMENT
emprisonnés à l'intérieur, d'être blessés ou de s'asphyxier.
Français - 19
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
Le «voyant du fi ltre» vous permet de savoir quand la cartouche du fi ltre à eau doit être remplacée. Afi n de vous laisser le temps de vous procurer un fi ltre neuf, le voyant s'allume un peu avant que le fi ltre ne soit totalement usé. Remplacer le fi ltre à temps permet d'avoir toujours une eau fraîche et pure.
Consignes de remplacement
1. Fermez l'alimentation en eau.
2. Notez le sens de circulation sur le fi ltre.
SENS DE CIRCULATION
(PERMEATE)
SORTIE
3. Insérez le tube d'arrivée d'eau jusqu'à ce qu'il
soit en butée dans le côté entrée du fi ltre.
Vous devez également vous assurer que la coupe est perpendiculaire à l'axe du tube et non selon un angle car cela pourrait provoquer une fuite.
4. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifi ez l'absence de fuite. Si des fuites se produisent, répétez les étapes 1,2,3. Si les fuites persistent, interrompez l'utilisation et appelez votre revendeur pour une assistance.
5. Rincez le fi ltre durant 5minutes avant utilisation.
La coloration sombre initiale de l'eau est normale.
CÔTÉ ARRIVÉE D'EAU
DA68-02601C-00.indb 19DA68-02601C-00.indb 19 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 72
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes françaises Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l'apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l'aide d'un nettoyant doux puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux. Vous pouvez retirer les tiroirs et clayettes pour un nettoyage plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les clayettes avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affi chage digital à l'aide d'un chiffon doux humide et propre. N'aspergez pas d'eau directement sur la surface du réfrigérateur. Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux puis essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Afi n de préserver son aspect, lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an.
Vous effacerez les lettres
ATTENTION
imprimées sur l'affi chage si vous appliquez un nettoyant spécial inox directement sur la surface où sont imprimées les lettres.
Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à l'aide d'un produit de nettoyage doux et d'un chiffon humide. Séchez avec un tissu propre et doux.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du
ATTENTION
benzène, du diluant ou du nettoyant pour voiture. Ces substances pourraient provoquer un incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de saletés sur les cordons et les parties exposées: Passez l'aspirateur sur l'arrière de l'appareil une ou deux fois par an.
1
Ne retirez pas la plaque de protection
ATTENTION
arrière (1). Vous risqueriez de subir un choc
Évitez de vaporiser de l'eau directement
ATTENTION
sur le réfrigérateur. Utilisez un chiffon
électrique.
humide et propre pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
ATTENTION
d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Français - 20
DA68-02601C-00.indb 20DA68-02601C-00.indb 20 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 73
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
PRODUITS LAITIERS
Beurre
Lait
Fromage à la crème, prépa­ration à base de fromage et fromage à tartiner
Fromage à pâte dure (non ouvert)
Fromage à pâte dure (ouvert)
Fromage cottage
Crème
Crème sure
Sauces à base de crème (ouvertes)
Yogourt
Yogourt glacé
ŒUFS
Œufs (crus)
Œufs (cuits)
Restes de plats à base d'œuf
FRUITS FRAIS
Pommes
Bananes
Pêches, melons, poires, avocats
Baies et cerises
Abricots
Raisins
Ananas (entier)
Ananas (en morceaux)
Agrumes
Jus de fruits
Jus surgelés
Réfrigéra-
teur
2 à 3semaines 6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
1 à 2semaines Non recommandé
2 à 4semaines Non recommandé
3 à 4mois 6mois
2mois Non recommandé
10 à 15jours Non recommandé
7 à 10jours 2mois Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart
2semaines Non recommandé
1semaine Non recommandé
10 à 14jours Non recommandé
s.o. 2mois
3 à 4se­maines
1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
3 à 4jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
1mois Non recommandé
2 à 4jours Non recommandé
3 à 5jours Non recommandé
2 à 3jours 12mois
3 à 5jours Non recommandé
2 à 5jours s.o.
2 à 3jours Non recommandé
5 à 7jours 6 à 12mois
1 à 2semaines Non recommandé Conservez sans couvrir.
6jours Non recommandé
Uniquement le temps de la décongélation
Congélateur Conseils de conservation
Vérifi ez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indi­quant leur date limite de consommation. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments soigneusement emballés dans un papier anti-humidité.
des produits laitiers (yogourts, crèmes et produits similaires) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneusement. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient fermé.
Non recommandé
12mois
Vérifi ez la date limite de consommation. Conser­vez les œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au réfrigérateur. Conservez-le dans un sac ou un récipient anti-hu­midité. Emballez les fruits coupés. Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Vérifi ez la date limite de consommation et conservez dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient d'origine.
Vérifi ez la date limite de consommation. Ne pas recongeler.
FONCTIONNEMENT
Français - 21
DA68-02601C-00.indb 21DA68-02601C-00.indb 21 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 74
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poisson
Poissons gras (maquereau, truite, saumon)
Poissons maigres (cabillaud, fi let, etc.)
Congelé ou pané s.o. 3mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12mois
Crabe 3 à 5jours 10mois
Poisson ou fruits de mer cuits
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4jours 6 à 12mois
Viande hachée 1jour 3 à 4mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon 1 à 2semaines 1 à 2mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez
Volaille 2 à 3jours 4 à 5mois
Jambon 1 à 2semaines 1 à 2mois
1 à 2jours 2 à 3mois
1 à 2jours 6mois
2 à 3jours 3mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0°F (ou -18°C). Déconge­lez dans le réfrigérateur ou vérifi ez la date limite de consommation. Congelez dans l'emballage d'origine.
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité.
Vérifi ez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Tem­pérature recommandée pour le réfrigérateur: 33ºF à 36ºF (ou 1°C à 2°C) et pour le congélateur: 0ºF à 2ºF (ou -18°C à -16°C)
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Français - 22
DA68-02601C-00.indb 22DA68-02601C-00.indb 22 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 75
Dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne fonctionne pas du tout ou ne refroidit pas suffi samment.
Les aliments dans le réfrigérateur sont gelés.
Des bruits inhabituels sont audibles.
La zone de jointure de la porte de l'appareil est chaude et de la condensation se forme.
La machine à glaçons ne produit pas de glace.
Vous entendez de l'eau gargouiller dans le réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage une odeur désagréable.
Du gel se forme sur les parois du congélateur.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas.
Le système de fermeture automatique ne fonctionne pas avec la porte du congélateur.
Vérifi ez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
Vérifi ez si la température affi chée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur du congélateur ou du
réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur à une température plus basse.
Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur?
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate de l'air?
Vérifi ez que la température affi chée à l'écran n'est pas trop basse.
Essayez de régler le réfrigérateur à une température plus élevée.
La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur à une température plus élevée.
Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur? Essayez de
placer ces articles sur d'autres étagères du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Vérifi ez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate de l'air? Positionnez le réfrigérateur à au moins 2pouces du mur.
Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal: les différents
accessoires se rétractent ou se distendent en fonction de la température à l'intérieur du réfrigérateur.
Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
Avez-vous attendu 12heures après l'installation du tuyau d'adduction d'eau avant de fabriquer de la glace?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons?
La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le congélateur sur une température plus
basse.
Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Vérifi ez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être hermétiquement emballés.
Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
L'orifi ce d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
Prévoyez un espace suffi sant entre les aliments rangés pour une circulation effi cace de l'air.
Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
Vérifi ez que le tuyau est entièrement dégagé.
Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée à l'écran.
Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de fermeture automatique
fonctionne généralement à nouveau correctement.
Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.
DÉPANNAGE
Français - 23
DA68-02601C-00.indb 23DA68-02601C-00.indb 23 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 76
Si une opération de maintenance s'avère nécessaire
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifi ée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout. Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente, le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfi n des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
DA68-02601C-00.indb 24
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Page 77
Notes
DA68-02601C-00.indb 25DA68-02601C-00.indb 25 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 78
Notes
DA68-02601C-00.indb 26DA68-02601C-00.indb 26 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 79
Notes
DA68-02601C-00.indb 27DA68-02601C-00.indb 27 2014. 8. 18.  8:462014. 8. 18.  8:46
Page 80
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung.
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
E.U.A.
CANADA
DA68-02601C-00.indb 28
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Samsung Electronics America, Inc. 85
Challenger Road Ridgefi eld Park, NJ
Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
07660
DA68-02601C-04
Loading...