Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
(OPCIONAL)
Instrucciones para el usuario
◆ Retención de la imagen en pantalla
No deje imágenes fijas (como las de los videojuegos o al conectar un PC al PDP) visibles en el panel
del monitor de plasma durante más de dos horas, ya que se podría producir la retención de la imagen
en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de
pantalla”. Para evitar que se produzca esa persistencia de la imagen, reduzca el nivel de luminosidad
y de contraste de la pantalla cuando muestre imágenes fijas.
◆ Altura
El PDP puede funcionar normalmente hasta altitudes de 2.000 metros. En algunos casos y en lugares
situados a más de 2.000 metros de altitud, el funcionamiento podría ser irregular. No es
recomendable instalarlo ni ponerlo en funcionamiento en dichos lugares.
◆ Calor en la parte superior del TV PDP
La parte superior del aparato puede estar caliente tras su uso durante tiempo prolongado ya que el
calor se disipa desde el panel a través de los orificios de ventilación de la parte superior del aparato.
Esto es normal y no indica ningún defecto ni fallo de funcionamiento del aparato.
No obstante, debe evitarse que los niños toquen la parte superior del aparato.
◆ El aparato está haciendo un ruido de 'claqueteo'.
El ruido de 'claqueteo' puede producirse cuando el aparato se contrae o se expande debido a un
cambio ambiental de temperatura o humedad. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto
en la unidad.
◆ Defecto de celda
La PDP utiliza un panel compuesto de 1.230.000 (nivel SD) a 3.150.000 (nivel HD) píxeles que
requieren una sofisticada tecnología para su producción. No obstante, pude que existan unos cuantos
píxeles brillantes u oscuros en la pantalla. Estos píxeles no influirán en el rendimiento del aparato.
◆ Evite que el TV funcione a temperaturas por debajo de 5°(41°F)
◆ La imagen fija visualizada durante demasiado tiempo puede causar daños permanentes en el panel
de la PDP.
Ver el TV PDP en formato 4:3 durante un tiempo prolongado puede dejar
rastros de bordes en la izquierda, derecha o centro de la pantalla causados
por la diferencia de emisión de luz en la pantalla.
Reproducir un DVD o una videoconsola puede causar un efecto similar en la
pantalla.
Los daños causados por el efecto anterior no están cubiertos en la garantía
◆ Restos de imágenes en pantalla.
Ver imágenes de videojuegos y PC durante más tiempo del indicado puede producir restos de
imágenes parciales
Para evitar este efecto, reduzca el ‘brillo’ y el ‘contraste’ al mostrar imágenes fijas durante tiempo
prolongado.
◆ Garantía
- La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
- La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Español - 2
Precaución
Comprobación de los componentes
Venta por separado
Manual de
instrucciones
Núcleo de ferrita para
cable AV lateral
Cable de alimentación
Mando a distancia /
Pilas AAA
Cable de antena
Cable de S-VIDEO
componentes (RCA)
Cable SCARTCable de audio de
Núcleo de ferrita (dependiendo del modelo)
El núcleo de ferrita se utiliza para atenuar las señales no
deseadas.
Al conectar el cable, acople este núcleo de ferrita al cable por
la parte más cercana al conector.
Cuando se conecta el cable AV lateral al AV3, coloque el
cable AV lateral alrededor del núcleo de ferrita para
asegurarlo.
Cables de
Cable de altavoz
Cable DVI
Cable de PC
PC
DNIeTM(Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona una imagen más detallada con
reducción de interferencias 3D, ampliación de los detalles,
mejora del contraste y mejora de los blancos. El nuevo algoritmo
de compensación de imagen proporciona una imagen más
detallada, más clara y con más brillo. La tecnología DNIe
adapta todas las señales al ojo humano.
TM
Español - 3
Índice
◆ INTRODUCCIÓN
■ Instrucciones para el usuario.........................................................................2
◆ CONEXIÓNYPREPARACIÓN DE LA PANTALLA
■ El nuevo panel de pantalla de plasma...........................................................6
■ Mando a distancia por infrarrojos ..................................................................8
■ Inserción de las pilas en el mando a distancia..............................................9
■ Montaje de la base del soporte .....................................................................9
■ Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural.........................10
■ Conexión a una antena o red de televisión por cable ...................................12
■ Conexión a un receptor de satélite o decodificador ......................................12
■ Encendido y apagado....................................................................................13
■ Cómo poner el aparato en modo de espera..................................................13
■ Familiarización con el mando a distancia......................................................14
■ Configuración del mando a distancia ............................................................15
■ Función Plug & Play ......................................................................................16
■ Elección de idioma ........................................................................................17
◆ AJUSTE DE CANALES
■ Memorización automática de canales ...........................................................18
■ Memorización manual de canales .................................................................19
■ Exclusión de canales no deseados ...............................................................21
■ Clasificación de los canales memorizados....................................................22
■ Asignación de nombres a los canales...........................................................23
■ Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier, Amplificador de ruido bajo) .....24
■ Activación del cierre de seguridad.................................................................25
■ Visualización de información .........................................................................26
◆ UTILIZACIÓNDELAPANTALLA
■ Cambio del formato de la imagen..................................................................26
■ Ajuste de los valores de la imagen................................................................27
■ Ajuste de los valores de la imagen (Modo PC o DVI) ...................................28
■ Ajuste de la imagen (Modo PC).....................................................................29
■ Uso de la sintonía fina...................................................................................31
■ Visualización de la imagen de exploración de canales .................................32
■ Congelación de la imagen actual ..................................................................32
■ Selección del tamaño de la imagen...............................................................33
■ Selección del modo Cine...............................................................................34
■ DNIe
■ Ajuste del modo Mi ctrl de color (Control fácil) ..............................................35
■ Ajuste del modo Mi ctrl de color (Ctrol. detalles) ..............................................36
■ Ajuste del modo Pantalla azul .......................................................................37
■ Ajuste del sonido de melodía ........................................................................37
■ Uso de la función Color débil..............................................................................38
■ Visualización de imagen sobre imagen (PIP)................................................39
■ Utilización de la función Digital NR (Reducción de ruido digital)...................41
■ Selección del ventilador.................................................................................41
■ Protección de quemado de pantalla..............................................................42
■ Cambio del estándar de sonido.....................................................................43
■ Ajuste de los parámetros de sonido ..............................................................44
■ Ajuste automático del volumen......................................................................44
■ Configuración de TruSurround XT.................................................................45
■ Selección del silenciador interno ...................................................................45
■ Selección del modo de sonido (dependiendo del modelo)............................46
■ Ajuste del temporizador de desconexión.......................................................47
■ Ajuste y visualización de la hora actual.........................................................48
■ Apagado y encendido automáticos del televisor ...........................................49
■ Visualización de una fuente de señal externa...............................................50
■ Redirección de una entrada a la salida externa ............................................51
◆ UTILIZACIÓNDELAFUNCIÓNDETELETEXTO
■ Función de teletexto ......................................................................................52
■ Visualización de la información de teletexto..................................................52
■ Selección de opciones de visualización ........................................................53
■ Selección de una página de teletexto............................................................54
◆ INFORMACIÓN ADICIONAL Y CONEXIONES
■ Conexión a los dispositivos externos ............................................................55
■ Conexión a la entrada S-Vídeo .....................................................................56
■ Conexión a la entrada DVI ............................................................................57
■ Conexión a la entrada PC .............................................................................57
■ Conexión a la entrada Component................................................................58
■ Conexión y uso del sistema de cine en casa ................................................59
■ Cómo instalar los altavoces...........................................................................60
■ Configuración del software del PC (sólo Windows).......................................62
■ Modo de entrada (PC/DVI) ............................................................................63
■ Configuración de patillas ...............................................................................64
◆ RECOMENDACIONES DE USO
■ Solución de problemas:
Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico..............65
■ Programación del mando a distancia para otros componentes ....................66
Símbolos
PulseImportanteNota
☛
➢
Español - 5
El nuevo panel de pantalla de plasma
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del
➢
modelo.
Panel delantero
a) SOURCE
Selección de la entrada externa.
b) MENU
Visualización de los menús.
c)
-
+
Ajuste del volumen.
También se usa para seleccionar o ajustar
elementos del menú en pantalla.
d)C/P.
Selección de canales. Encendido automático.
También se usa para desplazarse por los
elementos del menú en pantalla.
e)
Confirmar opción (Guardar o Entrar).
Botón táctil
Toque el lado derecho de cada
nombre de botón utilizando el
dedo para accionar el botón.
f) I /
Púlselo para encender o apagar la PDP.
Indicador de encendido
- Apagado; Rojo
- Encendido; Apagado
- Temporizador encendido; Verde
g) Receptor de señal de mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del PDP.
Español - 6
El nuevo panel de pantalla de plasma (continuación)
La configuración real del PDP puede variar dependiendo del
➢
modelo.
Lateral del TV
Entrada de S-Video
Entrada de vídeo
Entrada de audio (L, R)
Panel posterior
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 55 ~ 59.
➢
a) DVI INPUT (DVI-D / L-AUDIO-R)
Conecte a la toma de salida de vídeo y audio
digital para un dispositivo que tenga salida DVI.
b) MONITOR OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Salidas para dispositivos externos.
c) Ext.1, Ext.2, Ext.3
Tomas de entrada o salida para dispositivos
externos, como aparatos de vídeo, reproductores
de DVD, televisión digital, videojuegos o
reproductores de videodiscos.
d) PC INPUT (RGB / AUDIO)
Conéctela al conector de salida de vídeo y audio
del PC.
e) ONLY FOR SERVICE
Conector solamente para servicio.
f) S-VIDEO1, S-VIDEO2
(S-VIDEO1 o S-VIDEO2 / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos dotados de salida S-Video, como
videocámaras o vídeos.
g) AV1, AV2, AV3
(VIDEO / L-AUDIO-R)
Entradas de vídeo y audio para dispositivos
externos, como videocámaras o vídeos.
h) COMPONENT1, COMPONENT2
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio (L-AUDIO-R)
para el componente.
i) ANT IN VHF/UHF (75Ω)
Conector coaxial de 75Ω para antena / red por
cable.
j) EXT SPEAKER (8Ω)
Conectores para altavoces posteriores externos.
k) POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Español - 7
Mando a distancia por infrarrojos
ENCIENDE Y APAGA EL PDP
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
SELECCIÓN DEL EFECTO DE
CANCELACIÓN DE TELETEXTO
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO /
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
MENÚ DE IMAGEN /
ÍNDICE DE TELETEXTO
VAYA A LA OPCIÓN DE MENÚ
AJUSTE UN VALOR DE
OPCIÓN RESPECTIVAMENTE
CONGELACIÓN DE IMAGEN
DNIe ON / Demostración / OFF
SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT
IMAGEN
SONIDO /
/ TELETEXTO
SONIDO
REQUERIDA /
CUANDO SE PULSA UN BOTON,
APARECE ‘
SELECCIONADO (TV, VCR, CATV, DVD,
O STB) Y LA CARGA DE BATERIA
RESTANTE EN LA PANTALLA LCD.
ACTIVA EL MANDO A DISTANCIA PARA
TV, VÍDEO, CATV, REPRODUCTOR DVD,
O STB
APAGADO AUTOMÁTICO /
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
TELETEXTO
SIGUIENTE CANAL /
SIGUIENTE PÁGINA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE ENTRADA
EXTERNA /
PÁGINA DE TELETEXTO EN
ESPERA
CANAL ANTERIOR /
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN /
MOSTRAR TELETEXTO
SELECCIÓN MODO TV
SALIR DE TELETEXTO
(DEPENDIENDO DEL MODELO)
CONFIRMAR ELECCIÓN
(GUARDAR O INTRO)
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
SELECCIÓN DEL MODO
TruSurround XT
JUNTO CON EL MODO
’
CONFIGURACIÓN DEL MANDO A
SI EL MANDO A DISTANCIA NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE,
SAQUE LAS BATERÍAS Y PULSE EL
BOTÓN RESET (REINICIO) DURANTE
VUELVA A COLOCAR LAS
BATERÍAS Y UTILICE DE NUEVO EL
MANDO A DISTANCIA.
DISTANCIA
2-3 SEGUNDOS.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
➢
Español - 8
FUNCIONES PIP:
- ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN DE
PIP (PIP ON)
- INTERCAMBIO DE LA IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA(SWAP)
- SELECCIÓN DE UBICACIÓN
(POSITION)
- SELECCIÓN DE FUENTE (SOURCE)
- SELECCIÓN DE TAMAÑO (SIZE)
- SCAN
- SELECCIÓN DEL CANAL DE LA
IMAGEN SECUNDARIA (P)
FUNCIONES DE VÍDEO O DVD:
- REBOBINAR (REW)
- PARAR (STOP)
- REPRODUCIR / PAUSA
(PLAY/PAUSE)
- AVANCE RÁPIDO (FF)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia en los
siguientes casos:
◆ Al comprar el PDP.
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar correctamente.
1Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia
presionando y deslizando hacia abajo la tapa por el símbolo ()
y, a continuación, tirando de ella con firmeza hasta sacarla.
2Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de
1.5 V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a distancia.
◆El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a distancia.
3Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de
manganeso.
Montaje de la base del soporte
1Monte dos pasadores de soporte con la base del soporte y fije de
forma segura ambos lados de los pasadores utilizando 8 tornillos.
2Monte el monitor con el soporte y fije de forma segura el monitor
utilizando 4 tornillos.
◆
➢
El PDP debe transportarse entre dos o más personas.
Nunca deje el PDP en el suelo ya que la pantalla puede
sufrir daños. Guarde siempre el PDP en posición vertical.
(dependiendo del modelo)
El ángulo del PDP puede ajustarse hasta
15 grados a la izquierda o la derecha.
Español - 9
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural
Notas sobre la instalación
◆
No instale el PDP en ningún lugar que no sean paredes verticales.
◆
Para mantener el buen funcionamiento del PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo siguiente:
-
No lo instale cerca de detectores de humo o incendios.
-
No lo instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
-
No lo instale cerca de ningún aparato de calefacción.
◆
Utilice sólo piezas y componentes recomendados.
Kits de montaje (Venta por separado)
Soporte de montaje mural
Cómo ajustar el ángulo de fijación
(dependiendo del modelo)
Colgador de plásticoTornillos
4 EA4 EA
1Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
El soporte de montaje mural se entrega
por separado. Apriete el tornillo de
sujeción en la dirección de la flecha tras
montar el soporte.
Español - 10
2Fije el ángulo tirando del extremo superior del
PDP sujeto al soporte en la dirección de la
flecha.
3El ángulo se puede ajustar de 0° a 15° en
±2°.
Instalación de la pantalla en el accesorio de montaje mural
Es posible que el exterior del PDP sea diferente del que se muestra
➢
en la imagen. (El montaje y la instalación del colgador de plástico es
igual.)
(continuación)
1Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
3Apriete los tornillos del colgador de plástico en
el lado posterior del PDP.
2Utilice los tornillos y monte el colgador de
plástico.
◆ Pida a los montadores que instalen el
☛
soporte de montaje mural.
◆ Asegúrese de comprobar que el
colgador de plástico está
completamente sujeto en los lados
izquierdo y derecho tras colgar el
PDP en la pared.
◆ Evite atraparse los dedos al montar y
ajustar el ángulo.
◆ Apriete firmemente el soporte de
montaje mural a la pared para evitar
daños por caída del PDP.
4Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje mural y tire hacia abajo del PDP
(
!) para fijarlo al soporte de montaje mural (@). Apriete los tornillos como se muestra (#) de forma que
el PDP no pueda separarse del soporte de montaje mural.
PDP
Accesorio de montaje mural
Pared
Conexión de dispositivos externos al PDP
◆
Para conectar al PDP dispositivos externos como un DVD o un sistema de cine en casa,
consulte las siguientes instrucciones:
1Asegúrese de retirar los pasadores de seguridad por debajo del PDP.
◆Si no se retiran los pasadores de seguridad, no es posible
ajustar el ángulo. Si lo intenta puede dañarse el PDP.
2Saque la parte inferior del PDP (que se ha acoplado al soporte de
montaje mural) en la dirección indicada mediante las flechas
(consulte la ilustración) hasta que haga clic.
◆Utilización del PDP tras conectar dispositivos externos
Asegúrese de fijar el PDP insertando los 2 pasadores de
seguridad tras reajustar el ángulo del PDP a 0°.
◆Por razones de seguridad, asegúrese de fijar el PDP utilizando
los pasadores de seguridad. Si no se utilizan los pasadores de
seguridad, el PDP puede caerse, provocando graves lesiones.
Español - 11
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena externa
◆ Una red de televisión por cable
◆ Una red de satélite
Parte posterior del PDP
o bien
Red de televisión
Conexión a un receptor de satélite o decodificador
Parte posterior del PDP
o bien
por cable
1En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma ANT IN de la parte posterior de la
PDP.
2Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el PDP hasta obtener una imagen definida y nítida.
Si desea más información, consulte:
◆“Memorización automática de canales” en la página 18.
◆“Memorización manual de canales” en la página 19.
Al instalar o reinstalar el PDP, asegúrese de que utiliza el cable
➢
de la antena coaxial que se suministra. Si realiza la conexión
utilizando un cable coaxial diferente, existe riesgo de ruidos o
interferencias en la imagen de la pantalla. (No debe utilizar
ningún otro cable de uso general. Utilice el cable 3M/5M/7M
suministrado por Samsung.)
Para poder ver programas de televisión a través de una red de
satélite, debe conectar un receptor de satélite en la parte posterior
del PDP. Además, para decodificar una señal de transmisión
codificada, debe conectar un decodificador en la parte posterior
del PDP.
Utilización de un cable coaxial
Receptor de satélite /
Decodificador
Español - 12
Conecte un cable coaxial a:
◆ La salida del receptor (o el decodificador).
◆ La entrada de la antena del televisor.
Si desea conectar tanto un receptor de satélite (o un
➢
decodificador) y un vídeo, deberá conectar:
◆ El receptor (o el decodificador) al vídeo.
◆ El vídeo al PDP.
De lo contrario, conecte el receptor (o el decodificador)
directamente al PDP.
Encendido y apagado
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
PDP.
1Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
Resultado
➢
2Pulse el botón “ I / ” de la parte frontal del PDP (o el botón
POWER () del mando a distancia) para encender el PDP.
Resultado
➢
3Para apagarlo, pulse de nuevo el botón “ I / ”.
: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del PDP.
La tensión principal se indica en la parte posterior del PDP
y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
: El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 18 o “Memorización
manual de canales” en la página 19.
Parte frontal del PDP
TV
Cómo poner el aparato en modo de espera
El PDP se puede poner en modo de espera para reducir el consumo
eléctrico.
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1Pulse el botón POWER () del mando a distancia.
Resultado
2Para volver a encender el PDP, sólo tiene que volver a pulsar el
botón
➢
: La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del PDP se enciende.
POWER () o un botón numérico.
Esta operación también se puede activar pulsando el botón
Po .
TV
Español - 13
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen.
◆ Acceder al sistema de menú en pantalla.
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
BotónFunción de visualizaciónFunción de menú
Se utiliza para acceder al
siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder al
canal anterior memorizado.
a Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
Para canales con dos dígitos, el segundo dígito debe
➢
pulsarse inmediatamente después del primero. De lo
contrario, aparecerá un canal de un solo dígito.
SLEEPPúlselo para seleccionar un intervalo de tiempo predefinido
MUTESe utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
MENUSe utiliza para acceder al Se utiliza para volver al menú
(off - 30 - 60 - 90 - 120 - 150 - 180).
Se utiliza para aumentar
el volumen.
Se utiliza para reducir
el volumen.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
➢
botones o .
sistema de menús en pantalla. anterior o a la visualización
-
-
-
-
-
normal.
Se utiliza para:
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar / reducir el
valor de una opción de
menú.
Español - 14
EXIT/TV
-
-
Se usa para confirmar la
selección.
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia de este televisor puede controlar cualquier
vídeo, CATV, DVD o decodificador (STB), además de controlar el
propio televisor.
El mando a distancia no es compatible con un televisor
➢
fabricado por otra empresa.
1Apague el vídeo, el decodificador de cable, el DVD, o el STB.
2Pulse el botón SELECT. El modo cambia siempre que se pulsa el
botón
SELECT.
3Pulse el botón POWER ()del mando a distancia. El componente
que seleccione deberá encenderse. Si se enciende, el mando a
distancia está correctamente ajustado.
4Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
SELECT siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo, el decodificador de cable, el DVD, o el STB.
Cuando el mando a distancia esté en modo VCR, CATV,
➢
DVD, o STB, los botones de volumen seguirán controlando
el volumen del televisor.
Para programar los mandos del receptor de cable:
➢
◆ Pulse el botón SELECT para seleccionar CATV.
◆ Apunte el mando a distancia hacia el receptor de cable
y pulse el botón
código del fabricante del componente (ver página 66).
Ejemplo) Si el componente está fabricado por Oak,
pulse 026.
Para programar los controles del VCR:
➢
◆ Pulse el botón SELECT para seleccionar VCR.
◆ Apunte el mando a distancia hacia el VCR y pulse el
botón
SET. Después pulse los números del código del
fabricante del componente (ver página 67).
Para programar los controles del DVD:
➢
◆ Pulse el botón SELECT para seleccionar DVD.
◆ Apunte el mando a distancia hacia el DVD y pulse el
botón
SET. Después pulse los números del código del
fabricante del componente (ver página 66).
SET. Después pulse los números del
VCR
Español - 15
Función Plug & Play
Plug & Play
Presione ENTER para iniciar Plug & Play
Inicio
Intro Volver
Idioma
MoverIntro
Plug & Play
Revisar Antena
Intro
País
……
Más
España
Suecia
Suiza
Turquía
Reino Unido
Otros
Europa del Este
MoverIntro
Memoria automatica
Presione ENTER para comenzar a guardar canales.
40 MHz
Inicio
Memoria automatica
Guardando canales.
Stop
0%
Intro Stop
40 MHz
5%
Intro Stop
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se
establecen de forma automática y correlativa: Los ajustes son los
siguientes.
1Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
()del mando a distancia.
Resultado
: Aparece el mensaje Plug & Play y luego aparece
automáticamente el menú
Idioma unos segundos
más tarde.
2Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón … o †.
3Pulse el botón ENTER () para confirmar la selección.
Resultado
: Aparece el mensaje Revisar Antena.
4Asegúrese de que la antena está conectada al televisor y pulse el
botón
ENTER ().
Resultado
: Aparece el menú País.
5Seleccione el país pulsando el botón … o †.
6Pulse el botón ENTER () para confirmar la selección.
Resultado
: Aparece el menú Memoria automatica.
7Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER ().
Resultado
: La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden que
refleja su posición en el rango de frecuencias (el más
bajo el primero y el más alto el último). Cuando
termine, aparece el menú Ajuste
Reloj.
➢Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al
modo de visualización normal, pulse el botón
MENU ().
➢Pulse el botón ENTER () para ajustar el reloj.
8Pulse el botón œ o √ para desplazarse a las horas o los minutos.
Ajuste la hora o los minutos pulsando el botón
9Cuando termine, aparecerá el mensaje Disfrute de su
Televisor
, y el canal memorizado se activará.
… o †.
Reloj
HoraMin
0100
œœ√√
Ajustar
Disfrute de su Televisor
MoverStop
Español - 16
Función Plug & Play (continuación)
Si desea reiniciar esta función...
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse el botón … o † para seleccionar Configurar.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú principal.
: Aparecen las funciones disponibles del grupo
Configurar.
TV
Hora
Idioma: Español
AV Set Up
Digital NR: On
Varios
Instalación PC
Color débil
Protector pantalla
MoverIntroVolver
Configurar
: Off
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
4Pulse el botón … o † para seleccionar Varios.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Varios.
5Pulse el botón … o † para seleccionar Plug & Play.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el mensaje Plug & Play.
6Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página
opuesta.
Elección de idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
1Pulse el botón MENU ().
Resultado
2Pulse el botón … o † para seleccionar Configurar.
Resultado
3Pulse el botón ENTER ().
: Aparece el menú principal.
: Aparecen las funciones disponibles del grupo
Configurar.
TV
Melodía: On
Plug & Play
Pantalla azul : Off
Ventilador : On
MoverIntroVolver
TV
Hora
Idioma: Español
AV Set Up
Digital NR: On
Varios
Instalación PC
Color débil
Protector pantalla
MoverIntroVolver
Varios
Configurar
: Off
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
4Pulse el botón … o † para seleccionar Idioma.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
5Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón … o †.
6Pulse el botón ENTER () para confirmar la selección.
7Cuando esté satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT/TV
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
√√
√√
√√
√√
√√
√√
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
3Pulse el botón ENTER ().
4Pulse el botón … o † para seleccionar País.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece una lista de los países disponibles.
5Seleccione el país (o área) pulsando el botón … o †.
➢Si ha seleccionado la opción Otros pero no desea explorar
el rango de frecuencias PAL, memorice los canales
√√
√√
√√
√√
√√
√√
6Pulse el botón ENTER () para confirmar la selección.
7Pulse el botón … o † para seleccionar Memoria automatica.
manualmente (consulte la página 19).
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Aparece el menú Memoria automatica.
8Pulse el botón ENTER () para iniciar la búsqueda.
Resultado
: La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden que
refleja su posición en el rango de frecuencias (el más
bajo el primero y el más alto el último). Aparece
entonces el programa seleccionado originalmente.
➢Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el
botón
MENU ().
Español - 18
9Cuando los canales están memorizados, puede:
◆Clasificarlos en el orden que le interese (página 22).
◆Borrar un canal (página 21).
◆Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (página 31).
◆Asignar un nombre a los canales almacenados (página 23).
◆Activar/desactivar la función de reducción de ruido digital
DNR (página 41).
Memorización manual de canales
Puede memorizar hasta 100 canales, incluidos aquellos que se
reciben mediante redes por cable.
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
◆ Almacenar o no cada uno de los canales encontrados.
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
4Pulse el botón … o † para seleccionar Guardar manual.
Pulse el botón
Resultado
ENTER ().
: Las opciones disponibles en el grupo Guardar
manual
aparecen cuando se selecciona Prog..
5Para asignar un número de programa a un canal, seleccione el
número correcto pulsando el botón
… o †.
6Si es necesario, seleccione el estándar de emisión requerido.
Pulse el botón
botón
… o †. Los estándares de colour aparecen en el siguiente
orden (dependiendo del modelo).
Auto- PAL- SECAM
Atuo - NT3.58 - NT4.43 - PAL60
œ o √ para seleccionar Sistema color y pulse el
o
7Pulse el botón œ o √ para seleccionar Sistema sonido y pulse
el botón
siguiente orden (dependiendo del modelo).
BG- DK- I- L
… o †. Los estándares de sonido aparecen en el
MoverIntroVolver
Guardar manual
Prog.Sistema color Sistema sonido
9AutoBG
CanalBuscarGuardar
--
C
√√
MoverAjustarVolver
Prog.Sistema color Sistema sonido
CanalBuscarGuardar
C
œœ√√
MoverAjustarVolver
Prog.Sistema color Sistema sonido
CanalBuscarGuardar
C
œœ√√
MoverAjustarVolver
245MHz?
Guardar manual
9AutoBG
--
245MHz?
Guardar manual
9AutoBG
--
245MHz?
Español - 19
Memorización manual de canales (continuación)
Guardar manual
Prog.Sistema color Sistema sonido
9AutoBG
CanalBuscarGuardar
--
C
œœ√√
MoverAjustarVolver
Prog.Sistema color Sistema sonido
CanalBuscarGuardar
C 15245MHz?
œœ√√
MoverAjustarVolver
Prog.Sistema color Sistema sonido
CanalBuscarGuardar
C15245MHz?
œœ√√
MoverAjustarVolver
245MHz?
Guardar manual
9AutoBG
Guardar manual
9AutoBG
8Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
◆
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Canal.
◆
Pulse el botón … o † para seleccionar C (Canal aéreo) o S
(Canal por cable).
◆
Pulse el botón √.
◆
Pulse los botones numéricos (0~9), el botón … o † para
indicar el número de canal requerido.
➢Si no hay sonido o sólo se oyen ruidos, pruebe un estándar
de sonido diferente.
9Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón
Resultado
10Para asignar un número de programa a un canal, seleccione el
Prog. pulsando el botón œ o √. Pulse el botón … o † hasta
encontrar el número correcto.
11Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione
Pulse el botón
œ o √. Pulse el botón … o † para iniciar la búsqueda.
: El sintonizador explora el rango de frecuencias hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
Guardar pulsando el botón œ o √.
ENTER ().
Guardar manual
Prog.Sistema color Sistema sonido
9AutoBG
CanalBuscarGuardar
C15245MHzOK
œœ√√
MoverIntroVolver
12Repita los pasos 8 a 11 con cada uno de los canales que desee
memorizar.
Modo de canal
☛
◆ P (modo Programa): Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a
los números de posición de P00 a P99.
Puede seleccionar un canal introduciendo el número de
posición en este modo.
◆ C (modo Canal real): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora aérea
de este modo.
◆ S (modo Canal por cable): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada canal por cable
de este modo.
Español - 20
Exclusión de canales no deseados
◆ Exclusión de canales no deseados
Puede excluir determinados canales para que no aparezcan en la
exploración de canales. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán los que haya decidido excluir. Durante la
exploración aparecen todos los canales cuya exclusión no se
haya indicado expresamente.