Samsung PPM63FP, PPM50FP User Manual [es]

SyncMaster P50FP,P63FP
PDP Monitor
Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Símbolos
Nota
Es necesario cumplir estas instrucciones de seguridad para su seguridad e impedir daños en la propiedad.
Advertencia/Precaución
Si no sigue las indicaciones marcadas con este símbolo, se pueden producir lesiones en el usuario o desperfectos en el equipo.
Símbolos convencionales
Prohibido
No desmonte
No lo toque
Alimentación eléctrica
Si no va a utilizar el ordenador durante un período prolongado, config­úrelo en DPM.
Si utiliza un salvapantallas, configúrelo en el modo de pantalla activa. La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden
aplicar en todos los casos (o países). Acceso directo a las instrucciones para evitar la persistencia de imáge-
nes
Lea siempre estas indica­ciones con mucha atención
Desconecte el enchufe de la toma de corriente
Toma a tierra para evitar una descarga eléctrica
No utilice un cable de alimentación ni un enchufe dañados ni
una toma de corriente estropeada o floja.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos húmedas cuando lo quite
o lo enchufe en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación en una toma
de corriente con conexión a tierra.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o le­siones personales.
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado
firme y correctamente en la toma de corriente.
Podría provocar un incendio.
No doble demasiado el cable ni coloque objetos pesados en-
cima.
Podría provocar un incendio.
No conecte varios aparatos en la misma toma de corriente.
Podría provocar un incendio por sobrecalentamiento.
No desconecte el cable de alimentación mientras esté usando
el producto.
De lo contrario, podría dañar el producto por una descarga eléctrica.
Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.
Instalación
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice sólo el cable de alimentación proporcionado por nuestra empresa. No use el cable de alimentación de otro producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado si in­stala el monitor en lugares con gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel de humedad o productos químicos, o en lugares donde se vaya a utilizar las 24 horas del día, como aeropuertos, esta­ciones de ferrocarril, etc.
El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfec­tos en el monitor.
Asegúrese de que al menos dos personas levantan y trasladan el producto.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Cuando instale el producto en un armario o un estante, ase­gúrese de que la base no sobresalga.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Use un armario o un estante de tamaño adecuado al producto.
Instrucciones de seguridad
NO COLOQUE VELAS, REPELENTES DE MOSQUITOS, CI­GARRILLOS NI NINGÚN APARATO QUE PRODUZCA CALOR CERCA DEL PRODUCTO.
Podría provocar un incendio.
Mantenga los aparatos que producen calor tan lejos como sea posible del cable de alimentación y del producto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No instale el producto en un lugar mal ventilado como una li­brería o un armario cerrados.
Podría provocar un incendio debido al incremento de la tem-
peratura interna.
Cuando ponga el monitor en el suelo, hágalo con cuidado.
Se podría dañar la pantalla.
No deje el aparato con la parte frontal contra el suelo.
Se podría dañar la pantalla.
Asegúrese de que sólo una empresa de instalación autorizada instale el montaje mural.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Asegúrese de instalar el montaje mural adecuado.
Instale el producto en un lugar bien ventilado. Asegúrese de que haya una distancia de más de 10 cm desde la pared.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
Mantenga el embalaje de vinilo lejos de los niños.
Éstos podrían sufrir daños (ahogarse) si juegan con él.
Si la altura del monitor es ajustable, no coloque ningún objeto ni ninguna parte de su cuerpo en el soporte cuando lo rebaje.
Una caída del producto podría dañar éste o a la persona que
lo lleva.
Limpieza
Cuando limpie la caja del monitor o la superficie de la pantalla PDP, utilice un paño suave ligeramente húmedo.
No rocíe productos limpiadores directamente sobre la superficie del producto.
Podría causar una decoloración o una deformación de la es-
tructura y la pantalla podría exfoliarse.
Instrucciones de seguridad
Limpie el producto sólo con un paño suave y un limpiador es­pecial para monitores. Si debe usar un limpiador diferente, dilúya­lo en agua en una proporción de 1:10.
Para limpiar las patillas del enchufe o quitar el polvo de la toma de corriente, use un paño seco.
De lo contrario, podría provocar un incendio.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali­mentación.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Cuando limpie el producto debe desconectar el cable de ali­mentación y limpiarlo con un paño seco suave.
(No utilice productos químicos, como ceras, benceno, alcohol,
disolventes, repelentes de mosquito, lubricantes o limpia­dores.) Pueden afectar a la estructura de la superficie del producto y despegar las etiquetas de indicación del producto.
Dado que la caja del producto se puede rayar con facilidad, sólo debe usar un paño específico.
Otros
Use el paño sólo con un poco de agua. Ya que el producto se
puede dañar si hay algún material extraño en el paño, debe sacudir éste vigorosamente antes de usarlo.
Cuando limpie el producto, no rocíe agua directamente sobre el cuerpo principal del producto.
Asegúrese de que el agua no penetre en el producto y de que
éste no se moje.
De lo contrario, puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica o que el producto no funcione normalmente.
Es un producto de alto voltaje. Los usuarios no deben desmon­tarlo, repararlo ni modificar ninguno de sus componentes.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se
debe reparar el producto, póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Instrucciones de seguridad
Si se oyen ruidos extraños, se notan olores anormales o se ve salir humo del producto, desconecte inmediatamente el enchufe y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque este producto en un lugar expuesto a la humedad, el polvo, el humo, el agua o en el interior de un automóvil.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si el producto se cae o se rompe, apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, no toque el cable de alimentación ni el de la antena.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Para desplazar el monitor nunca tire del cable de alimentación ni del cable de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
No levante el producto ni lo mueva hacia adelante o hacia atrás, a la derecha o la izquierda, tirando sólo del cable de alimentación o de los cables de señal.
De lo contrario, el producto se puede caer y provocar una des-
carga eléctrica o un incendio o sufrir daños.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estén ob­struidas por una mesa o una cortina.
De lo contrario, podría provocar un incendio debido al incre-
mento de la temperatura interna.
No coloque recipientes que contengan agua, como vasos o jar­ros de flores, ni medicinas u objetos de metal sobre el producto.
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco-
necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Puede producirse un mal funcionamiento, una descarga eléc-
trica o un incendio.
No utilice ni conserve aerosoles de combustibles o materiales inflamables cerca del producto.
De lo contrario, se podría provocar una explosión o un incen-
dio.
No introduzca objetos de metal, como palillos, monedas, alfi­leres y pasadores, ni inflamables, como cerillas o papel, dentro del producto (a través de los orificios de ventilación, terminales de entrada o salida, etc.).
Instrucciones de seguridad
Si agua o algún objeto extraño penetra en el producto, desco-
necte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando se visualiza una pantalla fija durante mucho tiempo, puede aparecer una imagen residual o manchas.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, póngalo
en el modo de suspensión o utilice un salvapantallas.
Establezca una resolución y una frecuencia adecuadas al pro­ducto.
De lo contrario, se podría causar daños en la vista.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
Si se acerca continuamente a la pantalla del producto se puede dañar la vista.
Haga una pausa de al menos cinco (5) minutos después de usar el monitor durante una (1) hora.
Así reducirá la fatiga de los ojos.
No instale el producto en una superficie inestable, desigual o que pueda experimentar vibraciones.
De lo contrario, el producto se podría caer y provocar lesiones
personales o sufrir daños.
Si usa el producto en un lugar expuesto a vibraciones, se
puede dañar y provocar un incendio.
Antes de trasladar el producto, apáguelo y desconecte los ca­bles de alimentación, de la antena y de señales.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que los niños no se cuelguen del producto ni se pongan encima.
El producto se podría caer y provocar lesiones personales e
incluso la muerte.
Si no va a usar el producto durante un tiempo largo, desenchú­felo de la toma de corriente.
De lo contrario, se podría producir un recalentamiento o un
incendio debido al polvo o a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad
No coloque sobre el producto elementos pesados, juguetes o golosinas que puedan atraer la atención de los niños.
Éstos podrían intentar cogerlos y provocar la caída del pro-
ducto, lo que podría causar lesiones personales e incluso la muerte.
Tenga cuidado de que los niños no se pongan en la boca las pilas del mando a distancia cuando las sustituya. Coloque las pilas en un lugar inaccesible para los niños.
Si un niño se ha puesto una pila en la boca consulte inmedia-
tamente a un médico.
Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -).
De lo contrario las pilas se pueden dañar o provocar un incen-
dio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
Utilice sólo las pilas estándar especificadas; no use al mismo tiempo pilas nuevas y usadas.
De lo contrario, las pilas se pueden dañar o provocar un in-
cendio, lesiones personales o dañar el producto por fugas del líquido interno.
La pilas (también las recargables) no se deben desechar con la basura doméstica, sino depositarlas en los lugares adecuados para su reciclaje. El cliente es responsable de devolver las pilas usadas y las recargables para su reciclaje.
El cliente puede devolver las pilas usadas y las recargables en
los centros públicos de reciclaje o en la tienda cuando compra pilas nuevas.
No coloque el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de un fuego o un calentador.
Esto podría reducir la vida del producto e, incluso, provocar un
incendio.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No use un humidificador ni una mesa de cocina cerca del pro­ducto.
Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un escape de gas, no toque el producto ni el cable de alimentación y ventile la habitación inmediatamente.
Si salta alguna chispa, se podría producir una explosión o un
incendio.
Instrucciones de seguridad
Si el producto está encendido durante mucho tiempo, la pantalla se calienta. No la toque.
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar fuera del al-
cance de los niños.
Sea cuidadoso cuando ajuste el ángulo del producto o la altura del soporte.
Podría herirse si las manos o los dedos le quedan atrapados.
Asimismo, si inclina demasiado el producto, éste se podría
caer y causar lesiones personales.
No instale el producto en un lugar al alcance de los niños.
De lo contrario, podría caerse y causar daños personales.
Debido a que la parte frontal del producto es pesada, debe
instalarlo en una superficie nivelada y estable.
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podría provocar lesiones personales o daños en el producto.
Introducción
Contenido del embalaje
Nota
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su pantalla PDP. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Póngase en contacto con un distribuidor local para adquirir los artículos adicionales.
Desembalaje
Pantalla PDP
Manuales
Guía de configuración ráp-
ida
Cables
Cable D-sub Cable de alimentación
Otros
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares)
Manual del usuario
Mando a distancia Pilas (AAA x 2) Núcleo de ferrita para el
cable de alimentación
Introducción
Otros
(No disponible en todos los
lugares)
Se vende por separado
Cable de DVI Juego de montaje mural Cable LAN
(3301-001305)
Caja del sintonizador del
televisor
BNC Cable
Nota
Se pueden adquirir y conectar cajas independientes de red o de sintonizador de TV. Para obtener información sobre cómo usar éstas, consulte los respectivos manuales del usuar­io.
Sólo se puede conectar una caja externa.
Núcleo de ferrita (cable de alimentación)
El núcleo de ferrita se utiliza para proteger los cables de las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y sujételo con un cable cerca del enchufe.
Caja de red Juego de medio soporte
(P50FP)
Pantalla PDP Parte frontal
Introducción
Botón SOURCE [SOURCE]
Cambia entre los modos PC y Vídeo. El cambio de fuente sólo se permite en los dispositivos externos conectados a la pantalla PDP a la vez.
[PC] [DVI] → [AV] → [HDMI] [MagicInfo] → [TV] → [BNC] [Com-
ponente ]
Nota
El menú TV está disponible cuando se instala una caja de sintonizador de TV.
El menú MagicInfo está disponible cuando se ha instalado un receptor de red.
Botón Intro [ ]
Activa un elemento resaltado del menú.
Botón MENU [MENU]
Abre el menú en pantalla y sale del menú. Se usa también para salir del menú de la pantalla o volver al menú anterior.
- VOL+
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente o ajusta los valores seleccionados del menú. Cuando no haya visualización en la pan­talla, pulse el botón para ajustar el volumen.
SEL
Se mueve de un elemento de menú a otro verticalmente o ajusta los val­ores seleccionados del menú.
/ Cuando no haya visualización en la pantalla, pulse el botón para ajustar el canal.
Botón de encendido [ ]
Utilice este botón para encender o apagar la pantalla PDP.
Indicador de encendido
Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde
Nota
Para obtener más información respecto a las funciones de ahorro de en­ergía, consulte la sección Ahorro de energía en el manual. Para ahorrar energía, apague la pantalla PDP cuando no la necesite o cuando la deje sin funcionar durante largos períodos.
Sensor del mando a distancia
Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla PDP.
Parte posterior(P50FP)
Nota
Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
Introducción
POWER
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
Introducción
BNC/COMPONENT OUT [R/PR, G/Y, B/ PB, H, V] (Terminal de conexión para BNC/ componentes (salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V.
Conexión de componentes: conexión de los puertos PR, Y, PB.
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/
PB, H, V] (Terminal de conexión para BNC/ componentes (entrada))
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visu­alización múltiple)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conex­ión para el audio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte poste­rior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable D-Sub (D-Sub de 15 pa­tillas) - Modo PC (PC analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (Ter­minal de conexión de vídeo de PC)
Mediante un cable DVI (DVI-D a DVI-D) ­Modo DVI (PC digital)
DC OUT [5V/1.5A] Conecte al conector POWER de la caja de
un sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Introducción
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo.
AV/COMPONENT AUDIO IN [L- AUDIO
- R]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodifi­cador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R] Terminal de salida del auricular.
Kensington Lock
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el sistema cuando se utiliza en un sitio público. El dis­positivo de bloqueo debe adquirirse por sep­arado. El aspecto y el método de bloqueo pueden variar respecto a la ilustración, se­gún el fabricante. Consulte el manual que se proporciona con el bloqueo Kensington para un uso adecuado. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado.
Nota
La ubicación del bloqueo Kensington puede ser diferente, según su modelo.
Uso del bloqueo antirrobo Kensington
1. Inserte el dispositivo de bloqueo en la
ranura Kensington del monitor y gír­elo en el sentido del bloqueo .
2. Conecte el cable de bloqueo Kensing-
ton.
3. Fije el bloqueo Kensington a una mesa
o un objeto de oficina pesado.
Nota
Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.
Parte posterior(P63FP)
Nota
Para obtener información detallada sobre las conexiones de los cables, consulte Conexión de los cables en Configuración. La configuración de la parte posterior de la pantalla PDP puede variar ligeramente según el modelo de pantalla PDP.
Introducción
POWER
El cable de alimentación se enchufa en la pantalla PDP y en el enchufe de la pared.
BNC/COMPONENT OUT [R/PR, G/Y, B/ PB, H, V]
(BNC/ Terminal de conexión de compo­nentes (salida))
Conexión BNC (PC analógico): conexión de los puertos R, G, B, H, V.
Conexión de componentes: conexión de los puertos PR, Y, PB.
BNC/COMPONENT IN [R/PR, G/Y, B/
PB, H, V]
(BNC/Terminales de conexión de compo­nentes (entrada))
Introducción
RS232C OUT/IN (Puerto serie RS232C)
Puerto de programa MDC (Control de visu­alización múltiple)
DVI / PC / HDMI IN [DVI/PC/HDMI AU­DIO IN] (PC/DVI/HDMI Terminal de conex­ión para el audio (entrada)
DVI / PC / HDMI IN [HDMI]
Conecte el terminal HDMI de la parte poste­rior de la pantalla PDP con el terminal HDMI del dispositivo de salida digital mediante un cable HDMI.
DVI / PC / HDMI IN [RGB](Terminal de conexión para vídeo PC)
Mediante un cable D-Sub (D-Sub de 15 pa­tillas) - Modo PC (PC analógico)
DVI / PC / HDMI IN [DVI(HDCP)] (Ter­minal de conexión de vídeo de PC)
Mediante un cable DVI (DVI-D a DVI-D) ­Modo DVI (PC digital)
DC OUT [5V/1.5A] Conecte al conector POWER de la caja de
un sintonizador de TV o de red.
AV IN [VIDEO]
Conecte el terminal [ VIDEO ] del monitor y el terminal de salida de vídeo del dispositivo externo con un cable de vídeo.
AV/COMPONENT AUDIO IN [L- AUDIO
- R]
Conecte el puerto del DVD, VCR (decodifi­cador DVD/DTV) al puerto [ L- AUDIO - R ] de la pantalla PDP.
AUDIO OUT [L- AUDIO - R] Terminal de salida del auricular.
Nota
Consulte Conexión de los cables para obtener más información acerca de los cables de conexión.
Mando a distancia
Nota
El rendimiento del mando a distancia puede resultar afectado por un televisor u otro dispo­sitivo electrónico que funcionen cerca de la pantalla PDP, provocando un mal funcionamiento debido a las interferencias con la frecuencia.
Introducción
POWER
OFF
Botones numéricos
Botón DEL + VOL -
MUTE
TV/DTV
MENU
INFO
BOTONES DE COLORES
TTX/MIX
STILL AUTO S.MODE MDC LOCK
SOURCE
ENTER/PRE-CH
CH/P D.MENU GUIDE
RETURN
Botones arriba/abajo, derecha/izquierda
EXIT
SRS
MagicInfo
Introducción
P.MODE
DUAL/MTS
PIP SWAP
1. POWER
2. Off
3. Botones numéricos Púlselo para cambiar el canal.
4. Botón DEL
5. + VOL - Ajusta el volumen de audio.
6. MUTE
7. TV/DTV Selecciona directamente los modos de TV y DTV.
8. MENU
9.
10.
INFO
Enciende el producto.
Apaga el producto.
El botón "-" funciona sólo para DTV. Se utiliza para selec­cionar MMS (multicanal) para un DTV.
Hace una pausa (silencia) temporalmente la salida de au­dio. Se muestra en la esquina inferior izquierda de la pan­talla. El audio se reanuda si se pulsa MUTE o - VOL + en el modo de silencio.
Abre el menú en pantalla y sale del menú o cierra el menú de ajuste.
Activa un elemento resaltado del menú.
La información actual de la imagen aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla.
11. BOTONES DE COL­ORES
12.
13. STILL Pulse el botón una vez para congelar la pantalla. Vuelva a
14. AUTO Ajusta la pantalla automáticamente en el modo PC. Cuando
15. S.MODE Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo actual en
TTX/MIX
Púlselo para agregar o borrar canales y para guardarlos en la lista de canales favoritos del menú “Lista de canales”.
Los canales de televisión proporcionan servicios de infor­mación escrita a través del teletexto.
- Botones del teletexto
Para obtener más información > TTX / MIX
pulsarlo para descongelarla.
se cambia la resolución en el panel de control, la función se ejecuta automáticamente.
la parte central inferior de la pantalla. La pantalla PDP cuen­ta con un amplificador estéreo de alta fidelidad incorporado. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. ( Estándar Músi­ca Película Diálogo Personal )
16. MDC Botón de lanzamiento rápido de MDC.
Introducción
17. LOCK Activa o desactiva todas las teclas del funciones del mando a distancia y de la pantalla PDP excepto los botones de encendido y LOCK.
18. SOURCE
19.
20.
21. D.MENU Pantalla del menú DTV
22. GUIDE Pantalla de la guía electrónica de programas (EPG).
23.
24. Botones arriba/abajo,
derecha/izquierda
25.
26.
27. MagicInfo Botón de lanzamiento rápido de MagicInfo .
ENTER/PRE-CH
CH/P En el modo TV, selecciona los canales de TV.
RETURN
EXIT
SRS
Pulse el botón para cambiar la SOURCE de la señal de en­trada.
El cambio de SOURCE sólo se permite en dispositivos ex­ternos conectados al monitor a la vez.
Este botón se utiliza para volver al canal anterior inmedia­tamente.
Vuelve al menú anterior.
Se mueve de un elemento de menú a otro horizontalmente, verticalmente o ajusta los valores seleccionados del menú.
Sale de la pantalla del menú.
Selecciona el modo SRS TruSurround XT.
28. P.MODE Cuando se pulsa este botón, se muestra el modo de imagen actual en la parte central inferior de la pantalla.
AV / HDMI / TV / Componente : P.MODE
La pantalla PDP tiene cuatro ajustes de imagen automáti­cos establecidos previamente en la fábrica. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigur­ados disponibles. ( Dinámico Estándar Película Personal)
PC / BNC / DVI / MagicInfo: M/B (MagicBright)
MagicBright es una función que proporciona el entorno de visualización óptimo, dependiendo del contenido de la im­agen que se esté viendo. A continuación, vuelva a pulsar el botón para pasar los modos preconfigurados disponibles. (Ocio Internet TextoPersonal )
29.
DUAL/MTS
DUAL-
Mientras se ve la televisión se pueden activar STEREO/ MONO, DUAL l / DUAL ll y MONO/NICAM MONO/NICAM STEREO, según el tipo de emisión, con el botón DUAL del mando a distancia.
MTS-
Introducción
Puede seleccionar el modo MTS (Multichannel Television Stereo).
Tipo de audio Modo MTS/S Predetermina-
do
FM estéreo Mono Mono Cambio man-
Estéreo Mono Estéreo SAP Mono SAP Mono
30. PIP Cada vez que se pulsa el botón, se muestra una pantalla PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
31. SWAP Intercambia el contenido de la imagen PIP y la principal. La imagen de la ventana PIP se muestra en la pantalla principal y la imagen de la pantalla principal se muestra en la ventana PIP.
- Esta función no está operativa en esta pantalla PDP.
ual
Disposición mecánica (P50FP) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Instalación del soporte VESA
Introducción
Cuando instale VESA, debe comprobar que cumpla las normas internacionales VESA.
Adquisición del soporte VESA e información de instalación: Póngase en contacto con el
distribuidor SAMSUNG más cercano para realizar el pedido. Una vez realizado éste, re­cibirá la visita de instaladores profesionales que le instalarán el soporte.
Al menos se necesitan dos personas para mover la pantalla PDP.
SAMSUNG no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones personales
causadas por una instalación realizada personalmente por el cliente.
Dimensiones
Aviso
Para asegurar el soporte en la pared, utilice tornillos máquina de 6 mm de diámetro y de 8 a 12 mm de longitud.
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es-
cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Introducción
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha.
Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
Colga­dor de plástico (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (b) (4)
Anclaje (11)
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
Introducción
A - Tornillo cautivo B - Soporte de pared C - Guía (izquierda) D - Guía (derecha)
2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción
en la parte posterior del producto es correcta. Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del
soporte de pared para ajustar la longitud.
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared.
Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.)
Introducción
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los dedos.
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos­teriores del producto.
4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.
Introducción
A - Pantalla PDP B - Soporte de pared C - Pared
Ajuste del ángulo del soporte de pared
Ajuste el ángulo del soporte -2˚ antes de instalar éste en la pared.
1. Fije el producto en el soporte de pared.
2. Sujete el producto por la parte central superior y tire de él hacia adelante (dirección de la flecha) para ajustar el ángulo.
Nota
Puede ajustar un ángulo entre -2˚ y 15˚.
Para ajustar el ángulo debe utilizar la parte superior central del producto, no las partes lat­erales derecha o izquierda.
Disposición mecánica (P63FP) Disposición mecánica TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Introducción
Cabezal de la pantalla PDP TAMAÑO DEL MODELO DE RED
Instalación del soporte en la pared
Póngase en contacto con un técnico para instalar el soporte en la pared.
SAMSUNG Electronics no se hace responsable de ningún daño al producto ni de lesiones
a los clientes si la instalación la realizan éstos personalmente.
Este producto se debe instalar en paredes de cemento. Si se instala en paredes de es-
cayola o de madera se puede caer.
Componentes
Use sólo los componentes y accesorios suministrados con el producto.
Introducción
Soporte de pared (1) Guías (izquierda 1,
derecha, 1)
Montaje del soporte de pared
Nota
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
1. Inserte y apriete el tornillo cautivo según la dirección de la flecha. Una vez hecho, monte el soporte en la pared.
Colga­dor de plástico (4)
Tornillo (A) (11)
Tornillo (b) (4)
Anclaje (11)
Hay dos guías (izquierda y derecha). Úselas correctamente.
A - Tornillo cautivo B - Soporte de pared C - Guía (izquierda) D - Guía (derecha)
2. Antes de agujerear la pared, compruebe si la longitud entre los dos orificios de sujeción en la parte posterior del producto es correcta.
Si es demasiado corta o demasiado larga, afloje todos o alguno de los 4 tornillos del soporte de pared para ajustar la longitud.
Introducción
A - Longitud entre los dos orificios de sujeción
3. Compruebe el diagrama de la instalación y marque los puntos de los orificios en la pared. Utilice una broca de 5 mm para taladrar orificios de más de 35 mm de profundidad. Inserte cada anclaje en el orificio correspondiente. Haga coincidir los orificios de los soportes y las guías con los correspondientes de la pared e inserte y apriete los 11 tornillos A.
Para montar el producto en el soporte de pared.
La forma del producto puede variar según el modelo. (Los montajes de los colgadores de plástico y los tornillos son iguales.)
1. Retire los 4 tornillos de la parte posterior del producto.
Introducción
2. Inserte el tornillo B en el colgador de plástico.
Aviso
Monte el producto en el soporte de pared y asegúrese de que esté adecuadamente
fijado en los colgadores de plástico derecho e izquierdo.
Tenga cuidado cuando monte el producto en el soporte, ya que se podría pillar los
dedos.
Asegure firmemente el soporte en la pared para evitar que el producto se mueva o
caiga después de la instalación.
3. Apriete los 4 tornillos del paso 2 (colgador de plástico + tornillo B) en los orificios pos­teriores del producto.
4. Retire los pasadores de seguridad (3) e inserte los 4 colgadores del producto en los orificios (1) correspondientes del soporte. Coloque el producto (2) de modo que quede bien asentado en el soporte. Vuelva a colocar y apretar los pasadores de seguridad (3) para sujetar el producto al soporte.
Loading...
+ 93 hidden pages