Samsung PLH403W User Manual [es]

Televisor de Proyección
Manual de instrucción
Televisor Color De Retroproyección PLH403W
Instrucciones sobre Seguridad
¡Atención! Instrucciones Importantes Sobre Seguridad
ATENCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
Este símbolo indica que en el interior existe alto voltaje. Es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier pieza situada en el interior de este producto.
Este símbolo le advierte que con este producto se incluye literatura importante referida a su funcionamiento y mantenimiento.
ATENCIÓN: Las reglamentaciones de la FCC/CSA determinan que cualquier cambio o modificación no autorizados de este equipo pueden anular el derecho del usuario a utilizarlo.
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, empareje la varilla más ancha de la clavija con la ranura más ancha del enchufe de pared e inserte la clavija totalmente.
ATENCIÓN: Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne cor­respondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Note to CATV system installer: This reminder is provided to call CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the National Electrical Code (Section 54 of Canadian Electrical Code, Part I), that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as possible.
Importante: Una Corte Federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de televisión que tengan todos los derechos reservados es una violación de las leyes de la propiedad intelectual de los EEUU.
Algunos programas canadienses pueden tener también reservados todos los derechos, por lo que cualquier grabación no autorizada de los mismos en todo o en parte puede constituir una violación de estos dere­chos.
Para evitar daños que puedan conllevar riesgo de fuego o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
i
Contenido
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Su Nuevo TV de Pantalla Ancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lista de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comprobación de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teclado del Panel Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Terminales del Panel Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicaciones de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Enchufes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Control Remotol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de la televisión por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de un aparato de Vídeo(VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Encendido y apagado del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Seleccion del Lenguaie del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ver los menús y las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cambio de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Puesta en hora del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Control del Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Códigos de Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Para ver la señal de un VCR, DVD o filmadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fijación del temporizador de encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso de las funciones especiales de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso de las funciones especiales de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Para ver señal de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso de altavoces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Uso de auriculares inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cambio del Tamaño de la Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Para ver la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Solución de probremas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuidado y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso de su televisor en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Respiradero del gabinete trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1
Instalación
Gracias Por Elegir Samsung
¡Muchas gracias por elegir Samsung! Su nuevo TV de retroproyección, representa lo mas avanzado en tec­nología de televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla de fácil uso y un completo sistema de sobreimpresión que convierten a este receptor de televisión en uno de los productos más deseables de su clase. Estamos orgullosos de ofrecerle un producto que le prestará sus servicios con comodidad y confiabil­idad durante muchos años.
Información Importante Sobre Seguridad
Sea siempre cuidadoso al utilizar su receptor de televisión. Para reducir el peligro de fuego, descargas eléctricas y otros accidentes, tenga siempre presentes las siguientes normas de seguridad al instalar, uti­lizar y mantener su aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en marcha su receptor de televisión.
• Guarde las instrucciones de funcionamiento y seguridad para futuras consultas.
• Haga caso de las advertencias que figuran en el receptor de televisión y en las instrucciones de funcionamiento.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de televisión de la toma de pared antes de limpiarlo. Utilice un paño húmedo; no emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.
• No conecte nunca accesorios ni equipo sin el visto bueno del fabricante. Tales añadidos pueden acarrear ries­go de fuego, descargas eléctricas u otras lesiones personales.
•No utilice el receptor de televisión en donde sea posible el contacto con o la inmer­sión en agua, como por ejemplo cerca de bañeras, fregaderos, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el receptor de televisión en un carrito, estante, trípode, soporte o mesa inestables. El receptor de televisión puede caerse, pudiendo producir lesiones graves a niños o adultos, y dañar seriamente el aparato. Utilícelo solamente con un carrito, estante, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el receptor de televisión. Siga las instrucciones del fabricante al montar la unidad, y utilice los accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el receptor de televisión y su carrito con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden ser causa de que la unidad y el carrito vuelquen.
• Proporcione ventilación al receptor de televisión. La unidad ha sido diseñada con ranuras en su caja a fin de que se ventile y evitar así su sobrecalentamiento. No obstruya estas aberturas con ningún objeto, y no coloque el receptor de televisión sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No lo coloque cerca de un radiador o salida de calefacción. Si coloca el receptor de televisión en una estantería o biblioteca, asegúrese de que existe suficiente ventilación y de que ha seguido las instrucciones del fabricante al instalarla.
• Conecte su receptor de televisión únicamente al tipo de toma de red indicado en la etiqueta correspondiente. Si no está usted seguro del tipo de corriente que recibe en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía local de electricidad.
2
SAMS
• Utilice únicamente un enchufe con toma de tierra o polarizado. Para su seguridad, este receptor de televisión está equipado con una clavija para corriente alterna polarizada que tiene una varilla más ancha que la otra. Esta clavija encajará en la toma de corriente de una sola manera. Si no puede insertar totalmente la clavija en el enchufe, pruebe dando vuelta a la clavija. Si sigue sin poderla encajar, póngase en contacto con su electricista a fin de que reemplace el enchufe.
• Proteja el cable eléctrico. Los cables eléctricos deben ser colocados de manera que no sea posible tropezar con ellos al caminar ni puedan ser punzados por objetos que descansen sobre ellos o contra ellos. Preste especial atención a los cables en los enchufes, en las tomas auxiliares y en el punto en el que salen de la unidad.
• Desenchufe el receptor de televisión del enchufe de pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante las tormentas eléctricas o cuando el aparato vaya a permanecer sin atención y sin utilizarse durante largos períodos de tiempo. Esto evitará posibles daños a la unidad debidos a los relámpagos y a los picos de tensión.
• Evite las líneas de alta tensión. Un sistema de antena exterior no debe ser instalado en las cercanías de líneas de alta tensión ni de otros circuitos eléctricos o en un lugar desde el que pueda caer sobre los mismos. Al instalar un sis­tema exterior de antena, sea extremadamente cuidadoso para evitar tocar las líneas eléctricas. El contacto con dichas líneas puede ser fatal.
• No sobrecargue el enchufe de pared ni los alargadores. Una sobrecarga puede originar fuego o descargas eléctric­as.
• No introduzca objetos extraños a través de las aberturas de la unidad, ya que pueden tocar puntos de alto voltaje o dañar componentes. Nunca derrame líquido de ninguna clase sobre el receptor de televisión.
• Conecte a tierra las antenas exteriores. Si una antena o sistema de cable exteriores están conectados al receptor de televisión, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra, a fin de contar con cierta protección contra los picos de ten­sión y la electricidad estática. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información con respecto a la adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura de apoyo, conexión a tierra de la bajada de antena a una unidad de descarga de la antena, tamaño de los conductores a tierra, emplazamiento de la unidad de descarga de la antena, conexión con los electrodos a tierra y requisitos de los electrodos a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE UNA ANTENA
CABLE DE CONEXION DE
ABRAZADERA DE SERVICIO ELECTRICO
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE (CODIGO ELECTRICO NACIONAL)
LA ANTENA
APARATO DE DESCARGA DE LA ANTENA (SECCION 810-20,NEC)
CONOUCTORES DE CONEXION A TIERRA (SECCION 810-21,NEC)
PIEZAS DE FIJACION
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXION A TIERRA PARA LA AUMENTACION DE ENERGIA (ART 250, PARTE H,NEC)
• No intente reparar usted mismo el receptor de televisión. Encargue todas las reparaciones a personal capacitado. Desenchufe la unidad del enchufe de pared y encargue la reparación a personal capacitado en los siguientes casos:
- cuando el cable de energía eléctrica o su clavija estén dañados.
- si se ha derramado líquido sobre la unidad o si ha caído sobre ella algún objeto.
- si el receptor de televisión ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
- si el receptor de televisión no opera normalmente conforme con las instrucciones de uso.
- si el receptor de televisión se ha caído o su caja se ha dañado.
- cuando el receptor de televisión muestre un claro cambio en su rendimiento.
- cuando sea necesario reemplazar la LÁMPARA (solamente el BULBO). Si hace algún ajuste usted mismo, ajuste sólo aquellos controles que se hallan descritos en las instrucciones de fun­cionamiento. El ajuste de otros controles puede provocar daños que requerirán con frecuencia un trabajo consider­able por parte de un técnico capacitado para devolver el receptor de televisión a su estado normal.
• Cuando sean necesarias piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utilice las especificadas por el fabricante o, en su defecto, otras que posean las mismas características de la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden causar daños adicionales a la unidad.
• Tras completar cualquier operación de mantenimiento o reparación de este receptor de televisión, pida al técnico que lleve a cabo los controles necesarios para verificar que el aparato está en condiciones de funcionar en forma segura.
3
SAMSUNG

Su Nuevo TV de Pantalla Ancha

Su Nuevo TV de Patalla Acha
1
2
3
4
5
6
8
0
SWAP STILL MENU
PIP CH.SCAN ASPECT
CH
+
S.STD MTS SURR.P.STD
TV
VCR CABLE SET
TV/VIDEO
ADD ERASE
PRE-CH
REW
PLAY
POWER
+100
7
DISPLAY
9
MUTE
FF
STOPREC PAUSE
SLEEP
VOL
VOL
PIP CH
LOCATE
P.SIZE

Lista de funciones

Su televisor Samsung ha sido diseñado y fabricado utilizando las tecnologías más avanzadas. Este televi­sor es una unidad de altas prestaciones y múltiples funciones que no sólo cumple, sino incluso excede, las normas de la industria. Además de las funciones convencionales que usted espera, Samsung ha incluido las siguientes prestaciones especiales:
• Control remoto de fácil uso.
• Sistema de menús en pantalla de fácil uso que puede usted utilizar desde el panel frontal o desde el control remoto.
• Reloj contador automático para encender y apagar el televisor a la hora que desee.
• Posibilidad de variar los ajustes de imagen y sonido y de memorizar sus ajustes favoritos.
• Sintonización automática de canales para un máximo de 181 canales.
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la imagen más nítida posible.
• Un decodificador de sonido multicanal incorporado para escuchar en estéreo o bilingüe.
• Altavoces de canal dual incorporados (13 vatios por canal).
• Un reloj contador especial para la noche.
• Capacidad de mirar una imagen dentro de otra imagen que la permite ver dos canales a la vez
• Tomas para auriculares para escuchar en privado.
• Televisor de gran pantalla cuyo tamaño de imagen puede usted ajustar a su gusto.
• Alta calidad de imagen (Filtro peine digital 3D)
• Entrad de video componente (para una calidad de imagen óptima desde equipos de video externos)
Comprobación de los componentes
Una vez desembalado su televisor, asegúrese de que tiene todos los elementos que se muestran aquí. Si falta o está roto cualquiera de ellos, póngase en contacto con el vendedor.
Complete por favor la tarjeta de registro y envíela a Samsung.
Este Manual
Televisor
6
Control Remoto
Inalámbrico
Cable de RCA
Adaptador de 300-
75 ohmios

Teclado del Panel Lateral

TV/VIDEO
MUTE
MENU
CHANNEL
VOLUME
L3
R3
V3
I N P U T
4
S-VHS
2 IN
TV/VIDEO
MUTE
MENU
CHANNEL
VOLUME
L3
R3
V3
I N P U T
4
S-VHS
2 IN
Las teclas del panel lateral de control, permiten utilizar las funciones básicas del TV, incluso el sistema de menües en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas es necesario el control remoto.
TV/VIDEO
Presione para pasar de ver programas de televisión a recibir señales de otros componentes.
MUTE(SILENCIO)
Presione para habilitar e inhabilitar el sonido.
MENU
Presione para ver el menú-en-pantalla.
▼ CHANNEL ▲ (▼ CAN ▲)
Presione para cambiar de canal. Presione igualmente para
Presione para abrir
moverse entre los elementos del menú en pantalla.
VOLUME +, – ( VOLUMEN +, –)
Presione para subir o bajar el volumen. Presione también para seleccionar elementos del menú en pantalla.

Terminales del Panel Lateral

Se pueden utilizar los terminales del panel lateral para conectar componentes de uso ocasional, como una videocámara o juego de video.
Terminales de entrada AUDIO IN
Utilice estas tomas para conectar la señal de audio de cámaras o juegos de vídeo.
Presione para abrir
Terminales de entrada VIDEO IN
Utilice esta toma para conectar la señal de vídeo de cámaras o juegos de vídeo.
Terminales de entrada S-VHS IN
Utilice esta toma para conectar la señal de Super Vídeo (S-Video) de cámaras o juegos de vídeo.
7
Su Nuevo TV de Patalla Acha
ENCENDIDO
TIMER LAMP TEMP

Indicaciones de Estado

Las tres luces en panel frontal le indican el estado de su TV.
Guía para Luz de Indicación de Estado
: Luz encendida : Luz intermitente
: Luz apagada
Luz de Indicación de Estado Indicación
TIMER LAMP TEMP
• El brillo normal de calidad de imagen aparece luego de aproximadamente 30 segun­dos desde el encendido, dado que la lámpara necesita calentamiento.
• El TV tiene un ventilador para defender la lámpara del interior del recalentaniento. Usted podrá escuchar ocasionalmente lo que el ventilador está trabajando.
Operación normal. Temporizador activado. Temporizador activado, operación normal. Lámpara en calentamiento. La tapa del respiradero en la parte posterior de TV no está apropiadamente instalada. La temperatura interior del televisor está por encima de lo normal. Verifique el filtro de aire y encienda el aparato luego de 1 hora. La lámpara dentro del TV necesita ser reemplazada.
8

Enchufes del panel posterior

EXTERNAL-SPEAKER(8/13W)
RL
MONITOR
OUT
INPUT
1
2
3
S-VHS
1 IN
HEADPHONE
75
VHF/UHF
V1
L1
R1
V2
L2
R2
Y
Cb
Cr
V
L
R
Utilice las entradas traseras para conectar equipos como videograbadoras o reproductores de discos láser. Además como el TV tiene dos juegos de entradas usted puede conectar dos equipos diferentes como dos videograbadoras, o, un reproductor de discos láser y un reproductor de DVD a la vez. Para más información, favor ver “Conexiones”.
Conectores para Pariante
Externo
Terminal VHF/UHF
Conecte una antena o su sistema de televisión por cable a su televisor mediante esta terminal.
Enchufes de entrada VÍDEO
Utilice estas tomas para conectar la señal de vídeo de los aparatos de vídeo o los reproductores de discos compactos.
Enchufes de entrada AUDIO
Utilice estas tomas para conectar la señal de vídeo de los aparatos de vídeo o los repro­ductores de discos compactos.
Conector S-VHS
Utilice esta toma para conectar la señal de Super Vídeo de un aparato de vídeo S-VHS o de un reproductor de discos compactos.
Toma de salida VÍDEO MONITOR
Utilice esta toma para enviar una señal de vídeo a un aparato de vídeo funcionando en modo grabación.
Enchufes de salida AUDIO MONITOR
Utilice estas tomas para enviar una señal audio vídeo a otra fuente.
Auriculare
Conecte los auriculares aquí, para escuchar su TV sin molestar a otras personas.
Entrada de AUDIO COMPONENTE
Utilice estas entradas para conectar la señal de audio de un reproductor de DVD. Cuando no se utiliza la entrada de video componente, se utiliza como la entrada de audio para V2(Video 2).
Entrada de VIDEO COMPONENTE
Utilice estas entradas para conectar la señal de video de un reproductor de DVD.
9
Su Nuevo TV de Patalla Acha
Control Remoto
Usted puede utilizar dicho control a una distancia máxima de unos 7 metros de su televisor. Cuando lo util­ice, apúntelo siempre directamente al aparato. Puede asimismo utilizar el control remoto para manejar su aparato de vídeo y su caja de conexión si así lo desea.
POWER
POWER
Presione para encender y apagar el televisor.
(Boton de encendido/apagado) p. 24
VCR CABLE SET
TV
Control Remoto
Seleccionan el dispositivo a ser controlado.
p. 34,35
Botones numéricos
Selecciona directamente los canales de TV.
+100
Selecciona canales superiores a 100.
PIP encendido/apagado
SWAP
CHy CH(Canal) VOL - y VOL+ (Volumen)
Para controlar volumen, selección de canal, y opciones del menú.
ADD(Añadir)
Adiciona canales u opciones del menú en pantalla.
TV/VIDEO
P.STD (Control de imagen) S.STD (Control de sonido)
PRE.CH
SLEEP
P.SIZE (Tamaño del PIP)
p. 28
p. 28
p. 49
p. 51
p. 37
p. 33
p. 31
p. 28
p. 39
p. 51
1
4
7
+100
2
5
8
0
PIP CH.SCAN ASPECT
SWAP STILL MENU
VOL
CH
TV/VIDEO
PRE-CH
SLEEP
P.SIZE
ADD ERASE
P.STD
S.STD MTS SURR.
REW
REC
LOCATE
PLAY
STOP PAUSE
PIP CH
3
6
9
DISPLAY
VOL
MUTE
FF
DISPLAY CH. SCAN ASPECT
MENU PIP STILL
ERASE(Borrar)
Eliminar canales u opciones del menú en pantalla.
MUTE(Silenciar)
SURR (
Sonido surround) p. 44
MTS (
Sonido multicanal) p. 44
Controles para VCR
Controla las funciones de un VCR: rebobinado, repro­ducción, avance, rápido, grabar, alto, pausa.
PIP CH (
Canal del PIP) p. 50
p. 25
p. 28
p. 48
p. 24
p. 51
p. 27
p. 30
p. 37
10
LOCATE (
Posición del PIP) p. 51
Instalación de las pilas en el control remoto
Con el uso normal las baterías deben durar aproximadamente un año. Si usted nota una disminución en el rendimiento del control remoto, reemplace las baterías. Favor de reemplazar ambas baterías y no mezcle baterías nuevas y viejas. Si no va utilizar el control remoto por un largo tiempo, remueva las baterías y guardelas en un lugar frío y seco.
Deslice la tapa trasera hasta abrir el compartimiento completamente
1
Instale dos pilas tamaño AAA(incluí­das en su TV). Asegürese que los
2
terminales “+” y “–” de las pilas coincidan con el diagrama en el interior del compartimiento.
Coloque la tapa trasera en su lugar.
3
11
SAMSUNG

Conexiones

Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si usted no tiene televisión por cable, necesitará conectar una antena a su televisor.
Antenas con entrada bipolar plana de 300 ohmios
Si su antena tiene una entrada con este aspecto, la misma tiene una entrada bipolar plana de 300 ohmios.
Introduzca los hilos bajo los tornil­los del adaptador de 300-75
1
ohmios (incluido). Emplee un destornillador para apretar los tornillos.
Inserte el adaptador en la terminal VHF/UHF situada en la parte inferi-
2
or del panel posterior.
Antenas con entrada redonda de 75 ohmios
Si su antena tiene una entrada con este aspecto, la misma tiene una entrada redonda de 75 ohmios.
Inserte la entrada de la antena en el terminal VHF/UHF situado en la
1
parte inferior del panel posterior.
VHF/UHF
75
VHF/UHF
75
14
Antenas diferentes de VHF y UHF
Si usted tiene dos antenas diferentes para su televisor (una de VHF y otra de UHF), debe combinar las señales de las dos antenas antes de conectarlas al televisor. Este proceso precisa de un accesorio llamado combinador. Encontrará el tipo de combinador que necesite en una tienda de electrónica.
Conecte los hilos de las dos ante­nas al combinador.
1
Inserte el combinador en la termi­nal VHF/UHF situada en la parte
2
inferior del panel posterior.
VHF
UHF
VHF
UHF
VHF/UHF
75
15
Conexiones
Conexión de la televisión por cable
Usted puede conectar diferentes sistemas de cable a su TV, incluyendo cable sin caja de conexión, y cable con caja de conexión que decodifica algunos o todos los canales.
Cable sin caja de conexión
Si quiere usted conectar la televisión por cable, y no necesita emplear un caja de conexión:
Inserte el cable de entrada de la señal en la terminal de antena
1
VHF/UHF situada en la parte poste­rior del televisor.
Cable con un caja de conexión que descodifica todos los canales
VHF/UHF
75
Localice el cable que está conecta­do a la terminal ANTENNA OUT de
1
su caja de conexión. Esta terminal puede aparecer como “ANT OUT”, “VHF OUT” o simplemente “OUT”.
Conecte el otro extremo de este cable a la terminal de antena
2
VHF/UHF de la parte posterior de su televisor.
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
VHF/UHF
75
16
Loading...
+ 42 hidden pages