Tento návod na použitie obsahuje
podrobné inštrukcie ohľadom použitia
fotoaparátu. Prečítajte si ho, prosíme,
pozorne.
Ä Kliknite na tému
Rýchly sprievodca
Obsah
User Manual
PL70
Základné funkcie
Rozšírené funkcie
Možnosti snímania
Prehrávanie/úpravy
Prílohy
Register
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Vždy konajte podľa uvedených upozornení a tipov ohľadom použitia prístroja, zabránite vzniku nebezpečných situácií a maximálne
využijete fotoaparát.
Varovanie – situácie, kedy môže dôjsť k zraneniu vás či
ďalších osôb
Pozor – situácie, kedy môže dôjsť k poškodeniu
fotoaparátu či ďalších zariadení
Poznámka – poznámky, tipy pre použitie alebo ďalšie
informácie
Bezpečnostné varovania
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti horľavých alebo
výbušných plynov či kvapalín
Nepoužívajte fotoaparát v blízkosti palív, horľavín ani
chemikálií. Neukladajte ani neprenášajte horľavé kvapaliny,
plyny či výbušniny v rovnakom priestore s fotoaparátom a
jeho príslušenstvom.
Prístroj udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat
Fotoaparát a všetko príslušenstvo udržujte mimo dosahu
malých detí a zvierat. Môže dôjsť k zraneniu alebo vdýchnutiu
malých častí. Pohyblivé diely a príslušenstvo môžu znamenať
fyzické ohrozenie.
Chráňte zrak objektu
Nepoužívajte blesk v blízkosti (menej než 1 m) ľudí či zvierat.
Použitie blesku v blízkosti očí vami snímaného objektu môže
spôsobiť jeho dočasné alebo trvalé poškodenie zraku.
S batériami a nabíjačkou zaobchádzajte správne
Používajte iba batérie a nabíjačky schválené spoločnosťou ●
Samsung. Nekompatibilné batérie a nabíjačky môžu
spôsobiť zranenia alebo poškodiť fotoaparát.
Batérie nikdy nevhadzujte do ohňa. Pri likvidácii starých ●
batérií postupujte podľa miestnych predpisov.
Batérie ani fotoaparát nestavajte do blízkosti či dovnútra ●
zdrojov tepla, ako sú mikrovlnné či iné rúry a ohrievače.
Batérie môžu pri zahriatí vybuchnúť.
Bezpečnostné upozornenia
Fotoaparát noste opatrne a dávajte naň pozor
Fotoaparát nenamáčajte a nenechajte zvlhnúť – kvapaliny ●
môžu spôsobiť vážne poškodenie. Nedotýkajte sa prístroja
mokrými rukami. Poškodenie prístroja kvapalinou vedie k
strate záruky.
1
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Nevystavujte fotoaparát na dlhší čas priamemu slnku ●
ani vysokým teplotám. Dlhšie vystavenie fotoaparátu
slnečnému svetlu alebo vysokým teplotám vedie k
poškodeniu vnútorných súčastí fotoaparátu.
Neukladajte fotoaparát do miest prašných, vlhkých, ●
znečistených alebo nedostatočne vetraných, hrozí
poškodenie pohyblivých dielov alebo vnútorných súčastí.
Ak prístroj ukladáte na dlhší čas, vyberte z neho batériu. ●
Batérie ponechané v prístroji môžu po čase vytiecť alebo
skorodovať a poškodiť fotoaparát.
Pri použití na plážach alebo na iných prašných a vlhkých ●
miestach chráňte prístroj pred pieskom a vlhkosťou.
Optiku a zobrazovač chráňte pred pádmi, nárazmi, hrubým ●
zaobchádzaním a silnými otrasmi, hrozí vážne poškodenie.
Pri pripájaní káblov či napájačov a práci s kartou či ●
batériou konajte opatrne. Použitie sily na zástrčky, použitie
nevhodných káblov a nesprávna inštalácia batérie či karty
vedie k poškodeniu zásuviek, prístroja a príslušenstva.
Nevkladajte cudzie predmety do žiadneho z otvorov ●
č
i zásuviek fotoaparátu. Tieto poškodenia, spôsobené
nesprávnym použitím, nie sú kryté zárukou.
Chráňte pred poškodením batérie, nabíjačku a
pamäťové karty
Nevystavujte batérie ani pamäťové karty nízkym ani ●
vysokým teplotám (pod 0 °C alebo nad 40 °C).
Extrémne teploty znižujú kapacitu batérií a môžu spôsobiť
nefunkčnosť pamäťových kariet.
Batérie chráňte pred stykom s vodivými predmetmi, ●
môžu spôsobiť skrat + a – kontaktu batérie, čo vedie k jej
dočasnému alebo trvalému poškodeniu.
Pamäťové karty chráňte pred stykom s kvapalinami, špinou ●
a cudzími predmetmi a látkami. Ak dôjde k ich znečisteniu,
očistite kartu mäkkou handričkou pred vložením do
fotoaparátu.
Pri vkladaní a vyberaní karty fotoaparát vypnite. ●
Karty nevystavujte pádom, úderom ani silnému tlaku. ●
Nepoužívajte karty sformátované v iných prístrojoch alebo v ●
počítači. Sformátujte ich znovu v tomto fotoaparáte.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky, batérie ani karty. ●
2
Informácie ohľadom bezpečnosti a ochrany zdravia
Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou
Samsung
Použitie nekompatibilného príslušenstva môže spôsobiť
poškodenie fotoaparátu, zranenie alebo stratu záruky.
Chráňte objektív fotoaparátu
Objektívom nemierte proti slnku, môže dôjsť k strate ●
citlivosti snímača na farby alebo jeho zničeniu.
Chráňte objektív pred odtlačkami prstov a prachom. ●
Optiku čistite mäkkou, čistou handričkou, ktorá
nezanecháva vlákna.
Dôležité informácie ohľadom použitia
Opravy zverte iba kvalifikovanej osobe.
Nenechávajte prístroj opravovať osobe nekvalifikovanej
ani sa o opravu nepokúšajte sami. Akékoľvek poškodenie
spôsobené nekvalifikovaným zásahom nie je kryté zárukou.
Zaistenie maximálneho výkonu batérií a nabíjačky
Prebíjanie batérií skracuje ich životnosť. Po nabití batérie ●
odpojte kábel od fotoaparátu.
Nepoužívané batérie sa samovoľne vybíjajú a po dlhšom ●čase sa musia pred použitím nabiť.
Nepoužívanú nabíjačku odpojte od siete. ●
Batérie používajte iba na stanovený účel. ●
Buďte opatrní pri použití fotoaparátu vo vlhkom
prostredí
Pri prechode fotoaparátu zo studeného do teplého prostredia
sa na prístroji aj na jemných vnútorných štruktúrach zrazí
vlhkosť. V takom prípade pred použitím prístroja vyčkajte
najmenej 1 hodinu do vyparenia vlhkosti.
Pred použitím fotoaparát vyskúšajte
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za stratené dáta
ani škody spôsobené nefunkčnosťou prístroja alebo jeho
nesprávnym použitím.
V rámci zlepšenia výrobku môžu byť parametre
fotoaparátu alebo obsah tohto návodu zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácia o autorských právach
Microsoft Windows a logo Windows sú ●
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti
Microsoft Corporation.
HDMI, logo HDMI a pojem „High Definition ●
Multimedia Interface“ sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC.
QuickTime ●
alebo registrované obchodné známky spoločnosti
Apple Computer, Inc. a sú použité v licencii.
®
a logo QuickTime® sú obchodné známky
Základné funkcie 10
Tu nájdete popis fotoaparátu, ikon a základných funkcií
snímania.
Rozšírené funkcie 25
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a
ako snímať videá alebo hlasové poznámky.
Možnosti snímania 34
Tu sa dozviete viac o možnostiach nastavenia v režime
snímania.
Prehrávanie/úpravy 51
Tu sa dozviete viac o prehrávaní snímok, videí a
hlasových poznámok a o úprave snímok a videí.
Naučíte sa taktiež pripojiť fotoaparát k počítaču, tlačiarni
a televízoru normálnemu alebo HDTV.
Prílohy 72
Tu nájdete nastavenia, chybové správy, technické údaje
a tipy pre údržbu.
4
Označenia použité v návode
Režim snímaniaOznačenie
Auto
Program
DUAL IS
(Duálny stabilizátor)
Photo Help Guide
(Fotografický sprievodca)
Beauty Shot
(Snímka s retušou)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
Smart Auto
a
p
d
h
b
s
v
S
Ikony použité v návode
Ikona Funkcia
Ďalšie informácie
Bezpečnostné a ďalšie upozornenia
Tlačidlá fotoaparátu, napr.: [Spúšť]
[ ]
(označuje tlačidlo spúšte)
Číslo strany s príslušnou informáciou
( )
Poradie možností alebo ponúk, ktoré je nutné postupne
zvoliť pre dokončenie kroku, napr.: Vyberte Functions
(Funkcie) White Balance (Vyváženie bielej) (znamená
zvoľte Functions (Funkcie) a potom White Balance
(Vyváženie bielej)).
Poznámka
*
Ikony režimu snímania
Tieto ikony označujú, že funkcia je dostupná v
zodpovedajúcom režime. Režim s nemusí podporovať
funkcie vo všetkých scénických režimoch.
napr.:
Dostupné v
režimoch Program,
Duálny stabilizátor
(
DUAL IS) a Video
(Movie)
Skratky použité v návode
Skratka Definícia
Auto Contrast Balance
ACB
(Automatické vyváženie kontrastu)
Auto Exposure Bracket
Objekt ●: hlavný objekt scény, napr. osoba, zviera alebo
zátišie
Pozadie ●: predmety obklopujúce objekt
Kompozícia ●: kombinácia objektu a pozadia
Objekt
Kompozícia
Pozadie
Expozícia (jas)
Množstvo svetla, ktoré prejde do fotoaparátu, sa označuje
ako expozícia. Expozíciu môžete ovplyvniť zmenou
expozičného času, clony a citlivosti ISO. Zmena expozície
vedie k tmavším alebo svetlejším snímkam.
Vyobrazenia sa môžu líšiť od skutočného
vyhotovenia.
Usporiadanie fotoaparátu
Než začnete prístroj používať, oboznámte sa s jeho prvkami a funkciami.
Vypínač
Tlačidlo spúšte
Blesk
Objektív
Kryt priestoru batérie
Vložte pamäťovú kartu a batériu
Základné funkcie
12
Reproduktor
Mikrofón
Kontrolka AF-assist/samospúšte
Zásuvky USB, A/V a HDMI
Je možné pripojiť kábel USB, kábel
AV kábel alebo adaptér HDMI
Závit statívu
Usporiadanie fotoaparátu
Displej
TlačidloPopis
m
Navigácia
o
Prehrávania
Funkcia
Prístup k možnostiam a ponukám.
D
M
F
t
Potvrdenie zvýraznenej položky alebo ponuky.
Zapnutie režimu prehrávania.
Možnosti v režime snímania. ●
Mazanie súborov v režime prehrávania. ●
V režime snímania
Zmena nastavenia displeja
Zmena nastavenia makra
Zmena nastavenia blesku
Zmena nastavenia
samospúšte
Pri nastavení
Pohyb hore
Pohyb dole
Pohyb doľava
Pohyb doprava
Tlačidlo transfokátora
Zväčšenie a zmenšenie obrazu pri snímaní. ●
Zväčšenie časti snímky alebo zobrazenie miniatúr v režime prehrávania. ●
Nastavenie hlasitosti v režime prehrávania. ●
Stavová kontrolka
Bliká ●: Pri ukladaní snímok alebo videa, načítaní z počítača alebo
tlačiarne alebo pri nezaostrení
Stále svieti ●: Pri pripojení k počítaču alebo po zaostrení
Volič režimov
IkonaRežimPopis
a
Auto
p
Program
DUAL IS (Duálny
d
stabilizátor)
Photo Help Guide
h
(Fotografický
Jednoduché a rýchle vytvorenie
snímok s minimom nastavení
Vytvorenie snímok s nastavením
možností
Vytvorenie snímky s nastavením pre
potlačenie otrasov fotoaparátu
Tipy a praktické rady pre snímanie
sprievodca)
b
s
v
S
Beauty Shot
(Snímka s retušou)
Scene (Scéna)
Movie (Video)
Smart Auto
Vytvorenie snímky osoby s
odstránením chýb pleti
Vytvorenie snímky s prednastavenou
scénou
Záznam videa
Vytvorenie snímky v scénickom
režime, ktorý fotoaparát sám určil
Základné funkcie
13
Ikony
Zobrazené ikony sa menia podľa zvoleného režimu alebo nastavenia.
A. Informačné ikony
A
IkonaPopis
B
C
Zvolený režim snímania
Pomer zväčšenia
Počet zostávajúcich snímok
Zostávajúci záznamový čas
Vnútorná pamäť
Pamäťová karta vložená
●: Plne nabité
●: Čiastočne nabité
●: Nutné nabiť
Clona a expozičný čas
Hlasová poznámka
Rámček automatického
ostrenia
Otrasy fotoaparátu
Aktuálny dátum a čas
Základné funkcie
14
B. Ikony v pravej časti
Ikona Popis
Blesk
Samospúšť
Automatické ostrenie
Fotografický štýl
Rozpoznanie tváre
Optická stabilizácia obrazu (OIS)
Tón tváre
Retuš tváre
Nastavenie obrazu
(ostrosť, kontrast, sýtosť)
Zvuk stlmený
C. Ikony v ľavej časti
Ikona Popis
Hodnota expozície
Vyváženie bielej
Citlivosť ISO
Rozlíšenie fotografie
Rozlíšenie videa
Kvalita fotografií
Rýchlosť záznamu
Možnosti merania
Dlhá expozícia
Typ série
Zapnutie a vypnutie fotoaparátu
Naučte sa, ako zapnúť fotoaparát.
Stlačením [POWER] zapnete či vypnete fotoaparát.
Zapnutie fotoaparátu v režime prehrávania
Stlačte [P]. Fotoaparát sa priamo zapne do režimu
prehrávania.
Základné funkcie
Stlačením a pridržaním [P] stlmíte zvuky fotoaparátu.
15
Voľba možností
Možnosti môžete nastaviť stlačením [m] a navigačnými tlačidlami ([D], [M], [F], [t]).
Možnosti nastavenia snímania sprístupníte taktiež stlačením [f], ale niektoré nebudú dostupné.
V režime snímania stlačte [1 m
Navigačnými tlačidlami sa pohybujte v možnostiach a
2
].
ponukách.
Pre pohyb vľavo a vpravo stlačte [ ●
Pre pohyb hore a dole stlačte [ ●
EV
BackMove
Stlačením [3 o
] potvrdíte zvýraznenú možnosť alebo
F
D
] alebo [t].
] alebo [M].
ponuku.
Návrat k predchádzajúcej ponuke
Stlačením [m] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
Stlačením [Spúšť] sa vrátite do režimu snímania.
Napr. Voľba vyváženia bielej v režime P
Základné funkcie
Otáčajte voličom režimov na 1 p
Stlačte [2 m
Functions
Sound
Display
Settings
Exit
].
EV
White Balance
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
ACB
Change
16
.
Voľba možností
Tlačením [
3
D
] alebo [M] prejdite na Functions
(Funkcie) a potom stlačte [
Tlačením [4 D
] alebo [M] prejdite na White Balance
(Vyváženie bielej) a potom stlačte [
EV
White Balance
ISO
Face Detection
Photo Size
Quality
ACB
ExitBack
Stlačením [5 F
] alebo [t] vyberte možnosť vyváženia
bielej.
Daylight
BackMove
Stlačte [6 o
].
t
] alebo [o].
t
] alebo [o].
Základné funkcie
17
Nastavenie dátumu a času
Naučíte sa meniť základné nastavenia dotykového displeja a zvuku podľa svojho priania.
Nastavenie typu zobrazenia
Vyberte štýl zobrazenia v režimoch snímania a prehrávania.
Opakovaným tlačením [D] meníte typ zobrazenia.
Show all photographic
information.
RežimPopis
Snímanie
Prehrávanie
Zobrazia sa všetky informácie o snímaní ●
Informácie o snímaní sa skryjú s výnimkou ●
zostávajúceho počtu snímok
Zobrazia sa informácie o aktuálnej snímke ●
Skryjú sa informácie o aktuálnej snímke ●
Zobrazí sa informácia o aktuálnom súbore ●
okrem nastavení snímania a dátumu vytvorenia
Základné funkcie
Nastavenie zvuku
Zvoľte, či má fotoaparát vydať určený zvuk pri dotyku na
displej.
V režime snímania alebo prehrávania stlačte [1 m
Vyberte
2
18
Sound (Zvuk) Beep Sound (Pípnutie)
možnosť.
MožnosťPopis
Off (Vypnuté)
1/2/3
Dotykom [3 m
Fotoaparát nevydáva zvuky.
Fotoaparát vydá zvuk.
] sa vrátite do predchádzajúceho
režimu.
].
Vytváranie snímok
Naučíte sa o základnom spôsobe rýchleho a jednoduchého vytvorenia snímky v režime Auto.
Otáčajte voličom režimov na 1 a
Nastavte objekt do rámčeka.
2
.
Základné funkcie
Stlačením [3 Spúšť] do polovice zaostrite.
Zelený rámček indikuje zaostrenie na objekt. ●
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Pozri tipy pre dobré snímky na str. 23.
19
Vytváranie snímok
O
Transfokácia
Nastavením transfokátora môžete vytvárať snímky
zväčšených objektov. Tento fotoaparát má 5× optický a
5× digitálny transfokátor. Kombinácia oboch umožní
zväčšenie až 25-krát.
Stlačením [Transfokátora] hore zväčšíte objekt.
Stlačením [Transfokátora] dole objekt zmenšíte.
Pomer zväčšenia
Zväčšenie
Zmenšenie
Dostupný pomer zväčšenia sa pre video líši.
Digitálny transfokátor
Ak je indikátor transfokátora v digitálnom rozsahu, prístroj
používa digitálne zväčšenie. Kvalita snímky sa môže zhoršiť
pri použití digitálneho transfokátora.
Základné funkcie
ptický rozsah
Digitálny transfokátor nie je dostupný pri použití ●
b, s
(v niektorých scénach), v režimoch v a pri použití
voľby Face Detection (Rozpoznanie tváre).
Pri použití digitálneho transfokátora môže uloženie snímky trvať ●
dlhšie.
Indikátor transfokátora
Digitálny rozsah
20
S, d
,
Vytváranie snímok
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
apbsv
(OIS)
Vyrovnáva opticky otrasy fotoaparátu pri snímaní.
Pred opravouPo oprave
V režime snímania stlačte [1 m
Vyberte
2
Functions (Funkcie) OIS možnosť.
Možnosť Popis
Off (Vypnuté): Vypnutie funkcie OIS.
On (Zapnuté): Zapnutie funkcie OIS.
].
Základné funkcie
OIS nemusí pracovať správne: ●
ak sledujete fotoaparátom objekt ak používate digitálny transfokátor ak sú otrasy príliš silné pri dlhom expozičnom čase (napr. pri voľbe -Night (Noc) v
režime
s
ak je batéria vybitá pri snímaní zblízka -
Ak požívate funkciu OIS na statíve, môžu byť snímky naopak ●
rozmazané pohybom snímača OIS. Pri použití statívu vypnite
stabilizátor OIS.
Ak fotoaparát spadol, displej bude neostrý. V tom prípade ●
fotoaparát vypnite a zapnite, aby sa funkcia OIS správne použila.
)
21
Použitie režimu Fotografický sprievodca
Režim ponúka rôzne tipy pre snímanie. Naučte sa, ako vytvárať lepšie snímky a videá.
Otáčajte voličom režimov na 1 h
Vyberte ponuku zo zoznamu.
2
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Features to reduce camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Change
Vyberte podponuku.
3
.
Zobrazte tému.
4
Stlačením [ ●
D
] alebo [M] zobrazíte predchádzajúcu
alebo ďalšiu obrazovku.
Photo Help Guide
Press the Fn button.
Move to ISO using the up
and down buttons.
BackPractice
Základné funkcie
Stlačením [5 o
Stlačením [ ●
Stlačením [ ●
Pri skúšaní nemôžete nastaviť možnosti snímania ani ponuky. ●
22
] prejdite k praxi.
D
] sa vrátite do zoznamu.
F
] sa vrátite k predchádzajúcej ponuke.
Tipy pre vytvorenie lepších snímok
Správne držanie fotoaparátu
Stlačenie spúšte do polovice
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite.
Ostrenie a expozícia sa nastavia
automaticky.
Hodnota clony a expozičný čas sa
automaticky nastavia.
Rámček ostrenia
Ak je zobrazený zeleno, ●
dotlačením [Spúšť] fotografujte.
Ak je zobrazený červeno, zmeňte ●
kompozíciu a opäť stlačte
[Spúšť] do polovice.
Uistite sa, že nič
nezakrýva objektív.
Základné funkcie
Obmedzenie otrasov fotoaparátu
Funkcia Optická stabilizácia obrazu slúži na ●
obmedzenie otrasov fotoaparátu optickou
cestou. (str. 21)
Voľbou režimu ●
opticky aj digitálne. (str. 30)
d
obmedzíte otrasy
Ak je zobrazené
Pri použití v tme nenastavujte
blesk na Slow Sync (Pomalá
synchronizácia) ani na Off
(Vypnuté). Uzávierka zostáva
otvorená dlhšie a je náročné
udržať fotoaparát v pokoji.
Použite statív alebo nastavte ●
blesk na Fill in (Vyrovnávací).
Otrasy fotoaparátu
(str. 38)
Nastavte citlivosť ISO. ●
(str. 39)
23
Ochrana pred rozostrením objektu
Objekt je náročné zaostriť v týchto prípadoch:
medzi objektom a pozadím je malý kontrast (Odev objektu má farbu pozadia.)
za objektom je jasný zdroj svetla objekt sám žiari na objekte sú vodorovné pruhy, napr. žalúzie objekt nie je v strede snímky -
Použitie aretácie ostrenia
Stlačením [Spúšť] do polovice zaostrite. Po zaostrení
môžete presunutím rámčeka zmeniť kompozíciu snímky.
Ak ste hotoví, dotlačením [Spúšť] vytvorte snímku.
Pri fotografovaní za slabého svetla ●
Zapnite blesk.
(str. 38)
Pri rýchlom pohybe objektu ●
Použite sekvenčné
snímanie alebo funkciu
snímania veľmi vysokou
rýchlosťou. (str. 48)
Základné funkcie
24
Rozšírené funkcie
Tu sa dozviete, ako fotografovať s rôznymi režimami a ako
snímať videá alebo hlasové poznámky.
Režimy snímania ……………………………………………… 26
Použitie režimu Smart Auto ………………………………… 26
Použitie režimu Scény ………………………………………… 27
Použitie režimu Snímka podľa vzoru ……………………… 27
Nastavenie expozície v režime Noc ………………………… 28
Použitie režimu Snímka s retušou ………………………… 29
Použitie režimu Dual IS ……………………………………… 30
Použitie režimu Program ……………………………………… 30
Snímanie videa ………………………………………………… 31
Fotografovanie alebo záznam videa voľbou najlepšieho režimu podľa podmienok.
Použitie režimu Smart Auto
V tomto režime fotoaparát automaticky zvolí správne
nastavenia podľa typu rozpoznanej scény. Hodí sa v
prípade, kedy nie ste dostatočne oboznámení s možnosťami
nastavenia fotoaparátu.
Otáčajte voličom režimov na 1 S
Nastavte objekt do rámčeka.
2
Fotoaparát zvolí scénu automaticky. Zodpovedajúca ikona ●
režimu sa zobrazí v ľavom hornom rohu obrazovky.
Ikona Režim
Objaví sa pri snímaní krajiniek.
Objaví sa pri snímaní na svetlom pozadí.
Objaví sa pri snímaní krajiniek v noci. Dostupné iba
pri vypnutom blesku.
Objaví sa pri snímaní portrétov v noci.
.
Rozšírené funkcie
Ikona Režim
Objaví sa pri snímaní krajiniek v protisvetle.
Objaví sa pri snímaní portrétov v protisvetle.
Objaví sa pri snímaní portrétov.
Objaví sa pri snímaní zblízka.
Objaví sa pri snímaní textu zblízka.
Objaví sa pri okamžitej stabilite fotoaparátu a objektu.
Objaví sa pri snímaní objektov s vlastným pohybom.
Stlačením [3 Spúšť] do polovice zaostrite.
Dotlačením [4 Spúšť] fotografujte.
Ak fotoaparát nerozpozná správny scénický režim, ● sa
nezmení a použije sa východiskové nastavenie.
Fotoaparát nemusí správne určiť režim portrétu ani v prípade, že ●
je v obraze ľudská tvár, záleží na polohe a osvetlení objektu.
Fotoaparát nemusí určiť správne scénický režim, záleží na ●
okolnostiach, ako sú otrasy fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosti
objektu.
Fotoaparát nemusí správne určiť režim ●
záleží na pohybe objektu.
ani pri použití statívu,
26
Režimy snímania
Použitie režimu Scény
Vytvorenie snímky s prednastavenou scénou.
Otáčajte voličom režimov na 1 s
Vyberte scéna.
2
Night
This mode is appropriate for shooting at
night (use of tripod is recommended).
Scénický režim zmeňte stlačením [ ●
(Scéna) vyberte scénu.
Pre režim Snímka podľa vzoru (Frame Guide) pozri ●
„Použitie režimu Snímka podľa vzoru“.
Pre režim Noc pozri „Nastavenie expozície v režime Noc“ ●
na str. 28.
Objekt nastavte do rámčeka a stlačením [3 Spúšť] do
polovice zaostrite.
Dotlačením [
4
Spúšť] fotografujte.
.
m
] a voľbou Scene
Použitie režimu Snímka podľa vzoru
Ak požiadate inú osobu, aby vás vyfotografovala, môžete
pre kompozíciu snímky využiť funkciu „snímka podľa vzoru“.
Funkcia snímka podľa vzoru zobrazí fotografujúcej osobe
časť vopred nakomponovanej scény, a tak jej pomôže
vyfotografovať vás.
2
4
Rozšírené funkcie
Otáčajte voličom režimov na 1 s
Vyberte
Frame Guide (Snímka podľa vzoru).
.
Nastavte objekt do rámčeka a stlačte [3 Spúšť].
Vpravo a vľavo od rámčeka sa objavia priehľadné vodidlá. ●
Cancel Frame: OK
Požiadajte inú osobu o vytvorenie snímky.
Táto osoba musí podľa vodidiel nastaviť rámček na objekt ●
a potom stlačením [Spúšť] vytvoriť snímku.
Vodidlá potlačíte voľbou [5 o
].
27
Režimy snímania
Nastavenie expozície v režime Noc
V režime Noc môžete predĺžením expozície zachytiť
krátke svetelné záblesky ako zakrivené stopy. Predĺžením
expozičného času oddialite uzatvorenie uzávierky.
Preexponovanie záberu potlačíte zväčšením clony.
Otáčajte voličom režimov na 1 s
Vyberte
2
Night (Noc).
Stlačte [3 m
].
Vyberte 4 Functions (Funkcie) Long Time Shutter
(Dlhá uzávierka).
Vyberte hodnotu clony alebo expozičný čas.
5
Aperture
BackMove
.
Hodnota clony
Expozičný čas
6
8
Rozšírené funkcie
Vyberte možnosť.
Ak zvolíte ●AUTO, clona alebo expozičný čas sa nastavia
automaticky.
Objekt nastavte do rámčeka a stlačením [7 Spúšť] do
polovice zaostrite.
Dotlačením [
Na stabilné upevnenie fotoaparátu použite statív.
Spúšť] fotografujte.
28
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.