Samsung PL60 User Manual [sk]

User Manual
PL60
Zoznámenie sa s fotoaparátomPokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikačného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (Vymeniteľný disk)
Ak chcete používať fotoaparát spolu s počítačom, musíte
najskôr nainštalovať softvér aplikácie. Potom môžete presunúť obrázky uložené vo fotoaparáte do počítača a môžete ich upraviť pomocou programu na úpravu obrázkov. (str. 89)
Nasnímanie fotograe (str. 20)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 91)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte (vymeniteľný disk). (str. 92)
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky
Samsung.Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť,
ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri
dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do
počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky v USA a/alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto
príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
001
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát.
Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu. Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
002
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára. – možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu. Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo
môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Obsah
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie ba
alebo zranenie. – Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi. Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak
môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po
nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia. Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa používa
sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotograí dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledu-
júcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb
subjektu. Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť oneskorenie.
– Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra.
Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra. Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu
rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
térie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť 009 Zadná časť 010 Spodná časť 010 tlačidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka časovača 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie 014 Vloženie pamäťovej karty 015 Pokyny na používanie pamäťovej karty 017 Prvé použitie fotoaparátu
018 Indikátor LCD monitora 019 Ako používať ponuku 020 Spustenie režimu nahrávania
020 Výber režimu 020 Ako používať režim Auto 021 Ako používať režim Program 021 Ako používať režim DUAL IS 022 Používanie režimu filmového sprievodcu 023 Ako používať režim Beauty Shot 023 Ako používať režimy Scéna
003
Obsah
004
025 Ako používať režim Filmový klip 025 Nahrávanie lmového klipu bez zvuku 025 Pozastavenie počas nahrávania lmového
klipu (postupné nahrávanie)
026 Ako používať inteligentný automatický režim
027 Na čo treba myslieť pri fotografovaní 028 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 028 Tlačidlo ZAPNÚŤ 028 Tlačidlo spúšte 028 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE 030 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 030 Tlačidlo Makro / Nadol 032 Zámok zaostrenia 032 Tlačidlo Blesk / Doľava 034 Tlačidlo Samospúšť / Doprava 036 Tlačidlo PONUKA 036 Tlačidlo OK 036 Funkcie
037 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla PONUKA 037 Kompenzácia expozície 038 Vyváženie bielej 039 ISO 039 Detekcia tváre 041 Tón tváre 041 Retušovanie tváre 042 Veľkosť snímky 042 Kvalita/Rýchlosť snímkovania
NASTAVENIE
043 ACB 043 Meranie 044 Opakované snímanie 044 Typ automatického zaostrenia 045 Voľba fotogr. štýlu 046 Úprava obrazu 046 OIS (Optická stabilizácia) 047 Hlasová poznámka 047 Nahrávanie hlasu 048 Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
049 Ponuka Zvuk 049 Zvuk
049 Hlasitosť 049 Zvuk zapnutia 049 Zvuk spúšte 049 Pípnutie 050 Zvuk zaostrenia 050 Autoportrét
050 Ponuka nastavenie 050 Displej
050 Jazyk 050 Opis funkcie 051 Obrázok pri spustení 051 Jasné zobrazenie 051 Rýchly náhľad 051 ÚSPORA displeja
052 Nastavenia
Obsah
PREHRÁVANIE
052 Formátovanie pamäte 052 Inicializácia 053 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 053 Časové pásmo 053 Názov súboru 054 Pečiatka dátumu nahrávania 054 Automatické vypnutie 055 Výber typu výstupného obrazu 056 Svetlo automatického zaostrenia 056 Nastavenie USB
057 Spustenie režimu prehrávania
057 Prehrávanie fotografií 057 Prehrávanie filmového klipu 058 Funkcia snímania filmového klipu 058 Prehrávanie nahratého hlasu 058 Prehrávanie hlasovej poznámky
059 Indikátory na displeji LCD 060 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
060 Tlačidlo Miniatúry /Zväčšenie
060 Inteligentného Albumu
062 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 062 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť/OK 063 Tlačidlo Doľava/Doprava/Nadol/PONUKA 063 Tlačidlo Odstrániť 064 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LC
D
066 Upraviť
066 Zmeniť veľkosť 067 Otáčanie snímky 067 Voľba fotogr. štýlu 068 Úprava obrazu
070 Zobrazenie 070 Spustenie viacnásobnej prezentácie
070 Spustenie viacnásobnej prezentácie 071 Výber obrazov 071 Kongurácia efektov viacnásobnej prezentácie 072 Nastavenie intervalu prehrávania 072 Nastavenie hudby v pozadí
072 Možnosti súboru
072 Odstraňovanie snímok 073 Chránené snímky 073 Hlasové poznámky 074 DPOF 076 Kopírovať na kartu
077 PictBridge 078 PictBridge: Výber snímky 078 PictBridge : Nastavenie tlače 079 PictBridge : Vynulovať 079 Dôležité poznámky 081 Ukazovateľ varovania 082 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko 084 Technické údaje
005
Obsah
006
SOFTVÉR
087 Poznámky k softvéru 087 Požiadavky systému 088 Informácie o softvéri 089 Nainštalovanie aplikačného softvéru 091 Spustenie režimu PC 094 Odoberanie vymeniteľného disku 095 Samsung Master 098 Nainštalovanie ovládača USB v systéme
MAC 098 Používanie ovládača USB v systéme MAC 099 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát Nabíjateľná batéria
Používateľská príručka,
Záručný list
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta SD/SDHC/
MMC (pozrite str. 16)
Sieťový adaptér /
kábel USB
Obal fotoaparátu Kábel AV
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
pozrite str. 88)
(
007
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
Tlačidlo spúšte
Reproduktor
Senzor automatického
zaostrenia / kontrolka
samospúšte
008
Mikrofón
Tlačidlo na zapnutie
Blesk
Objektív/ Kryt objetívu
Popis funkcií
Zadná časť
Displej LCD
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo režimu prehrávania
Tlačidlo Fn/Odstrániť
Terminál USB / AV / DC
Očko na remienok
Prepínač režimu
009
Popis funkcií
Spodná časť
Otvor pre statív
010
Priestor na batérie
Zásuvka pamäťovej karty
Držiak batérieKryt priestoru na batérie
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie/nahor
Blesk/
Tlačidlo doľava
Tlačidlo Makro/Nadol
Tlačidlo Samospúšť/ Doprava
Tlačidlo OK/ Prehrať a Pozastaviť
Popis funkcií
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
– Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.
Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa nabíja batéria blesku
Keď sa pripojí kábel USB k počítaču
Prenos údajov medzi fotoaparátom a počítačom
Keď sa pripojí kábel USB k tlačiarni Keď tlačiareň tlačí Kontrolka je zhasnutá
Keď sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografie.
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotograe.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt)
Kontrolka bliká (fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20.
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Režim
Ikona
Auto
(Auto)
Beauty Shot
(Zachytenie
krásy)
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Landscape
(Krajina)
Dawn (Úsvit)
Program
(Program)
Scene
(Scéna)
SCENE
Night (Noc)
Close-up (Zblízka)
Backlight
(Svetlo pozadia)
DUAL IS
(DUAL IS)
Movie (Film)
Portrait
(Portrét)
Te xt
(Text)
Fireworks
(Ohňostroj)
Photo Help Guide (Spriev. pom. fotogr.)
Smart Auto
(Inteligentný
automatický)
Children
(Deti)
Sunset
(Západ slnka)
Beach & Snow (Pláž a sneh)
011
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu SLB-10A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateľnej batérie SLB-10A
Model SLB-10A Typ Lítium-iónová Kapacita 1050mAh Napätie 3.7V
Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-10A
Výdrž batérie/
Počet snímok
Fotograe
Ä
Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti
Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
012
Približ. 160 min./
Približne 320 záberov
Film Približ. 130 min.
Približ. 180 min.
Podmienky
Plne nabitá batéria, automatický režim, veľkosť snímky 10M, kvalita snímky Jemná, interval medzi snímkami: 30s. Zmena pozície zväčšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie
a spôsobiť skrátenie jej životnosti. Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie
je to nezvyčajný stav.
Pripojenie sieťového adaptéra pomocou kábla USB je možné použiť ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné nabíjať nabíjateľnú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací kábel.
- Pomocou kábla USB: Odstráňte adaptér striedavého prú­du. Pomocou kábla USB môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.91) alebo nabíjať fotoaparát.
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
å
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
å
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB: pripojte fotoaparát k
å
Ak je k
počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariad-
enie: odoberte druhé zariadenie.
å
Fotoaparát sa nedá zaznamenať pomocou predného portu USB na počítači. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane počítača.
å
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému výstupnému napájaniu (5V, 500mA), fotoaparát nie je možné nabíjať.
Ê
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu
počítaču priamo.
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
å
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu
å
nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je
å
možné nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Ê
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní
å
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte
Oranžová kontrolka LED je vypnutá
alebo bliká
súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
å
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
013
Pripojenie k zdroju energie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, či je batéria (+ / -).
- Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Stav
batérie
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od aktuálneho stavu batérie.
Batéria je
úplne nabitá
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte
sa na nabíjanie
alebo na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite náhradnú
batériu)
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
- Predok pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD) a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
014
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť
naformátovaná (pozrite str. 52). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite
fotoaparát. Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie.
Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom. Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou. Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať,
že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav. Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo
čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na
diskety, pevné disky, disky CD atď. Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká,
inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
015
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používať pamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi Media Card).
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD/SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD/SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotograe posuňte prepínač k hornej časti
pamäťovej karty SD/SDHC.
016
Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Fotogra
snímka
*Filmovy
klip
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Super Fine
(Veľmi jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Fine
334
361
441
441
577
813
Približne
1670
Normal
(Normálna)
Približne
471
Približne
510
Približne
611
Približne
617
Približne
792
Približne
1065
Približne
1872
(Jemná)
Približne
182
Približne
199
Približne
252
Približne
252
Približne
334
Približne
494
1235
---
---
30FPS
(30CPS)
Približne
7'04"
Približne
26'20"
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
13'52"
Približne
49'16"
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka
nastavenia dátumu, času a jazyka. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času a jazyka už neobjaví. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Language :English
Date & Time :09/01/01
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français Deutsch Español Italiano
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Date&T
ime] (Dátum a Čas) a
stlačte tlačidlo Doprava.
Language :English
Date & Time :09/01/01
yyyy mm dd
2009 / 01 / 01 13:00 yyyy/mm/dd
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/ Doľava/Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Back Set
Tlačidlo Doľava/Doprava : Slúži na výber svetového času/ roka/
mesiaca/dňa/hodiny/minúty a typu dátumu
Tlačidlo Nahor/Nadol : mení hodnotu položky.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 53.
017
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1 Režim nahrávania
Lišta optického / digitálneho priblíženia
2
/ Mierka digitálneho priblíženia
Hlasové poznámky
3
Počet zostávajúcich snímok 00001 Str.16
4
Zostávajúci čas 00:00:00 Str.16
018
Str.20
Str.28
Str.47
Číslo
5
6 Batéria
7 Blesk
8 Temporizator
9 Macro
10
11
12
13
Popis Ikona Strana
Ikona pamäťovej karty/ Ikona vnútornej pamäte
Výber štýlu fotografie Detekcia tváre · Autoportrét ·
Zaznamenanie Žmurknutia ·
Záber Úsmevu
Tón tváre / OIS (Optická
stabilizácia obrazu)
Retušovanie tváre /
Úprava obrazu / Bez zvuku
Str.14
Str.32
Str.34
Str.30
Str.45
Str.39
Str.41/
46
Str.41/
46/48
14 Dátum / Čas 2009/01/01 01:00 PM Str.53
Varovanie pri destabilizácii
15
Rámček automatického
16
zaostrenia
17 Opakované snímanie
18
19
Meranie/
Dlhodobá uzávierka
Kvalita snímky/rýchlosť
snímkovania
20 Veľkosť snímky
21 ISO
22
Vyváženie bielej
23
Kompenzácia expozície
Str.27
Str.44
Str.44 Str.43
/24
Str.42
Str.42
Str.39
Str.38
Str.37
-
Ako používať ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo PONUKA. V každom režime sa objaví ponuka.
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
Face Detection
Photo Size Quality
Focus Area
Photo Style Selector OIS
Voice
Face Detection
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size Quality
Focus Area
Photo Style Selector OIS
Voice
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Volum e Start Sound
Functions
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Self-Portrait
Exit Change
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Language Function Description
Functions
Start Image
Sound
Display Brightness
Display
Quick View
Settings
Power Save
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
Volume Start Sound
Functions
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Self-Portrait
Exit Change
Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo
DO PRAVA .
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Exit Back
Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo
DO PRAVA .
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Off Low Medium High
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
019
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Môžete zvoliť režimy záberov s použitím prepínača režimu v hornej časti vašej kamery.
Ako používať ovládač režimu
Režim snímania vyberte otočením ovládača režimu na značku výberu.
Režim Scéna
Režim Filmový klip
Značka výberu
Inteligentný
automatický režim
Režim Auto
Režim Program
020
Režim Zachytenie krásy
Návod na fotografovanie
Režim DUAL IS
Ako používať režim Auto ( )
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa.
1. Vložte batérie (str. 14). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str. 14). Pretože tento fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 9MB, nie je nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Zvoľte režim AUTO s použitím prepínača režimu.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
7. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom
stlačení tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali
objektív alebo blesk.
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonguruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakongurovať ručne.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim Program. (str. 20)
2. Stlačením tlačidla Ponuka si nastavíte rozšírené funkcie.
Ako používať režim DUAL IS ( )
Režim DUAL IS (Dvojitá stabilizácia obrazu) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim DUAL IS. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS
1. Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim
DUAL IS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.
Ã
). Ak
021
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu lmového sprievodcu ( )
Pomáha používateľovi sa naučiť správnu metódu lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas lmovania a umožňuje používateľovi cvičiť lm­ovanie
022
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Change
Guide list
Stlačenie ikony OK tlačidla
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní ]
Features to use when the image is out of focus
Half-press the shutter button to focus To focus on a subject 80 cm or farther To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Stlačenie tlačidla Nahor
Photo Help Guide
Back Change
Press the shutter button to practice using this feature.
Guide list
Dostupné funkcie sprievodcu lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri lmovaní v tme
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu
Stlačenie tlačidla
Doľava/Doprava
Photo Help Guide
To focus on your subject, half­press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
1/2
Stlačenie ikony OK tlačidla
Back Practice
Stlačenie tlačidla
Nahor/Nadol
Stlačenie ikony OK tlačidla
Photo Help Guide
When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again.
Back Practice
2/2
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Beauty Shot ( )
Urobte fotoportréty pri nastavenej voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
1. Pomocou voliča režimu vyberte režim Beauty Shot. (str. 20)
2. Na výber možnosti [Face Tone] (Zladiť farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre) stlačte tlačidlo nahor/nadol v ponuke [Functions] (Funkcie).
3. Stlačením ľavého/pravého tlačidla vyberte požadovanú úroveň funkcií [Face Tone] (Zladiť farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre). Potom stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením spúšte zachyťte snímky.
Ako používať režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozličné snímané situácie.
1. Otočením ovládača režimu vyberte režim Scéna. (str. 20)
2. Stlačením ľavého/pravého tlačidla vyberiete požadovaný režim.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
4. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Frame Guide
This mode is appropriate for shooting with pre-composed scenes.
Ä
Ak chcete zmeniť režim Scene
(Scéna), stlačte tlačidlo MENU a zvoľte požadovanú ponuku scény.
Scene
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Režimy scény sú nasledujúce.
[Frame Guide](Pravítko snímky)
( ) :
Tento režim použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba
odfotila pod želaným uhlom.
[Night] (Noc) ( ) : Použite v prípade, že chcete
snímať fotografie v noci alebo v tmavšom prostredí.
) :
[Portrait] (Portrét) (
Ak chcete nasnímať jednu osobu.
[Children] (Deti) ( ) : Slúži na zachytenie rýchlo
sa pohybujúcich objektov, napríklad detí.
) :
[Landscape] (Krajina) ( [Close Up] (Zblízka) ( ) :
Slúži na snímanie vzdialenej scenérie. Snímanie malých objektov, ako
napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
[Text](Text) ( ) : Tento režim použite pri
snímaní dokumentu.
[Sunset](Západ slnka) ( ) : Na snímanie západu slnka. [Dawn] (Úsvit) ( [Backlight] (Svetlo pozadia)
[Firework] (Ohňostroj) ( [Beach & Snow] (Pláž a sneh)
) : Scény pri svitaní.
( ) : Portrét bez tieňov
spôsobených svetlom pozadia.
) : Ohňostrojové scény.
( ) : Pri scénach s oceánom,
jazerom, plážou a snehom.
Frame Guide
Night
Portrait
Children
Landscape
Close Up
Tex t
023
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografiu.
- Sprievodca sa zobrazí okolo bočných
strán obrázka.
Pravítko
2. Následne môže druhá osoba nasnímať obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraničuje bočné strany okna.
Cancel Frame : OK
Cancel Frame : OK
Cancel Frame : OK
Ako používať režim [Long Time Shutter] (Dlhodobá
uzávierka)
Fotoaparát automaticky upraví rýchlosť uzávierky a hodnoty clony podľa prostredia, v ktorom sa fotografuje. V režime scény Nočná scéna však môžete nastaviť rýchlosť uzávierky a hodnoty clony podľa seba.
Zmena rýchlosti uzávierky a hodnoty clony
1. Vyberte režim scény [Nightscene] (Noc). (str. 23)
2. Stlačte tlačidlo Fn, zobrazí sa ponuka Dlhý čas uzávierky.
3. Pomocou 5-funkčného tlačidla nakongurujte hodnotu dlhodobej spúšte.
4. Stlačte znova tlačidlo Fn. Nastavená hodnota sa uloží a fotoaparát sa prepne do režimu Nočná scéna.
3.5
1S
Long Time Shutter
Adjust the shutter speed and aperture value.
Exit Move
024
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová karta.
1. Zvoľte režim lmový klip s použitím prepínača režimu. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačte tlačidlo spúšte. Filmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Ä
Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce.
- Veľkosť snímky : 640x480, 320x240 (zvoliteľné)
- typ súboru lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitočet : 30FPS, 15FPS (zvoliteľné)
Nahrávanie lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlačte tlačidlo ponuky.
5.
Stlačením tlačidiel Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Functions] (Funkcie) a stlačte tlačidlo doprava.
6. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Ä
Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 48.
Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní lmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlačidlom spúšte zaznamenáte
lmové klipy, ak je dostupný čas zaznamenávania. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.
4. Stlačením tlačidla OK nahrávanie
dočasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokračujte opätovným
stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Stop Record
025
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Použitím ovládača režimu vyberte inteligentný automatický režim. (str. 20)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa predvolené
nastavenia. Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať režim
portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu. Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti od
prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk
nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve počas určitého časového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu, a to v
závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri
[Biela] (
[Noci] (
[Nočný portrét]
[Protisvetlo] ( ) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez
[Portrét s protisvetlom] ( ) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom
[Portrét] (
[Makro] (
[Makro text]
[Statív] (
[Akcia] ( ) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často
( ) : Pri snímaní textov s detailným
) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí
) : Pri snímaní nočných scén
( ) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v
exteriéri
portrétu
) : Pri snímaní portrétu
) : Pri snímaní detailných záberov
priblížením
) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek
pohybu prostredníctvom statívu
pohybuje
026
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice.
Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotograu.
[Jemné stlačenie tlačidla spúšte] [Úplné stlačenie tlačidla spúšte]
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok
snímania a nastavení fotoaparátu. Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku,
pomalej synchronizácie alebo režim DUAL IS, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu ( použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu: Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom.
Pri snímaní fotograí dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk.
Snímanie fotogra í proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotogra ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci blesk (pozrite str. 32), bodové meranie expozície (pozrite str. 43), kompenzáciu expozície (pozrite str. 37) alebo funkciu ACB (pozrite str. 43).
Ã
).V takom prípade
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia
fungovať podľa očakávania. – pri fotografovaní objektu s malým kontrastom, – ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom; – ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou, – Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné
pozadie,
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky
(napríklad tyč alebo stožiar),
– Ak je okolie tmavé.
027
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu.
Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 54.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotograe alebo na nahrávanie hlasu v režime SNÍMANIE.
V režime FILMOVÝ KLIP
Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie lmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
Polovičné stlačenie tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
028
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou 5-násobného optického priblíženia a 5-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 25x.
Priblíženie TELE (teleobjektív)
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlačte tlačidlo ZOOM T.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší.
:
Ak je vybrané maximálne optické priblíženie (5x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (5x), stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Digitálne priblíženie 5,0x]
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ priblíženie
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlačenie tlačidla ZOOM W. Tým
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Digitálne priblíženie ŠIROKOU HLÉ : Ak je v činnosti digitálne priblíženie,
Optické priblíženie
Digitálne priblíženie
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Digitálne priblíženie 5,0x] [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
[Optické priblíženie 2x]
[Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
stlačením tlačidla ZOOM W sa v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie. Uvoľnenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje digitálne priblíženie, a potom sa pokračuje zmenšením optického priblíženia, kým sa nedosiahne minimálne nastavenie.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia
môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času. Ak sa počas snímania filmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia, zvuk
nebude nahratý. Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.
Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v
maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV.
Digitálna transfokácia sa nemôže aktivovať v režimoch [Face Detec
tion] (Rozpoznanie tváre), [DUAL IS], [Movie] (Film), [Smart Auto] (Inteligentne automaticky), [Beauty Shot] (Zachytenie krásy) a v niektorých režimoch Scéna.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu,
aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsť k
nefunkčnosti fotoaparátu. Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu,
inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti. Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s
tlačidlom priblíženia.
-
029
Loading...
+ 73 hidden pages