W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole: 4
Nazwa modelu i numer seryjny 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
Utylizacja opakowania 9
Właściwa utylizacja zużytego urządzenia 9
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) 10
Montaż płyty grzejnej 11
Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora 11
Podłączanie zasilania sieciowego 12
Montaż w blacie kuchennym 14
Elementy i funkcje urządzenia 19
Pola grzejne 19
Panel sterowania 20
Elementy urządzenia 21
Podgrzewanie indukcyjne 21
Podstawowe właściwości urządzenia 22
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa 23
Technologia Virtual Flame 24
Wskaźnik pozostałego ciepła 25
Wykrywanie temperatury 25
Korzystanie z płyty grzejnej 26
Pierwsze czyszczenie 26
Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej 26
Test przydatności 27
Wielkość naczyń 27
Hałasy podczas pracy 28
Korzystanie z właściwych naczyń kuchennych 28
Korzystanie z przycisków z czujnikami dotykowymi 29
Włączanie urządzenia 30
Wybieranie pola grzejnego i ustawienie mocy podgrzewania 31
Wyłączanie urządzenia 32
Szybkie zatrzymanie 32
Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed dziećmi 33
Timer 34
Korzystanie z funkcji utrzymywania temperatury 36
Funkcja zwiększania mocy podgrzewania 37
Zarządzanie energią 37
Pauza 38
Sterowanie panelami indukcyjnymi 38
Włączanie/Wyłączanie dźwięku 39
Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności 40
Czyszczenie i konserwacja 41
Płyta grzejna 41
Lekkie zabrudzenia 41
Silne zabrudzenia 42
Trudne do usunięcia zabrudzenia 42
Rama płyty grzejnej (opcja) 43
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia: 43
Gwarancja i serwis 44
Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów 44
Serwis 47
Dane techniczne 48
Dane techniczne 48
Pola grzejne 48
Informacje o produkcie 49
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa
zawartych w poniższym rozdziale. Instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w
przyszłości.
Przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przekazaniu wraz z
nim niniejszej instrukcji obsługi.
W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego obrażenia
ciała lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do drobnych obrażeń ciała
lub uszkodzenia mienia.
PRZESTROGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, eksplozji, porażenia prądem lub obrażenia ciała, w trakcie
korzystania z płyty grzejnej należy przedsięwziąć następujące podstawowe środki
ostrożności.
UWAGA
Użyteczne wskazówki, zalecenia i informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Nazwa modelu i numer seryjny
Nazwa modelu i numer seryjny znajdują się na etykiecie pod spodem płyty grzejnej.
Zapisz te informacje lub przyklej dodatkową etykietę produktu (znajdującą się na górnej
części produktu) na tę stronę, aby informacje były łatwo dostępne na przyszłość.
To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące parametrów technicznych
oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak, że odpowiedzialnością producenta jest
umożliwienie użytkownikom zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi
poniżej.
OSTRZEŻENIE
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź
o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z
urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci
mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
Stałe okablowanie musi uwzględniać możliwość odłączenia urządzenia zgodnie z
odpowiednimi zasadami.
Należy zapewnić możliwość odłączenia zamontowanego urządzenia od zasilania.
Możliwość odłączenia można zapewnić poprzez umieszczenie wtyczki w dostępnym
miejscu lub zainstalowanie przełącznika w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi
zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony
przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów, ponieważ nie są
one uważane za niezawodny sposób mocowania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, aby uniknąć
porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki
ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
OSTRZEŻENIE: podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części mogą się nagrzewać.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej.
Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów, takich jak noże,
widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ może to doprowadzić do ich silnego rozgrzania.
Po użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą przycisku; nie należy polegać
wyłącznie na czujniku wykrywającym obecność naczyń.
Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z zewnętrznym
minutnikiem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
PRZESTROGA: należy nadzorować proces gotowania. Krótkotrwałe gotowanie należy
nadzorować przez cały czas jego trwania.
W celu uniknięcia przegrzania nie należy umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi
drzwiczkami.
OSTRZEŻENIE: urządzenie i jego łatwo dostępne części nagrzewają się w czasie
pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z
elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8. roku życia powinny korzystać z urządzenia
wyłącznie pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: pozostawienie płyty grzejnej bez nadzoru podczas gotowania z
użyciem tłuszczu lub oleju może być niebezpiecznie i doprowadzić do pożaru.
POD ŻADNYM POZOREM NIE WOLNO gasić takiego pożaru przy użyciu wody. Należy
wyłączyć urządzenie i zakryć płomień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE: zagrożenie pożarem: nie należy przechowywać przedmiotów na
powierzchni przeznaczonej do gotowania.
OSTRZEŻENIE: należy używać tylko osłon zaprojektowanych przez producenta tego
urządzenia lub wskazanych przez producenta w instrukcji obsługi jako odpowiednich
albo osłon będących częścią urządzenia. Użycie niewłaściwych osłon może
doprowadzić do wypadku.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą
korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci
mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej i pod warunkiem ukończenia 8 lat.
Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci
poniżej 8. roku życia.
PRZESTROGA
Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione przez
wykwalikowaną osobę.
Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez wykwalikowanych pracowników
serwisu. Naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować
obrażenia ciała lub poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy,
należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
Urządzenia przeznaczone do zabudowy mogą być używane wyłącznie po
zamontowaniu w szafkach i miejscach roboczych zgodnych z odpowiednimi
standardami. Zapewnia to właściwą ochronę przed kontaktem z podzespołami
elektrycznymi, zgodnie z podstawowymi normami bezpieczeństwa.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia bądź pojawienia się uszkodzeń,
pęknięć lub zarysowań należy:
• wyłączyć wszystkie pola grzejne;
• odłączyć płytę od sieci elektrycznej;
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Jeśli płyta grzejna jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, aby uniknąć porażenia
prądem elektrycznym. Nie należy używać płyty do czasu wymiany szklanej
powierzchni.
Nie należy używać płyty grzejnej do podgrzewania folii aluminiowej, produktów
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
zawiniętych w folię aluminiową lub zamrożonej żywności zapakowanej w aluminium.
Jeśli pomiędzy dno garnka i płytę grzejną dostanie się płyn, może powstawać
sprężona para powodująca podskakiwanie garnka.
Należy zawsze pilnować, aby płyta grzejna i dno garnka były suche.
Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania.
Nie należy pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia.
Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu dzieci, ponieważ
stanowi dla nich zagrożenie.
Niniejsze urządzenie powinno być używane wyłącznie do gotowania i smażenia
żywności w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowań komercyjnych lub przemysłowych.
Nigdy nie należy używać płyty grzejnej do ogrzewania pomieszczenia.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń elektrycznych do gniazdek
znajdujących się w pobliżu płyty grzejnej. Przewody zasilające nie mogą stykać się z
płytą.
W przypadku nadmiernego nagrzania tłuszcz i olej mogą się szybko zapalić. Nigdy nie
należy pozostawiać naczyń bez nadzoru podczas przygotowywania potraw z użyciem
tłuszczu lub oleju, np. podczas smażenia frytek.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć płyty grzejne.
Panele sterowania zawsze powinny być czyste i suche.
Na płycie grzejnej nie wolno kłaść łatwopalnych przedmiotów, ponieważ grozi to
pożarem.
Nieuważne korzystanie z urządzenia może być przyczyną pożaru.
Przewody urządzeń elektrycznych nie mogą dotykać gorących powierzchni płyty ani
naczyń kuchennych.
Nie należy używać płyty grzejnej do suszenia odzieży.
Osoby posiadające rozrusznik serca lub aktywne implanty serca muszą dbać o to,
aby ich górna część ciała znajdowała się zawsze w odległości co najmniej 30 cm od
włączonych pól płyty indukcyjnej. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się
z producentem wszczepionego urządzenia lub lekarzem. (Dotyczy tylko modeli z płytą
indukcyjną).
Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, rozkładać ani przerabiać urządzenia.
Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia i konserwacji, które
przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi.
Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, ponieważ mogłyby stanąć na
przyciskach sterowania i spowodować jego awarię.
Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Wszystkie materiały użyte do zapakowania urządzenia podlegają recyklingowi. Karton
i elementy wykonane z twardej pianki zostały odpowiednio oznaczone. Opakowania i
zużyte urządzenia należy utylizować z uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa i ochrony
środowiska.
Właściwa utylizacja zużytego urządzenia
OSTRZEŻENIE
Przed utylizacją zużytych urządzeń należy uniemożliwić ich pracę, aby nie mogły stać się
źródłem zagrożenia. Aby to zrobić, wykwalikowana osoba powinna odłączyć urządzenie
od zasilania sieciowego i usunąć przewód zasilający.
Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Informacje o datach zbiórek oraz publicznych miejscach utylizacji odpadów można
uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji lub u władz lokalnych.
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego
produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego,
przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów
innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie
ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą
i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych
obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje
się na stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalikowany
personel techniczny.
Należy przestrzegać niniejszej instrukcji. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń powstałych w
wyniku nieprawidłowej instalacji.
Dane techniczne urządzenia znajdują się pod koniec niniejszej instrukcji.
Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
• Urządzenie należy podłączyć do
instalacji elektrycznej, która umożliwia
jego odłączenie od zasilania na
wszystkich biegunach z szerokością
otwarcia styków co najmniej 3 mm.
Jako urządzenia izolacyjne można
stosować przerywacze do ochrony linii,
bezpieczniki (bezpieczniki wkręcane
należy usunąć z uchwytu), wyłączniki
prądu upływowego i styczniki.
• To urządzenie spełnia wymagania
normy EN 60335 - 2 - 6 w zakresie
ochrony przeciwpożarowej. Ten typ
urządzenia może być zainstalowany
obok wysokiej szafki lub ściany po
jednej stronie.
• Montaż musi zapewniać ochronę płyty
przed wstrząsami.
• Zabudowa, w której zamontowane jest
urządzenie, musi spełniać wymagania
normy DIN 68930 w zakresie
stabilności.
• Aby zapewnić ochronę przed wilgocią,
wszystkie powierzchnie cięte muszą
być uszczelnione przy użyciu
właściwego uszczelniacza.
• W przypadku powierzchni roboczych
z kafelkami ceramicznymi złącza w
miejscu osadzenia płyty grzejnej muszą
być całkowicie wypełnione zaprawą.
• W przypadku powierzchni
ceramicznych lub wykonanych z
kamienia naturalnego bądź sztucznego
sprężyny z mechanizmem migowym
należy przymocować z użyciem
odpowiedniej żywicy lub mieszanego
spoiwa.
• Uszczelnienie w okolicy powierzchni
roboczej powinno być wykonane
poprawnie i nie zawierać
niewypełnionych przestrzeni. Nie
należy stosować dodatkowego
uszczelniacza silikonowego, ponieważ
może to utrudnić demontaż podczas
serwisowania.
• Podczas demontażu należy naciskać na
płytę grzewczą od spodu.
• Płytę oddzielającą należy zamontować
pod płytą grzewczą.
• Nie należy zakrywać otworu
wentylacyjnego znajdującego się
pomiędzy blatem roboczym a przednią
częścią urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe,
wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym.
Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części obudowy płyty grzewczej.
Montaż płyty grzejnej
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów należy
wyłączyć zasilanie obwodu.
Napięcie elementu grzejnego wynosi
230 V AC. Urządzenie może także
pracować w sieciach o napięciu 220
lub 240 V AC. Płytę grzewczą należy
podłączyć do zasilania przy użyciu
urządzenia, które umożliwi jej odłączenie
od zasilania na wszystkich biegunach z
szerokością otwarcia styków co najmniej
3 mm (np. automatyczny przerywacz
do ochrony linii, wyłącznik prądu
upływowego lub bezpiecznik).
OSTRZEŻENIE
Połączenia przewodowe należy wykonać
zgodnie z obowiązującymi przepisami,
dbając o odpowiednie dokręcenie śrub
zaciskowych.
OSTRZEŻENIE
Należy zwrócić uwagę na zgodność
połączeń faz i przewodu neutralnego
sieci domowej oraz urządzenia (schematy
połączeń). W przeciwnym razie możliwe
jest uszkodzenie podzespołów płyty
grzejnej.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego montażu
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód zasilający musi
zostać wymieniony przez producenta,
w autoryzowanym serwisie lub przez
wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE
Po podłączeniu płyty grzejnej do sieci
zasilania należy sprawdzić, czy wszystkie
pola grzejne są gotowe do użycia,
włączając je kolejno na krótki czas z
zastosowaniem maksymalnego ustawienia
mocy i przy użyciu odpowiednich naczyń
kuchennych.
Przed montażem zanotuj numer
seryjny urządzenia znajdujący się na
tabliczce znamionowej. Numer seryjny
jest wymagany przy zgłoszeniach
serwisowych. Po zamontowaniu
urządzenia nie będzie dostępu do tego
numeru, ponieważ jest on zapisany
na tabliczce znamionowej na spodzie
urządzenia.
UWAGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na
wymagania w zakresie minimalnej
odległości i odstępu urządzenia od innych
elementów wyposażenia pomieszczenia.
UWAGA
Na spodzie płyty grzejnej znajdują się dwa
wentylatory. Jeśli pod płytą znajduje się
szuada, nie powinno się przechowywać
w niej drobnych przedmiotów lub
papieru, gdyż istnieje niebezpieczeństwo
uszkodzenia wentylatora lub zakłócenia
procesu chłodzenia płyty w przypadku
wciągnięcia tych przedmiotów lub papieru
przez wentylator.
A. Cewka indukcji
B. Prądy indukcyjne
C. Układy elektroniczne
Śruby montażoweMagnetyczne
pokrętło
• Zasada działania podgrzewania
indukcyjnego: Po umieszczeniu
naczynia na polu grzejnym i włączeniu
urządzenia układy elektroniczne płyty
B
C
indukcyjnej rozpoczną generowanie
„prądów indukcyjnych” w spodniej
części naczynia, co spowoduje stały
wzrost temperatury w naczyniu.
• Szybsze gotowanie i smażenie: Dzięki
bezpośredniemu ogrzewaniu naczyń, a
nie płyty szklanej urządzenia, możliwe
jest uzyskanie większej wydajności
gotowania niż w innych systemach,
ponieważ nie występuje utrata ciepła.
Większość zużywanej przez urządzenie
energii jest przekształcana w ciepło.
wyposażone w powierzchnię do
gotowania ze szkła ceramicznego i cztery
pola grzejne o szybkim czasie reakcji.
• Czujniki dotykowe: Urządzenie jest
obsługiwane za pomocą przycisków z
czujnikami dotykowymi.
• Łatwe czyszczenie: Zaletą powierzchni
do gotowania ze szkła ceramicznego
oraz odłączanego pokrętła jest
większa dostępność. Gładkie i płaskie
powierzchnie umożliwiają łatwe
czyszczenie urządzenia.
• Czujnik włączania/wyłączania: Czujnik
„włączania/wyłączania” to oddzielny
wyłącznik zasilania urządzenia.
Dotknięcie tego czujnika powoduje
całkowite włączenie lub wyłączenie
zasilania płyty grzejnej.
• Wskaźniki sterowania i funkcji
urządzenia: wyświetlacze cyfrowe oraz
wskaźniki informują o wprowadzonych
ustawieniach i włączonych funkcjach
urządzenia, a także wskazują obecność
pozostałego ciepła w poszczególnych
polach grzejnych.
• Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa:
zapewnia ona automatyczne wyłączenie
pól grzejnych po upływie określonego
czasu, jeśli żadne ustawienia nie zostaną
zmienione przez użytkownika.
• Funkcja zwiększania mocy : Za pomocą
tej funkcji można podgrzać zawartość
naczynia szybciej niż w przypadku
maksymalnego poziomu mocy .
(Na wyświetlaczu widoczne będzie
oznaczenie .)
• Automatyczne wykrywanie naczyń:
wszystkie pola grzejne są wyposażone
w system automatycznego wykrywania
naczyń. System ten został skalibrowany
w celu rozpoznawania naczyń o średnicy
minimalnie mniejszej niż dane pole
płyty indukcyjnej. Naczynia należy
zawsze umieszczać po środku każdego
pola grzejnego. Konieczne jest także
korzystanie z odpowiednich naczyń do
gotowania.
• Wyświetlacze cyfrowe:
• do , „” wybór mocy
podgrzewania
• pozostałe ciepło
(utrzymywanie temperatury)
• pozostałe ciepło
• włączona funkcja zabezpieczenia
przed dziećmi
• komunikat o błędzie informujący,
że czujnik był dotykany przez ponad
8 sekund.
• komunikat o błędzie informujący,
że powierzchnia kuchenki jest
przegrzana ze względu na
niepoprawną obsługę. (np. gotowanie
przy użyciu pustego naczynia)
• komunikat informujący, że użyte
naczynie jest niewłaściwe lub zbyt
małe lub że nie umieszczono żadnego
naczynia na polu grzejnym.
• Utrzymywanie temperatury : Użyj tej
funkcji, aby utrzymać ciepło potraw.
Na wyświetlaczu widoczne będzie
oznaczenie .
niską moc podgrzewania we wszystkich
polach grzejnych (np. aby odebrać
telefon). Na wyświetlaczu widoczne
będzie oznaczenie .
• Przełącznik wyboru panelu indukcyjnego
: Za pomocą tej funkcji można
rozszerzyć strefę gotowania na całą lewą
stronę płyty grzejnej.
• Virtual Flame™: Efekty wizualne pozwalają
• Magnetyczne pokrętło: Dzięki
magnetycznemu pokrętłu kontrola
poziomu mocy jest prosta i intuicyjna.
• Panel indukcyjny: Panel indukcyjny to
duży, prostokątny obszar zaprojektowany
do gotowania wielu dań.
• Szybkie zatrzymanie: Opcja ta zmniejsza
ilość kroków oraz czas potrzebny na
zakończenie gotowania do pojedynczego
dotknięcia.
bezproblemowo stwierdzić, czy na danym
polu grzejnym odbywa się gotowanie.
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa
Jeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie podgrzewania nie
zostanie zmienione przez dłuższy czas, pole grzejne wyłączy się automatycznie.
Obecność pozostałego ciepła jest oznaczana na wyświetlaczach cyfrowych poszczególnych
pól grzejnych za pomocą litery , (ang. hot — gorący).
Pola grzejne wyłączają się automatycznie po upływie następującego czasu:
Ustawienie mocy
podgrzewania
Wyłączenie
1-3Po 6 godzinach
4-6Po 5 godzinach
7-9Po 4 godzinach
10-15po 1,5 godziny
UWAGA
Jeżeli płyta grzejna ulegnie przegrzaniu
z powodu nieprawidłowego działania,
zostanie wyświetlone oznaczenie a
płyta grzejna zostanie wyłączona.
UWAGA
Jeśli użyte naczynie jest niewłaściwe bądź
zbyt małe lub nie umieszczono żadnego
naczynia na polu grzejnym, zostanie
wyświetlone oznaczenie . Po upływie
1 minuty dane pole grzejne zostanie
wyłączone.
UWAGA
Jeśli jedno lub więcej pól grzejnych
wyłączy się przed upływem wskazanego
czasu, należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w części „Rozwiązywanie
problemów”.
Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się pól grzejnych
Wszystkie pola wyłączają się, gdy na panel sterowania wykipi gotowana zawartość.
Funkcja wyłącznika automatycznego zostanie także uruchomiona w przypadku
umieszczenia na panelu sterowania wilgotnej ściereczki.
W obu tych przypadkach konieczne jest ponowne włączenie urządzenia przy użyciu
głównego czujnika Włączania/Wyłączania po usunięciu cieczy lub ściereczki.
Technologia Virtual Flame
Technologia Virtual Flame stwarza
wrażenie występowania płomieni po
włączeniu elementu indukcyjnego.
• Technologia Virtual Flame dostępna jest
tylko w przypadku prawego palnika.
• Wraz z obracaniem pokrętła w celu
zmiany poziomu mocy zmienia
się kolor płomieni (w przypadku
wybrania funkcji zwiększenia mocy
podgrzewania płomienie będą odbijać
się od naczyń).
• Płomienie mogą różnić się wyglądem
w zależności od wyglądu, rozmiaru
lub pozycji naczynia (w celu uzyskania
najlepszych rezultatów korzystaj z
naczyń pasujących rozmiarem do
pola grzejnego). Zbyt duże naczynie
może zasłonić wirtualny płomień.
Zbyt małe naczynie może powodować
zniekształcenie wirtualnych płomieni.
• Zanieczyszczenia na dnie naczyń lub
powierzchni płyty mogą powodować
zniekształcenia lub niekompletny
wygląd wirtualnych płomieni. Wyczyść
naczynie lub powierzchnię płyty przed
użyciem.
Po wyłączeniu danego pola grzejnego lub całej płyty obecność pozostałego ciepła
wskazywana jest za pomocą oznaczenia , (ang. hot — gorący) na wyświetlaczu
cyfrowym poszczególnych pól grzejnych. Po wyłączeniu pola grzejnego wskaźnik
pozostałego ciepła zgaśnie dopiero po schłodzeniu się jego powierzchni.
Ciepło to można wykorzystać do rozmrażania żywności lub utrzymania jej temperatury.
OSTRZEŻENIE
Gdy wskaźnik pozostałego ciepła jest
podświetlony, istnieje ryzyko poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Przerwa w zasilaniu powoduje zgaśnięcie
oznaczenia , a informacja o
pozostałym cieple przestanie być dostępna.
W dalszym ciągu istnieje jednak ryzyko
poparzenia. Aby go uniknąć, należy
zachować ostrożność w pobliżu płyty
grzejnej.
Wykrywanie temperatury
Jeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy
poziom bezpieczeństwa, poziom mocy podgrzewania dla tego pola zostanie automatycznie
zmniejszony.
Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontynuował pracę
do momentu schłodzenia układów elektronicznych. Wentylator włącza się i wyłącza w
zależności od temperatury układów elektronicznych.
Przetrzyj powierzchnię ze szkła ceramicznego wilgotną ściereczką z użyciem środka do
czyszczenia ceramicznych blatów roboczych.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać substancji żrących lub środków mogących porysować powierzchnię,
ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia.
Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej
Płytę indukcyjną należy włączać dopiero po umieszczeniu naczynia z podstawą
magnetyczną na jednym z pól grzejnych. Można stosować następujące naczynia kuchenne:
Tworzywo naczynia
Korzystanie z płyty grzejnej
Tworzywo naczyniaStosowanie
Stal, stal emaliowanaTak
ŻeliwoTak
Stal nierdzewnaJeśli odpowiednio oznaczone przez producenta
Aluminium, miedź, brązNr
Szkło, ceramika, porcelanaNr
UWAGA
Naczynia na płyty indukcyjne opatrzone
są odpowiednim oznaczeniem przez
producenta.
UWAGA
Niektóre naczynia mogą powodować
hałas podczas ich użytkowania na
polach indukcyjnych. Nie wskazuje to
na uszkodzenie urządzenia ani w żaden
sposób nie wpływa na jego działanie.
UWAGA
Naczynia niewykonane ze stali
nierdzewnej mają niższą przewodność
cieplną w porównaniu do naczyń ze stali
nierdzewnej, co wydłuża czas gotowania.
Naczynie może być używane do
gotowania indukcyjnego, jeśli opatrzone
jest odpowiednim oznaczeniem przez
producenta, a magnes przyczepia się do
jego spodniej części.
UWAGA
Zdatność naczyń można sprawdzić za
pomocą pokrętła magnetycznego.
UWAGA
Gotowanie indukcyjne może nie działać
poprawnie przy użyciu nieżelaznych
naczyń, których spodnia część nie
przyczepia się do magnesu, lub
nieżelaznych naczyń o spodzie pokrytym
żelazem.
Wielkość naczyń
Pola indukcyjne mają możliwość automatycznego dostosowania się do wielkości spodniej
części naczynia. Magnetyczna część dna naczynia musi jednak posiadać określoną
minimalną średnicę, w zależności od wielkości danego pola grzejnego.
Średnica pól grzejnychMinimalna średnica dna naczynia
Przestrzeganie następujących zasad
użytkowania pozwala oszczędzać energię
elektryczną.
• Naczynia i garnki należy zawsze
umieszczać na płycie przed włączeniem
pola grzejnego.
• Obecność zabrudzeń na płycie i dnie
naczynia zwiększa zużycie energii.
• Jeśli to możliwe, należy szczelnie
przykrywać użytkowane naczynia za
pomocą pokrywki.
• Pola grzejne należy wyłączać
przed zakończeniem gotowania,
aby wykorzystać pozostałe ciepło
do odmrażania lub utrzymania
temperatury żywności.
Korzystanie z przycisków z czujnikami dotykowymi
Aby użyć przycisku z czujnikiem dotykowym, dotknij żądany panel końcem palca
wskazującego tak, aby włączyć lub wyłączyć żądany wyświetlacz, bądź aby włączyć
żądaną funkcję urządzenia.
Upewnij się, że dotykasz tylko jednego panelu czujnika podczas obsługi urządzenia. Zbyt
płaskie umieszczenie palca na panelu może spowodować naciśnięcie także sąsiedniego
przycisku.
Urządzenie włącza się za pomocą czujnika
Włączania/Wyłączania.
Dotknij i przytrzymaj czujnik
Włączania/Wyłączania przez ok.
1 sekundę.
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się
cyfra .
UWAGA
Po uaktywnieniu się czujnika
Włączania/Wyłączania w ciągu
20 sekund wybierz ustawienie mocy
podgrzewania, aby włączyć płytę grzejną.
W przeciwnym razie urządzenie wyłączy
się ze względów bezpieczeństwa.
Wybieranie pola grzejnego i ustawienie mocy podgrzewania
1. Aby wybrać pole grzejne, dotknij
przycisku żądanego pola.
2. Aby wybrać i dostosować poziom mocy,
obróć pokrętłem magnetycznym.
UWAGA
Domyślnie moc podgrzewania jest
ustawiona na 15.
UWAGA
Obracanie pokrętła magnetycznego przy
użyciu dużej siły, pchając je lub chwytając
z jednej strony uniemożliwia jego
prawidłowe funkcjonowanie.
UWAGA
Dotknięcie i przytrzymanie przez ponad
8 sekund co najmniej dwóch czujników
spowoduje wyświetlenie oznaczeń
na wyświetlaczu ustawień mocy
podgrzewania. Aby zresetować ustawienia,
dotknij czujnika Włączania/Wyłączania.
UWAGA
Obracanie pokrętła w rękawiczkach
uniemożliwia jego prawidłowe
funkcjonowanie. Obracanie pokrętła
magnetycznego w rękawiczkach
uniemożliwia ustawienie poziomu mocy.
W celu całkowitego wyłączenia urządzenia,
dotknij czujnika Włączania/Wyłączania.
Dotknij i przytrzymaj czujnik
Włączania/Wyłączania przez 1 sekundę.
UWAGA
Po wyłączeniu jednego pola grzejnego
lub całej powierzchni gotowania obecność
pozostałego ciepła będzie wskazywana na
wyświetlaczu cyfrowym odpowiedniego
pola za pomocą oznaczenia ,
(„gorący”).
Szybkie zatrzymanie
Aby wyłączyć pole grzejne, naciśnij i
przytrzymaj przełącznik wyboru pola
grzejnego przez 2 sekundy.
Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi uniemożliwia przypadkowe włączenie pól
grzejnych i uaktywnienie powierzchni gotowania. Możliwe jest także zablokowanie
panelu sterowania, z wyjątkiem czujnika Włączania/Wyłączania, co pozwala zapobiec
przypadkowej zmianie ustawień, na przykład podczas przecierania panelu ściereczką.
Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
Użycie wyłącznika czasowego jako funkcji wyłącznika bezpieczeństwa:
Jeśli dla pola grzejnego ustawiono określony czas działania, zostanie ono wyłączone po
upływie tego czasu. Funkcja ta może być używana dla wielu pól jednocześnie.
Ustawianie wyłącznika bezpieczeństwa
Pola grzejne, dla których chcesz zastosować funkcję wyłącznika bezpieczeństwa, muszą
być włączone.
1. Po ich włączeniu dotknij przycisku
odpowiedniego pola grzejnego.
Wskaźnik tego pola zacznie migać na
wyświetlaczu.
2. Dotknij Czujnika sterowania
wyłącznikiem czasowym . Ponad
oznaczeniem wyłącznika czasowego
zostanie wyświetlona liczba 10.
3. Użyj Przycisków ustawień wyłącznika
czasowego ( lub ), aby ustawić
czas gotowania, na przykład 15 minut,
po upływie którego pole wyłączy
się automatycznie. Wyłącznik
bezpieczeństwa jest teraz włączony.
UWAGA
Istnieje możliwość ustawienia wyłącznika
czasowego przy pomocy magnetycznego
pokrętła. Wartość timera można ustawić w
zakresie od 0 do 99.
czasowego, wybierz docelowe
pole grzejne i przytrzymaj Czujnik wyłącznika czasowego przez
2 sekundy. Spowoduje to anulowanie
wyłącznika czasowego dla danego
pola, co zostanie potwierdzone
sygnałem dźwiękowym. Przytrzymanie
Czujnika wyłącznika czasowego
przez 2 sekundy bez wybranego pola
grzejnego spowoduje anulowanie
ustawień wyłącznika czasowego dla
ostatnio modykowanego pola.
Aby wyświetlić pozostały czas dla
dowolnego pola grzejnego, użyj Czujnika sterowania wyłącznikiem czasowym
.
Odpowiedni wskaźnik sterowania zacznie
migać z małą częstotliwością.
Ustawienia można zresetować za pomocą
czujników Ustawienia wyłącznika
UWAGA
Jeżeli dotkniesz Czujnika sterowania
wyłącznikiem czasowym bez
wybierania pola grzejnego, wyświetlacz
zostanie włączony, ale żadne ustawienia
wyłącznika czasowego nie zostaną
zastosowane.
czasowego) ( lub ). Po upływie
określonego czasu pole grzejne zostanie
wyłączone automatycznie. Jako
potwierdzenie zostanie odtworzony sygnał
dźwiękowy, a na wyświetlaczu wyłącznika
czasowego pojawi się oznaczenie.
UWAGA
Aby szybciej dostosować ustawienia,
dotknij dowolnego z czujników lub
i przytrzymaj go do momentu osiągnięcia
żądanej wartości.
Licznik czasu
Aby możliwe było użycie licznika czasu urządzenie musi być włączone, a pola grzejne nie
mogą używać go jako wyłącznika bezpieczeństwa.
1. Dotknij Czujnika sterowania
wyłącznikiem czasowym .
Na wyświetlaczu wyłącznika
czasowego pojawi się oznaczenie .
aktywna, a wyświetlane liczby
zwiększają się z czasem.
Aby anulować ustawienia wyłącznika
czasowego, przytrzymaj Czujnik wyłącznika czasowego przez
2 sekundy.
Funkcja utrzymywania temperatury pozwala na utrzymanie odpowiedniej temperatury
potraw bez ich nadmiernego zagotowywania, umożliwiając zachowanie ich smaku.
1. Użyj tej funkcji, by utrzymać
temperaturę potraw. Dotknij czujnika
odpowiedniego pola grzejnego.
Funkcja Zwiększenia mocy sprawia, że poszczególne pola grzejne mogą pracować z
większą mocą (np. w celu zagotowania dużej ilości wody).
Pola grzejneMaksymalny czas zwiększania mocy podgrzewania
220 mm10 minut
160 mm10 minut
Przedni lub tylny panel indukcyjny10 minut
Duży panel indukcyjny5 minut
Po upływie tego czasu zostanie
automatycznie przywrócony
mocy pola grzejnego.
poziom
UWAGA
W niektórych przypadkach funkcja
zwiększania mocy może zostać
automatycznie wyłączona, aby chronić
wewnętrzne podzespoły elektroniczne
urządzenia.
Zarządzanie energią
Pola grzejne mogą korzystać z maksymalnej mocy podgrzewania.
Jeśli zakres mocy zostanie przekroczony przez włączenie funkcji Zwiększania mocy ,
funkcja zarządzania energią automatycznie zredukuje ustawienie podgrzewania pola
grzejnego.
Wskaźnik danego pola grzejnego zmienia
się przez kilka sekund pomiędzy wybraną
A
A
B
B
mocą podgrzewania a maksymalnym
możliwym ustawieniem mocy
podgrzewania. Następnie wskaźnik zmienia
się z wybranej mocy podgrzewania na
maksymalne możliwe ustawienie mocy
podgrzewania.
Korzystanie z płyty grzejnej
A. Sparowane pole grzejne:
B. Sparowane pole grzejne:
Funkcja Pauza równocześnie przełącza wszystkie pola grzejne na niski poziom mocy
podgrzewania oraz z powrotem na ustawienie poziomu mocy podgrzewania wybrane
wcześniej. Za pomocą tej funkcji możesz przerwać na chwilę, a później kontynuować
proces gotowania (np. by odebrać telefon).
Gdy funkcja Pauza jest włączona, wszystkie czujniki dotykowe poza czujnikami
Pauza , Zabezpieczenie przed dziećmi i czujnikiem Włączenia/Wyłączenia są
nieaktywne. Aby wznowić gotowanie, dotknij przycisk PAUZA ponownie.
Panel sterowaniaWyświetlacz
Korzystanie z płyty grzejnej
Włączanie
Wyłączanie
Dotknij czujnika Pauza
Dotknij czujnika Pauza
Funkcje licznika czasu nie zostaną
zatrzymane przy użyciu funkcji Pauza.
Powrót do poprzedniego
poziomu mocy podgrzewania
UWAGA
Sterowanie panelami indukcyjnymi
Funkcja panelu grzejnego umożliwia korzystanie z całej lewej strefy płyty grzejnej w celu
użycia większych naczyń do gotowania (np. owalnych naczyń lub naczyń do gotowania
ryb).
1. Dotknij Czujnika strefy paneli
indukcyjnych .
2. Ustaw poziom mocy podgrzewania
za pomocą magnetycznego pokrętła.
Wyświetlany poziom mocy obu
paneli (przedniego i tylnego) zostanie
zmieniony.
Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności
Wartości w poniższej tabeli stanowią jedynie wskazówki dotyczące gotowania. Ustawienia
mocy podgrzewania wymagane dla różnych metod gotowania są zależne od wielu
czynników, takich jak jakość używanych naczyń oraz typ i ilość gotowanej żywności.
Ustawienie poziomu mocyMetoda gotowaniaPrzykłady użycia
Korzystanie z płyty grzejnej
Podgrzewanie
14-15
10-13
8-9Smażenie
6-7Gotowanie
3-5
1-2Roztapianie
UWAGA
Przedstawione w powyższej tabeli
ustawienia mocy podgrzewania stanowią
tylko wskazówki dotyczące gotowania.
Gotowanie saute
Smażenie
Intensywne
Smażenie
Gotowanie na parze
Duszenie
Gotowanie
Podgrzewanie dużej ilości płynu,
gotowanie makaronu, smażenie
mięsa, podsmażanie gulaszu,
duszenie mięsa
Środków czyszczących nie należy
stosować na podgrzanej powierzchni
ze szkła ceramicznego. Po zakończeniu
czyszczenia substancje te należy usunąć za
pomocą odpowiedniej ilości czystej wody,
ponieważ po rozgrzaniu się powierzchni
mogą one wykazywać działanie żrące.
Nie należy używać agresywnych środków
czyszczących, takich jak aerozole do
czyszczenia grilla lub piekarnika, szorstkie
gąbki i ścierne środki do mycia naczyń.
Lekkie zabrudzenia
1. Przetrzyj powierzchnię ze szkła
ceramicznego za pomocą ściereczki
zwilżonej wodą.
2. Wytrzyj do sucha za pomocą suchej
ściereczki. Na powierzchni nie
należy pozostawiać resztek środka
czyszczącego.
UWAGA
Powierzchnię ze szkła ceramicznego
należy czyścić po każdym użyciu, kiedy
jest lekko ciepła w dotyku. Zapobiegnie
to przypaleniu się rozlanych płynów na
powierzchni płyty. Kamień, ślady wody
i tłuszczu oraz metaliczne odbarwienia
należy usuwać za pomocą dostępnych w
sprzedaży środków czyszczących do szkła
ceramicznego lub stali nierdzewnej.
3. Raz w tygodniu wyczyść dokładnie całą
powierzchnię gotowania za pomocą
dostępnych w sprzedaży środków
czyszczących do szkła ceramicznego
lub stali nierdzewnej.
4. Przetrzyj powierzchnię ze szkła
ceramicznego odpowiednią ilością
czystej wody, a następnie wytrzyj do
sucha za pomocą czystej ściereczki
niepozostawiającej włókien na
powierzchni płyty.
i trudne do usunięcia plamy, użyj
skrobaka do szkła.
2. Przyłóż skrobak pod lekkim kątem do
powierzchni ze szkła ceramicznego.
3. Wyczyść zabrudzenia, usuwając je za
pomocą ostrza.
UWAGA
Skrobaki do szkła i środki do czyszczenia
szkła ceramicznego są dostępne w
sklepach specjalistycznych.
Czyszczenie i konserwacja
Trudne do usunięcia zabrudzenia
1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik,
folię aluminiową i inne tworzywa
tego typu należy natychmiast usuwać
skrobakiem do szkła przed ich
zastygnięciem.
OSTRZEŻENIE
Użycie skrobaka do szkła w gorącym polu
grzejnym może być przyczyną poparzeń.
2. Wyczyść standardowo płytę po jej
schłodzeniu się. Jeśli rozpuszczone
tworzywo w polu grzejnym zdążyło
zastygnąć, podgrzej je ponownie w celu
czyszczenia.
UWAGA
Usunięcie zarysowań lub ciemnych plam,
spowodowanych na przykład przez
naczynia z ostrymi krawędziami, nie jest
możliwe. Ich obecność nie wpływa jednak
na działanie płyty grzejnej.
Do czyszczenia ramy nie należy używać
octu, soku cytrynowego lub środków do
usuwania kamienia. Może to spowodować
pojawienie się ciemnych plam.
1. Przetrzyj ramę za pomocą ściereczki
2. Zwilż zaschnięte zabrudzenia wilgotną
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia:
• Nie używaj płyty grzejnej jako
powierzchni roboczej i nie przechowuj
na niej żadnych przedmiotów.
• Nie używaj pola grzejnego bez naczyń
lub jeśli naczynia są puste.
• Szkło ceramiczne jest niezwykle
wytrzymałe i odporne na zmiany
temperatury. Niemniej jednak
może ulec zniszczeniu. Istnieje
niebezpieczeństwo uszkodzenia szkła
ceramicznego poprzez upuszczenie
ostrego lub twardego przedmiotu na
płytę grzejną.
• Nie umieszczaj naczyń na ramie
płyty grzejnej. Może to spowodować
zarysowanie i zniszczenie obudowy
płyty.
• Unikaj rozlewania na ramę kuchenki
kwaśnych płynów, na przykład octu,
soku cytrynowego lub odkamieniaczy,
ponieważ mogą one spowodować
powstanie ciemnych plam.
• Jeśli cukier lub substancja zawierająca
• Wszystkie przedmioty i tworzywa,
zwilżonej wodą.
ściereczką. Przetrzyj powierzchnię i
wytrzyj ją do sucha.
cukier zetknie się z gorącym polem
grzejnym, a następnie rozpuści
się, należy usunąć ją natychmiast
za pomocą skrobaka kuchennego
i nie dopuścić do jej zastygnięcia.
Zastygnięcie substancji może
spowodować uszkodzenie powierzchni
płyty podczas czyszczenia.
które mogą ulec rozpuszczeniu, takie
jak plastik, folia aluminiowa i folia do
pieczenia, należy przechowywać z dala
od powierzchni ze szkła ceramicznego.
Jeśli tworzywo tego typu rozpuści się
na płycie grzejnej, należy usunąć je
natychmiast za pomocą skrobaka.
Drobne awarie urządzenia mogą wynikać z niepoprawnego użytkowania urządzenia.
Problemów tych można uniknąć, korzystając z instrukcji zamieszczonych poniżej. Nie
należy podejmować dalszych prób naprawy, jeśli poniższe instrukcje nie okażą się
przydatne.
OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanych
pracowników serwisu. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stanowić poważne
zagrożenie dla zdrowia użytkownika. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy
skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
ProblemMożliwa przyczynaRozwiązanie
Co należy zrobić, jeśli pola
Co należy zrobić, jeśli pola
Gwarancja i serwis
wyświetlacz nagle gaśnie, a
widoczny jest tylko wskaźnik
pozostałego ciepła
wskaźnik pozostałego ciepła nie
pojawia się na wyświetlaczu?
grzejne nie działają?
grzejne nie włączają się?
Co należy zrobić, jeśli
, ?
Co należy zrobić, jeśli po
wyłączeniu pól grzejnych
• Sprawdź, czy bezpiecznik
w domowej instalacji
elektrycznej (skrzynce
z bezpiecznikami) jest
sprawny.
• Sprawdź, czy wskaźniki
przycisków na panelu
sterowania są podświetlone.
• Przypadkowo użyto czujnika
Włączania/Wyłączania.
• Panel sterowania jest
wilgotny lub częściowo
zakryty mokrą ściereczką.
• Przypadkowo użyto czujnika
Włączania/Wyłączania.
• Panel sterowania jest
wilgotny lub częściowo
zakryty mokrą ściereczką.
• Pole grzejne było używane
przez krótki czas i nie
rozgrzało się wystarczająco.
• Jeśli bezpiecznik
wyłącza się
kilkakrotnie, wezwij
wykwalikowanego
elektryka.
działa z powodu problemów
z obwodami drukowanymi,
przewodami lub
elektrycznymi zaburzeniami
w wirniku silnika.
d0Czujnik był dotykany przez
ponad 8 sekund.
F0Nie działa komunikacja
między głównym a
podrzędnym układem
drukowanym.
F2Dotykowy moduł IC działa
niepoprawnie.
Uruchom ponownie urządzenie za pomocą
przycisku zasilania. Jeżeli problem
nadal się pojawia, wyłącz zasilanie na
ponad 30 sekund. Następnie ponownie
uruchom urządzenie. Jeżeli problem nadal
występuje, skontaktuj się z lokalnym
centrum serwisowym.
Sprawdź czy powierzchnia czujnika nie
jest mokra lub wciśnięta. Jeżeli problem
nadal występuje, uruchom ponownie
urządzenie za pomocą przycisku
zasilania. Jeżeli problem nadal występuje,
skontaktuj się z lokalnym centrum
serwisowym.
Uruchom ponownie urządzenie za pomocą
przycisku zasilania. Jeżeli problem
nadal się pojawia, wyłącz zasilanie na
ponad 30 sekund. Następnie ponownie
uruchom urządzenie. Jeżeli problem nadal
występuje, skontaktuj się z lokalnym
centrum serwisowym.
Przed skontaktowaniem się z producentem w celu skorzystania z pomocy technicznej
lub serwisu należy zapoznać się z informacjami w części „Rozwiązywanie problemów”.
Jeśli nadal konieczna jest pomoc techniczna, należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami.
Czy wystąpiła awaria techniczna?
Jeśli tak, należy skontaktować się z
centrum serwisowym.
Należy przygotować informacje niezbędne
podczas rozmowy z pracownikiem obsługi
klienta. Ułatwi to proces diagnozowania
problemu, a także pozwoli podjąć decyzję
o konieczności odbycia wizyty serwisowej
u klienta.
Należy zapisać następujące informacje:
• Jak objawia się problem z
urządzeniem?
• W jakich okolicznościach występuje?
Przed połączeniem należy przygotować
informacje o modelu i numerze seryjnym
urządzenia. Informacje te znajdują się na
tabliczce znamionowej:
• Opis modelu
• Numer seryjny (15 cyfr)
Zalecamy zapisanie tych informacji w tym
miejscu w celu odniesienia się do nich w
razie potrzeby.
• Model:
• Numer seryjny:
W jakich przypadkach należy uiścić opłatę
za serwis, także w okresie obowiązywania
gwarancji?
• Jeśli użytkownik mógł rozwiązać
problem samodzielnie, stosując jedno
z rozwiązań przedstawionych w
rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
• Jeśli serwisant musi odbyć kilka wizyt
serwisowych, ponieważ nie uzyskał
wszystkich niezbędnych informacji
przed ich odbyciem i konieczne
było dodatkowe dowożenie części
zamiennych. Przygotowanie się do
rozmowy telefonicznej w sposób
opisany powyżej pozwoli uniknąć
dodatkowych kosztów.
The following symbols are used in this User Manual: 4
Model name & serial number 4
Safety instructions 5
Disposing of the packaging material 9
Proper disposal of your old appliance 9
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) 10
Installing the hob 11
Safety instructions for the installer 11
Connecting to the mains power supply 12
Installing into the countertop 14
Parts and features 19
Cooking zones 19
Control panel 20
Components 21
Induction heating 21
The key features of your appliance 22
Safety shutoff 23
Virtual ame technology 24
Residual heat indicator 25
Temperature detection 25
Hob use 26
Initial cleaning 26
Cookware for induction cooking zones 26
Suitability test 27
Size of pans 27
Operating noises 28
Using suitable cookware 28
Using the touch control sensors 29
Switching the appliance on 30
Select cooking zone and heat setting 31
Switching the appliance off 32
Quick stop 32
Using the child safety lock 33
Timer 34
Using keep warm 36
Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety
information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual
Using this manual
for future reference.
If transferring ownership of the appliance, please remember to pass the manual on to the
new owner.
The following symbols are used in this User Manual:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your hob,
follow these basic safety precaution.
NOTE
Useful tips, recommendations, or information that helps users manipulate the product.
Model name & serial number
Both the model name and the serial number are labeled underneath the hob base.
For later use, write down the information or attach the additional product label (located on
the top of the product) onto the current page.
The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards.
However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the
following safety instructions.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
The means for disconnection must be incorporated in the xed wiring in
accordance with the wiring rules.
This Appliance should be allowed to disconnection from the supply after
installation. The disconnection may be achieved by having the plug
accessible or by incorporating a switch in the ed wiring in accordance with
the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied pesons in order to avoid a hazard.
Safety instruction
The method of xing stated is not to depend on the use of adhesives since
they are not considered to be a reliable xing means.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the
possibility of electric shock.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the hob.
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children
should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Safety instruction
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed
on the hob surface since they can get hot.
After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the
pan detector.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking
process has to be supervised continuously.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order to
avoid overheating.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care
should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously supervised.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and
may result in a re.
NEVER try to extinguish a re with water, but switch off the appliance and
then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the
cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the
instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
The use of inappropriate guards can cause accidents.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
CAUTION
Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualied
technician.
The appliance should be serviced only by qualied service personnel.
Repairs carried out by unqualied individuals may cause injury or serious
malfunction. If your appliance is in need of repair, contact your local service
centre. Failure to follow these instructions may result in damage and void the
warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after they have been
installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards.
This ensures sufcient protection against contact for electrical units as
required by the essential safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear:
• switch off all cooking zones;
• disconnect the hob from the mains supply; and
Safety instruction
• contact your local service centre.
If the hob cracks, turn the appliance off to avoid the possibility of electric
shock. Do not use your hob until the glass surface has been replaced.
Do not use the hob to heat aluminium foil, products wrapped in aluminium
foil or frozen foods packaged in aluminium cookware.
Liquid between the bottom of the pan and the hob can produce steam
pressure. Which may cause the pan to jump.
Always ensure that the hotplate and the base of the pan are kept dry.
Safety instruction
The cooking zones will become hot when you cook.
Always keep small children away from the appliance.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging
materials can be dangerous to children.
This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home.
It is not designed for commercial or industrial use.
Never use the hob for heating the room.
Take care when plugging electrical appliances into mains sockets near the
hob. Mains leads must not come into contact with the hob.
Overheated fat and oil can catch re quickly. Never leave surface units
unattended when preparing foods in fat or oil, for example, when cooking
chips.
Turn the cooking zones off after use.
Always keep the control panels clean and dry.
Never place combustible items on the hob, it may cause re.
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the hob or
hot cookware.
Do not use the hob to dry clothes.
Users with Pacemakers and Active Heart Implants must keep their upper
body at a minimum distance of 30 cm from induction cooking zones when
turned on. If in doubt, you should consult the manufacturer of your device or
your doctor. (Induction hob model only)
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Always turn the appliance off before cleaning.
Clean the hob in accordance with the cleaning and care instructions contained
in this manual.
Keep pets away from the appliance because pets may step on the controls of
the appliance, causing an malfunction.
Disposing of the packaging material
WARNING
All materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts
are appropriately marked. Please dispose of packaging materials and old appliances with due
regard to safety and the environment.
Proper disposal of your old appliance
Safety instruction
WARNING
Before disposing of your old appliance, make it inoperable so that it cannot be a source
of danger. To do this, have a qualied technician disconnect the appliance from the mains
supply and remove the mains lead.
The appliance may not be disposed of in the household rubbish.
Information about collection dates and public refuse disposal sites is available from your
local refuse department or council.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government ofce, for details of where and
how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory
obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel.
Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a
result of improper installation.
Technical data is provided at the end of this manual.
Safety instructions for the installer
• A device must be provided in the
electrical installation that allows the
appliance to be disconnected from the
mains at all poles with a contact opening
width of at least 3 mm. Suitable isolation
devices include line protecting cut outs, fuses (screw type fuses are to be
removed from the holder), earth leakage
trips and contactors.
• With respect to re protection, this
appliance corresponds to EN 60335 2 - 6. This type of appliance may be
installed with a high cupboard or wall on
one side.
• The installation must guarantee shock
protection.
• The kitchen unit in which the appliance
is tted must satisfy the stability
requirements of DIN 68930.
• For protection against moisture, all cut
surfaces are to be sealed with a suitable
sealant.
• On tiled work surfaces, the joints in
the area where the hob sits must be
completely lled with grout.
• On natural, articial stone, or ceramic
tops, the snap action springs must be
bonded in place with a suitable articial
resin or mixed adhesive.
• Ensure that the seal is correctly seated
against the work surface without any
gaps. Additional silicon sealant must not
be applied; this would make removal
more difcult when servicing.
• The hob must be pressed out from below
when removed.
• A board can be installed underneath the
hob.
• The ventilation gap between the
worktop and front of the unit
underneath it must not be covered.
Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated
on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on
the lower casing of the hob.
WARNING
Shut off power to circuit before connecting
wires to circuit.
Installing the hob
The heating element voltage is AC 230 V~.
The appliance also works perfectly on
networks with AC 220 V~ or AC 240 V~.
The hob is to be connected to the mains
using a device that allows the appliance to
be disconnected from the mains at all poles
with a contact opening width of at least
3 mm, eg. automatic line protecting cut out, earth leakage trips or fuse.
WARNING
The cable connections must be made
in accordance with regulations and the
terminal screws tightened securely.
WARNING
Once the hob is connected to the mains
supply, check that all cooking zones are
ready for use by briey switching each on
in turn at the maximum setting with suitable
cookware.
WARNING
Pay attention (conformity) to phase and
neutral allocation of house connection and
appliance (connection schemes); otherwise,
components can be damaged.
Warranty does not cover damage resulting
from improper installation.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
Make a note of the serial number on the
appliance rating label prior to installation.
This number will be required in the case
of requests for service and is no longer
accessible after installation, as it is on the
original rating plate on the underside of the
appliance.
NOTE
Pay special attention to the minimum space
and clearance requirements.
NOTE
The bottom of the hob is equipped with two
fans. If there is a drawer under the hob it
should not be used to store small objects or
paper, since they could damage the fan or
interfere with the cooling if they are sucked
into it.
you place your cookware on a cooking
zone and you turn it on, the electronic
circuits in your induction hob produce
B
A
C
A. Induction coil
B. Induced currents
C. Electronic circuits
“induced currents” in the bottom of
the cookware which instantly raise
cookware’s temperature.
• Greater speed in cooking and frying:
As the pan is heated directly and not
the glass, the efciency is greater than
in other systems because no heat is
lost. Most of the energy absorbed is
transformed into heat.
appliance has a ceramic glass cooking
surface and four rapid - response
cooking zones.
• Touch control sensors: Your appliance is
operated using touch control sensors.
• Easy cleaning: One advantage of the
ceramic glass cooking surface and
The detachable control knob is their
accessibility. The smooth, at surface is
easy to clean.
• On/Off sensor: The “On/Off” control
Parts and features
sensor provides the appliance with a
separate mains switch. Touching this
sensor switches the power supply on or
off completely.
• Control and function indicators: Digital
displays and indicator lights provide
information about settings and activated
functions, as well as the presence of
residual heat in the various cooking
zones.
• Safety shutoff: A safety shutoff
ensures that cooking zones switch off
automatically after a period of time if
the setting has not been changed.
• Power Boost : Use this function to
heat up the contents of the pan faster
than maximum power level . (The
display will show .)
• Auto Pan-Detection: Each cooking zone
incorporates an automatic pan-detection
system, the system is calibrated in order
to recognize pans of a diameter just
slightly smaller than the cooking zone.
Pans must always be placed centrally on
each cooking zone. And you should use
suitable cookware.
• Digital displays:
• to , '' selected heat
settings
• residual heat (Stay Hot)
• residual heat
• the child lock is activated
• message, the touch sensor
button has been touched for longer
than 8 seconds.
• message, when the hob is
overheated because of abnormal
operation. (example : operation with
empty cookware)
• message, cookware is unsuitable
or too small or no cookware has
been placed on the cooking zone.
• Keep warm : Use this function to
keep cooked food warm.
The display will show .
• Pause : Use this fuction to switch
all cooking zones on to the low power
setting. (example : to take a telephone
call) The display will show .
• Wide Flex zone selector
function to expand cooking zone into
complete left side.
• Vritual Flame™: Get hassle free because
inform you 'Creating food now on the
cooktop' by visually telling.
easy, simple and intuitive by using
Magnectic Knob.
• Quick Stop: This option reduces the step
and time it takes to stop cooking by
simple one touch.
• Wide Flex zone: The Wide Flex zone is
a large, rectangle-shaped area designed
for cooking multiple dishes.
Safety shutoff
If one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an
extended period of time, that particular cooking zone will automatically switch itself off.
Any residual warmth will be indicated with , (for “hot”) in the digital displays
corresponding to the particular cooking zones.
The cooking zones switch themselves off at the following times.
Heat settingSwitch off
1-3After 6 hours
4-6After 5 hours
7-9After 4 hours
10-15After 1.5 hours
NOTE
If the Hob is overheated because of
abnormal operation, will be displayed. \
And the Hob will be switched off.
NOTE
If cookware is unsuitable or too small or no
cookware has been placed on the cooking
zone, will be displayed.
And after 1 minute the corresponding
cooking zone will be switched off.
NOTE
Should one or more of the cooking zones
switch off before the indicated time has
elapsed, see the section “Troubleshooting”.
Parts and features
Other reasons why a cooking zone will switch itself off
All cooking zones will switch themselves off if liquid boils over and lands on the control
panel.
The automatic shutoff will also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In
both of these instances, the appliance will need to be switched on again using the main On/
Off control sensor after the liquid or the cloth has been removed.
Virtual ame technology creates the
appearance of ames when you turn on an
induction element.
• Virtual ame technology is available
only on the right burner.
• As you turn the knob to adjust the
Parts and features
power level, the color of the ames
change. (If you select Power Boost, the
ames bounce off the cookware.)
• The virtual ame may look different
depending on the appearance, size, or
position of the cookware. (For the best
results, use cookware that, matches the
element size. Cookware that is too large
can cover the virtual ame. Cookware
that is too small can cause the virtual
ame to be ill-formed.
• Impurities on the cookware bottom or
the cooktop surface can cause the virtual
ame to be ill-formed of incomplete.
Clean up the cookware or the cooktop
surface before using them.
When an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is
shown with an , (for “hot”) in the digital display of the appropriate cooking zones.
Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator goes out only
after the cooking zone has cooled.
You can use the residual heat for thawing or keeping food warm.
WARNING
As long as the residual heat indicator is
illuminated, there is a risk of burns.
WARNING
If the power supply is interrupted, the
, symbol will go out and information
about residual heat will no longer be
available.
However, it may still be possible to burn
yourself. This can be avoided by always
taking care when near the hob.
Temperature detection
If for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety
levels, should this happen then the cooking zone will automatically reduce to a lower power
level.
When you have nished using the hob, the cooling fan will continue to run until the hob’s
electronics has cooled down. And the cooling fan switched itself off depending upon the
temperature of the electronics.
Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.
WARNING
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged.
Cookware for induction cooking zones
The induction hob can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on
one of the cooking zones. You can use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware materialSuitable
Steel, Enamelled steelYes
Hob use
Cast ironYes
Stainless steelIf appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, Copper, BrassNo
Glass, Ceramic, PorcelainNo
NOTE
Cookware for induction hob is labelled as
suitable by the manufacturer.
NOTE
Certain cookware can make noise when
being used on induction cooking zones.
These noise are not a fault in the appliance
and do not affect operation in any way.
NOTE
Non-stainless containers are less in
heat conductivity compared to stainless
containers, taking more time to cook.
Cookware is suitable for induction cooking,
if a magnet sticks to the bottom of the
cookware and cookware is labelled as
suitable by the cookware manufacturer.
NOTE
Can be suitability test using the Magnetic
Knob.
NOTE
Induction cooking may not function properly
on nonferrous cookware whose edge doesn't
stick to the magnet, or on nonferrous
cookware whose bottom is iron-coated.
Size of pans
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up
to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a
minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
Diameter of cooking zonesMinimum diameter of the bottom of the cookware
220 mm140 mm
160 mm100 mm
Front or Rear Flex140 mm
Complete Flex240 mm (long side dimension), oval, sh kettle
You can save valuable energy by observing
the following points.
• Always position pots and pans before
switching on the cooking zone.
• Dirty cooking zones and pan bases
increase power consumption.
• When possible, position the lids
rmly on the pots and pans to cover
completely.
• Switch the cooking zones off before
the end of the cooking time to use the
residual heat for keeping foods warm or
for thawing.
Using the touch control sensors
To operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed
nger until the relevant displays illuminate or go out, or until the desired function is
activated.
Ensure that you are touching only one sensor panel when operating the appliance. If your
nger is too at on the panel, an adjacent sensor may be actuated as well.
The appliance is switched on using the On/
Off control sensor.
Touch the On/Off control sensor for
approximately 1 second.
The digital displays will show .
NOTE
After the On/Off control sensor has
been actuated to switch on your appliance,
a heat setting must be selected within
approximately 20 seconds. Otherwise, the
appliance will switch itself off for safety
reasons.
The default level is set to 15 when selecting
the cooking zone.
NOTE
If you try to rotate the magnetic knob by
grabbing the side or pushing it strongly, it
will not work.
NOTE
If more than one sensor is pressed for
longer than 8 seconds, will show in the
heat setting display. To reset, touch the On/Off control sensor.
Hob use
NOTE
If you try to turn the knob with gloves on,
the knob may not work. If user rotate the
magnetic knob while wearing gloves, can
not set and adjust the power level.
To completely switch off the appliance, use
the On/Off control sensor.
Touch the On/Off control sensor for
1 seconds.
NOTE
After switching off a single cooking zone or
the entire cooking surface, the presence of
residual heat will be indicated in the digital
displays of the corresponding cooking zones
in the form of an , (for “hot”).
Hob use
Quick stop
To switch off a cooking zone, press the
cooking zone selector during 2 seconds.
You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking
zone and activating the cooking surface. Also the control panel, with the exception of the
On/Off control sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed
unintentionally, for example, by wiping over the panel with a cloth.
Switching the child safety lock On/Off
1. Touch the Lock control sensor for
approximately 3 seconds.
An acoustic signal will sound as
conrmation.
2. Touch any control sensor.
will appear in the displays,
indicating the child safety lock has been
activated.
3. For switching the child safety lock off,
touch the Lock control sensor again
for 3 seconds. An acoustic signal will
sound as conrmation.
Using the timer as a safety shutoff:
If a specic time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once
this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones
simultaneously.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff must be switched on.
1. After switched on, press the
corresponding cooking zone to activate
the ash signal for the corresponding
cooking zone display.
Hob use
2. Press the Timer control sensor. The
number 10 will be displayed above the
timer display.
3. Use the Timer setting selectors ( or
) to set the desired amount of time, for
example, 15 minutes, after which the
cooking zone will automatically switch
itself off. The safety shutoff is now
activated.
NOTE
It is possible to timer setting control using
magnetic knob. The timer can be adjusted
from 0 to 99.
To display the time remaining for any of
the cooking zones, use the Timer control
sensor.
The corresponding control indicator will
begin to blink slowly.
The settings are reset using the Timer setting selectors ( or ). After the set
period of time has elapsed, the cooking zone
automatically switches itself off, an acoustic
signal sounds as conrmation and the timer
display indicates.
4. To cancel the timer settings, select the
target burner and hold down the Timer
control sensor for 2 seconds. This
will cancel the burner’s timer settings
with a beep. If holding down the Timer
control sensor for 2 seconds without
selecting a burner, this will cancel
the timer settings of the last changed
burner.
NOTE
If you tap the Timer control sensor
without selecting a cooking zone, the
display turns on but no timer settings is
applied.
NOTE
To change the settings quicker, touch and
hold any of the or control sensors
until the desired value is reached.
Count up timer
For the count up timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking
zones must be not use timer as a safety shutoff.
The Power Boost function makes additional power available to the each cooking zones.
(example : bring a large volume of water to the boil)
Cooking zonesMax Boost time
220 mm10 min
160 mm10 min
Front or Rear Flex10 min
Complete Flex5 min
After these times, the cooking zones
automatically return to power level
.
NOTE
In certain circumstances, the Power Boost
function may be deactivated automatically
to protect the internal electronic
components of the hob.
Power management
The cooking zones have a maximum power available to them.
If this power range is exceeded by switching on the Power Boost function,
Power Management automatically reduced the heat setting of cooking zone.
The indicator for this cooking zone
alternates for some seconds between the set
A
A
B
B
heat setting and the maximum possible heat
setting. After then, the indicator changes
from the set heat setting to maximum
possible heat setting.
The Pause function simultaneously switches all cooking zones that are switched on
to the low power setting and then back to the heat setting that was previously set. This
function can be used to briey interrupt and then continue the cooking process e.g. to take a
telephone call.
When the Pause function is activated, all touch sensors except for the Pause, Lock
and the On/Off control sensors are disabled. To resume cooking, touch the PAUSE button
again.
Control PanelDisplay
Hob use
To Switch On
To Switch Off
Touch Pause
Touch Pause
Return to previous power level
NOTE
Timer functions are not stopped by Pause
.
Flex control
The ex function can operate complete left side cooking zone for using large size cookware.
(example : oval cookware, sh kettle)
1. Touch the Wide Flex zone sensor.
2. Heat control using the magnetic Knob.
Heat setting display of left side (front,
rear) will be changed together.
The gures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking
methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used
and the type and amount of food being cooked.
Cleaning agents must not come into contact
with a heated ceramic glass surface: All
cleaning agents must be removed with
adequate amounts of clean water after
cleaning because they can have a caustic
effect when the surface becomes hot. Do not
use any aggressive cleaners such as grill or
oven sprays, scouring pads or abrasive pan
cleaners.
Light soiling
1. Wipe the ceramic glass surface with a
damp cloth.
2. Rub dry with a clean cloth. Remnants of
cleaning agent must not be left on the
surface.
NOTE
Clean the ceramic glass surface after
each use when it is still warm to the
touch. This will prevent spillage from
becoming burnt onto the surface. Remove
scales, watermarks, fat drippings and
metallic discolouration with the use of a
commercially available ceramic glass or
stainless steel cleaner.
3. Thoroughly clean the entire ceramic
glass cooking surface once a week with
a commercially available ceramic glass
or stainless steel cleaner.
4. Wipe the ceramic glass surface using
adequate amounts of clean water and
rub dry with a clean lint - free cloth.
Glass scrapers and ceramic glass cleaners
are available from specialty retailers.
Problem dirt
1. Remove burnt-on sugar, melted plastic,
aluminium foil or other materials with a
glass scraper immediately and while still
Cleaning and care
hot.
WARNING
There is a risk of burning yourself when the
glass scraper is used on a hot cooking zone:
2. Clean the hob as normal when it has
cooled down. If the cooking zone on
which something has melted has been
allowed to cool, warm it up again for
cleaning.
NOTE
Scratches or dark blemishes on the ceramic
glass surface, caused, for example, by a
pan with sharp edges, cannot be removed.
However, they do not impair the function of
the hob.
Do not use vinegar, lemon juice or scale
remover on the hob frame; otherwise dull
blemishes will appear.
To avoid damaging your appliance
• Do not use the hob as a work surface or
for storage.
• Do not operate a cooking zone if there is
no pan on the hob or if the pan is empty.
• Ceramic glass is very tough and
resistant to temperature shock, but it
is not unbreakable. It can be damaged
by a particularly sharp or hard object
dropping onto the hob.
• Do not place pans on the hob frame.
Scratching and damage to the nish may
occur.
• Avoid spilling acidic liquids, for example,
vinegar, lemon juice and descaling
agents, onto the hob frame, since such
liquids can cause dull spots.
1. Wipe the frame with a damp cloth.
2. Moisten dried debris with a wet cloth.
Wipe and rub dry.
• If sugar or a preparation containing
sugar comes into contact with a hot
cooking zone and melts, it should be
cleaned off immediately with a kitchen
scraper while it is still hot. If allowed to
cool, it may damage the surface when
removed.
• Keep all items and materials that could
melt, for example, plastics, aluminium
foil and oven foils, away from the
ceramic glass surface. If something of
this nature melts onto the hob, it must
be removed immediately with a scraper.
A fault may result from a minor information that you can correct yourself with the help of
the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do
not help in each specic case.
WARNING
Repairs to the appliance are to be performed only by a qualied service technician.
Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance
needs repair, please contact your customer service centre.
ProblemPossible causeSolution
What should I do if the
cooking zones are not
functioning?
What should I do if the
cooking zones will not
switch on?
What should I do if
the display except for
, the residual
warmth indicator suddenly
disppears?
Warranty and service
What should I do if, after
the cooking zones have
been switched off, residual
warmth is not indicated in
the display.
• The fuse in the house wiring
is intact.
• The control indicators in the
control panel are illuminated.
• The On/Off sensor was
accidentally actuated.
• The control panel is partially
covered by a damp cloth or
liquid.
• The On/Off sensor was
accidentally actuated.
• The control panel is partially
covered by a damp cloth or
liquid.
• The cooking zone was only
briey used and therefore did
not become hot enough.
C0Check the Auto Cook sensor.Restart the appliance using the Power
C1The temperature is sensed higher
than specied.
C2Check the Auto Cook sensor.
A2The DC Motor fails to operate
because of problems with the PCB
or wiring, or electrical disturbance
on the motor blade.
button. If the problem continues,
disconnect power for more than 30
seconds. Then, restart the appliance and
try again. If the problem still continues,
contact a local service center.
d0The sensor is pressed for more
than 8 seconds.
F0Communications between main
and sub PCBs fail.
F2The touch-enabled IC
communicates abnormally.
Check if the sensor pad is wet or pressed.
If the problem continues, restart the
appliance using the Power button. If the
problem still continues, contact a local
service center.
Restart the appliance using the Power
button. If the problem continues,
disconnect power for more than 30
seconds. Then, restart the appliance. If
the problem still continues, contact a local
service center.
What should I do if the cooking zone will
not switch on or off?
This could be due to one of the following
possibilities:
• The control panel is partially covered by
a damp cloth or liquid.
• The child safety lock is on.
What should I do if the
illuminated?
Check for the following:
• The control panel is partially covered by
a damp cloth or liquid.
To reset, press the On/Off control sensor.
• If liquid has overowd on control panel,
please wipe the liquid.
What should I do if the
illuminated?
Check for the following:
• The hob is overheated because of
abnormal operation.
• After hob is cooled down, press the On/
Off control sensor for resetting.
display is
display is
What should I do if the
illuminated?
Check for the following:
• Cookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the
cooking zone.
• If you use suitable cookware, displayed
message will automatically disapear.
What should I do if the cooling fan runs
after the hob is turned off?
Check for the following:
• When you have nished using the hob,
the cooling fan runs by itself for cooling
down.
• After the hob’s electronics has cooled
down, the cooling fan will be turned off.
If you request a service call because of
an information made in operating the
appliance, the visit from the customer
service technician may incur a charge even
during the warranty period.
Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”.
If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service
centre.
Always prepare in advance for the
discussion. This will ease the process of
diagnosing the problem and also make it
easier to decide if a customer service visit is
necessary.
Please take note of the following
information.
• What form does the problem take?
• Under what circumstances does the
problem occur?
When calling, please know the model
and serial number of your appliance. This
information is provided on the rating plate
as follows:
• Model description
• S/N code (15 digits)
We recommend that you record the
information here for easy reference.
• Model:
• Serial number:
When do you incur costs even during the
warranty period?
• If you could have remedied the
problem yourself by applying one of
the solutions provided in the section
“Troubleshooting”.
• If the customer service technician has
to make several service calls because
he was not provided with all of the
relevant information before his visit and
as a result, for example, has to make
additional trips for parts. Preparing for
your phone call as described above will
save you the cost of these trips.