SAMSUNG NZ84J9770EK Chef Collection User guide

Płyta indukcyjna
Instrukcja instalacji i obsługi
NZ84J9770EK
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 1 7/6/2018 4:24:34 PM
Spis treści
Spis treści
Korzystanie z instrukcji 4
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
Montaż płyty grzejnej 11
Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora 11 Podłączanie zasilania sieciowego 12 Montaż w blacie kuchennym 14
Elementy i funkcje urządzenia 19
Pola grzejne 19 Panel sterowania 20 Elementy urządzenia 21 Podgrzewanie indukcyjne 21 Podstawowe właściwości urządzenia 22 Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa 23 Technologia Virtual Flame 24 Wskaźnik pozostałego ciepła 25 Wykrywanie temperatury 25
Korzystanie z płyty grzejnej 26
Pierwsze czyszczenie 26 Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej 26 Test przydatności 27 Wielkość naczyń 27 Hałasy podczas pracy 28 Korzystanie z właściwych naczyń kuchennych 28 Korzystanie z przycisków z czujnikami dotykowymi 29 Włączanie urządzenia 30 Wybieranie pola grzejnego i ustawienie mocy podgrzewania 31 Wyłączanie urządzenia 32 Szybkie zatrzymanie 32 Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed dziećmi 33 Timer 34 Korzystanie z funkcji utrzymywania temperatury 36
2 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 2 7/6/2018 4:24:34 PM
Funkcja zwiększania mocy podgrzewania 37 Zarządzanie energią 37 Pauza 38 Sterowanie panelami indukcyjnymi 38 Włączanie/Wyłączanie dźwięku 39 Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności 40
Czyszczenie i konserwacja 41
Płyta grzejna 41 Lekkie zabrudzenia 41 Silne zabrudzenia 42 Trudne do usunięcia zabrudzenia 42 Rama płyty grzejnej (opcja) 43 Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia: 43
Gwarancja i serwis 44
Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów 44 Serwis 47
Dane techniczne 48
Dane techniczne 48 Pola grzejne 48 Informacje o produkcie 49
Spis treści
Polski 3
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 3 7/6/2018 4:24:34 PM

Korzystanie z instrukcji

Korzystanie z instrukcji
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szczególnym uwzględnieniem informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poniższym rozdziale. Instrukcję należy zachować w celu wykorzystania w przyszłości. Przekazując to urządzenie innemu użytkownikowi, należy pamiętać o przekazaniu wraz z nim niniejszej instrukcji obsługi.

W instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

OSTRZEŻENIE
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego obrażenia ciała lub śmierci.
PRZESTROGA
Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do drobnych obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
PRZESTROGA
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, eksplozji, porażenia prądem lub obrażenia ciała, w trakcie korzystania z płyty grzejnej należy przedsięwziąć następujące podstawowe środki ostrożności.
UWAGA
Użyteczne wskazówki, zalecenia i informacje ułatwiające korzystanie z urządzenia.

Nazwa modelu i numer seryjny

Nazwa modelu i numer seryjny znajdują się na etykiecie pod spodem płyty grzejnej.
Zapisz te informacje lub przyklej dodatkową etykietę produktu (znajdującą się na górnej części produktu) na tę stronę, aby informacje były łatwo dostępne na przyszłość.
Nazwa modelu
Numer seryjny
4 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 4 7/6/2018 4:24:34 PM

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

To urządzenie spełnia wszystkie obowiązujące normy dotyczące parametrów technicznych oraz bezpieczeństwa. Uważamy jednak, że odpowiedzialnością producenta jest umożliwienie użytkownikom zapoznania się z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi poniżej.
OSTRZEŻENIE
Osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez inną osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Stałe okablowanie musi uwzględniać możliwość odłączenia urządzenia zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Należy zapewnić możliwość odłączenia zamontowanego urządzenia od zasilania. Możliwość odłączenia można zapewnić poprzez umieszczenie wtyczki w dostępnym miejscu lub zainstalowanie przełącznika w okablowaniu zgodnie z odpowiednimi zasadami.
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
Metoda mocowania nie może być oparta na wykorzystaniu klejów, ponieważ nie są one uważane za niezawodny sposób mocowania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi wewnątrz płyty.
Polski 5
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 5 7/6/2018 4:24:34 PM
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części mogą się nagrzewać.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy pozwalać małym dzieciom zbliżać się do urządzenia.
Nie należy używać myjki parowej.
Na powierzchni płyty nie należy kłaść metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki, ponieważ może to doprowadzić do ich silnego rozgrzania.
Po użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą przycisku; nie należy polegać wyłącznie na czujniku wykrywającym obecność naczyń.
Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o współpracy z zewnętrznym minutnikiem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
PRZESTROGA: należy nadzorować proces gotowania. Krótkotrwałe gotowanie należy nadzorować przez cały czas jego trwania.
W celu uniknięcia przegrzania nie należy umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi drzwiczkami.
OSTRZEŻENIE: urządzenie i jego łatwo dostępne części nagrzewają się w czasie pracy. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8. roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod stałym nadzorem.
OSTRZEŻENIE: pozostawienie płyty grzejnej bez nadzoru podczas gotowania z użyciem tłuszczu lub oleju może być niebezpiecznie i doprowadzić do pożaru. POD ŻADNYM POZOREM NIE WOLNO gasić takiego pożaru przy użyciu wody. Należy wyłączyć urządzenie i zakryć płomień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE: zagrożenie pożarem: nie należy przechowywać przedmiotów na powierzchni przeznaczonej do gotowania.
OSTRZEŻENIE: należy używać tylko osłon zaprojektowanych przez producenta tego urządzenia lub wskazanych przez producenta w instrukcji obsługi jako odpowiednich albo osłon będących częścią urządzenia. Użycie niewłaściwych osłon może doprowadzić do wypadku.
Powierzchnie nagrzewają się w czasie pracy.
6 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 6 7/6/2018 4:24:35 PM
Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy mogą korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi i zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieci mogą przeprowadzać czyszczenie i konserwację urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej i pod warunkiem ukończenia 8 lat. Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
PRZESTROGA
Urządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione przez wykwalikowaną osobę.
Urządzenie powinno być serwisowane jedynie przez wykwalikowanych pracowników serwisu. Naprawy wykonywane przez osoby nieuprawnione mogą spowodować obrażenia ciała lub poważną awarię urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
Urządzenia przeznaczone do zabudowy mogą być używane wyłącznie po zamontowaniu w szafkach i miejscach roboczych zgodnych z odpowiednimi standardami. Zapewnia to właściwą ochronę przed kontaktem z podzespołami elektrycznymi, zgodnie z podstawowymi normami bezpieczeństwa.
W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia bądź pojawienia się uszkodzeń, pęknięć lub zarysowań należy:
wyłączyć wszystkie pola grzejne;
odłączyć płytę od sieci elektrycznej;
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Jeśli płyta grzejna jest pęknięta, należy wyłączyć zasilanie, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym. Nie należy używać płyty do czasu wymiany szklanej powierzchni.
Polski 7
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 7 7/6/2018 4:24:35 PM
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie należy używać płyty grzejnej do podgrzewania folii aluminiowej, produktów
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
zawiniętych w folię aluminiową lub zamrożonej żywności zapakowanej w aluminium.
Jeśli pomiędzy dno garnka i płytę grzejną dostanie się płyn, może powstawać sprężona para powodująca podskakiwanie garnka.
Należy zawsze pilnować, aby płyta grzejna i dno garnka były suche.
Pola grzejne nagrzewają się podczas gotowania.
Nie należy pozwalać małym dzieciom przebywać w pobliżu urządzenia.
Żaden element opakowania nie powinien znaleźć się w zasięgu dzieci, ponieważ stanowi dla nich zagrożenie.
Niniejsze urządzenie powinno być używane wyłącznie do gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych.
Nigdy nie należy używać płyty grzejnej do ogrzewania pomieszczenia.
Należy zachować ostrożność podczas podłączania urządzeń elektrycznych do gniazdek znajdujących się w pobliżu płyty grzejnej. Przewody zasilające nie mogą stykać się z płytą.
W przypadku nadmiernego nagrzania tłuszcz i olej mogą się szybko zapalić. Nigdy nie należy pozostawiać naczyń bez nadzoru podczas przygotowywania potraw z użyciem tłuszczu lub oleju, np. podczas smażenia frytek.
Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć płyty grzejne.
Panele sterowania zawsze powinny być czyste i suche.
Na płycie grzejnej nie wolno kłaść łatwopalnych przedmiotów, ponieważ grozi to pożarem.
Nieuważne korzystanie z urządzenia może być przyczyną pożaru.
Przewody urządzeń elektrycznych nie mogą dotykać gorących powierzchni płyty ani naczyń kuchennych.
8 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 8 7/6/2018 4:24:35 PM
Nie należy używać płyty grzejnej do suszenia odzieży.
Osoby posiadające rozrusznik serca lub aktywne implanty serca muszą dbać o to, aby ich górna część ciała znajdowała się zawsze w odległości co najmniej 30 cm od włączonych pól płyty indukcyjnej. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem wszczepionego urządzenia lub lekarzem. (Dotyczy tylko modeli z płytą indukcyjną).
Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, rozkładać ani przerabiać urządzenia.
Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Płytę grzejną należy czyścić zgodnie z instrukcjami czyszczenia i konserwacji, które przedstawiono w niniejszej instrukcji obsługi.
Zwierzęta nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, ponieważ mogłyby stanąć na przyciskach sterowania i spowodować jego awarię.

Utylizacja opakowania

OSTRZEŻENIE
Wszystkie materiały użyte do zapakowania urządzenia podlegają recyklingowi. Karton i elementy wykonane z twardej pianki zostały odpowiednio oznaczone. Opakowania i zużyte urządzenia należy utylizować z uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa i ochrony środowiska.

Właściwa utylizacja zużytego urządzenia

OSTRZEŻENIE
Przed utylizacją zużytych urządzeń należy uniemożliwić ich pracę, aby nie mogły stać się źródłem zagrożenia. Aby to zrobić, wykwalikowana osoba powinna odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego i usunąć przewód zasilający. Urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Informacje o datach zbiórek oraz publicznych miejscach utylizacji odpadów można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji lub u władz lokalnych.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Polski 9
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 9 7/6/2018 4:24:35 PM
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Prawidłowe usuwanie produktu
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Więcej informacji na temat zobowiązań środowiskowych rmy Samsung i szczególnych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktów, np. rozporządzenie REACH, znajduje się na stronie: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html
10 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 10 7/6/2018 4:24:35 PM

Montaż płyty grzejnej

OSTRZEŻENIE
Nowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalikowany personel techniczny. Należy przestrzegać niniejszej instrukcji. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. Dane techniczne urządzenia znajdują się pod koniec niniejszej instrukcji.

Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora

Urządzenie należy podłączyć do
instalacji elektrycznej, która umożliwia jego odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm. Jako urządzenia izolacyjne można stosować przerywacze do ochrony linii, bezpieczniki (bezpieczniki wkręcane należy usunąć z uchwytu), wyłączniki prądu upływowego i styczniki.
To urządzenie spełnia wymagania
normy EN 60335 - 2 - 6 w zakresie ochrony przeciwpożarowej. Ten typ urządzenia może być zainstalowany obok wysokiej szafki lub ściany po jednej stronie.
Montaż musi zapewniać ochronę płyty
przed wstrząsami.
Zabudowa, w której zamontowane jest
urządzenie, musi spełniać wymagania normy DIN 68930 w zakresie stabilności.
Aby zapewnić ochronę przed wilgocią,
wszystkie powierzchnie cięte muszą być uszczelnione przy użyciu właściwego uszczelniacza.
W przypadku powierzchni roboczych
z kafelkami ceramicznymi złącza w miejscu osadzenia płyty grzejnej muszą być całkowicie wypełnione zaprawą.
W przypadku powierzchni
ceramicznych lub wykonanych z kamienia naturalnego bądź sztucznego sprężyny z mechanizmem migowym należy przymocować z użyciem odpowiedniej żywicy lub mieszanego spoiwa.
Uszczelnienie w okolicy powierzchni
roboczej powinno być wykonane poprawnie i nie zawierać niewypełnionych przestrzeni. Nie należy stosować dodatkowego uszczelniacza silikonowego, ponieważ może to utrudnić demontaż podczas serwisowania.
Podczas demontażu należy naciskać na
płytę grzewczą od spodu.
Płytę oddzielającą należy zamontować
pod płytą grzewczą.
Nie należy zakrywać otworu
wentylacyjnego znajdującego się pomiędzy blatem roboczym a przednią częścią urządzenia.
Montaż płyty grzejnej
Polski 11
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 11 7/6/2018 4:24:35 PM
Montaż płyty grzejnej

Podłączanie zasilania sieciowego

Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe, wskazane na tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym. Tabliczka znamionowa znajduje się na dolnej części obudowy płyty grzewczej.
Montaż płyty grzejnej
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem przewodów należy wyłączyć zasilanie obwodu.
Napięcie elementu grzejnego wynosi 230 V AC. Urządzenie może także pracować w sieciach o napięciu 220 lub 240 V AC. Płytę grzewczą należy podłączyć do zasilania przy użyciu urządzenia, które umożliwi jej odłączenie od zasilania na wszystkich biegunach z szerokością otwarcia styków co najmniej 3 mm (np. automatyczny przerywacz do ochrony linii, wyłącznik prądu upływowego lub bezpiecznik).
OSTRZEŻENIE
Połączenia przewodowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami, dbając o odpowiednie dokręcenie śrub zaciskowych.
OSTRZEŻENIE
Należy zwrócić uwagę na zgodność połączeń faz i przewodu neutralnego sieci domowej oraz urządzenia (schematy połączeń). W przeciwnym razie możliwe jest uszkodzenie podzespołów płyty grzejnej. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego montażu urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalikowaną osobę.
OSTRZEŻENIE
Po podłączeniu płyty grzejnej do sieci zasilania należy sprawdzić, czy wszystkie pola grzejne są gotowe do użycia, włączając je kolejno na krótki czas z zastosowaniem maksymalnego ustawienia mocy i przy użyciu odpowiednich naczyń kuchennych.
12 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 12 7/6/2018 4:24:35 PM
02
01
04 06
1 N ~ (32 A)
220 - 240 V
01
02
Brązowy
04
~
05
Niebieski
Szary
03
L N
02
03
04
L1 L2 N
01 04
02
03
L1 N1 L2 N2
01
05
06
05
05
06
07
07
03
Czarny
06
Zielony/Żółty
2 N ~ (16 A): Przed połączeniem oddziel
kable 2-fazowe (L1 i L2).
01
02
03
04
220 - 240 V
380 - 415 V
Brązowy
Czarny
05
~
06
~
07
Niebieski
Szary
Zielony/Żółty
2 x 1 N ~ (16 A): Przed połączeniem
oddziel kable.
01
02
03
04
220 - 240 V
Brązowy
Niebieski
220 - 240 V
05
~
06
07
~
Czarny
Szary
Zielony/Żółty
Montaż płyty grzejnej
OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić odpowiednie połączenie, postępuj według schematu okablowania w pobliżu gniazd.
Polski 13
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 13 7/6/2018 4:24:36 PM
Montaż płyty grzejnej
01
02
Montaż płyty grzejnej

Montaż w blacie kuchennym

A
A. Numer seryjny
UWAGA
Przed montażem zanotuj numer seryjny urządzenia znajdujący się na tabliczce znamionowej. Numer seryjny jest wymagany przy zgłoszeniach serwisowych. Po zamontowaniu urządzenia nie będzie dostępu do tego numeru, ponieważ jest on zapisany na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.
UWAGA
Należy zwrócić szczególną uwagę na wymagania w zakresie minimalnej odległości i odstępu urządzenia od innych elementów wyposażenia pomieszczenia.
UWAGA
Na spodzie płyty grzejnej znajdują się dwa wentylatory. Jeśli pod płytą znajduje się szuada, nie powinno się przechowywać w niej drobnych przedmiotów lub papieru, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia wentylatora lub zakłócenia procesu chłodzenia płyty w przypadku wciągnięcia tych przedmiotów lub papieru przez wentylator.
01 Min. 2 mm
02 750 mm
14 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 14 7/6/2018 4:24:36 PM
06
01
02
03
04
07
08
11
09
05
01 x 4 07 Maks. 50 mm, Min. 20 mm
02 ø 6 08 Min. 60 mm
03 90° 09 Min. 600 mm
04 750± mm 10 Min. 60 mm
05 490± mm 11 Min. 60 mm
06 R3 12 Min. 50 mm
10
12
Montaż płyty grzejnej
Polski 15
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 15 7/6/2018 4:24:36 PM
Montaż płyty grzejnej
Montaż płyty grzejnej
01
02
04 05
06
01 Min. 40 mm 05 15 mm
02 520 mm 06 Min. 60 mm
03 Min. 40 mm 07 480 mm
04 25 mm 08 Min. 50 mm
07
03
08
16 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 16 7/6/2018 4:24:36 PM
05
02
01
03
04
01
01 Min. 550 mm
02 Min. 35 mm
03 Min. 65 mm
04 Min. 100 mm
05 Min. 5 mm
02
Montaż płyty grzejnej
03
01 Min. 20 mm
02 Min. 2 mm
03 Min. 20 mm
Polski 17
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 17 7/6/2018 4:24:36 PM
Montaż płyty grzejnej
Montaż płyty grzejnej
18 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 18 7/6/2018 4:24:37 PM

Elementy i funkcje urządzenia

Pola grzejne

01
04
03
08
05
02
06
08
07
01 Tylny panel indukcyjny 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
02 Przedni panel indukcyjny 1800 W z funkcją zwiększania mocy do 2600 W
03 Duży panel indukcyjny 3300 W z funkcją zwiększania mocy do 3600 W
04 Pole indukcyjne 2200 W z funkcją zwiększania mocy do 3200 W
Elementy i funkcje urządzenia
05 Pole indukcyjne 1200 W z funkcją zwiększania mocy do 2000 W
06 Panel sterowania
07 Element oświetlenia
08 Technologia Virtual Flame™
Polski 19
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 19 7/6/2018 4:24:37 PM
Elementy i funkcje urządzenia

Panel sterowania

Elementy i funkcje urządzenia
06
01
01
06
09
06
01
04
01 Przyciski pól grzejnych
02 Przełącznik ustawień podgrzewania (Magnetyczne pokrętło)
03 Czujnik sterowania funkcją blokady
04 Czujnik sterowania włączaniem/wyłączaniem urządzenia
05 Wskaźnik i czujnik sterowania wyłącznikiem czasowym
06 Wskaźniki ustawień podgrzewania i ciepła pól grzejnych
01
06
07 10 0802 03
05
07 Utrzymywanie temperatury
08 Pauza
09 Przełącznik wyboru panelu indukcyjnego
10 Przycisk zwiększania mocy
20 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 20 7/6/2018 4:24:37 PM

Elementy urządzenia

Płyta indukcyjna Uchwyty
montażowe

Podgrzewanie indukcyjne

A
A. Cewka indukcji B. Prądy indukcyjne C. Układy elektroniczne
Śruby montażowe Magnetyczne
pokrętło
Zasada działania podgrzewania
indukcyjnego: Po umieszczeniu
naczynia na polu grzejnym i włączeniu urządzenia układy elektroniczne płyty
B
C
indukcyjnej rozpoczną generowanie „prądów indukcyjnych” w spodniej części naczynia, co spowoduje stały wzrost temperatury w naczyniu.
Szybsze gotowanie i smażenie: Dzięki
bezpośredniemu ogrzewaniu naczyń, a nie płyty szklanej urządzenia, możliwe jest uzyskanie większej wydajności gotowania niż w innych systemach, ponieważ nie występuje utrata ciepła. Większość zużywanej przez urządzenie energii jest przekształcana w ciepło.
Elementy i funkcje urządzenia
Polski 21
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 21 7/6/2018 4:24:37 PM
Elementy i funkcje urządzenia

Podstawowe właściwości urządzenia

Elementy i funkcje urządzenia
Powierzchnia do gotowania ze
szkła ceramicznego: Urządzenie jest
wyposażone w powierzchnię do gotowania ze szkła ceramicznego i cztery pola grzejne o szybkim czasie reakcji.
Czujniki dotykowe: Urządzenie jest
obsługiwane za pomocą przycisków z czujnikami dotykowymi.
Łatwe czyszczenie: Zaletą powierzchni
do gotowania ze szkła ceramicznego oraz odłączanego pokrętła jest większa dostępność. Gładkie i płaskie powierzchnie umożliwiają łatwe czyszczenie urządzenia.
Czujnik włączania/wyłączania: Czujnik
„włączania/wyłączania” to oddzielny wyłącznik zasilania urządzenia. Dotknięcie tego czujnika powoduje całkowite włączenie lub wyłączenie zasilania płyty grzejnej.
Wskaźniki sterowania i funkcji
urządzenia: wyświetlacze cyfrowe oraz
wskaźniki informują o wprowadzonych ustawieniach i włączonych funkcjach urządzenia, a także wskazują obecność pozostałego ciepła w poszczególnych polach grzejnych.
Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa:
zapewnia ona automatyczne wyłączenie pól grzejnych po upływie określonego czasu, jeśli żadne ustawienia nie zostaną zmienione przez użytkownika.
Funkcja zwiększania mocy : Za pomocą
tej funkcji można podgrzać zawartość naczynia szybciej niż w przypadku maksymalnego poziomu mocy . (Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie .)
Automatyczne wykrywanie naczyń:
wszystkie pola grzejne są wyposażone w system automatycznego wykrywania naczyń. System ten został skalibrowany w celu rozpoznawania naczyń o średnicy minimalnie mniejszej niż dane pole płyty indukcyjnej. Naczynia należy zawsze umieszczać po środku każdego pola grzejnego. Konieczne jest także korzystanie z odpowiednich naczyń do gotowania.
Wyświetlacze cyfrowe:
do , „ ” wybór mocy
podgrzewania
pozostałe ciepło
(utrzymywanie temperatury)
pozostałe ciepło
włączona funkcja zabezpieczenia
przed dziećmi
komunikat o błędzie informujący,
że czujnik był dotykany przez ponad 8 sekund.
komunikat o błędzie informujący,
że powierzchnia kuchenki jest przegrzana ze względu na niepoprawną obsługę. (np. gotowanie przy użyciu pustego naczynia)
komunikat informujący, że użyte
naczynie jest niewłaściwe lub zbyt małe lub że nie umieszczono żadnego naczynia na polu grzejnym.
Utrzymywanie temperatury : Użyj tej
funkcji, aby utrzymać ciepło potraw. Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie .
22 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 22 7/6/2018 4:24:38 PM
Pauza : Użyj tej funkcji, aby ustawić
niską moc podgrzewania we wszystkich polach grzejnych (np. aby odebrać telefon). Na wyświetlaczu widoczne będzie oznaczenie .
Przełącznik wyboru panelu indukcyjnego
: Za pomocą tej funkcji można rozszerzyć strefę gotowania na całą lewą stronę płyty grzejnej.
Virtual Flame™: Efekty wizualne pozwalają
Magnetyczne pokrętło: Dzięki
magnetycznemu pokrętłu kontrola poziomu mocy jest prosta i intuicyjna.
Panel indukcyjny: Panel indukcyjny to
duży, prostokątny obszar zaprojektowany do gotowania wielu dań.
Szybkie zatrzymanie: Opcja ta zmniejsza
ilość kroków oraz czas potrzebny na zakończenie gotowania do pojedynczego dotknięcia.
bezproblemowo stwierdzić, czy na danym polu grzejnym odbywa się gotowanie.

Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa

Jeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie podgrzewania nie zostanie zmienione przez dłuższy czas, pole grzejne wyłączy się automatycznie. Obecność pozostałego ciepła jest oznaczana na wyświetlaczach cyfrowych poszczególnych pól grzejnych za pomocą litery , (ang. hot — gorący). Pola grzejne wyłączają się automatycznie po upływie następującego czasu:
Ustawienie mocy
podgrzewania
Wyłączenie
1-3 Po 6 godzinach
4-6 Po 5 godzinach
7-9 Po 4 godzinach
10-15 po 1,5 godziny
UWAGA
Jeżeli płyta grzejna ulegnie przegrzaniu z powodu nieprawidłowego działania, zostanie wyświetlone oznaczenie a płyta grzejna zostanie wyłączona.
UWAGA
Jeśli użyte naczynie jest niewłaściwe bądź zbyt małe lub nie umieszczono żadnego naczynia na polu grzejnym, zostanie wyświetlone oznaczenie . Po upływie 1 minuty dane pole grzejne zostanie wyłączone.
UWAGA
Jeśli jedno lub więcej pól grzejnych wyłączy się przed upływem wskazanego czasu, należy zapoznać się z informacjami zawartymi w części „Rozwiązywanie problemów”.
Elementy i funkcje urządzenia
Polski 23
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 23 7/6/2018 4:24:38 PM
Elementy i funkcje urządzenia
Elementy i funkcje urządzenia
Inne przyczyny samoczynnego wyłączenia się pól grzejnych
Wszystkie pola wyłączają się, gdy na panel sterowania wykipi gotowana zawartość. Funkcja wyłącznika automatycznego zostanie także uruchomiona w przypadku umieszczenia na panelu sterowania wilgotnej ściereczki. W obu tych przypadkach konieczne jest ponowne włączenie urządzenia przy użyciu głównego czujnika Włączania/Wyłączania po usunięciu cieczy lub ściereczki.

Technologia Virtual Flame

Technologia Virtual Flame stwarza wrażenie występowania płomieni po włączeniu elementu indukcyjnego.
Technologia Virtual Flame dostępna jest
tylko w przypadku prawego palnika.
Wraz z obracaniem pokrętła w celu
zmiany poziomu mocy zmienia się kolor płomieni (w przypadku wybrania funkcji zwiększenia mocy podgrzewania płomienie będą odbijać się od naczyń).
Płomienie mogą różnić się wyglądem
w zależności od wyglądu, rozmiaru lub pozycji naczynia (w celu uzyskania najlepszych rezultatów korzystaj z naczyń pasujących rozmiarem do pola grzejnego). Zbyt duże naczynie może zasłonić wirtualny płomień. Zbyt małe naczynie może powodować zniekształcenie wirtualnych płomieni.
Zanieczyszczenia na dnie naczyń lub
powierzchni płyty mogą powodować zniekształcenia lub niekompletny wygląd wirtualnych płomieni. Wyczyść naczynie lub powierzchnię płyty przed użyciem.
24 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 24 7/6/2018 4:24:39 PM

Wskaźnik pozostałego ciepła

Po wyłączeniu danego pola grzejnego lub całej płyty obecność pozostałego ciepła wskazywana jest za pomocą oznaczenia , (ang. hot — gorący) na wyświetlaczu cyfrowym poszczególnych pól grzejnych. Po wyłączeniu pola grzejnego wskaźnik pozostałego ciepła zgaśnie dopiero po schłodzeniu się jego powierzchni. Ciepło to można wykorzystać do rozmrażania żywności lub utrzymania jej temperatury.
OSTRZEŻENIE
Gdy wskaźnik pozostałego ciepła jest podświetlony, istnieje ryzyko poparzenia.
OSTRZEŻENIE
Przerwa w zasilaniu powoduje zgaśnięcie oznaczenia , a informacja o pozostałym cieple przestanie być dostępna. W dalszym ciągu istnieje jednak ryzyko poparzenia. Aby go uniknąć, należy zachować ostrożność w pobliżu płyty grzejnej.

Wykrywanie temperatury

Jeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy poziom bezpieczeństwa, poziom mocy podgrzewania dla tego pola zostanie automatycznie zmniejszony. Po zakończeniu korzystania z płyty grzejnej jej wentylator będzie kontynuował pracę do momentu schłodzenia układów elektronicznych. Wentylator włącza się i wyłącza w zależności od temperatury układów elektronicznych.
Elementy i funkcje urządzenia
Polski 25
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 25 7/6/2018 4:24:39 PM

Korzystanie z płyty grzejnej

Pierwsze czyszczenie

Przetrzyj powierzchnię ze szkła ceramicznego wilgotną ściereczką z użyciem środka do czyszczenia ceramicznych blatów roboczych.
OSTRZEŻENIE
Nie należy używać substancji żrących lub środków mogących porysować powierzchnię, ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia.

Naczynia do gotowania na płycie indukcyjnej

Płytę indukcyjną należy włączać dopiero po umieszczeniu naczynia z podstawą magnetyczną na jednym z pól grzejnych. Można stosować następujące naczynia kuchenne:
Tworzywo naczynia
Korzystanie z płyty grzejnej
Tworzywo naczynia Stosowanie
Stal, stal emaliowana Tak
Żeliwo Tak
Stal nierdzewna Jeśli odpowiednio oznaczone przez producenta
Aluminium, miedź, brąz Nr
Szkło, ceramika, porcelana Nr
UWAGA
Naczynia na płyty indukcyjne opatrzone są odpowiednim oznaczeniem przez producenta.
UWAGA
Niektóre naczynia mogą powodować hałas podczas ich użytkowania na polach indukcyjnych. Nie wskazuje to na uszkodzenie urządzenia ani w żaden sposób nie wpływa na jego działanie.
UWAGA
Naczynia niewykonane ze stali nierdzewnej mają niższą przewodność cieplną w porównaniu do naczyń ze stali nierdzewnej, co wydłuża czas gotowania.
26 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 26 7/6/2018 4:24:39 PM

Test przydatności

Naczynie może być używane do gotowania indukcyjnego, jeśli opatrzone jest odpowiednim oznaczeniem przez producenta, a magnes przyczepia się do jego spodniej części.
UWAGA
Zdatność naczyń można sprawdzić za pomocą pokrętła magnetycznego.
UWAGA
Gotowanie indukcyjne może nie działać poprawnie przy użyciu nieżelaznych naczyń, których spodnia część nie przyczepia się do magnesu, lub nieżelaznych naczyń o spodzie pokrytym żelazem.

Wielkość naczyń

Pola indukcyjne mają możliwość automatycznego dostosowania się do wielkości spodniej części naczynia. Magnetyczna część dna naczynia musi jednak posiadać określoną minimalną średnicę, w zależności od wielkości danego pola grzejnego.
Średnica pól grzejnych Minimalna średnica dna naczynia
220 mm 140 mm
160 mm 100 mm
Przedni lub tylny panel indukcyjny 140 mm
Korzystanie z płyty grzejnej
Duży panel indukcyjny
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 27 7/6/2018 4:24:39 PM
240 mm (wzdłuż), naczynia owalne,
naczynia do gotowania ryb
Polski 27
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej

Hałasy podczas pracy

Jeśli słychać:
Odgłos trzaskania: naczynia są
wykonane z różnych materiałów.
Gwizdanie: wykorzystywane są więcej
niż dwa pole grzejne oraz naczynia są wykonane z różnych materiałów.

Korzystanie z właściwych naczyń kuchennych

Naczynia lepszej jakości pozwalają uzyskać lepsze rezultaty gotowania.
Można je rozpoznać, sprawdzając
jakość ich dna. Dno powinno być maksymalnie grube i płaskie.
Kupując nowe naczynia, należy zwrócić
szczególną uwagę na średnicę dna. Producenci często podają tylko średnicę górnej krawędzi naczyń.
Brzęczenie: wykorzystywane są
wysokie poziomy zasilania.
Klikanie: występuje zmiana napięcia.
Szum, buczenie: wentylator jest
włączony.
Powyższe hałasy są normalne i nie wskazują na żadne usterki.
Nie należy używać naczyń, które mają
uszkodzone dno o ostrych krawędziach lub wgniecenia. Przesuwanie takich naczyń po powierzchni płyty grzejnej może spowodować jej trwałe zarysowanie.
Dno zimnego naczynia jest zwykle
lekko wygięte do środka (wklęsłe). Dno naczynia nie powinno być wygięte do zewnątrz (wypukłe).
Aby móc korzystać z naczyń
specjalnego rodzaju, na przykład woka, naczynia do gotowania ciśnieniowego lub na wolnym ogniu, należy przestrzegać instrukcji producenta.
28 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 28 7/6/2018 4:24:39 PM
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
UWAGA
Przestrzeganie następujących zasad użytkowania pozwala oszczędzać energię elektryczną.
Naczynia i garnki należy zawsze
umieszczać na płycie przed włączeniem pola grzejnego.
Obecność zabrudzeń na płycie i dnie
naczynia zwiększa zużycie energii.
Jeśli to możliwe, należy szczelnie
przykrywać użytkowane naczynia za pomocą pokrywki.
Pola grzejne należy wyłączać
przed zakończeniem gotowania, aby wykorzystać pozostałe ciepło do odmrażania lub utrzymania temperatury żywności.

Korzystanie z przycisków z czujnikami dotykowymi

Aby użyć przycisku z czujnikiem dotykowym, dotknij żądany panel końcem palca wskazującego tak, aby włączyć lub wyłączyć żądany wyświetlacz, bądź aby włączyć żądaną funkcję urządzenia. Upewnij się, że dotykasz tylko jednego panelu czujnika podczas obsługi urządzenia. Zbyt płaskie umieszczenie palca na panelu może spowodować naciśnięcie także sąsiedniego przycisku.
Polski 29
Korzystanie z płyty grzejnej
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 29 7/6/2018 4:24:39 PM
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej

Włączanie urządzenia

Urządzenie włącza się za pomocą czujnika Włączania/Wyłączania . Dotknij i przytrzymaj czujnik Włączania/Wyłączania przez ok. 1 sekundę. Na wyświetlaczach cyfrowych pojawi się cyfra .
UWAGA
Po uaktywnieniu się czujnika Włączania/Wyłączania w ciągu 20 sekund wybierz ustawienie mocy podgrzewania, aby włączyć płytę grzejną. W przeciwnym razie urządzenie wyłączy się ze względów bezpieczeństwa.
30 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 30 7/6/2018 4:24:40 PM

Wybieranie pola grzejnego i ustawienie mocy podgrzewania

1. Aby wybrać pole grzejne, dotknij
przycisku żądanego pola.
2. Aby wybrać i dostosować poziom mocy,
obróć pokrętłem magnetycznym.
UWAGA
Domyślnie moc podgrzewania jest ustawiona na 15.
UWAGA
Obracanie pokrętła magnetycznego przy użyciu dużej siły, pchając je lub chwytając z jednej strony uniemożliwia jego prawidłowe funkcjonowanie.
UWAGA
Dotknięcie i przytrzymanie przez ponad 8 sekund co najmniej dwóch czujników spowoduje wyświetlenie oznaczeń
na wyświetlaczu ustawień mocy podgrzewania. Aby zresetować ustawienia, dotknij czujnika Włączania/Wyłączania .
UWAGA
Obracanie pokrętła w rękawiczkach uniemożliwia jego prawidłowe funkcjonowanie. Obracanie pokrętła magnetycznego w rękawiczkach uniemożliwia ustawienie poziomu mocy.
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 31
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 31 7/6/2018 4:24:40 PM
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej

Wyłączanie urządzenia

W celu całkowitego wyłączenia urządzenia, dotknij czujnika Włączania/Wyłączania . Dotknij i przytrzymaj czujnik Włączania/Wyłączania przez 1 sekundę.
UWAGA
Po wyłączeniu jednego pola grzejnego lub całej powierzchni gotowania obecność pozostałego ciepła będzie wskazywana na wyświetlaczu cyfrowym odpowiedniego pola za pomocą oznaczenia , („gorący”).

Szybkie zatrzymanie

Aby wyłączyć pole grzejne, naciśnij i przytrzymaj przełącznik wyboru pola grzejnego przez 2 sekundy.
32 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 32 7/6/2018 4:24:40 PM

Korzystanie z funkcji zabezpieczenia przed dziećmi

Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi uniemożliwia przypadkowe włączenie pól grzejnych i uaktywnienie powierzchni gotowania. Możliwe jest także zablokowanie panelu sterowania, z wyjątkiem czujnika Włączania/Wyłączania , co pozwala zapobiec przypadkowej zmianie ustawień, na przykład podczas przecierania panelu ściereczką.
Włączanie i wyłączanie funkcji zabezpieczenia przed dziećmi
1. Dotknij i przytrzymaj
Czujnik sterowania funkcją blokady
przez około 3 sekundy.
Jako potwierdzenie zostanie
odtworzony sygnał dźwiękowy.
2. Dotknij dowolnego czujnika
dotykowego.
Na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie
wskazujące włączenie funkcji
zabezpieczenia przed dziećmi.
3. Aby wyłączyć funkcję zabezpieczenia
przed dziećmi, ponownie dotknij
i przytrzymaj Czujnik sterowania
funkcją blokady przez około
3 sekundy. Jako potwierdzenie zostanie
odtworzony sygnał dźwiękowy.
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 33
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 33 7/6/2018 4:24:41 PM
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej

Timer

Użycie wyłącznika czasowego jako funkcji wyłącznika bezpieczeństwa: Jeśli dla pola grzejnego ustawiono określony czas działania, zostanie ono wyłączone po upływie tego czasu. Funkcja ta może być używana dla wielu pól jednocześnie.
Ustawianie wyłącznika bezpieczeństwa
Pola grzejne, dla których chcesz zastosować funkcję wyłącznika bezpieczeństwa, muszą być włączone.
1. Po ich włączeniu dotknij przycisku
odpowiedniego pola grzejnego. Wskaźnik tego pola zacznie migać na wyświetlaczu.
2. Dotknij Czujnika sterowania
wyłącznikiem czasowym . Ponad
oznaczeniem wyłącznika czasowego zostanie wyświetlona liczba 10.
3. Użyj Przycisków ustawień wyłącznika
czasowego ( lub ), aby ustawić
czas gotowania, na przykład 15 minut, po upływie którego pole wyłączy się automatycznie. Wyłącznik bezpieczeństwa jest teraz włączony.
UWAGA
Istnieje możliwość ustawienia wyłącznika czasowego przy pomocy magnetycznego pokrętła. Wartość timera można ustawić w zakresie od 0 do 99.
34 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 34 7/6/2018 4:24:41 PM
4. Aby anulować ustawienia wyłącznika
czasowego, wybierz docelowe pole grzejne i przytrzymaj Czujnik wyłącznika czasowego przez 2 sekundy. Spowoduje to anulowanie wyłącznika czasowego dla danego pola, co zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. Przytrzymanie Czujnika wyłącznika czasowego przez 2 sekundy bez wybranego pola grzejnego spowoduje anulowanie ustawień wyłącznika czasowego dla ostatnio modykowanego pola.
Aby wyświetlić pozostały czas dla dowolnego pola grzejnego, użyj Czujnika sterowania wyłącznikiem czasowym
. Odpowiedni wskaźnik sterowania zacznie migać z małą częstotliwością. Ustawienia można zresetować za pomocą czujników Ustawienia wyłącznika
UWAGA
Jeżeli dotkniesz Czujnika sterowania wyłącznikiem czasowym bez
wybierania pola grzejnego, wyświetlacz zostanie włączony, ale żadne ustawienia wyłącznika czasowego nie zostaną zastosowane.
czasowego) ( lub ). Po upływie określonego czasu pole grzejne zostanie wyłączone automatycznie. Jako potwierdzenie zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu wyłącznika czasowego pojawi się oznaczenie.
UWAGA
Aby szybciej dostosować ustawienia, dotknij dowolnego z czujników lub i przytrzymaj go do momentu osiągnięcia żądanej wartości.
Licznik czasu
Aby możliwe było użycie licznika czasu urządzenie musi być włączone, a pola grzejne nie mogą używać go jako wyłącznika bezpieczeństwa.
1. Dotknij Czujnika sterowania
wyłącznikiem czasowym .
Na wyświetlaczu wyłącznika czasowego pojawi się oznaczenie .
Korzystanie z płyty grzejnej
Polski 35
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 35 7/6/2018 4:24:42 PM
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej
2. Funkcja licznika czasu stanie się
aktywna, a wyświetlane liczby zwiększają się z czasem. Aby anulować ustawienia wyłącznika czasowego, przytrzymaj Czujnik wyłącznika czasowego przez 2 sekundy.
3. Aby zatrzymać wyłącznik czasowy,
dotknij Czujnika sterowania wyłącznikiem czasowym .

Korzystanie z funkcji utrzymywania temperatury

Funkcja utrzymywania temperatury pozwala na utrzymanie odpowiedniej temperatury potraw bez ich nadmiernego zagotowywania, umożliwiając zachowanie ich smaku.
1. Użyj tej funkcji, by utrzymać
temperaturę potraw. Dotknij czujnika odpowiedniego pola grzejnego.
2. Dotknij Czujnika funkcji utrzymywania
temperatury .
36 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 36 7/6/2018 4:24:42 PM

Funkcja zwiększania mocy podgrzewania

Funkcja Zwiększenia mocy sprawia, że poszczególne pola grzejne mogą pracować z większą mocą (np. w celu zagotowania dużej ilości wody).
Pola grzejne Maksymalny czas zwiększania mocy podgrzewania
220 mm 10 minut
160 mm 10 minut
Przedni lub tylny panel indukcyjny 10 minut
Duży panel indukcyjny 5 minut
Po upływie tego czasu zostanie automatycznie przywrócony mocy pola grzejnego.
poziom
UWAGA
W niektórych przypadkach funkcja zwiększania mocy może zostać automatycznie wyłączona, aby chronić wewnętrzne podzespoły elektroniczne urządzenia.

Zarządzanie energią

Pola grzejne mogą korzystać z maksymalnej mocy podgrzewania. Jeśli zakres mocy zostanie przekroczony przez włączenie funkcji Zwiększania mocy , funkcja zarządzania energią automatycznie zredukuje ustawienie podgrzewania pola grzejnego.
Wskaźnik danego pola grzejnego zmienia się przez kilka sekund pomiędzy wybraną
A
A
B
B
mocą podgrzewania a maksymalnym możliwym ustawieniem mocy podgrzewania. Następnie wskaźnik zmienia się z wybranej mocy podgrzewania na maksymalne możliwe ustawienie mocy podgrzewania.
Korzystanie z płyty grzejnej
A. Sparowane pole grzejne: B. Sparowane pole grzejne:
Polski 37
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 37 7/6/2018 4:24:42 PM
Korzystanie z płyty grzejnej

Pauza

Funkcja Pauza równocześnie przełącza wszystkie pola grzejne na niski poziom mocy podgrzewania oraz z powrotem na ustawienie poziomu mocy podgrzewania wybrane wcześniej. Za pomocą tej funkcji możesz przerwać na chwilę, a później kontynuować proces gotowania (np. by odebrać telefon). Gdy funkcja Pauza jest włączona, wszystkie czujniki dotykowe poza czujnikami Pauza , Zabezpieczenie przed dziećmi i czujnikiem Włączenia/Wyłączenia są nieaktywne. Aby wznowić gotowanie, dotknij przycisk PAUZA ponownie.
Panel sterowania Wyświetlacz
Korzystanie z płyty grzejnej
Włączanie
Wyłączanie
Dotknij czujnika Pauza
Dotknij czujnika Pauza
Funkcje licznika czasu nie zostaną zatrzymane przy użyciu funkcji Pauza .
Powrót do poprzedniego
poziomu mocy podgrzewania
UWAGA

Sterowanie panelami indukcyjnymi

Funkcja panelu grzejnego umożliwia korzystanie z całej lewej strefy płyty grzejnej w celu użycia większych naczyń do gotowania (np. owalnych naczyń lub naczyń do gotowania ryb).
1. Dotknij Czujnika strefy paneli
indukcyjnych .
2. Ustaw poziom mocy podgrzewania
za pomocą magnetycznego pokrętła. Wyświetlany poziom mocy obu paneli (przedniego i tylnego) zostanie zmieniony.
38 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 38 7/6/2018 4:24:43 PM

Włączanie/Wyłączanie dźwięku

1. Dotknij i przytrzymaj czujnik
Włączania/Wyłączania przez ok.
1 sekundę.
2. Dotknij czujnika Pauza i
przytrzymaj go przez 3 sekundy w ciągu 10 sekund po włączeniu płyty grzejnej.
3. Dźwięk zostanie WYŁĄCZONY,
a oznaczenie pojawi się na wyświetlaczu.
4. Aby zmienić ustawienie dźwięku,
powtórz kroki 1 i 2. Dźwięk zostanie WŁĄCZONY, a oznaczenie pojawi się na wyświetlaczu.
UWAGA
Włączania/Wyłączania dźwięku nie można dokonać po upływie 10 sekund od włączenia urządzenia.
Polski 39
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 39 7/6/2018 4:24:43 PM
Korzystanie z płyty grzejnej
Korzystanie z płyty grzejnej

Zalecane ustawienia dla gotowania określonych rodzajów żywności

Wartości w poniższej tabeli stanowią jedynie wskazówki dotyczące gotowania. Ustawienia mocy podgrzewania wymagane dla różnych metod gotowania są zależne od wielu czynników, takich jak jakość używanych naczyń oraz typ i ilość gotowanej żywności.
Ustawienie poziomu mocy Metoda gotowania Przykłady użycia
Korzystanie z płyty grzejnej
Podgrzewanie
14-15
10-13
8-9 Smażenie
6-7 Gotowanie
3-5
1-2 Roztapianie
UWAGA
Przedstawione w powyższej tabeli ustawienia mocy podgrzewania stanowią tylko wskazówki dotyczące gotowania.
Gotowanie saute
Smażenie
Intensywne
Smażenie
Gotowanie na parze
Duszenie
Gotowanie
Podgrzewanie dużej ilości płynu, gotowanie makaronu, smażenie mięsa, podsmażanie gulaszu, duszenie mięsa
Steki, polędwica wołowa, smażone ziemniaki, kiełbaski, naleśniki
Sznycle / kotlety, wątróbka, ryby, kotlety mielone, jajka sadzone
Gotowanie do 1,5 litra płynu, ziemniaki, warzywa
Gotowanie na parze lub duszenie małych ilości warzyw, gotowanie ryżu i potraw mlecznych
Roztapianie masła, żelatyny, czekolady
UWAGA
Ustawienia te należy dostosować w zależności od używanych naczyń i przyrządzanych potraw.
40 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 40 7/6/2018 4:24:43 PM

Czyszczenie i konserwacja

Płyta grzejna

OSTRZEŻENIE
Środków czyszczących nie należy stosować na podgrzanej powierzchni ze szkła ceramicznego. Po zakończeniu czyszczenia substancje te należy usunąć za pomocą odpowiedniej ilości czystej wody, ponieważ po rozgrzaniu się powierzchni mogą one wykazywać działanie żrące. Nie należy używać agresywnych środków czyszczących, takich jak aerozole do czyszczenia grilla lub piekarnika, szorstkie gąbki i ścierne środki do mycia naczyń.

Lekkie zabrudzenia

1. Przetrzyj powierzchnię ze szkła
ceramicznego za pomocą ściereczki zwilżonej wodą.
2. Wytrzyj do sucha za pomocą suchej
ściereczki. Na powierzchni nie należy pozostawiać resztek środka czyszczącego.
UWAGA
Powierzchnię ze szkła ceramicznego należy czyścić po każdym użyciu, kiedy jest lekko ciepła w dotyku. Zapobiegnie to przypaleniu się rozlanych płynów na powierzchni płyty. Kamień, ślady wody i tłuszczu oraz metaliczne odbarwienia należy usuwać za pomocą dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej.
3. Raz w tygodniu wyczyść dokładnie całą
powierzchnię gotowania za pomocą dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej.
4. Przetrzyj powierzchnię ze szkła
ceramicznego odpowiednią ilością czystej wody, a następnie wytrzyj do sucha za pomocą czystej ściereczki niepozostawiającej włókien na powierzchni płyty.
Polski 41
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 41 7/6/2018 4:24:44 PM
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie i konserwacja

Silne zabrudzenia

1. Aby usunąć przypalone jedzenie
i trudne do usunięcia plamy, użyj skrobaka do szkła.
2. Przyłóż skrobak pod lekkim kątem do
powierzchni ze szkła ceramicznego.
3. Wyczyść zabrudzenia, usuwając je za
pomocą ostrza.
UWAGA
Skrobaki do szkła i środki do czyszczenia szkła ceramicznego są dostępne w sklepach specjalistycznych.
Czyszczenie i konserwacja

Trudne do usunięcia zabrudzenia

1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik,
folię aluminiową i inne tworzywa tego typu należy natychmiast usuwać skrobakiem do szkła przed ich zastygnięciem.
OSTRZEŻENIE
Użycie skrobaka do szkła w gorącym polu grzejnym może być przyczyną poparzeń.
2. Wyczyść standardowo płytę po jej
schłodzeniu się. Jeśli rozpuszczone tworzywo w polu grzejnym zdążyło zastygnąć, podgrzej je ponownie w celu czyszczenia.
UWAGA
Usunięcie zarysowań lub ciemnych plam, spowodowanych na przykład przez naczynia z ostrymi krawędziami, nie jest możliwe. Ich obecność nie wpływa jednak na działanie płyty grzejnej.
42 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 42 7/6/2018 4:24:44 PM

Rama płyty grzejnej (opcja)

OSTRZEŻENIE
Do czyszczenia ramy nie należy używać octu, soku cytrynowego lub środków do usuwania kamienia. Może to spowodować pojawienie się ciemnych plam.
1. Przetrzyj ramę za pomocą ściereczki
2. Zwilż zaschnięte zabrudzenia wilgotną

Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia:

Nie używaj płyty grzejnej jako
powierzchni roboczej i nie przechowuj na niej żadnych przedmiotów.
Nie używaj pola grzejnego bez naczyń
lub jeśli naczynia są puste.
Szkło ceramiczne jest niezwykle
wytrzymałe i odporne na zmiany temperatury. Niemniej jednak może ulec zniszczeniu. Istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia szkła ceramicznego poprzez upuszczenie ostrego lub twardego przedmiotu na płytę grzejną.
Nie umieszczaj naczyń na ramie
płyty grzejnej. Może to spowodować zarysowanie i zniszczenie obudowy płyty.
Unikaj rozlewania na ramę kuchenki
kwaśnych płynów, na przykład octu, soku cytrynowego lub odkamieniaczy, ponieważ mogą one spowodować powstanie ciemnych plam.
Jeśli cukier lub substancja zawierająca
Wszystkie przedmioty i tworzywa,
zwilżonej wodą.
ściereczką. Przetrzyj powierzchnię i wytrzyj ją do sucha.
cukier zetknie się z gorącym polem grzejnym, a następnie rozpuści się, należy usunąć ją natychmiast za pomocą skrobaka kuchennego i nie dopuścić do jej zastygnięcia. Zastygnięcie substancji może spowodować uszkodzenie powierzchni płyty podczas czyszczenia.
które mogą ulec rozpuszczeniu, takie jak plastik, folia aluminiowa i folia do pieczenia, należy przechowywać z dala od powierzchni ze szkła ceramicznego. Jeśli tworzywo tego typu rozpuści się na płycie grzejnej, należy usunąć je natychmiast za pomocą skrobaka.
Czyszczenie i konserwacja
Polski 43
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 43 7/6/2018 4:24:44 PM

Gwarancja i serwis

Często zadawane pytania i rozwiązywanie problemów

Drobne awarie urządzenia mogą wynikać z niepoprawnego użytkowania urządzenia. Problemów tych można uniknąć, korzystając z instrukcji zamieszczonych poniżej. Nie należy podejmować dalszych prób naprawy, jeśli poniższe instrukcje nie okażą się przydatne.
OSTRZEŻENIE
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanych pracowników serwisu. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia użytkownika. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym.
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Co należy zrobić, jeśli pola
Co należy zrobić, jeśli pola
Gwarancja i serwis
wyświetlacz nagle gaśnie, a widoczny jest tylko wskaźnik pozostałego ciepła
wskaźnik pozostałego ciepła nie
pojawia się na wyświetlaczu?
grzejne nie działają?
grzejne nie włączają się?
Co należy zrobić, jeśli
, ?
Co należy zrobić, jeśli po
wyłączeniu pól grzejnych
Sprawdź, czy bezpiecznik
w domowej instalacji elektrycznej (skrzynce z bezpiecznikami) jest sprawny.
Sprawdź, czy wskaźniki
przycisków na panelu sterowania są podświetlone.
Przypadkowo użyto czujnika
Włączania/Wyłączania.
Panel sterowania jest
wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ściereczką.
Przypadkowo użyto czujnika
Włączania/Wyłączania.
Panel sterowania jest
wilgotny lub częściowo zakryty mokrą ściereczką.
Pole grzejne było używane
przez krótki czas i nie rozgrzało się wystarczająco.
Jeśli bezpiecznik
wyłącza się kilkakrotnie, wezwij wykwalikowanego elektryka.
Sprawdź, czy zasilanie
urządzenia zostało włączone poprawnie.
Sprawdź, czy zasilanie
urządzenia zostało włączone poprawnie.
Wyczyść panel
sterowania.
Sprawdź, czy zasilanie
urządzenia zostało włączone poprawnie.
Wyczyść panel
sterowania.
Jeśli pole grzejne jest
gorące, skontaktuj się z centrum obsługi klienta.
44 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 44 7/6/2018 4:24:44 PM
Kod informacyjny Możliwa przyczyna Rozwiązanie
C0 Sprawdź czujnik
Automatycznego Gotowania.
C1 Wykryto temperaturę wyższą
niż określona.
C2 Sprawdź czujnik
Automatycznego Gotowania.
A2 Silnik prądu stałego nie
działa z powodu problemów z obwodami drukowanymi, przewodami lub elektrycznymi zaburzeniami w wirniku silnika.
d0 Czujnik był dotykany przez
ponad 8 sekund.
F0 Nie działa komunikacja
między głównym a podrzędnym układem drukowanym.
F2 Dotykowy moduł IC działa
niepoprawnie.
Uruchom ponownie urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Jeżeli problem nadal się pojawia, wyłącz zasilanie na ponad 30 sekund. Następnie ponownie uruchom urządzenie. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym.
Sprawdź czy powierzchnia czujnika nie jest mokra lub wciśnięta. Jeżeli problem nadal występuje, uruchom ponownie urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym.
Uruchom ponownie urządzenie za pomocą przycisku zasilania. Jeżeli problem nadal się pojawia, wyłącz zasilanie na ponad 30 sekund. Następnie ponownie uruchom urządzenie. Jeżeli problem nadal występuje, skontaktuj się z lokalnym centrum serwisowym.
Polski 45
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 45 7/6/2018 4:24:44 PM
Gwarancja i serwis
Gwarancja i serwis
Co należy zrobić, jeśli pole grzejne nie włącza lub nie wyłącza się?
Może to być spowodowane jedną z następujących przyczyn:
Panel sterowania jest wilgotny lub
częściowo zakryty mokrą ściereczką.
Włączono funkcję zabezpieczenia przed
dziećmi.
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie
Możliwe przyczyny takiej sytuacji:
Panel sterowania jest wilgotny lub
częściowo zakryty mokrą ściereczką. Aby zresetować ustawienia, dotknij czujnika Włączania/Wyłączania.
W przypadku wylania się płynu na
panel sterowania, należy go wytrzeć.
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie
Możliwe przyczyny takiej sytuacji:
Płyta przegrzała się ze względu na
niepoprawną obsługę urządzenia.
Po schłodzeniu się płyty dotknij
czujnika Włączania/Wyłączania, aby zresetować urządzenie.
?
?
Co należy zrobić, jeśli wyświetlone jest oznaczenie
Możliwe przyczyny takiej sytuacji:
Użyto niewłaściwego lub zbyt małego
naczynia, bądź nie umieszczono żadnego naczynia w polu grzejnym.
Po użyciu odpowiedniego naczynie
komunikat przestanie być wyświetlany.
Co należy zrobić, gdy wentylator wciąż działa po wyłączeniu kuchenki?
Możliwe przyczyny takiej sytuacji:
Po zakończeniu korzystania z płyty
grzejnej jej wentylator będzie kontynuował schładzanie.
Po pełnym schłodzeniu części
elektrycznych wentylator wyłączy się samoistnie.
Jeśli zamówiono wizytę technika serwisowego w wyniku błędu w obsłudze urządzenia, może być ona odpłatna nawet w okresie obowiązywania gwarancji.
?
Gwarancja i serwis
46 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 46 7/6/2018 4:24:44 PM

Serwis

Przed skontaktowaniem się z producentem w celu skorzystania z pomocy technicznej lub serwisu należy zapoznać się z informacjami w części „Rozwiązywanie problemów”. Jeśli nadal konieczna jest pomoc techniczna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Czy wystąpiła awaria techniczna?
Jeśli tak, należy skontaktować się z centrum serwisowym. Należy przygotować informacje niezbędne podczas rozmowy z pracownikiem obsługi klienta. Ułatwi to proces diagnozowania problemu, a także pozwoli podjąć decyzję o konieczności odbycia wizyty serwisowej u klienta. Należy zapisać następujące informacje:
Jak objawia się problem z
urządzeniem?
W jakich okolicznościach występuje?
Przed połączeniem należy przygotować informacje o modelu i numerze seryjnym urządzenia. Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej:
Opis modelu
Numer seryjny (15 cyfr)
Zalecamy zapisanie tych informacji w tym miejscu w celu odniesienia się do nich w razie potrzeby.
Model:
Numer seryjny:
W jakich przypadkach należy uiścić opłatę za serwis, także w okresie obowiązywania gwarancji?
Jeśli użytkownik mógł rozwiązać
problem samodzielnie, stosując jedno z rozwiązań przedstawionych w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
Jeśli serwisant musi odbyć kilka wizyt
serwisowych, ponieważ nie uzyskał wszystkich niezbędnych informacji przed ich odbyciem i konieczne było dodatkowe dowożenie części zamiennych. Przygotowanie się do rozmowy telefonicznej w sposób opisany powyżej pozwoli uniknąć dodatkowych kosztów.
Polski 47
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 47 7/6/2018 4:24:44 PM
Gwarancja i serwis

Dane techniczne

Dane techniczne

Szerokość 800 mm
Wymiary urządzenia
Wymiary wycięcia blatu roboczego
Napięcie 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Maksymalna moc obciążenia 7,0 kW
Waga
Głębokość 520 mm
Wysokość 56 mm
Szerokość 750 mm
Głębokość 490 mm
Promień narożnika 3 mm
Netto 16,5 kg
Brutto 19,5 kg

Pola grzejne

Pozycja Średnica Moc
Przód, prawa strona 160 mm 1200 W / Tryb zwiększonej mocy 2000 W
Środkowy 220 mm 2200 W / Tryb zwiększonej mocy 3200 W
Przedni panel indukcyjny 1800 W / Tryb zwiększonej mocy 2600 W
Tylny panel indukcyjny 1800 W / Tryb zwiększonej mocy 2600 W
Duży panel indukcyjny 3300 W / Tryb zwiększonej mocy 3600 W
Dane techniczne
48 Polski
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 48 7/6/2018 4:24:44 PM

Informacje o produkcie

Nazwa dostawcy Samsung Electronics co. Ltd.
Identykator modelu
Typ płyty grzejnej
Technologia grzejna
Liczba pól lub obszarów grzejnych
Indukcyjne pola grzejne i strefa gotowania
NZ84J9770EK
Do zabudowy
3
W przypadku owalnych pól lub obszarów
grzejnych: średnica powierzchni użytecznej dla
16,0 cm, 22,0 cm
każdego pola grzejnego elektrycznego (Ø)
W przypadku nieowalnych pól lub obszarów
grzejnych: długość i szerokość powierzchni
użytkowej dla każdego elektrycznego pola lub
43,5 x 22,5 cm
obszaru grzejnego (L x W)
Zużycie energii dla każdego pola lub każdego
obszaru grzejnego w przeliczeniu na kilogramy
(EC electric cooking)
Zużycie energii przez płytę grzejną w
przeliczeniu na kg (EC electric hob)
ø 16,0 cm : 193,0 Wh/kg
ø 22,0 cm : 176,5 Wh/kg
43,5 x 22,5 cm : 195,6 Wh/kg
188,4 Wh/kg
* Podane dane są zgodne ze standardem EN 60350-2 oraz przepisami nr 66/2014 Komisji Unii Europejskiej.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
Naczynia i garnki należy zawsze
umieszczać na płycie przed włączeniem
Używanie naczyń do gotowania
ciśnieniowego skraca czas gotowania.
pola grzejnego.
Obecność zabrudzeń na płycie i dnie
naczynia zwiększa zużycie energii.
Polski 49
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 49 7/6/2018 4:24:44 PM
Dane techniczne
Notatki
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 50 7/6/2018 4:24:44 PM
Notatki
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 51 7/6/2018 4:24:44 PM
ZAPYTANIA I KOMENTARZE
KRAJ TELEFON STRONA INTERNETOWA
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
BULGARIA
0800 111 31, Безплатна телефонна линия
*3000 Цена в мрежата
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
CZECH
800-SAMSUNG
(800-726786)
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Dedykowana infolinia do obsługi
zapytań dotyczących telefonów
POLAND
komórkowych:
801-672-678* lub +48 22 607-93-33*
* (koszt połączenia według taryfy
operatora)
*8000 (apel in retea)
ROMANIA
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG)
Apel GRATUIT
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (0800-726 786)
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/cz/support
http://www.samsung.com/pl/support/
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/sk/support
DG68-00631A-04
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_PL.indd 52 7/6/2018 4:24:45 PM
Induction Hob
User & installation manual
NZ84J9770EK
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 1 7/6/2018 4:25:12 PM
Contents
Using this manual 4
Contents
The following symbols are used in this User Manual: 4 Model name & serial number 4
Safety instructions 5
Disposing of the packaging material 9 Proper disposal of your old appliance 9 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 10
Installing the hob 11
Safety instructions for the installer 11 Connecting to the mains power supply 12 Installing into the countertop 14
Parts and features 19
Cooking zones 19 Control panel 20 Components 21 Induction heating 21 The key features of your appliance 22 Safety shutoff 23 Virtual ame technology 24 Residual heat indicator 25 Temperature detection 25
Hob use 26
Initial cleaning 26 Cookware for induction cooking zones 26 Suitability test 27 Size of pans 27 Operating noises 28 Using suitable cookware 28 Using the touch control sensors 29 Switching the appliance on 30 Select cooking zone and heat setting 31 Switching the appliance off 32 Quick stop 32 Using the child safety lock 33 Timer 34 Using keep warm 36
2 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 2 7/6/2018 4:25:12 PM
Power boost control 37 Power management 37 Pause 38 Flex control 38 Sound on/off 39 Suggested settings for cooking specic foods 40
Cleaning and care 41
Hob 41 Light soiling 41 Stubborn soiling 42 Problem dirt 42 Hob frame (option) 43 To avoid damaging your appliance 43
Warranty and service 44
FAQs and troubleshooting 44 Service 47
Technical data 48
Technical data 48 Cooking zones 48 Product information 49
Contents
English 3
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 3 7/6/2018 4:25:12 PM

Using this manual

Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual
Using this manual
for future reference. If transferring ownership of the appliance, please remember to pass the manual on to the new owner.

The following symbols are used in this User Manual:

WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your hob, follow these basic safety precaution.
NOTE
Useful tips, recommendations, or information that helps users manipulate the product.

Model name & serial number

Both the model name and the serial number are labeled underneath the hob base.
For later use, write down the information or attach the additional product label (located on the top of the product) onto the current page.
Model Name
Serial Number
4 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 4 7/6/2018 4:25:13 PM

Safety instructions

The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions.
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
The means for disconnection must be incorporated in the xed wiring in accordance with the wiring rules.
This Appliance should be allowed to disconnection from the supply after installation. The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by incorporating a switch in the ed wiring in accordance with the wiring rules.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied pesons in order to avoid a hazard.
Safety instruction
The method of xing stated is not to depend on the use of adhesives since they are not considered to be a reliable xing means.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the hob.
English 5
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 5 7/6/2018 4:25:13 PM
Safety instruction
WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
A steam cleaner is not to be used.
Safety instruction
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in a re. NEVER try to extinguish a re with water, but switch off the appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.
WARNING: Danger of re: Do not store items on the cooking surfaces.
WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.
The surfaces are liable to get hot during use.
6 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 6 7/6/2018 4:25:13 PM
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
CAUTION
Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.
The appliance should be serviced only by qualied service personnel. Repairs carried out by unqualied individuals may cause injury or serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact your local service centre. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
Flush - mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards. This ensures sufcient protection against contact for electrical units as required by the essential safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks or splits appear:
switch off all cooking zones;
disconnect the hob from the mains supply; and
Safety instruction
contact your local service centre.
If the hob cracks, turn the appliance off to avoid the possibility of electric shock. Do not use your hob until the glass surface has been replaced.
Do not use the hob to heat aluminium foil, products wrapped in aluminium foil or frozen foods packaged in aluminium cookware.
English 7
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 7 7/6/2018 4:25:13 PM
Safety instruction
Liquid between the bottom of the pan and the hob can produce steam pressure. Which may cause the pan to jump.
Always ensure that the hotplate and the base of the pan are kept dry.
Safety instruction
The cooking zones will become hot when you cook.
Always keep small children away from the appliance.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial use.
Never use the hob for heating the room.
Take care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob. Mains leads must not come into contact with the hob.
Overheated fat and oil can catch re quickly. Never leave surface units unattended when preparing foods in fat or oil, for example, when cooking chips.
Turn the cooking zones off after use.
Always keep the control panels clean and dry.
Never place combustible items on the hob, it may cause re.
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the hob or hot cookware.
Do not use the hob to dry clothes.
Users with Pacemakers and Active Heart Implants must keep their upper body at a minimum distance of 30 cm from induction cooking zones when turned on. If in doubt, you should consult the manufacturer of your device or your doctor. (Induction hob model only)
8 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 8 7/6/2018 4:25:13 PM
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Always turn the appliance off before cleaning.
Clean the hob in accordance with the cleaning and care instructions contained in this manual.
Keep pets away from the appliance because pets may step on the controls of the appliance, causing an malfunction.

Disposing of the packaging material

WARNING
All materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts are appropriately marked. Please dispose of packaging materials and old appliances with due regard to safety and the environment.

Proper disposal of your old appliance

Safety instruction
WARNING
Before disposing of your old appliance, make it inoperable so that it cannot be a source of danger. To do this, have a qualied technician disconnect the appliance from the mains supply and remove the mains lead. The appliance may not be disposed of in the household rubbish. Information about collection dates and public refuse disposal sites is available from your local refuse department or council.
English 9
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 9 7/6/2018 4:25:13 PM
Safety instruction
Safety instruction

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government ofce, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html
10 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 10 7/6/2018 4:25:13 PM

Installing the hob

WARNING
Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the end of this manual.

Safety instructions for the installer

A device must be provided in the
electrical installation that allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm. Suitable isolation devices include line protecting cut ­outs, fuses (screw type fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
With respect to re protection, this
appliance corresponds to EN 60335 ­2 - 6. This type of appliance may be installed with a high cupboard or wall on one side.
The installation must guarantee shock
protection.
The kitchen unit in which the appliance
is tted must satisfy the stability requirements of DIN 68930.
For protection against moisture, all cut
surfaces are to be sealed with a suitable sealant.
On tiled work surfaces, the joints in
the area where the hob sits must be completely lled with grout.
On natural, articial stone, or ceramic
tops, the snap action springs must be bonded in place with a suitable articial resin or mixed adhesive.
Ensure that the seal is correctly seated
against the work surface without any gaps. Additional silicon sealant must not be applied; this would make removal more difcult when servicing.
The hob must be pressed out from below
when removed.
A board can be installed underneath the
hob.
The ventilation gap between the
worktop and front of the unit underneath it must not be covered.
Installing the hob
English 11
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 11 7/6/2018 4:25:13 PM
Installing the hob

Connecting to the mains power supply

Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob.
WARNING
Shut off power to circuit before connecting wires to circuit.
Installing the hob
The heating element voltage is AC 230 V~. The appliance also works perfectly on networks with AC 220 V~ or AC 240 V~. The hob is to be connected to the mains using a device that allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm, eg. automatic line protecting cut ­out, earth leakage trips or fuse.
WARNING
The cable connections must be made in accordance with regulations and the terminal screws tightened securely.
WARNING
Once the hob is connected to the mains supply, check that all cooking zones are ready for use by briey switching each on in turn at the maximum setting with suitable cookware.
WARNING
Pay attention (conformity) to phase and neutral allocation of house connection and appliance (connection schemes); otherwise, components can be damaged. Warranty does not cover damage resulting from improper installation.
WARNING
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
12 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 12 7/6/2018 4:25:14 PM
02
01
04 06
1N~ (32A)
01
02
220-240 V
Brown
04
~
05
Blue
Gray
03
L N
02
03
04
L1 L2 N
01 04
02
03
L1 N1 L2 N2
01
05
06
05
05
06
07
07
03
Black
06
Green/Yellow
2N~ (16A): Separate the 2-phase wires
(L1 and L2) before connection.
01
02
03
04
220-240 V
380-415 V
Brown
Black
05
~
06
~
07
Blue
Gray
Green/Yellow
2 x 1N~ (16A): Separate the wires before
connection.
01
02
03
04
220-240 V
Brown
Blue
220-240 V
05
~
06
07
~
Black
Gray
Green/Yellow
Installing the hob
WARNING
For correct supply connection, follow the wiring diagram attached near the terminals.
English 13
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 13 7/6/2018 4:25:14 PM
Installing the hob
01
02

Installing into the countertop

Installing the hob
A. Serial number
A
NOTE
Make a note of the serial number on the appliance rating label prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of the appliance.
NOTE
Pay special attention to the minimum space and clearance requirements.
NOTE
The bottom of the hob is equipped with two fans. If there is a drawer under the hob it should not be used to store small objects or paper, since they could damage the fan or interfere with the cooling if they are sucked into it.
01 Min. 2 mm
02 750 mm
14 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 14 7/6/2018 4:25:14 PM
06
01
02
03
04
07
08
11
09
05
01 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm
02 ø 6 08 Min. 60 mm
03 90 ° 09 Min. 600 mm
04 750± mm 10 Min. 60 mm
05 490± mm 11 Min. 60 mm
06 R3 12 Min. 50 mm
10
12
Installing the hob
English 15
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 15 7/6/2018 4:25:14 PM
Installing the hob
Installing the hob
01 Min. 40 mm 05 15 mm
02 520 mm 06 Min. 60 mm
03 Min. 40 mm 07 480 mm
04 25 mm 08 Min. 50 mm
01
02
04 05
06
07
03
08
16 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 16 7/6/2018 4:25:14 PM
05
02
01
03
04
01
01 Min. 550 mm
02 Min. 35 mm
03 Min. 65 mm
04 Min. 100 mm
05 Min. 5 mm
02
Installing the hob
03
01 Min. 20 mm
02 Min. 2 mm
03 Min. 20 mm
English 17
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 17 7/6/2018 4:25:15 PM
Installing the hob
Installing the hob
18 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 18 7/6/2018 4:25:15 PM

Parts and features

Cooking zones

01
04
03
08
05
02
06
08
07
01 Induction rear Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W
02 Induction front Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W
03 Induction complete Wide Flex zone 3300 W with Power Boost 3600 W
04 Induction cooking zone 2200 W with Power Boost 3200 W
Parts and features
05 Induction cooking zone 1200 W with Power Boost 2000 W
06 Control panel
07 Lighting Bar
08 Virtual Flame Technology™
English 19
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 19 7/6/2018 4:25:15 PM
Parts and features

Control panel

06
01
01
06
09
05
06
Parts and features
01
04
01 Cooking zone selectors
02 Heat setting selector (Magnetic Knob)
03 Lock control sensor
04 On/Off control sensor
05 Timer control sensor and indicator
06 Indicators for heat settings and residual heat
01
06
07 10 0802 03
07 Keep warm
08 Pause
09 Wide Flex zone selector
10 Power Boost selector
20 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 20 7/6/2018 4:25:15 PM

Components

Induction hob Bracket Spring Screws Magnetic Knob

Induction heating

The Principle of Induction Heating: When
you place your cookware on a cooking zone and you turn it on, the electronic circuits in your induction hob produce
B
A
C
A. Induction coil B. Induced currents C. Electronic circuits
“induced currents” in the bottom of the cookware which instantly raise cookware’s temperature.
Greater speed in cooking and frying:
As the pan is heated directly and not the glass, the efciency is greater than in other systems because no heat is lost. Most of the energy absorbed is transformed into heat.
Parts and features
English 21
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 21 7/6/2018 4:25:16 PM
Parts and features

The key features of your appliance

Ceramic glass cooking surface: The
appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones.
Touch control sensors: Your appliance is
operated using touch control sensors.
Easy cleaning: One advantage of the
ceramic glass cooking surface and The detachable control knob is their accessibility. The smooth, at surface is easy to clean.
On/Off sensor: The “On/Off” control
Parts and features
sensor provides the appliance with a separate mains switch. Touching this sensor switches the power supply on or off completely.
Control and function indicators: Digital
displays and indicator lights provide information about settings and activated functions, as well as the presence of residual heat in the various cooking zones.
Safety shutoff: A safety shutoff
ensures that cooking zones switch off automatically after a period of time if the setting has not been changed.
Power Boost : Use this function to
heat up the contents of the pan faster than maximum power level . (The display will show .)
Auto Pan-Detection: Each cooking zone
incorporates an automatic pan-detection system, the system is calibrated in order to recognize pans of a diameter just slightly smaller than the cooking zone. Pans must always be placed centrally on each cooking zone. And you should use suitable cookware.
Digital displays:
to , ' ' selected heat
settings
residual heat (Stay Hot)
residual heat
the child lock is activated
message, the touch sensor
button has been touched for longer than 8 seconds.
message, when the hob is
overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware)
message, cookware is unsuitable
or too small or no cookware has been placed on the cooking zone.
Keep warm : Use this function to
keep cooked food warm. The display will show .
Pause : Use this fuction to switch
all cooking zones on to the low power setting. (example : to take a telephone call) The display will show .
Wide Flex zone selector
function to expand cooking zone into complete left side.
Vritual Flame™: Get hassle free because
inform you 'Creating food now on the cooktop' by visually telling.
: Use this
22 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 22 7/6/2018 4:25:16 PM
Magnetic Knob: The power control is
easy, simple and intuitive by using Magnectic Knob.
Quick Stop: This option reduces the step
and time it takes to stop cooking by simple one touch.
Wide Flex zone: The Wide Flex zone is
a large, rectangle-shaped area designed for cooking multiple dishes.

Safety shutoff

If one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an extended period of time, that particular cooking zone will automatically switch itself off. Any residual warmth will be indicated with , (for “hot”) in the digital displays corresponding to the particular cooking zones. The cooking zones switch themselves off at the following times.
Heat setting Switch off
1-3 After 6 hours
4-6 After 5 hours
7-9 After 4 hours
10-15 After 1.5 hours
NOTE
If the Hob is overheated because of abnormal operation, will be displayed. \ And the Hob will be switched off.
NOTE
If cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone, will be displayed. And after 1 minute the corresponding cooking zone will be switched off.
NOTE
Should one or more of the cooking zones switch off before the indicated time has elapsed, see the section “Troubleshooting”.
Parts and features
Other reasons why a cooking zone will switch itself off
All cooking zones will switch themselves off if liquid boils over and lands on the control panel. The automatic shutoff will also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In both of these instances, the appliance will need to be switched on again using the main On/
Off control sensor after the liquid or the cloth has been removed.
English 23
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 23 7/6/2018 4:25:17 PM
Parts and features
Virtual ame technology
Virtual ame technology creates the appearance of ames when you turn on an induction element.
Virtual ame technology is available
only on the right burner.
As you turn the knob to adjust the
Parts and features
power level, the color of the ames change. (If you select Power Boost, the ames bounce off the cookware.)
The virtual ame may look different
depending on the appearance, size, or position of the cookware. (For the best results, use cookware that, matches the element size. Cookware that is too large can cover the virtual ame. Cookware that is too small can cause the virtual ame to be ill-formed.
Impurities on the cookware bottom or
the cooktop surface can cause the virtual ame to be ill-formed of incomplete. Clean up the cookware or the cooktop surface before using them.
24 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 24 7/6/2018 4:25:17 PM

Residual heat indicator

When an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is shown with an , (for “hot”) in the digital display of the appropriate cooking zones. Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator goes out only after the cooking zone has cooled. You can use the residual heat for thawing or keeping food warm.
WARNING
As long as the residual heat indicator is illuminated, there is a risk of burns.
WARNING
If the power supply is interrupted, the , symbol will go out and information about residual heat will no longer be available. However, it may still be possible to burn yourself. This can be avoided by always taking care when near the hob.

Temperature detection

If for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety levels, should this happen then the cooking zone will automatically reduce to a lower power level. When you have nished using the hob, the cooling fan will continue to run until the hob’s electronics has cooled down. And the cooling fan switched itself off depending upon the temperature of the electronics.
Parts and features
English 25
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 25 7/6/2018 4:25:17 PM

Hob use

Initial cleaning

Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.
WARNING
Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged.

Cookware for induction cooking zones

The induction hob can only be turned on when cookware with a magnetic base is placed on one of the cooking zones. You can use the following suitable cookware.
Cookware material
Cookware material Suitable
Steel, Enamelled steel Yes
Hob use
Cast iron Yes
Stainless steel If appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, Copper, Brass No
Glass, Ceramic, Porcelain No
NOTE
Cookware for induction hob is labelled as suitable by the manufacturer.
NOTE
Certain cookware can make noise when being used on induction cooking zones. These noise are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way.
NOTE
Non-stainless containers are less in heat conductivity compared to stainless containers, taking more time to cook.
26 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 26 7/6/2018 4:25:17 PM

Suitability test

Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer.
NOTE
Can be suitability test using the Magnetic Knob.
NOTE
Induction cooking may not function properly on nonferrous cookware whose edge doesn't stick to the magnet, or on nonferrous cookware whose bottom is iron-coated.

Size of pans

Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of the cooking zone.
Diameter of cooking zones Minimum diameter of the bottom of the cookware
220 mm 140 mm
160 mm 100 mm
Front or Rear Flex 140 mm
Complete Flex 240 mm (long side dimension), oval, sh kettle
Hob use
English 27
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 27 7/6/2018 4:25:17 PM
Hob use
Hob use

Operating noises

If you can hear.
Cracking noise: cookware is made of
different materials.
Whistling: you use more than two
cooking zones and the cookware. is made of different materials.

Using suitable cookware

Better pans produce better results.
You can recognise good pans by their
bases. The base should be as thick and at as possible.
When buying new pans, pay particular
attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
Humming: you use high power levels.
Clicking: electric switching occurs.
Hissing, Buzzing: the fan operates.
The noise are normal and do not refer to any defects.
Do not use pans which have damaged
bases with rough edges or burrs. Permanent scratching can occur if these pans are slid across the surface.
When cold, pan bases are normally
bowed slightly inwards (concave). They should never be bowed outwards (convex).
If you wish to use a special type of
pan, for example, a pressure cooker, a simmering pan, or a wok, please observe the manufacturer’s instructions.
28 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 28 7/6/2018 4:25:17 PM
Energy saving tips
NOTE
You can save valuable energy by observing the following points.
Always position pots and pans before
switching on the cooking zone.
Dirty cooking zones and pan bases
increase power consumption.
When possible, position the lids
rmly on the pots and pans to cover completely.
Switch the cooking zones off before
the end of the cooking time to use the residual heat for keeping foods warm or for thawing.

Using the touch control sensors

To operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed nger until the relevant displays illuminate or go out, or until the desired function is activated. Ensure that you are touching only one sensor panel when operating the appliance. If your nger is too at on the panel, an adjacent sensor may be actuated as well.
English 29
Hob use
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 29 7/6/2018 4:25:17 PM
Hob use

Switching the appliance on

The appliance is switched on using the On/ Off control sensor.
Touch the On/Off control sensor for approximately 1 second. The digital displays will show .
NOTE
After the On/Off control sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat setting must be selected within approximately 20 seconds. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons.
Hob use
30 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 30 7/6/2018 4:25:18 PM

Select cooking zone and heat setting

1. For selecting the cooking zone, touch the
corresponding cooking zone’s sensor.
2. For setting and adjusting the power
level, rotating the magnetic knob.
NOTE
The default level is set to 15 when selecting the cooking zone.
NOTE
If you try to rotate the magnetic knob by grabbing the side or pushing it strongly, it will not work.
NOTE
If more than one sensor is pressed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display. To reset, touch the On/ Off control sensor.
Hob use
NOTE
If you try to turn the knob with gloves on, the knob may not work. If user rotate the magnetic knob while wearing gloves, can not set and adjust the power level.
English 31
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 31 7/6/2018 4:25:18 PM
Hob use

Switching the appliance off

To completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor. Touch the On/Off control sensor for 1 seconds.
NOTE
After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an , (for “hot”).
Hob use

Quick stop

To switch off a cooking zone, press the cooking zone selector during 2 seconds.
32 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 32 7/6/2018 4:25:18 PM

Using the child safety lock

You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface. Also the control panel, with the exception of the On/Off control sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with a cloth.
Switching the child safety lock On/Off
1. Touch the Lock control sensor for
approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as conrmation.
2. Touch any control sensor.
will appear in the displays,
indicating the child safety lock has been activated.
3. For switching the child safety lock off,
touch the Lock control sensor again for 3 seconds. An acoustic signal will sound as conrmation.
Hob use
English 33
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 33 7/6/2018 4:25:18 PM
Hob use

Timer

Using the timer as a safety shutoff: If a specic time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones simultaneously.
Setting the safety shutoff
The cooking zone(s) for which you want to apply the safety shutoff must be switched on.
1. After switched on, press the
corresponding cooking zone to activate the ash signal for the corresponding cooking zone display.
Hob use
2. Press the Timer control sensor. The
number 10 will be displayed above the timer display.
3. Use the Timer setting selectors ( or
) to set the desired amount of time, for example, 15 minutes, after which the cooking zone will automatically switch itself off. The safety shutoff is now activated.
NOTE
It is possible to timer setting control using magnetic knob. The timer can be adjusted from 0 to 99.
34 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 34 7/6/2018 4:25:19 PM
To display the time remaining for any of the cooking zones, use the Timer control sensor. The corresponding control indicator will begin to blink slowly. The settings are reset using the Timer setting selectors ( or ). After the set period of time has elapsed, the cooking zone automatically switches itself off, an acoustic signal sounds as conrmation and the timer display indicates.
4. To cancel the timer settings, select the
target burner and hold down the Timer control sensor for 2 seconds. This
will cancel the burner’s timer settings with a beep. If holding down the Timer control sensor for 2 seconds without selecting a burner, this will cancel the timer settings of the last changed burner.
NOTE
If you tap the Timer control sensor without selecting a cooking zone, the display turns on but no timer settings is applied.
NOTE
To change the settings quicker, touch and hold any of the or control sensors until the desired value is reached.
Count up timer
For the count up timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be not use timer as a safety shutoff.
1. Touch the Timer control sensor.
will appear in the timer display.
English 35
Hob use
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 35 7/6/2018 4:25:19 PM
Hob use
2. The count up timer function becomes
active and the display numbers increase over time. To cancel the timer settings, hold down the Timer control sensor for 2 seconds.
3. To stop the timer, touch the Timer
control sensor.

Using keep warm

Keep warm function keeps food at the proper temperature without over-cooking, so it stays deliciously warm.
1. Use this function to Keep cooked food
Warm. Touch the corresponding cooking zone’s sensor.
Hob use
2. Touch the Keep warm sensor.
36 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 36 7/6/2018 4:25:20 PM

Power boost control

The Power Boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil)
Cooking zones Max Boost time
220 mm 10 min
160 mm 10 min
Front or Rear Flex 10 min
Complete Flex 5 min
After these times, the cooking zones automatically return to power level
.
NOTE
In certain circumstances, the Power Boost function may be deactivated automatically to protect the internal electronic components of the hob.

Power management

The cooking zones have a maximum power available to them. If this power range is exceeded by switching on the Power Boost function, Power Management automatically reduced the heat setting of cooking zone.
The indicator for this cooking zone alternates for some seconds between the set
A
A
B
B
heat setting and the maximum possible heat setting. After then, the indicator changes from the set heat setting to maximum possible heat setting.
Hob use
A. Paired cooking zone B. Paired cooking zone
English 37
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 37 7/6/2018 4:25:20 PM
Hob use

Pause

The Pause function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briey interrupt and then continue the cooking process e.g. to take a telephone call. When the Pause function is activated, all touch sensors except for the Pause , Lock and the On/Off control sensors are disabled. To resume cooking, touch the PAUSE button again.
Control Panel Display
Hob use
To Switch On
To Switch Off
Touch Pause
Touch Pause
Return to previous power level
NOTE
Timer functions are not stopped by Pause
.

Flex control

The ex function can operate complete left side cooking zone for using large size cookware. (example : oval cookware, sh kettle)
1. Touch the Wide Flex zone sensor.
2. Heat control using the magnetic Knob.
Heat setting display of left side (front, rear) will be changed together.
38 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 38 7/6/2018 4:25:20 PM

Sound on/off

1. Touch the On/Off control sensor for
approximately 1 second.
2. Touch the Pause sensor for
3 seconds within 10 seconds after Power On.
3. Sound will OFF and will show in the
Timer display.
4. To change Sound setting, repeat No1
and No2 procedure. Sound will ON and will show in the Timer display.
NOTE
After Power On, It is not possible to operate sound On/Off control 10 senconds later.
English 39
Hob use
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 39 7/6/2018 4:25:21 PM
Hob use
Suggested settings for cooking specic foods
The gures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked.
Switch setting Cooking method Examples for Use
Hob use
Warming
14-15
10-13
8-9 Frying Schnitzel / chops, liver, sh, rissoles, fried eggs
6-7 Boiling Cooking up to 1.5 l liquid, potatoes, vegetables
3-5
1-2 Melting
NOTE
The heat settings indicated in the table above are provided only as guidelines for your reference.
Sautéing
Frying
Intensive
Frying
Steaming
Stewing
Boiling
Warming large amounts of liquid, boiling noodles, searing meat, browning goulash, braising meat
Steak, sirloin, hash browns, sausages, pancakes / griddle cakes
Steaming and stewing of small amounts of vegetables, boiling rice and milk dishes
Melting butter, dissolving gelatine, melting chocolate
NOTE
You will need to adjust the heat settings according to specic cookware and foods.
40 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 40 7/6/2018 4:25:21 PM

Cleaning and care

Hob
WARNING
Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners.

Light soiling

1. Wipe the ceramic glass surface with a
damp cloth.
2. Rub dry with a clean cloth. Remnants of
cleaning agent must not be left on the surface.
NOTE
Clean the ceramic glass surface after each use when it is still warm to the touch. This will prevent spillage from becoming burnt onto the surface. Remove scales, watermarks, fat drippings and metallic discolouration with the use of a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
3. Thoroughly clean the entire ceramic
glass cooking surface once a week with a commercially available ceramic glass or stainless steel cleaner.
4. Wipe the ceramic glass surface using
adequate amounts of clean water and rub dry with a clean lint - free cloth.
English 41
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 41 7/6/2018 4:25:21 PM
Cleaning and care
Cleaning and care

Stubborn soiling

1. To remove food that has boiled over and
stubborn splashes, use a glass scraper.
2. Place the glass scraper at an angle to the
ceramic glass surface.
3. Remove soiling by scraping with the
blade.
NOTE
Glass scrapers and ceramic glass cleaners are available from specialty retailers.

Problem dirt

1. Remove burnt-on sugar, melted plastic,
aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still
Cleaning and care
hot.
WARNING
There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone:
2. Clean the hob as normal when it has
cooled down. If the cooking zone on which something has melted has been allowed to cool, warm it up again for cleaning.
NOTE
Scratches or dark blemishes on the ceramic glass surface, caused, for example, by a pan with sharp edges, cannot be removed. However, they do not impair the function of the hob.
42 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 42 7/6/2018 4:25:21 PM

Hob frame (option)

WARNING
Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear.

To avoid damaging your appliance

Do not use the hob as a work surface or
for storage.
Do not operate a cooking zone if there is
no pan on the hob or if the pan is empty.
Ceramic glass is very tough and
resistant to temperature shock, but it is not unbreakable. It can be damaged by a particularly sharp or hard object dropping onto the hob.
Do not place pans on the hob frame.
Scratching and damage to the nish may occur.
Avoid spilling acidic liquids, for example,
vinegar, lemon juice and descaling agents, onto the hob frame, since such liquids can cause dull spots.
1. Wipe the frame with a damp cloth.
2. Moisten dried debris with a wet cloth.
Wipe and rub dry.
If sugar or a preparation containing
sugar comes into contact with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off immediately with a kitchen scraper while it is still hot. If allowed to cool, it may damage the surface when removed.
Keep all items and materials that could
melt, for example, plastics, aluminium foil and oven foils, away from the ceramic glass surface. If something of this nature melts onto the hob, it must be removed immediately with a scraper.
English 43
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 43 7/6/2018 4:25:22 PM
Cleaning and care

Warranty and service

FAQs and troubleshooting

A fault may result from a minor information that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specic case.
WARNING
Repairs to the appliance are to be performed only by a qualied service technician. Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance needs repair, please contact your customer service centre.
Problem Possible cause Solution
What should I do if the
cooking zones are not
functioning?
What should I do if the
cooking zones will not
switch on?
What should I do if
the display except for
, the residual
warmth indicator suddenly
disppears?
Warranty and service
What should I do if, after
the cooking zones have
been switched off, residual
warmth is not indicated in
the display.
The fuse in the house wiring
is intact.
The control indicators in the
control panel are illuminated.
The On/Off sensor was
accidentally actuated.
The control panel is partially
covered by a damp cloth or liquid.
The On/Off sensor was
accidentally actuated.
The control panel is partially
covered by a damp cloth or liquid.
The cooking zone was only
briey used and therefore did not become hot enough.
If the fuses trip a number
of times, call an authorised electrician.
The appliance is properly
switched on.
The appliance is properly
switched on.
Clean the control panel.
The appliance is properly
switched on.
Clean the control panel.
If the cooking zone is hot,
please call the customer service center.
44 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 44 7/6/2018 4:25:22 PM
Information code Possible cause Solution
C0 Check the Auto Cook sensor. Restart the appliance using the Power
C1 The temperature is sensed higher
than specied.
C2 Check the Auto Cook sensor.
A2 The DC Motor fails to operate
because of problems with the PCB or wiring, or electrical disturbance on the motor blade.
button. If the problem continues, disconnect power for more than 30 seconds. Then, restart the appliance and try again. If the problem still continues, contact a local service center.
d0 The sensor is pressed for more
than 8 seconds.
F0 Communications between main
and sub PCBs fail.
F2 The touch-enabled IC
communicates abnormally.
Check if the sensor pad is wet or pressed. If the problem continues, restart the appliance using the Power button. If the problem still continues, contact a local service center.
Restart the appliance using the Power button. If the problem continues, disconnect power for more than 30 seconds. Then, restart the appliance. If the problem still continues, contact a local service center.
English 45
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 45 7/6/2018 4:25:22 PM
Warranty and service
Warranty and service
What should I do if the cooking zone will not switch on or off?
This could be due to one of the following possibilities:
The control panel is partially covered by
a damp cloth or liquid.
The child safety lock is on.
What should I do if the illuminated?
Check for the following:
The control panel is partially covered by
a damp cloth or liquid. To reset, press the On/Off control sensor.
If liquid has overowd on control panel,
please wipe the liquid.
What should I do if the illuminated?
Check for the following:
The hob is overheated because of
abnormal operation.
After hob is cooled down, press the On/
Off control sensor for resetting.
display is
display is
What should I do if the illuminated?
Check for the following:
Cookware is unsuitable or too small or
no cookware has been placed on the cooking zone.
If you use suitable cookware, displayed
message will automatically disapear.
What should I do if the cooling fan runs after the hob is turned off?
Check for the following:
When you have nished using the hob,
the cooling fan runs by itself for cooling down.
After the hob’s electronics has cooled
down, the cooling fan will be turned off.
If you request a service call because of an information made in operating the appliance, the visit from the customer service technician may incur a charge even during the warranty period.
display is
Warranty and service
46 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 46 7/6/2018 4:25:22 PM

Service

Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, follow the instructions below.
Is it a technical fault?
If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. This will ease the process of diagnosing the problem and also make it easier to decide if a customer service visit is necessary. Please take note of the following information.
What form does the problem take?
Under what circumstances does the
problem occur?
When calling, please know the model and serial number of your appliance. This information is provided on the rating plate as follows:
Model description
S/N code (15 digits)
We recommend that you record the information here for easy reference.
Model:
Serial number:
When do you incur costs even during the warranty period?
If you could have remedied the
problem yourself by applying one of the solutions provided in the section “Troubleshooting”.
If the customer service technician has
to make several service calls because he was not provided with all of the relevant information before his visit and as a result, for example, has to make additional trips for parts. Preparing for your phone call as described above will save you the cost of these trips.
English 47
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 47 7/6/2018 4:25:22 PM
Warranty and service

Technical data

Technical data

Width 800 mm
Appliance dimensions
Worktop cut - out dimensions
Connection voltage 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Maximum connected load power 7.0 kW
Weight
Depth 520 mm
Height 56 mm
Width 750 mm
Depth 490 mm
Corner radius 3 mm
Net 16.5 kg
Gross 19.5 kg

Cooking zones

Position Diameter Power
Front right 160 mm 1200 W / Boost 2000 W
Center 220 mm 2200 W / Boost 3200 W
Front Flex - 1800 W / Boost 2600 W
Rear Flex - 1800 W / Boost 2600 W
Complete Flex - 3300 W / Boost 3600 W
Technical data
48 English
NZ84J9770EK_EO_DG68-00631A-04_EN.indd 48 7/6/2018 4:25:22 PM
Loading...